1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
8 "Project-Id-Version: gtk+\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 21:58-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-16 21:58-0500\n"
12 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
28 msgstr "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
49 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
50 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
55 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
56 "from a different GTK version?"
58 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
59 "from a different GTK version?"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
63 msgid "Image type '%s' is not supported"
64 msgstr "Image type '%s' is not supported"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
68 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
69 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
72 msgid "Unrecognized image file format"
73 msgstr "Unrecognised image file format"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
82 msgid "Error writing to image file: %s"
83 msgstr "Error writing to image file: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
87 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
91 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
92 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
95 msgid "Failed to open temporary file"
96 msgstr "Failed to open temporary file"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
99 msgid "Failed to read from temporary file"
100 msgstr "Failed to read from temporary file"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
104 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
105 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
110 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
113 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
117 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
118 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
122 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
123 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
128 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
129 "but didn't give a reason for the failure"
131 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
132 "but didn't give a reason for the failure"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
135 msgid "Image header corrupt"
136 msgstr "Image header corrupt"
138 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
139 msgid "Image format unknown"
140 msgstr "Image format unknown"
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
143 msgid "Image pixel data corrupt"
144 msgstr "Image pixel data corrupt"
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
148 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
149 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
150 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
151 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
154 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
155 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
158 msgid "Unsupported animation type"
159 msgstr "Unsupported animation type"
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
162 msgid "Invalid header in animation"
163 msgstr "Invalid header in animation"
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
167 msgid "Not enough memory to load animation"
168 msgstr "Not enough memory to load animation"
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
171 msgid "Malformed chunk in animation"
172 msgstr "Malformed chunk in animation"
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
175 msgid "The ANI image format"
176 msgstr "The ANI image format"
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
179 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
180 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
183 msgid "BMP image has unsupported header size"
184 msgstr "BMP image has unsupported header size"
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
188 msgid "BMP image has bogus header data"
189 msgstr "BMP image has bogus header data"
191 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
192 msgid "The BMP image format"
193 msgstr "The BMP image format"
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
197 msgid "Failure reading GIF: %s"
198 msgstr "Failure reading GIF: %s"
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
201 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
202 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
206 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
207 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
210 msgid "Stack overflow"
211 msgstr "Stack overflow"
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
214 msgid "GIF image loader can't understand this image."
215 msgstr "GIF image loader can't understand this image."
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
218 msgid "Bad code encountered"
219 msgstr "Bad code encountered"
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
222 msgid "Circular table entry in GIF file"
223 msgstr "Circular table entry in GIF file"
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
227 msgid "Not enough memory to load GIF file"
228 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
231 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
232 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
235 msgid "File does not appear to be a GIF file"
236 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
238 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
240 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
241 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
245 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
248 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
251 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
252 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
253 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
255 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
256 msgid "The GIF image format"
257 msgstr "The GIF image format"
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
261 msgid "Not enough memory to load icon"
262 msgstr "Not enough memory to load icon"
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
265 msgid "Invalid header in icon"
266 msgstr "Invalid header in icon"
268 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
269 msgid "Icon has zero width"
270 msgstr "Icon has zero width"
272 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
273 msgid "Icon has zero height"
274 msgstr "Icon has zero height"
276 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
277 msgid "Compressed icons are not supported"
278 msgstr "Compressed icons are not supported"
280 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
281 msgid "Unsupported icon type"
282 msgstr "Unsupported icon type"
284 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
285 msgid "Not enough memory to load ICO file"
286 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
288 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
289 msgid "Image too large to be saved as ICO"
290 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
292 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
293 msgid "Cursor hotspot outside image"
294 msgstr "Cursor hotspot outside image"
296 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
298 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
299 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
301 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
302 msgid "The ICO image format"
303 msgstr "The ICO image format"
305 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
307 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
308 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
312 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
315 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
318 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
320 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
321 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
323 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
324 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
325 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
326 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
328 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
331 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
334 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
337 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
340 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
342 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
344 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
345 msgid "The JPEG image format"
346 msgstr "The JPEG image format"
348 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
349 msgid "Couldn't allocate memory for header"
350 msgstr "Can't allocate memory for header"
352 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
353 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
354 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
