1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-07-18 23:40+0100\n"
13 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192
23 msgid "Failed to open file '%s': %s"
24 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802
28 msgid "Image file '%s' contains no data"
29 msgstr "Image file '%s' contains no data"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
59 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Image type '%s' is not supported"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
73 msgid "Unrecognized image file format"
74 msgstr "Unrecognised image file format"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211
83 msgid "Error writing to image file: %s"
84 msgstr "Error writing to image file: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371
88 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284
92 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
93 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296
96 msgid "Failed to open temporary file"
97 msgstr "Failed to open temporary file"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315
100 msgid "Failed to read from temporary file"
101 msgstr "Failed to read from temporary file"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497
105 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522
111 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
114 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
118 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
119 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379
123 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
124 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505
129 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
130 "but didn't give a reason for the failure"
132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
133 "but didn't give a reason for the failure"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
136 msgid "Image header corrupt"
137 msgstr "Image header corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
140 msgid "Image format unknown"
141 msgstr "Image format unknown"
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
144 msgid "Image pixel data corrupt"
145 msgstr "Image pixel data corrupt"
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
149 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
151 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
152 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
155 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
156 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 msgid "Unsupported animation type"
160 msgstr "Unsupported animation type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
163 msgid "Invalid header in animation"
164 msgstr "Invalid header in animation"
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
168 msgid "Not enough memory to load animation"
169 msgstr "Not enough memory to load animation"
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
172 msgid "Malformed chunk in animation"
173 msgstr "Malformed chunk in animation"
175 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
176 msgid "The ANI image format"
177 msgstr "The ANI image format"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
180 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
181 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
184 msgid "BMP image has unsupported header size"
185 msgstr "BMP image has unsupported header size"
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
189 msgid "BMP image has bogus header data"
190 msgstr "BMP image has bogus header data"
192 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
193 msgid "The BMP image format"
194 msgstr "The BMP image format"
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
198 msgid "Failure reading GIF: %s"
199 msgstr "Failure reading GIF: %s"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
202 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
203 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
207 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
208 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
211 msgid "Stack overflow"
212 msgstr "Stack overflow"
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
215 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
216 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
219 msgid "Bad code encountered"
220 msgstr "Bad code encountered"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
223 msgid "Circular table entry in GIF file"
224 msgstr "Circular table entry in GIF file"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
228 msgid "Not enough memory to load GIF file"
229 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
232 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
233 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
236 msgid "File does not appear to be a GIF file"
237 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
241 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
242 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
246 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
249 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
253 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
254 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
256 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
257 msgid "The GIF image format"
258 msgstr "The GIF image format"
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
262 msgid "Not enough memory to load icon"
263 msgstr "Not enough memory to load icon"
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
266 msgid "Invalid header in icon"
267 msgstr "Invalid header in icon"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
270 msgid "Icon has zero width"
271 msgstr "Icon has zero width"
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
274 msgid "Icon has zero height"
275 msgstr "Icon has zero height"
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
278 msgid "Compressed icons are not supported"
279 msgstr "Compressed icons are not supported"
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
282 msgid "Unsupported icon type"
283 msgstr "Unsupported icon type"
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
286 msgid "Not enough memory to load ICO file"
287 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
290 msgid "Image too large to be saved as ICO"
291 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
294 msgid "Cursor hotspot outside image"
295 msgstr "Cursor hotspot outside image"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
299 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
300 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
303 msgid "The ICO image format"
304 msgstr "The ICO image format"
306 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
308 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
309 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
311 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
313 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
316 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
319 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
321 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
322 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
324 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
325 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
326 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
327 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
332 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
335 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
338 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
341 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
343 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
345 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
346 msgid "The JPEG image format"
347 msgstr "The JPEG image format"
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
350 msgid "Couldn't allocate memory for header"
351 msgstr "Can't allocate memory for header"
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
354 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
355 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
358 msgid "Image has invalid width and/or height"
359 msgstr "Image has invalid width and/or height"
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
362 msgid "Image has unsupported bpp"
363 msgstr "Image has unsupported bpp"
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
367 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
368 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
370 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
371 msgid "Couldn't create new pixbuf"
372 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
374 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
375 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
376 msgstr "Can't allocate memory for line data"
378 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
379 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
380 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
382 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
383 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
384 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
386 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
387 msgid "No palette found at end of PCX data"
388 msgstr "No palette found at end of PCX data"
390 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
391 msgid "The PCX image format"
392 msgstr "The PCX image format"
394 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
395 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
396 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
398 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
399 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
400 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
403 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
404 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
406 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
407 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
408 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
411 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
412 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
414 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
416 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
417 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
420 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
421 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
423 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
426 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
427 "applications to reduce memory usage"
429 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
430 "applications to reduce memory usage"
432 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
433 msgid "Fatal error reading PNG image file"
434 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
