1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:34-0000\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Poedit-Language: English\n"
20 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
24 #: tests/testfilechooser.c:218
26 msgid "Failed to open file '%s': %s"
27 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
31 msgid "Image file '%s' contains no data"
32 msgstr "Image file '%s' contains no data"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
38 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
53 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
62 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
63 "from a different GTK version?"
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
67 msgid "Image type '%s' is not supported"
68 msgstr "Image type '%s' is not supported"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
72 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
73 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
77 msgid "Unrecognized image file format"
78 msgstr "Unrecognised image file format"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
82 msgid "Failed to load image '%s': %s"
83 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
87 msgid "Error writing to image file: %s"
88 msgstr "Error writing to image file: %s"
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
92 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
93 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
97 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
98 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
102 msgid "Failed to open temporary file"
103 msgstr "Failed to open temporary file"
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
107 msgid "Failed to read from temporary file"
108 msgstr "Failed to read from temporary file"
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
112 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
113 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
118 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
121 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
126 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
127 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
131 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
132 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
137 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
138 "but didn't give a reason for the failure"
140 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
141 "but didn't give a reason for the failure"
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
145 msgid "Image header corrupt"
146 msgstr "Image header corrupt"
148 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
150 msgid "Image format unknown"
151 msgstr "Image format unknown"
153 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
155 msgid "Image pixel data corrupt"
156 msgstr "Image pixel data corrupt"
158 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
160 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
161 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
162 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
163 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
167 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
168 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
172 msgid "Unsupported animation type"
173 msgstr "Unsupported animation type"
175 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
177 msgid "Invalid header in animation"
178 msgstr "Invalid header in animation"
180 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
181 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
183 msgid "Not enough memory to load animation"
184 msgstr "Not enough memory to load animation"
186 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
188 msgid "Malformed chunk in animation"
189 msgstr "Malformed chunk in animation"
191 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
192 msgid "The ANI image format"
193 msgstr "The ANI image format"
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
196 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
198 msgid "BMP image has bogus header data"
199 msgstr "BMP image has bogus header data"
201 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
203 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
204 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
206 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
208 msgid "BMP image has unsupported header size"
209 msgstr "BMP image has unsupported header size"
211 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
213 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
214 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
216 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
218 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
219 msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
221 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
223 msgid "Couldn't write to BMP file"
224 msgstr "Couldn't write to BMP file"
226 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
227 msgid "The BMP image format"
228 msgstr "The BMP image format"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
232 msgid "Failure reading GIF: %s"
233 msgstr "Failure reading GIF: %s"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
237 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
238 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
242 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
243 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
245 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
247 msgid "Stack overflow"
248 msgstr "Stack overflow"
250 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
252 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
253 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
255 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
257 msgid "Bad code encountered"
258 msgstr "Bad code encountered"
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
262 msgid "Circular table entry in GIF file"
263 msgstr "Circular table entry in GIF file"
265 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
266 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
268 msgid "Not enough memory to load GIF file"
269 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
271 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
273 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
274 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
276 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
278 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
279 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
281 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
283 msgid "File does not appear to be a GIF file"
284 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
286 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
288 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
289 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
291 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
294 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
297 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
300 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
302 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
303 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
305 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
306 msgid "The GIF image format"
307 msgstr "The GIF image format"
309 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
310 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
312 msgid "Not enough memory to load icon"
313 msgstr "Not enough memory to load icon"
315 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
317 msgid "Invalid header in icon"
318 msgstr "Invalid header in icon"
320 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
322 msgid "Icon has zero width"
323 msgstr "Icon has zero width"
325 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
327 msgid "Icon has zero height"
328 msgstr "Icon has zero height"
330 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
332 msgid "Compressed icons are not supported"
333 msgstr "Compressed icons are not supported"
335 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
337 msgid "Unsupported icon type"
338 msgstr "Unsupported icon type"
340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
342 msgid "Not enough memory to load ICO file"
343 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
345 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
347 msgid "Image too large to be saved as ICO"
348 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
350 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
352 msgid "Cursor hotspot outside image"
353 msgstr "Cursor hotspot outside image"
355 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
357 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
358 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
360 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
361 msgid "The ICO image format"
362 msgstr "The ICO image format"
364 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
366 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
367 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
369 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
372 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
375 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
378 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
380 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
381 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
383 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
384 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
386 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
387 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
389 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
392 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
395 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
398 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
401 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
403 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
405 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
406 msgid "The JPEG image format"
407 msgstr "The JPEG image format"
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
411 msgid "Couldn't allocate memory for header"
412 msgstr "Can't allocate memory for header"
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
416 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
417 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
421 msgid "Image has invalid width and/or height"
422 msgstr "Image has invalid width and/or height"
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
426 msgid "Image has unsupported bpp"
427 msgstr "Image has unsupported bpp"
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
431 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
432 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
436 msgid "Couldn't create new pixbuf"
437 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
441 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
442 msgstr "Can't allocate memory for line data"
444 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
446 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
447 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
449 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
451 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
452 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
454 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
456 msgid "No palette found at end of PCX data"
457 msgstr "No palette found at end of PCX data"
459 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
460 msgid "The PCX image format"
461 msgstr "The PCX image format"
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
465 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
466 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
468 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
470 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
471 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
473 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
475 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
476 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
478 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
480 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
481 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