356 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
357 msgid "Image has invalid width and/or height"
358 msgstr "Image has invalid width and/or height"
360 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
361 msgid "Image has unsupported bpp"
362 msgstr "Image has unsupported bpp"
364 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
366 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
367 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
369 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
370 msgid "Couldn't create new pixbuf"
371 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
373 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
374 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
375 msgstr "Can't allocate memory for line data"
377 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
378 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
379 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
381 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
382 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
383 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
385 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
386 msgid "No palette found at end of PCX data"
387 msgstr "No palette found at end of PCX data"
389 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
390 msgid "The PCX image format"
391 msgstr "The PCX image format"
393 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
394 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
395 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
397 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
398 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
399 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
401 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
402 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
403 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
405 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
406 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
407 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
409 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
410 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
411 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
413 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
415 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
416 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
418 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
419 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
420 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
422 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
425 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
426 "applications to reduce memory usage"
428 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
429 "applications to reduce memory usage"
431 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
432 msgid "Fatal error reading PNG image file"
433 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
435 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
437 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
438 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
440 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
442 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
444 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
446 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
447 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
448 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
450 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
453 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
455 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
457 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
458 msgid "The PNG image format"
459 msgstr "The PNG image format"
461 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
462 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
463 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
465 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
466 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
467 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
469 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
470 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
471 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
473 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
474 msgid "PNM file has an image width of 0"
475 msgstr "PNM file has an image width of 0"
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
478 msgid "PNM file has an image height of 0"
479 msgstr "PNM file has an image height of 0"
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
482 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
483 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
486 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
487 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
490 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
491 msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
494 msgid "Raw PNM image type is invalid"
495 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
497 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
498 msgid "PNM image format is invalid"
499 msgstr "PNM image format is invalid"
501 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
502 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
503 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
505 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
506 msgid "Premature end-of-file encountered"
507 msgstr "Premature end-of-file encountered"
509 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
510 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
511 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
513 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
514 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
515 msgstr "Can't allocate memory for loading PNM image"
517 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
518 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
519 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
521 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
522 msgid "Unexpected end of PNM image data"
523 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
525 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
526 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
527 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
530 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
531 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
533 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
534 msgid "RAS image has bogus header data"
535 msgstr "RAS image has bogus header data"
537 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
538 msgid "RAS image has unknown type"
539 msgstr "RAS image has unknown type"
541 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
542 msgid "unsupported RAS image variation"
543 msgstr "unsupported RAS image variation"
545 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
546 msgid "Not enough memory to load RAS image"
547 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
549 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
550 msgid "The Sun raster image format"
551 msgstr "The Sun raster image format"
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
554 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
555 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
558 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
559 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer data"
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
562 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
563 msgstr "Can't realloc IOBuffer data"
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
566 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
567 msgstr "Can't allocate temporary IOBuffer data"
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
570 msgid "Can't allocate new pixbuf"
571 msgstr "Can't allocate new pixbuf"
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
574 msgid "Can't allocate colormap structure"
575 msgstr "Can't allocate colourmap structure"
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
578 msgid "Can't allocate colormap entries"
579 msgstr "Can't allocate colourmap entries"
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
582 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
583 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
586 msgid "Can't allocate TGA header memory"
587 msgstr "Can't allocate TGA header memory"
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
590 msgid "TGA image has invalid dimensions"
591 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
594 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
595 msgid "TGA image type not supported"
596 msgstr "TGA image type not supported"
598 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
599 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
600 msgstr "Can't allocate memory for TGA context struct"
602 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