436 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
438 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
439 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
441 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
443 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
445 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
447 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
448 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
449 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
451 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
453 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
455 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
457 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
458 msgid "The PNG image format"
459 msgstr "The PNG image format"
461 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
462 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
463 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
465 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
466 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
467 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
469 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
470 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
471 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
473 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
474 msgid "PNM file has an image width of 0"
475 msgstr "PNM file has an image width of 0"
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
478 msgid "PNM file has an image height of 0"
479 msgstr "PNM file has an image height of 0"
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
482 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
483 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
486 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
487 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
490 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
491 msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
494 msgid "Raw PNM image type is invalid"
495 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
497 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
498 msgid "PNM image format is invalid"
499 msgstr "PNM image format is invalid"
501 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
502 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
503 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
505 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
506 msgid "Premature end-of-file encountered"
507 msgstr "Premature end-of-file encountered"
509 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
510 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
511 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
513 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
514 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
515 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
517 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
518 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
519 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
521 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
522 msgid "Unexpected end of PNM image data"
523 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
525 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
526 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
527 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
530 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
531 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
533 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
534 msgid "RAS image has bogus header data"
535 msgstr "RAS image has bogus header data"
537 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
538 msgid "RAS image has unknown type"
539 msgstr "RAS image has unknown type"
541 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
542 msgid "unsupported RAS image variation"
543 msgstr "unsupported RAS image variation"
545 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
546 msgid "Not enough memory to load RAS image"
547 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
549 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
550 msgid "The Sun raster image format"
551 msgstr "The Sun raster image format"
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
554 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
555 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
558 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
559 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
562 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
563 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
566 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
567 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
570 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
571 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
574 msgid "Cannot allocate colormap structure"
575 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
578 msgid "Cannot allocate colormap entries"
579 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
582 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
583 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
586 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
587 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
590 msgid "TGA image has invalid dimensions"
591 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
594 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
595 msgid "TGA image type not supported"
596 msgstr "TGA image type not supported"
598 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
599 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
600 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
602 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
603 msgid "Excess data in file"
604 msgstr "Excess data in file"
606 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
607 msgid "The Targa image format"
608 msgstr "The Targa image format"
610 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
611 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
612 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
614 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
615 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
616 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
618 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
619 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
620 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
622 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
623 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
624 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
628 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
629 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
632 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
633 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
636 msgid "Failed to open TIFF image"
637 msgstr "Failed to open TIFF image"
639 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
640 msgid "TIFFClose operation failed"
641 msgstr "TIFFClose operation failed"
643 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
644 msgid "Failed to load TIFF image"
645 msgstr "Failed to load TIFF image"
647 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
648 msgid "The TIFF image format"
649 msgstr "The TIFF image format"
651 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
652 msgid "Image has zero width"
653 msgstr "Image has zero width"
655 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
656 msgid "Image has zero height"
657 msgstr "Image has zero height"
659 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
660 msgid "Not enough memory to load image"
661 msgstr "Not enough memory to load image"
663 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
664 msgid "Couldn't save the rest"
665 msgstr "Couldn't save the rest"
667 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
668 msgid "The WBMP image format"
669 msgstr "The WBMP image format"
671 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
672 msgid "Invalid XBM file"
673 msgstr "Invalid XBM file"
675 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
676 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
677 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
679 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
680 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
681 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
683 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
684 msgid "The XBM image format"
685 msgstr "The XBM image format"
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
688 msgid "No XPM header found"
689 msgstr "No XPM header found"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
692 msgid "XPM file has image width <= 0"
693 msgstr "XPM file has image width <= 0"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
696 msgid "XPM file has image height <= 0"
697 msgstr "XPM file has image height <= 0"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
700 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
701 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
704 msgid "XPM file has invalid number of colors"
705 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
708 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
709 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
711 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
712 msgid "Cannot read XPM colormap"
713 msgstr "Cannot read XPM colormap"
715 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
716 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
717 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
719 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
720 msgid "The XPM image format"
721 msgstr "The XPM image format"
723 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722
727 #: gtk/gtkaboutdialog.c:217
728 msgid "The license of the program"
729 msgstr "The licence of the program"
731 #. Add the credits button
732 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
736 #. Add the license button
737 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
741 #: gtk/gtkaboutdialog.c:538
746 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1659
750 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
754 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
755 msgid "Documented by"
756 msgstr "Documented by"
758 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1699
759 msgid "Translated by"
760 msgstr "Translated by"
762 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1703
766 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
767 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
768 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
769 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
771 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
772 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
773 #. * the year will appear on the right.
