]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en_GB.po
599ee170c6b7d8f51e42d1090824454811e8d81e
[~andy/gtk] / po / en_GB.po
1 # British translation
2 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
7 "POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-11-18 17:33+0000\n"
9 "Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
10 "Language-Team: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
38 "animation file"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
42 #, c-format
43 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
50 "from a different GTK version?"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
54 #, c-format
55 msgid "Image type '%s' is not supported"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
59 #, c-format
60 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
61 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
64 msgid "Unrecognized image file format"
65 msgstr "Unrecognised image file format"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
68 #, c-format
69 msgid "Failed to load image '%s': %s"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
73 #, c-format
74 msgid "Error writing to image file: %s"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
78 #, c-format
79 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
83 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
87 msgid "Failed to open temporary file"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199
91 msgid "Failed to read from temporary file"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
95 #, c-format
96 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400
100 #, c-format
101 msgid ""
102 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
103 "s"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
107 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
111 #, c-format
112 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
119 "but didn't give a reason for the failure"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
123 msgid "Image header corrupt"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
127 msgid "Image format unknown"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
131 msgid "Image pixel data corrupt"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
135 #, c-format
136 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
137 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
138 msgstr[0] ""
139 msgstr[1] ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
142 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
146 msgid "Unsupported animation type"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
150 msgid "Invalid header in animation"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
155 msgid "Not enough memory to load animation"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
159 msgid "Malformed chunk in animation"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
163 msgid "The ANI image format"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
167 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
168 msgstr ""
169
170 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
171 msgid "BMP image has unsupported header size"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
175 msgid "BMP image has bogus header data"
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
179 msgid "The BMP image format"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
183 #, c-format
184 msgid "Failure reading GIF: %s"
185 msgstr ""
186
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
188 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
192 #, c-format
193 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
197 msgid "Stack overflow"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
201 msgid "GIF image loader can't understand this image."
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
205 msgid "Bad code encountered"
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
209 msgid "Circular table entry in GIF file"
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
214 msgid "Not enough memory to load GIF file"
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
218 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
222 msgid "File does not appear to be a GIF file"
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
226 #, c-format
227 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
231 msgid ""
232 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
233 "colormap."
234 msgstr ""
235 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
236 "colourmap."
237
238 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
239 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
243 msgid "The GIF image format"
244 msgstr ""
245
246 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
247 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
248 msgid "Not enough memory to load icon"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
252 msgid "Invalid header in icon"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
256 msgid "Icon has zero width"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
260 msgid "Icon has zero height"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
264 msgid "Compressed icons are not supported"
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
268 msgid "Unsupported icon type"
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
272 msgid "Not enough memory to load ICO file"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
276 msgid "Image too large to be saved as ICO"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
280 msgid "Cursor hotspot outside image"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
284 #, c-format
285 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
289 msgid "The ICO image format"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
293 #, c-format
294 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
298 msgid ""
299 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
300 "memory"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
304 #, c-format
305 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
306 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
307
308 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
309 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
310 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
317 "parsed."
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
327 msgid "The JPEG image format"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
331 #, fuzzy
332 msgid "Couldn't allocate memory for header"
333 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap entries"
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
336 #, fuzzy
337 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
338 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap entries"
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
341 msgid "Image has invalid width and/or height"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
345 msgid "Image has unsupported bpp"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
349 #, c-format
350 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
354 msgid "Couldn't create new pixbuf"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
358 #, fuzzy
359 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
360 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap struct"
361
362 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
363 #, fuzzy
364 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
365 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap entries"
366
367 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
368 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
372 msgid "No palette found at end of PCX data"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
376 msgid "The PCX image format"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
380 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
384 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
388 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
392 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
396 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
400 #, c-format
401 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
405 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
412 "applications to reduce memory usage"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
416 msgid "Fatal error reading PNG image file"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
420 #, c-format
421 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
425 msgid ""
426 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
427 msgstr ""
428
429 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
430 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
431 msgstr ""
432
433 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
440 msgid "The PNG image format"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
444 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
448 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
452 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
453 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
454
455 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