603 msgid "Excess data in file"
604 msgstr "Excess data in file"
606 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
607 msgid "The Targa image format"
608 msgstr "The Targa image format"
610 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
611 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
612 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
614 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
615 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
616 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
618 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
619 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
620 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
622 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
623 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
624 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
627 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
628 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
630 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
631 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
632 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
634 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
635 msgid "Unsupported TIFF variant"
636 msgstr "Unsupported TIFF variant"
638 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
639 msgid "Failed to open TIFF image"
640 msgstr "Failed to open TIFF image"
642 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
643 msgid "TIFFClose operation failed"
644 msgstr "TIFFClose operation failed"
646 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
647 msgid "Failed to load TIFF image"
648 msgstr "Failed to load TIFF image"
650 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
651 msgid "The TIFF image format"
652 msgstr "The TIFF image format"
654 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
655 msgid "Image has zero width"
656 msgstr "Image has zero width"
658 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
659 msgid "Image has zero height"
660 msgstr "Image has zero height"
662 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
663 msgid "Not enough memory to load image"
664 msgstr "Not enough memory to load image"
666 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
667 msgid "Couldn't save the rest"
668 msgstr "Couldn't save the rest"
670 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
671 msgid "The WBMP image format"
672 msgstr "The WBMP image format"
674 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
675 msgid "Invalid XBM file"
676 msgstr "Invalid XBM file"
678 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
679 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
680 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
682 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
683 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
684 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
686 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
687 msgid "The XBM image format"
688 msgstr "The XBM image format"
690 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
691 msgid "No XPM header found"
692 msgstr "No XPM header found"
694 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
695 msgid "XPM file has image width <= 0"
696 msgstr "XPM file has image width <= 0"
698 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
699 msgid "XPM file has image height <= 0"
700 msgstr "XPM file has image height <= 0"
702 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
703 msgid "XPM file has invalid number of colors"
704 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
706 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
707 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
708 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
710 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
711 msgid "Can't read XPM colormap"
712 msgstr "Can't read XPM colourmap"
714 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
715 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
716 msgstr "Can't allocate memory for loading XPM image"
718 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
719 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
720 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
722 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
723 msgid "The XPM image format"
724 msgstr "The XPM image format"
726 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
727 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
728 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
731 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
735 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
736 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
737 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
740 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
744 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
745 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
746 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
749 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
753 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
754 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
755 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
756 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
758 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
759 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
760 #. * the year will appear on the right.
762 #: gtk/gtkcalendar.c:709
766 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
767 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
768 #. * to be the first day of the week, and so on.
770 #: gtk/gtkcalendar.c:719
771 msgid "calendar:week_start:0"
772 msgstr "calendar:week_start:0"
774 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
776 msgstr "Pick a Colour"
778 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
779 msgid "Received invalid color data\n"
780 msgstr "Received invalid colour data\n"
782 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
784 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
785 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
786 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
788 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
789 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
790 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
792 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
794 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
795 "it for use in the future."
797 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
798 "save it for use in the future."
800 #: gtk/gtkcolorsel.c:928
801 msgid "_Save color here"
802 msgstr "_Save colour here"
804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1133
806 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
807 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
809 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
810 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
813 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
815 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
816 "lightness of that color using the inner triangle."
818 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
819 "lightness of that colour using the inner triangle."
821 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
823 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
826 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
829 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
834 msgid "Position on the color wheel."
835 msgstr "Position on the colour wheel."
837 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
839 msgstr "_Saturation:"
841 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
842 msgid "\"Deepness\" of the color."
843 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
845 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
849 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
850 msgid "Brightness of the color."
851 msgstr "Brightness of the colour."
853 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
857 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
858 msgid "Amount of red light in the color."
859 msgstr "Amount of red light in the colour."
861 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
865 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
866 msgid "Amount of green light in the color."
867 msgstr "Amount of green light in the colour."
869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
874 msgid "Amount of blue light in the color."
875 msgstr "Amount of blue light in the colour."
877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
881 #: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
882 msgid "Transparency of the color."
883 msgstr "Transparency of the colour."
885 #: gtk/gtkcolorsel.c:1915
887 msgstr "Colour _Name:"
889 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
891 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
892 "such as 'orange' in this entry."
894 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
895 "name such as 'orange' in this entry."