775 #: gtk/gtkcalendar.c:700
779 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
780 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
781 #. * to be the first day of the week, and so on.
783 #: gtk/gtkcalendar.c:710
784 msgid "calendar:week_start:0"
785 msgstr "calendar:week_start:0"
787 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
789 msgstr "Pick a Colour"
791 #: gtk/gtkcolorbutton.c:466
792 msgid "Received invalid color data\n"
793 msgstr "Received invalid colour data\n"
795 #: gtk/gtkcolorsel.c:568
797 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
798 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
799 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
801 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
802 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
803 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
805 #: gtk/gtkcolorsel.c:573
807 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
808 "it for use in the future."
810 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
811 "save it for use in the future."
813 #: gtk/gtkcolorsel.c:934
814 msgid "_Save color here"
815 msgstr "_Save colour here"
817 #: gtk/gtkcolorsel.c:1139
819 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
820 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
822 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
823 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
828 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
829 "lightness of that color using the inner triangle."
831 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
832 "lightness of that colour using the inner triangle."
834 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
836 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
839 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
847 msgid "Position on the color wheel."
848 msgstr "Position on the colour wheel."
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
852 msgstr "_Saturation:"
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
855 msgid "\"Deepness\" of the color."
856 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
862 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
863 msgid "Brightness of the color."
864 msgstr "Brightness of the colour."
866 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
871 msgid "Amount of red light in the color."
872 msgstr "Amount of red light in the colour."
874 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
879 msgid "Amount of green light in the color."
880 msgstr "Amount of green light in the colour."
882 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
886 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
887 msgid "Amount of blue light in the color."
888 msgstr "Amount of blue light in the colour."
890 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
894 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915
895 msgid "Transparency of the color."
896 msgstr "Transparency of the colour."
898 #: gtk/gtkcolorsel.c:1922
900 msgstr "Colour _Name:"
902 #: gtk/gtkcolorsel.c:1937
904 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
905 "such as 'orange' in this entry."
907 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
908 "name such as 'orange' in this entry."
910 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
914 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
916 msgstr "Colour Wheel"
918 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
919 msgid "Color Selection"
920 msgstr "Colour Selection"
922 #: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010
926 #: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020
927 msgid "Input _Methods"
928 msgstr "Input _Methods"
930 #: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031
931 msgid "_Insert Unicode Control Character"
932 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
934 #: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
935 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
937 msgid "Invalid filename: %s"
938 msgstr "Invalid filename: %s"
940 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802
943 "Could not retrieve information about %s:\n"
946 "Could not retrieve information about %s:\n"
949 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813
952 "Could not add a bookmark for %s:\n"
955 "Could not add a bookmark for %s:\n"
958 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600
961 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
964 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
967 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844
970 "Could not change the current folder to %s:\n"
973 "Could not change the current folder to %s:\n"
976 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845
980 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847
984 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575
987 "Could not create folder %s:\n"
990 "Could not create folder %s:\n"
993 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755
995 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
996 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
998 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867
1001 "Could not remove bookmark for %s:\n"
1004 "Could not remove bookmark for %s:\n"
1007 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474
1009 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1010 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1012 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654
1016 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708
1020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295
1024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352
1028 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868
1030 msgid "_Add to Shortcuts"
1033 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
1034 msgid "Show _Hidden Files"
1035 msgstr "Show _Hidden Files"
1037 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767
1041 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034
1045 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059
1049 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072
1054 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117
1055 msgid "Create Fo_lder"
1056 msgstr "Create Fo_lder"
1059 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231
1063 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275
1064 msgid "_Browse for other folders"
1065 msgstr "_Browse for other folders"
1067 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517
1068 msgid "Save in _folder:"
1069 msgstr "Save in _folder:"
1071 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519
1072 msgid "Create in _folder:"
1073 msgstr "Create in _folder:"
1075 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
1076 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1077 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1079 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354
1080 msgid "Could not find the path"
1081 msgstr "Could not find the path"
1083 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715
1085 msgid "shortcut %s does not exist"
1086 msgstr "shortcut %s does not exist"
1088 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413
1089 msgid "Type name of new folder"
1090 msgstr "Type name of new folder"
1092 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442
1095 msgid_plural "%d bytes"
1097 msgstr[1] "%d bytes"
1099 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444
1104 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446
1109 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448
1114 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
1118 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495
1122 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506
1126 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561
1127 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1128 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1130 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638
1133 "Could not select %s:\n"
1136 "Could not select %s:\n"
1139 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677
1140 msgid "Open Location"
1141 msgstr "Open Location"
1143 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684
1144 msgid "Save in Location"
1145 msgstr "Save in Location"
1147 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703
1151 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1155 #: gtk/gtkfilesel.c:735
1159 #: gtk/gtkfilesel.c:771
1163 #: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244
1165 msgid "Folder unreadable: %s"
1166 msgstr "Folder unreadable: %s"
1168 #: gtk/gtkfilesel.c:985
1171 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1172 "available to this program.\n"
1173 "Are you sure that you want to select it?"