456 msgid "PNM file has an image width of 0"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
460 msgid "PNM file has an image height of 0"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
464 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
465 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
466
467 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
468 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
469 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
470
471 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
472 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
473 msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
474
475 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
476 msgid "Raw PNM image type is invalid"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
480 msgid "PNM image format is invalid"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
484 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
488 msgid "Premature end-of-file encountered"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
492 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
496 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
500 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
504 msgid "Unexpected end of PNM image data"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
508 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
512 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
516 msgid "RAS image has bogus header data"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
520 msgid "RAS image has unknown type"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
524 msgid "unsupported RAS image variation"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
528 msgid "Not enough memory to load RAS image"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
532 msgid "The Sun raster image format"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
536 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
540 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
544 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
548 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
552 msgid "Can't allocate new pixbuf"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
556 msgid "Can't allocate colormap structure"
557 msgstr "Can't allocate colourmap structure"
558
559 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
560 msgid "Can't allocate colormap entries"
561 msgstr "Can't allocate colourmap entries"
562
563 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
564 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
565 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
566
567 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
568 msgid "Can't allocate TGA header memory"
569 msgstr ""
570
571 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
572 msgid "TGA image has invalid dimensions"
573 msgstr ""
574
575 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
577 msgid "TGA image type not supported"
578 msgstr ""
579
580 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
581 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
582 msgstr ""
583
584 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
585 msgid "Excess data in file"
586 msgstr ""
587
588 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
589 msgid "The Targa image format"
590 msgstr ""
591
592 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
593 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
594 msgstr ""
595
596 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
597 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
598 msgstr ""
599
600 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
601 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
602 msgstr ""
603
604 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
605 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
606 msgstr ""
607
608 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
609 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
610 msgstr ""
611
612 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
613 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
614 msgstr ""
615
616 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
617 msgid "Unsupported TIFF variant"
618 msgstr ""
619
620 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
621 msgid "Failed to open TIFF image"
622 msgstr ""
623
624 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
625 msgid "TIFFClose operation failed"
626 msgstr ""
627
628 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
629 msgid "Failed to load TIFF image"
630 msgstr ""
631
632 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
633 msgid "The TIFF image format"
634 msgstr ""
635
636 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
637 msgid "Image has zero width"
638 msgstr ""
639
640 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
641 msgid "Image has zero height"
642 msgstr ""
643
644 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
645 msgid "Not enough memory to load image"
646 msgstr ""
647
648 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
649 msgid "Couldn't save the rest"
650 msgstr ""
651
652 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
653 msgid "The WBMP image format"
654 msgstr ""
655
656 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
657 msgid "Invalid XBM file"
658 msgstr ""
659
660 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
661 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
662 msgstr ""
663
664 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
665 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
666 msgstr ""
667
668 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
669 msgid "The XBM image format"
670 msgstr ""
671
672 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
673 msgid "No XPM header found"
674 msgstr ""
675
676 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
677 msgid "XPM file has image width <= 0"
678 msgstr ""
679
680 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
681 msgid "XPM file has image height <= 0"
682 msgstr ""
683
684 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
685 msgid "XPM file has invalid number of colors"
686 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
687
688 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
689 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
690 msgstr ""
691
692 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
693 msgid "Can't read XPM colormap"
694 msgstr "Can't read XPM colourmap"
695
696 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
697 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
698 msgstr ""
699
700 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
701 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
702 msgstr ""
703
704 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
705 msgid "The XPM image format"
706 msgstr ""
707
708 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
709 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
710 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
711 #. * this.
712 #.
713 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
714 msgid "Shift"
715 msgstr ""
716
717 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
718 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
719 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
720 #. * this.
721 #.
722 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
723 msgid "Ctrl"
724 msgstr ""
725
726 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
727 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
728 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
729 #. * this.
730 #.
731 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
732 msgid "Alt"
733 msgstr ""
734
735 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
736 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
737 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
738 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
739 #. *
740 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
741 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
742 #. * the year will appear on the right.
743 #.
744 #: gtk/gtkcalendar.c:709
745 msgid "calendar:MY"
746 msgstr ""
747
748 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
749 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
750 #. * to be the first day of the week, and so on.
751 #.
752 #: gtk/gtkcalendar.c:719
753 msgid "calendar:week_start:0"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
757 msgid "Pick a Color"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
761 msgid "Received invalid color data\n"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
765 msgid ""
766 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
767 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
768 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
769 msgstr ""
770 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
771 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
772 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
773
774 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
775 msgid ""
776 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
777 "it for use in the future."