897 #: gtk/gtkcolorsel.c:1949
901 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
902 msgid "Color Selection"
903 msgstr "Colour Selection"
905 #: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
909 #: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
910 msgid "Input _Methods"
911 msgstr "Input _Methods"
913 #: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
914 msgid "_Insert Unicode Control Character"
915 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
917 #: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
918 #: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
920 msgid "Invalid filename: %s"
921 msgstr "Invalid filename: %s"
923 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
926 "Could not retrieve information about %s:\n"
929 "Could not retrieve information about %s:\n"
932 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
935 "Could not add a bookmark for %s:\n"
938 "Could not add a bookmark for %s:\n"
941 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
944 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
947 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
950 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
953 "Could not change the current folder to %s:\n"
956 "Could not change the current folder to %s:\n"
959 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
963 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
967 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
970 "Could not create folder %s:\n"
973 "Could not create folder %s:\n"
976 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
978 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
979 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
981 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
984 "Could not remove bookmark for %s:\n"
987 "Could not remove bookmark for %s:\n"
990 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
992 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
993 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
995 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
999 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1000 #. * need the mnemonics to be rationalized
1002 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
1006 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
1010 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
1014 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
1018 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
1023 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
1024 msgid "Create _Folder"
1025 msgstr "Create _Folder"
1028 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
1032 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
1033 msgid "_Browse for other folders"
1034 msgstr "_Browse for other folders"
1036 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
1037 msgid "Save in _folder:"
1038 msgstr "Save in _folder:"
1040 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
1041 msgid "Create in _folder:"
1042 msgstr "Create in _folder:"
1044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
1045 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
1046 msgstr "Can't change to folder because it isn't local"
1048 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
1050 msgid "shortcut %s does not exist"
1051 msgstr "shortcut %s does not exist"
1053 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
1054 msgid "Type name of new folder"
1055 msgstr "Type name of new folder"
1057 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
1060 msgid_plural "%d bytes"
1062 msgstr[1] "%d bytes"
1064 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
1069 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
1074 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
1079 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
1083 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
1087 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
1091 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
1092 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1093 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1095 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
1098 "Could not select %s:\n"
1101 "Could not select %s:\n"
1104 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
1105 msgid "Open Location"
1106 msgstr "Open Location"
1108 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
1112 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1116 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1120 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1124 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1130 msgid "Folder unreadable: %s"
1131 msgstr "Folder unreadable: %s"
1133 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1136 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1137 "available to this program.\n"
1138 "Are you sure that you want to select it?"
1140 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1141 "available to this program.\n"
1142 "Are you sure that you want to select it?"
1144 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1146 msgstr "_New Folder"
1148 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1149 msgid "De_lete File"
1150 msgstr "De_lete File"
1152 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1153 msgid "_Rename File"
1154 msgstr "_Rename File"
1156 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1159 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1161 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1163 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1166 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1169 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1172 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1173 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1174 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1176 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1178 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1179 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1181 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1185 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1186 msgid "_Folder name:"
1187 msgstr "_Folder name:"
1189 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1193 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1195 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1196 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1198 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1201 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1204 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1207 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1208 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1209 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1211 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1213 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1214 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1216 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1218 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1219 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1221 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1223 msgstr "Delete File"