1175 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1176 "available to this program.\n"
1177 "Are you sure that you want to select it?"
1179 #: gtk/gtkfilesel.c:1116
1181 msgstr "_New Folder"
1183 #: gtk/gtkfilesel.c:1127
1184 msgid "De_lete File"
1185 msgstr "De_lete File"
1187 #: gtk/gtkfilesel.c:1138
1188 msgid "_Rename File"
1189 msgstr "_Rename File"
1191 #: gtk/gtkfilesel.c:1440
1194 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1196 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1198 #: gtk/gtkfilesel.c:1442
1201 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1204 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1207 #: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679
1208 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1209 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1211 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1213 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1214 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1216 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1220 #: gtk/gtkfilesel.c:1500
1221 msgid "_Folder name:"
1222 msgstr "_Folder name:"
1224 #: gtk/gtkfilesel.c:1524
1228 #: gtk/gtkfilesel.c:1567
1230 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1231 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1233 #: gtk/gtkfilesel.c:1570
1236 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1239 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1242 #: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693
1243 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1244 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1246 #: gtk/gtkfilesel.c:1581
1248 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1249 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1251 #: gtk/gtkfilesel.c:1624
1253 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1254 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1256 #: gtk/gtkfilesel.c:1629
1258 msgstr "Delete File"
1260 #: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689
1262 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1264 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1266 #: gtk/gtkfilesel.c:1677
1269 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1272 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1275 #: gtk/gtkfilesel.c:1691
1278 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1281 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1284 #: gtk/gtkfilesel.c:1701
1286 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1287 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1289 #: gtk/gtkfilesel.c:1748
1291 msgstr "Rename File"
1293 #: gtk/gtkfilesel.c:1763
1295 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1296 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1298 #: gtk/gtkfilesel.c:1792
1302 #: gtk/gtkfilesel.c:2224
1303 msgid "_Selection: "
1304 msgstr "_Selection: "
1306 #: gtk/gtkfilesel.c:3140
1309 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1310 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1312 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1313 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1315 #: gtk/gtkfilesel.c:3143
1316 msgid "Invalid UTF-8"
1317 msgstr "Invalid UTF-8"
1319 #: gtk/gtkfilesel.c:4020
1320 msgid "Name too long"
1321 msgstr "Name too long"
1323 #: gtk/gtkfilesel.c:4022
1324 msgid "Couldn't convert filename"
1325 msgstr "Couldn't convert filename"
1327 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1331 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
1336 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
1337 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
1339 msgid "error getting information for '%s': %s"
1340 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1342 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
1344 msgid "error creating directory '%s': %s"
1345 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1347 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
1348 msgid "This file system does not support mounting"
1349 msgstr "This file system does not support mounting"
1351 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
1355 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
1357 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1358 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1360 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
1363 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1364 "Please use a different name."
1366 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1367 "Please use a different name."