778 msgstr ""
779 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
780 "save it for use in the future."
781
782 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
783 msgid "_Save color here"
784 msgstr "_Save colour here"
785
786 #: gtk/gtkcolorsel.c:1132
787 msgid ""
788 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
789 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
790 msgstr ""
791 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
792 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
793 "here.\""
794
795 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
796 msgid ""
797 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
798 "lightness of that color using the inner triangle."
799 msgstr ""
800 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
801 "lightness of that colour using the inner triangle."
802
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
804 msgid ""
805 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
806 "that color."
807 msgstr ""
808 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
809 "that colour."
810
811 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
812 msgid "_Hue:"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
816 msgid "Position on the color wheel."
817 msgstr "Position on the colour wheel."
818
819 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
820 msgid "_Saturation:"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
824 msgid "\"Deepness\" of the color."
825 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
826
827 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
828 msgid "_Value:"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
832 msgid "Brightness of the color."
833 msgstr "Brightness of the colour."
834
835 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
836 msgid "_Red:"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
840 msgid "Amount of red light in the color."
841 msgstr "Amount of red light in the colour."
842
843 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
844 msgid "_Green:"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
848 msgid "Amount of green light in the color."
849 msgstr "Amount of green light in the colour."
850
851 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
852 msgid "_Blue:"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
856 msgid "Amount of blue light in the color."
857 msgstr "Amount of blue light in the colour."
858
859 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
860 msgid "_Opacity:"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
864 #, fuzzy
865 msgid "Transparency of the color."
866 msgstr "Transparency of the currently-selected colour."
867
868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1914
869 msgid "Color _Name:"
870 msgstr "Colour _Name:"
871
872 #: gtk/gtkcolorsel.c:1929
873 msgid ""
874 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
875 "such as 'orange' in this entry."
876 msgstr ""
877 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
878 "name such as 'orange' in this entry."
879
880 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
881 msgid "_Palette"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
885 msgid "Color Selection"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
889 msgid "Select _All"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
893 msgid "Input _Methods"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
897 msgid "_Insert Unicode Control Character"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
901 #: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
902 #, c-format
903 msgid "Invalid filename: %s"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "Could not retrieve information about %s:\n"
910 "%s"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:439
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "Could not add a bookmark for %s:\n"
917 "%s"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590
921 msgid "Home"
922 msgstr ""
923
924 #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
925 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:606
926 msgid "Desktop"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:845
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
933 "%s"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
937 msgid "Add"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:909
941 msgid "Remove"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
945 msgid "Up"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
949 msgid "File name"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
953 #, c-format
954 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "Could not remove bookmark for %s:\n"
961 "%s"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1217
965 #, c-format
966 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1290
970 msgid "Folder"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361
974 msgid "Size"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1373
978 msgid "Modified"
979 msgstr ""
980
981 #. Label and entry
982 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1396
983 msgid "_Filename:"
984 msgstr ""
985
986 #. Preview
987 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1481
988 msgid "Preview"
989 msgstr ""
990
991 #. Change the current folder label
992 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "Current folder: %s"
995 msgstr "Current Colour"
996
997 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
1001 "%s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
1005 #, c-format
1006 msgid "shortcut %s does not exist"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2915
1010 #, c-format
1011 msgid "%d byte"
1012 msgid_plural "%d bytes"
1013 msgstr[0] ""
1014 msgstr[1] ""
1015
1016 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
1017 #, c-format
1018 msgid "%.1f K"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2919
1022 #, c-format
1023 msgid "%.1f M"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2921
1027 #, c-format
1028 msgid "%.1f G"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961
1032 msgid "Today"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963
1036 msgid "Yesterday"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2971
1040 msgid "%d/%b/%Y"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2974
1044 msgid "Unknown"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1048 msgid "Folders"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1052 msgid "Fol_ders"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1056 msgid "Files"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1060 msgid "_Files"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1064 #, c-format
1065 msgid "Folder unreadable: %s"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1072 "available to this program.\n"
1073 "Are you sure that you want to select it?"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1077 msgid "_New Folder"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1081 msgid "De_lete File"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1085 msgid "_Rename File"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1098 "%s"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1102 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1106 #, c-format