1225 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1227 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1229 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1231 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1234 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1237 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1240 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1243 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1246 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1249 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1251 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1252 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1254 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1256 msgstr "Rename File"
1258 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1260 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1261 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1263 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1267 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1268 msgid "_Selection: "
1269 msgstr "_Selection: "
1271 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1274 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1275 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1277 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1278 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1280 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1281 msgid "Invalid UTF-8"
1282 msgstr "Invalid UTF-8"
1284 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1285 msgid "Name too long"
1286 msgstr "Name too long"
1288 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1289 msgid "Couldn't convert filename"
1290 msgstr "Couldn't convert filename"
1292 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
1296 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
1301 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
1302 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
1304 msgid "error getting information for '%s': %s"
1305 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1307 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
1309 msgid "error creating directory '%s': %s"
1310 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1312 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
1313 msgid "This file system does not support mounting"
1314 msgstr "This file system does not support mounting"
1316 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
1320 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
1322 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1323 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1325 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
1327 msgid "error getting information for '%s'"
1328 msgstr "error getting information for '%s'"
1330 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
1331 msgid "This file system does not support icons for everything"
1332 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1334 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1336 msgstr "Pick a Font"
1338 #. Initialize fields
1339 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1343 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1347 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1348 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1349 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1350 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1351 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1353 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1357 #: gtk/gtkfontsel.c:339
1361 #: gtk/gtkfontsel.c:345
1365 #. create the text entry widget
1366 #: gtk/gtkfontsel.c:470
1370 #: gtk/gtkfontsel.c:1286
1371 msgid "Font Selection"
1372 msgstr "Font Selection"
1374 #: gtk/gtkgamma.c:400
1378 #: gtk/gtkgamma.c:410
1379 msgid "_Gamma value"
1380 msgstr "_Gamma value"
1382 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1385 #: gtk/gtkiconfactory.c:1564
1387 msgid "Error loading icon: %s"
1388 msgstr "Error loading icon: %s"
1390 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1393 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1394 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1395 "You can get a copy from:\n"
1398 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1399 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1400 "You can get a copy from:\n"
1403 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1405 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1406 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1408 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1412 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1416 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1417 msgid "No extended input devices"
1418 msgstr "No extended input devices"
1420 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1424 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1428 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1432 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1436 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1441 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1446 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1450 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1454 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1458 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1462 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1466 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1470 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1474 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1478 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1482 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1487 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1491 #: gtk/gtklabel.c:3297
1495 #: gtk/gtklabel.c:3307
1496 msgid "Input Methods"
1497 msgstr "Input Methods"
1499 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1500 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1501 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1502 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1504 #: gtk/gtkmain.c:854
1506 msgstr "default:LTR"
1508 #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