1369 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
1371 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1372 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1374 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
1376 msgid "error getting information for '%s'"
1377 msgstr "error getting information for '%s'"
1379 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
1380 msgid "This file system does not support icons for everything"
1381 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1383 #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
1385 msgstr "Pick a Font"
1387 #. Initialize fields
1388 #: gtk/gtkfontbutton.c:289
1392 #: gtk/gtkfontbutton.c:807
1396 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1397 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1398 #: gtk/gtkfontsel.c:73
1399 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1400 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1402 #: gtk/gtkfontsel.c:360
1406 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1410 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1414 #. create the text entry widget
1415 #: gtk/gtkfontsel.c:548
1419 #: gtk/gtkfontsel.c:1375
1420 msgid "Font Selection"
1421 msgstr "Font Selection"
1423 #: gtk/gtkgamma.c:401
1427 #: gtk/gtkgamma.c:411
1428 msgid "_Gamma value"
1429 msgstr "_Gamma value"
1431 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1434 #: gtk/gtkiconfactory.c:1622
1436 msgid "Error loading icon: %s"
1437 msgstr "Error loading icon: %s"
1439 #: gtk/gtkicontheme.c:1196
1442 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1443 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1444 "You can get a copy from:\n"
1447 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1448 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1449 "You can get a copy from:\n"
1452 #: gtk/gtkicontheme.c:1261
1454 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1455 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1457 #: gtk/gtkimmodule.c:422
1461 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1465 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1466 msgid "No extended input devices"
1467 msgstr "No extended input devices"
1469 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1473 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1477 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1481 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1485 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1490 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1495 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1499 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1503 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1507 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1511 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1515 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1519 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1523 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1527 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1531 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1536 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1540 #: gtk/gtklabel.c:3427
1544 #: gtk/gtklabel.c:3437
1545 msgid "Input Methods"
1546 msgstr "Input Methods"
1548 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1549 #: gtk/gtkmain.c:406
1550 msgid "Load additional GTK+ modules"
1553 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1554 #: gtk/gtkmain.c:407
1558 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1559 #: gtk/gtkmain.c:409
1560 msgid "Make all warnings fatal"
1563 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1564 #: gtk/gtkmain.c:412
1565 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1568 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
1569 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1570 #: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416
1574 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1575 #: gtk/gtkmain.c:415
1576 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1579 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1580 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1581 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1582 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1584 #: gtk/gtkmain.c:481
1586 msgstr "default:LTR"
1588 #: gtk/gtkmain.c:549
1589 msgid "GTK+ Options"
1592 #: gtk/gtkmain.c:549
1593 msgid "Show GTK+ Options"
1596 #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
1601 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1605 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1606 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1607 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1611 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1612 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1614 #: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035
1616 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1617 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1621 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1622 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1624 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1625 #: gtk/gtkstock.c:286
1627 msgstr "Information"
1629 #: gtk/gtkstock.c:287
1633 #: gtk/gtkstock.c:288
1637 #: gtk/gtkstock.c:289
1641 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1642 #. * need the mnemonics to be rationalized
1644 #: gtk/gtkstock.c:294
1648 #: gtk/gtkstock.c:296
1652 #: gtk/gtkstock.c:297
1656 #: gtk/gtkstock.c:298
1660 #: gtk/gtkstock.c:299
1664 #: gtk/gtkstock.c:300
1668 #: gtk/gtkstock.c:301
1672 #: gtk/gtkstock.c:302
1676 #: gtk/gtkstock.c:303
1680 #: gtk/gtkstock.c:304
1684 #: gtk/gtkstock.c:305
1688 #: gtk/gtkstock.c:306