1107 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1111 msgid "New Folder"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1115 msgid "_Folder name:"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1119 msgid "C_reate"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1123 #, c-format
1124 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1131 "%s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1135 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1139 #, c-format
1140 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1144 #, c-format
1145 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1149 msgid "Delete File"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1153 #, c-format
1154 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1161 "%s"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1168 "%s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1172 #, c-format
1173 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1177 msgid "Rename File"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1181 #, c-format
1182 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1186 msgid "_Rename"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1190 msgid "_Selection: "
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1197 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1201 msgid "Invalid UTF-8"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1205 msgid "Name too long"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1209 msgid "Couldn't convert filename"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021
1213 msgid "(Empty)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
1217 #, c-format
1218 msgid "error creating directory '%s': %s"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
1222 msgid "This file system does not support mounting"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
1226 msgid "Filesystem"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
1230 msgid "This file system does not support icons"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674
1234 msgid "This file system does not support bookmarks"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
1238 #, c-format
1239 msgid "error getting information for '%s': %s"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
1243 #, c-format
1244 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
1248 msgid "This file system does not support icons for everything"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1252 msgid "Pick a Font"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. Initialize fields
1256 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1257 msgid "Sans 12"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1261 msgid "Font"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1265 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1266 #: gtk/gtkfontsel.c:68
1267 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkfontsel.c:332
1271 msgid "_Family:"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkfontsel.c:338
1275 msgid "_Style:"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkfontsel.c:344
1279 msgid "Si_ze:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. create the text entry widget
1283 #: gtk/gtkfontsel.c:469
1284 msgid "_Preview:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
1288 msgid "Font Selection"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkgamma.c:399
1292 msgid "Gamma"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkgamma.c:409
1296 msgid "_Gamma value"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1300 #. * load it.
1301 #.
1302 #: gtk/gtkiconfactory.c:1551
1303 #, c-format
1304 msgid "Error loading icon: %s"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkicontheme.c:1217
1308 #, c-format
1309 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkimmodule.c:419
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Default"
1315 msgstr "default:LTR"
1316
1317 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
1318 msgid "Input"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
1322 msgid "No extended input devices"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1326 msgid "_Device:"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
1330 msgid "Disabled"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
1334 msgid "Screen"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
1338 msgid "Window"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
1342 msgid "_Mode: "
1343 msgstr ""
1344
1345 #. The axis listbox
1346 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
1347 msgid "_Axes"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. Keys listbox
1351 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
1352 msgid "_Keys"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
1356 msgid "X"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1360 msgid "Y"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1364 msgid "Pressure"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1368 msgid "X Tilt"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1372 msgid "Y Tilt"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1376 msgid "Wheel"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
1380 msgid "none"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
1384 msgid "(disabled)"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
1388 msgid "(unknown)"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. and clear button
1392 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
1393 msgid "clear"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtklabel.c:3225
1397 msgid "Select All"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtklabel.c:3235
1401 msgid "Input Methods"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1405 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1406 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1407 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1408 #.
1409 #: gtk/gtkmain.c:851
1410 msgid "default:LTR"
1411 msgstr "default:LTR"
1412
1413 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
1414 #, c-format
1415 msgid "Page %u"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkrc.c:2380
1419 #, c-format
1420 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
1424 #, c-format
1425 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkrc.c:3461
1429 #, c-format
1430 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1434 #: gtk/gtkstock.c:267
1435 msgid "Information"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkstock.c:268
1439 msgid "Warning"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkstock.c:269
1443 msgid "Error"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkstock.c:270
1447 msgid "Question"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1451 #. * need the mnemonics to be rationalized
1452 #.