1513 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1517 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1518 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1519 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1523 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1524 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1526 #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
1528 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1529 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1533 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1534 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1536 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1537 #: gtk/gtkstock.c:268
1539 msgstr "Information"
1541 #: gtk/gtkstock.c:269
1545 #: gtk/gtkstock.c:270
1549 #: gtk/gtkstock.c:271
1553 #: gtk/gtkstock.c:277
1557 #: gtk/gtkstock.c:278
1561 #: gtk/gtkstock.c:279
1565 #: gtk/gtkstock.c:280
1569 #: gtk/gtkstock.c:281
1573 #: gtk/gtkstock.c:282
1577 #: gtk/gtkstock.c:283
1581 #: gtk/gtkstock.c:284
1585 #: gtk/gtkstock.c:285
1589 #: gtk/gtkstock.c:286
1593 #: gtk/gtkstock.c:287
1597 #: gtk/gtkstock.c:288
1601 #: gtk/gtkstock.c:289
1602 msgid "Find and _Replace"
1603 msgstr "Find and _Replace"
1605 #: gtk/gtkstock.c:290
1609 #: gtk/gtkstock.c:291
1613 #: gtk/gtkstock.c:292
1617 #: gtk/gtkstock.c:293
1621 #: gtk/gtkstock.c:294
1625 #: gtk/gtkstock.c:295
1629 #: gtk/gtkstock.c:296
1633 #: gtk/gtkstock.c:297
1637 #: gtk/gtkstock.c:298
1641 #: gtk/gtkstock.c:299
1645 #: gtk/gtkstock.c:300
1649 #: gtk/gtkstock.c:301
1653 #: gtk/gtkstock.c:302
1654 msgid "Increase Indent"
1655 msgstr "Increase Indent"
1657 #: gtk/gtkstock.c:303
1658 msgid "Decrease Indent"
1659 msgstr "Decrease Indent"
1661 #: gtk/gtkstock.c:304
1665 #: gtk/gtkstock.c:305
1669 #: gtk/gtkstock.c:306
1673 #: gtk/gtkstock.c:307
1677 #: gtk/gtkstock.c:308
1681 #: gtk/gtkstock.c:309
1685 #: gtk/gtkstock.c:310
1689 #: gtk/gtkstock.c:311
1693 #: gtk/gtkstock.c:312
1697 #: gtk/gtkstock.c:313
1701 #: gtk/gtkstock.c:314
1705 #: gtk/gtkstock.c:315
1709 #: gtk/gtkstock.c:316
1713 #: gtk/gtkstock.c:317
1714 msgid "_Preferences"
1715 msgstr "_Preferences"
1717 #: gtk/gtkstock.c:318
1721 #: gtk/gtkstock.c:319
1722 msgid "Print Pre_view"
1723 msgstr "Print Pre_view"
1725 #: gtk/gtkstock.c:320
1727 msgstr "_Properties"
1729 #: gtk/gtkstock.c:321
1733 #: gtk/gtkstock.c:322
1737 #: gtk/gtkstock.c:323
1741 #: gtk/gtkstock.c:325
1745 #: gtk/gtkstock.c:326
1749 #: gtk/gtkstock.c:327
1753 #: gtk/gtkstock.c:328
1757 #: gtk/gtkstock.c:329
1761 #: gtk/gtkstock.c:330
1765 #: gtk/gtkstock.c:331
1767 msgstr "_Descending"
1769 #: gtk/gtkstock.c:332
1770 msgid "_Spell Check"
1771 msgstr "_Spell Check"
1773 #: gtk/gtkstock.c:333
1777 #: gtk/gtkstock.c:334
1778 msgid "_Strikethrough"
1779 msgstr "_Strikethrough"
1781 #: gtk/gtkstock.c:335
1785 #: gtk/gtkstock.c:336
1789 #: gtk/gtkstock.c:337
1793 #: gtk/gtkstock.c:338
1797 #: gtk/gtkstock.c:339
1798 msgid "_Normal Size"
1799 msgstr "_Normal Size"
1801 #: gtk/gtkstock.c:340
1805 #: gtk/gtkstock.c:341
1809 #: gtk/gtkstock.c:342
1813 #: gtk/gtktextutil.c:47
1814 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1815 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1817 #: gtk/gtktextutil.c:48
1818 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1819 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1821 #: gtk/gtktextutil.c:49
1822 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1823 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1825 #: gtk/gtktextutil.c:50
1826 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1827 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1829 #: gtk/gtktextutil.c:51
1830 msgid "LRO Left-to-right _override"
1831 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1833 #: gtk/gtktextutil.c:52
1834 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1835 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1837 #: gtk/gtktextutil.c:53
1838 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1839 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1841 #: gtk/gtktextutil.c:54
1842 msgid "ZWS _Zero width space"
1843 msgstr "ZWS _Zero width space"
1845 #: gtk/gtktextutil.c:55
1846 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1847 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1849 #: gtk/gtktextutil.c:56
1850 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1851 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1853 #: gtk/gtkthemes.c:70
1855 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1856 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1858 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1859 msgid "--- No Tip ---"
1860 msgstr "--- No Tip ---"
1862 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1864 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1865 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1867 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1869 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1870 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1872 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1874 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1875 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
1877 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1882 #: modules/input/imam-et.c:454
1883 msgid "Amharic (EZ+)"
1884 msgstr "Amharic (EZ+)"
1887 #: modules/input/imcedilla.c:91
1892 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1893 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1894 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
1897 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1898 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1899 msgstr "Inukitut (Transliterated)"
1902 #: modules/input/imipa.c:145
1907 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1908 msgid "Thai (Broken)"
1909 msgstr "Thai (Broken)"
1912 #: modules/input/imti-er.c:453
1913 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1914 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1917 #: modules/input/imti-et.c:453
1918 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1919 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1922 #: modules/input/imviqr.c:244
1923 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1924 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
1927 #: modules/input/imxim.c:28
1928 msgid "X Input Method"
1929 msgstr "X Input Method"
1931 #: tests/testfilechooser.c:179
1933 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1934 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
1937 #~ msgstr "%d/%b/%Y"
1940 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
1943 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"