1692 #: gtk/gtkstock.c:307
1696 #: gtk/gtkstock.c:308
1700 #: gtk/gtkstock.c:309
1701 msgid "Find and _Replace"
1702 msgstr "Find and _Replace"
1704 #: gtk/gtkstock.c:310
1708 #: gtk/gtkstock.c:311
1712 #: gtk/gtkstock.c:312
1716 #: gtk/gtkstock.c:313
1720 #: gtk/gtkstock.c:314
1724 #: gtk/gtkstock.c:315
1728 #: gtk/gtkstock.c:316
1732 #: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
1736 #: gtk/gtkstock.c:318
1740 #: gtk/gtkstock.c:319
1744 #: gtk/gtkstock.c:320
1748 #: gtk/gtkstock.c:321
1752 #: gtk/gtkstock.c:322
1753 msgid "Increase Indent"
1754 msgstr "Increase Indent"
1756 #: gtk/gtkstock.c:323
1757 msgid "Decrease Indent"
1758 msgstr "Decrease Indent"
1760 #: gtk/gtkstock.c:324
1764 #: gtk/gtkstock.c:325
1768 #: gtk/gtkstock.c:326
1772 #: gtk/gtkstock.c:327
1776 #: gtk/gtkstock.c:328
1780 #: gtk/gtkstock.c:329
1784 #: gtk/gtkstock.c:330
1788 #: gtk/gtkstock.c:332
1792 #: gtk/gtkstock.c:333
1796 #: gtk/gtkstock.c:334
1800 #: gtk/gtkstock.c:335
1804 #: gtk/gtkstock.c:336
1808 #: gtk/gtkstock.c:337
1812 #: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
1816 #: gtk/gtkstock.c:339
1820 #: gtk/gtkstock.c:340
1824 #: gtk/gtkstock.c:341
1828 #: gtk/gtkstock.c:342
1832 #: gtk/gtkstock.c:343
1836 #: gtk/gtkstock.c:344
1840 #: gtk/gtkstock.c:345
1841 msgid "_Preferences"
1842 msgstr "_Preferences"
1844 #: gtk/gtkstock.c:346
1848 #: gtk/gtkstock.c:347
1849 msgid "Print Pre_view"
1850 msgstr "Print Pre_view"
1852 #: gtk/gtkstock.c:348
1854 msgstr "_Properties"
1856 #: gtk/gtkstock.c:349
1860 #: gtk/gtkstock.c:350
1864 #: gtk/gtkstock.c:351
1868 #: gtk/gtkstock.c:353
1872 #: gtk/gtkstock.c:354
1876 #: gtk/gtkstock.c:355
1880 #: gtk/gtkstock.c:356
1884 #: gtk/gtkstock.c:357
1888 #: gtk/gtkstock.c:358
1892 #: gtk/gtkstock.c:359
1894 msgstr "_Descending"
1896 #: gtk/gtkstock.c:360
1897 msgid "_Spell Check"
1898 msgstr "_Spell Check"
1900 #: gtk/gtkstock.c:362
1901 msgid "_Strikethrough"
1902 msgstr "_Strikethrough"
1904 #: gtk/gtkstock.c:363
1908 #: gtk/gtkstock.c:364
1912 #: gtk/gtkstock.c:365
1916 #: gtk/gtkstock.c:366
1920 #: gtk/gtkstock.c:367
1921 msgid "_Normal Size"
1922 msgstr "_Normal Size"
1924 #: gtk/gtkstock.c:368
1928 #: gtk/gtkstock.c:369
1932 #: gtk/gtkstock.c:370
1936 #: gtk/gtktextutil.c:48
1937 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1938 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1940 #: gtk/gtktextutil.c:49
1941 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1942 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1944 #: gtk/gtktextutil.c:50
1945 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1946 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1948 #: gtk/gtktextutil.c:51
1949 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1950 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1952 #: gtk/gtktextutil.c:52
1953 msgid "LRO Left-to-right _override"
1954 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1956 #: gtk/gtktextutil.c:53
1957 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1958 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1960 #: gtk/gtktextutil.c:54
1961 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1962 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1964 #: gtk/gtktextutil.c:55
1965 msgid "ZWS _Zero width space"
1966 msgstr "ZWS _Zero width space"
1968 #: gtk/gtktextutil.c:56
1969 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1970 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1972 #: gtk/gtktextutil.c:57
1973 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1974 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1976 #: gtk/gtkthemes.c:71
1978 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1979 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1981 #: gtk/gtktipsquery.c:186
1982 msgid "--- No Tip ---"
1983 msgstr "--- No Tip ---"
1985 #: gtk/gtkuimanager.c:1101
1987 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1988 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1990 #: gtk/gtkuimanager.c:1319
1992 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1993 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1995 #: gtk/gtkuimanager.c:1404
1997 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1998 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
2000 #: gtk/gtkuimanager.c:2190
2005 #: modules/input/imam-et.c:454
2006 msgid "Amharic (EZ+)"
2007 msgstr "Amharic (EZ+)"
2010 #: modules/input/imcedilla.c:91
2015 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2016 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2017 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
2020 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2021 msgid "Inukitut (Transliterated)"
2022 msgstr "Inukitut (Transliterated)"
2025 #: modules/input/imipa.c:145
2030 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2031 msgid "Thai (Broken)"
2032 msgstr "Thai (Broken)"
2035 #: modules/input/imti-er.c:453
2036 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2037 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2040 #: modules/input/imti-et.c:453
2041 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2042 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2045 #: modules/input/imviqr.c:244
2046 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2047 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
2050 #: modules/input/imxim.c:28
2051 msgid "X Input Method"
2052 msgstr "X Input Method"
2054 #: tests/testfilechooser.c:179
2056 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2057 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
2059 #~ msgid "Unsupported TIFF variant"
2060 #~ msgstr "Unsupported TIFF variant"
2072 #~ msgstr "%d/%b/%Y"
2075 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
2078 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"