1453 #: gtk/gtkstock.c:275
1454 msgid "_Add"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkstock.c:276
1458 msgid "_Apply"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkstock.c:277
1462 msgid "_Bold"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkstock.c:278
1466 msgid "_Cancel"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkstock.c:279
1470 msgid "_CD-Rom"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkstock.c:280
1474 msgid "_Clear"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkstock.c:281
1478 msgid "_Close"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkstock.c:282
1482 msgid "_Convert"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkstock.c:283
1486 msgid "_Copy"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkstock.c:284
1490 msgid "Cu_t"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkstock.c:285
1494 msgid "_Delete"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkstock.c:286
1498 msgid "_Execute"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkstock.c:287
1502 msgid "_Find"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkstock.c:288
1506 msgid "Find and _Replace"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkstock.c:289
1510 msgid "_Floppy"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkstock.c:290
1514 msgid "_Bottom"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkstock.c:291
1518 msgid "_First"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkstock.c:292
1522 msgid "_Last"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkstock.c:293
1526 msgid "_Top"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkstock.c:294
1530 msgid "_Back"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkstock.c:295
1534 msgid "_Down"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkstock.c:296
1538 msgid "_Forward"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkstock.c:297
1542 msgid "_Up"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkstock.c:298
1546 msgid "_Harddisk"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkstock.c:299
1550 msgid "_Help"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkstock.c:300
1554 msgid "_Home"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkstock.c:301
1558 msgid "_Index"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkstock.c:302
1562 msgid "_Italic"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkstock.c:303
1566 msgid "_Jump to"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkstock.c:304
1570 msgid "_Center"
1571 msgstr "_Centre"
1572
1573 #: gtk/gtkstock.c:305
1574 msgid "_Fill"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkstock.c:306
1578 msgid "_Left"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkstock.c:307
1582 msgid "_Right"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkstock.c:308
1586 msgid "_New"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkstock.c:309
1590 msgid "_No"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkstock.c:310
1594 msgid "_OK"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkstock.c:311
1598 msgid "_Open"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkstock.c:312
1602 msgid "_Paste"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkstock.c:313
1606 msgid "_Preferences"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkstock.c:314
1610 msgid "_Print"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkstock.c:315
1614 msgid "Print Pre_view"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkstock.c:316
1618 msgid "_Properties"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkstock.c:317
1622 msgid "_Quit"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkstock.c:318
1626 msgid "_Redo"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkstock.c:319
1630 msgid "_Refresh"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkstock.c:320
1634 msgid "_Remove"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkstock.c:321
1638 msgid "_Revert"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkstock.c:322
1642 msgid "_Save"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkstock.c:323
1646 msgid "Save _As"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkstock.c:324
1650 msgid "_Color"
1651 msgstr "_Colour"
1652
1653 #: gtk/gtkstock.c:325
1654 msgid "_Font"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkstock.c:326
1658 msgid "_Ascending"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkstock.c:327
1662 msgid "_Descending"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkstock.c:328
1666 msgid "_Spell Check"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkstock.c:329
1670 msgid "_Stop"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkstock.c:330
1674 msgid "_Strikethrough"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkstock.c:331
1678 msgid "_Undelete"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkstock.c:332
1682 msgid "_Underline"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkstock.c:333
1686 msgid "_Undo"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkstock.c:334
1690 msgid "_Yes"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkstock.c:335
1694 msgid "Zoom _100%"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkstock.c:336
1698 msgid "Zoom to _Fit"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkstock.c:337
1702 msgid "Zoom _In"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkstock.c:338
1706 msgid "Zoom _Out"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtktextutil.c:46
1710 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtktextutil.c:47
1714 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtktextutil.c:48
1718 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtktextutil.c:49
1722 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtktextutil.c:50
1726 msgid "LRO Left-to-right _override"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtktextutil.c:51
1730 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtktextutil.c:52
1734 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtktextutil.c:53
1738 msgid "ZWS _Zero width space"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtktextutil.c:54
1742 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtktextutil.c:55
1746 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkthemes.c:69
1750 #, c-format
1751 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtktipsquery.c:184
1755 msgid "--- No Tip ---"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkuimanager.c:1065
1759 #, c-format
1760 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkuimanager.c:1274
1764 #, c-format
1765 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkuimanager.c:1359
1769 #, c-format
1770 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkuimanager.c:2136
1774 msgid "Empty"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. ID
1778 #: modules/input/imam-et.c:453
1779 msgid "Amharic (EZ+)"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. ID
1783 #: modules/input/imcedilla.c:90
1784 msgid "Cedilla"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. ID
1788 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1789 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. ID
1793 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1794 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. ID
1798 #: modules/input/imipa.c:144
1799 msgid "IPA"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. ID
1803 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1804 msgid "Thai (Broken)"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. ID
1808 #: modules/input/imti-er.c:452
1809 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. ID
1813 #: modules/input/imti-et.c:452
1814 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. ID
1818 #: modules/input/imviqr.c:243
1819 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. ID
1823 #: modules/input/imxim.c:27
1824 msgid "X Input Method"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: tests/testfilechooser.c:185
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1830 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"