483 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
485 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
486 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
488 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
490 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
491 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
493 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
495 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
496 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
498 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
501 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
502 "applications to reduce memory usage"
504 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
505 "applications to reduce memory usage"
507 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
509 msgid "Fatal error reading PNG image file"
510 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
512 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
514 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
515 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
517 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
520 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
522 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
524 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
526 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
527 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
529 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
532 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
535 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
538 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
541 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
544 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
547 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
549 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
551 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
553 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
554 msgid "The PNG image format"
555 msgstr "The PNG image format"
557 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
559 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
560 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
562 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
564 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
565 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
567 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
569 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
570 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
572 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
574 msgid "PNM file has an image width of 0"
575 msgstr "PNM file has an image width of 0"
577 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
579 msgid "PNM file has an image height of 0"
580 msgstr "PNM file has an image height of 0"
582 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
584 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
585 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
587 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
589 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
590 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
592 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
594 msgid "Raw PNM image type is invalid"
595 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
597 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
599 msgid "PNM image format is invalid"
600 msgstr "PNM image format is invalid"
602 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
604 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
605 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
607 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
609 msgid "Premature end-of-file encountered"
610 msgstr "Premature end-of-file encountered"
612 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
614 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
615 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
617 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
619 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
620 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
622 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
624 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
625 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
627 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
629 msgid "Unexpected end of PNM image data"
630 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
632 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
634 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
635 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
637 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
638 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
639 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
641 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
643 msgid "RAS image has bogus header data"
644 msgstr "RAS image has bogus header data"
646 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
648 msgid "RAS image has unknown type"
649 msgstr "RAS image has unknown type"
651 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
653 msgid "unsupported RAS image variation"
654 msgstr "unsupported RAS image variation"
656 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
658 msgid "Not enough memory to load RAS image"
659 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
661 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
662 msgid "The Sun raster image format"
663 msgstr "The Sun raster image format"
665 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
667 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
668 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
670 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
672 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
673 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
675 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
677 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
678 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
680 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
682 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
683 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
685 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
687 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
688 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
690 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
692 msgid "Cannot allocate colormap structure"
693 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
695 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
697 msgid "Cannot allocate colormap entries"
698 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
700 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
702 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
703 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
705 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
707 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
708 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
710 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
712 msgid "TGA image has invalid dimensions"
713 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
715 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
716 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
718 msgid "TGA image type not supported"
719 msgstr "TGA image type not supported"
721 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
723 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
724 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
726 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
728 msgid "Excess data in file"
729 msgstr "Excess data in file"
731 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
732 msgid "The Targa image format"
733 msgstr "The Targa image format"
735 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
736 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
737 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
739 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
740 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
741 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
745 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
746 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
748 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
750 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
751 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
753 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
754 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
756 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
757 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
759 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
760 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
761 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
763 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
764 msgid "Failed to open TIFF image"
765 msgstr "Failed to open TIFF image"
767 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
768 msgid "TIFFClose operation failed"
769 msgstr "TIFFClose operation failed"
771 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
772 msgid "Failed to load TIFF image"
773 msgstr "Failed to load TIFF image"
775 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
777 msgid "Failed to save TIFF image"
778 msgstr "Failed to open TIFF image"
780 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
782 msgid "Failed to write TIFF data"
783 msgstr "Failed to open TIFF image"
785 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
787 msgid "Couldn't write to TIFF file"
788 msgstr "Couldn't write to BMP file"
790 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
791 msgid "The TIFF image format"
792 msgstr "The TIFF image format"
794 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
796 msgid "Image has zero width"
797 msgstr "Image has zero width"
799 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
801 msgid "Image has zero height"
802 msgstr "Image has zero height"
804 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
806 msgid "Not enough memory to load image"
807 msgstr "Not enough memory to load image"
809 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
811 msgid "Couldn't save the rest"
812 msgstr "Couldn't save the rest"
814 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
815 msgid "The WBMP image format"
816 msgstr "The WBMP image format"
818 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
820 msgid "Invalid XBM file"
821 msgstr "Invalid XBM file"
823 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
825 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
826 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
828 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
830 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
831 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
833 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
834 msgid "The XBM image format"
835 msgstr "The XBM image format"
837 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
839 msgid "No XPM header found"
840 msgstr "No XPM header found"
842 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
844 msgid "Invalid XPM header"
845 msgstr "Invalid XPM header"
847 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
849 msgid "XPM file has image width <= 0"
850 msgstr "XPM file has image width <= 0"
852 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
854 msgid "XPM file has image height <= 0"
855 msgstr "XPM file has image height <= 0"
857 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
859 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
860 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
862 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
864 msgid "XPM file has invalid number of colors"
865 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
867 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
869 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
870 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
872 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
874 msgid "Cannot read XPM colormap"
875 msgstr "Cannot read XPM colormap"
877 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
879 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
880 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
882 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
883 msgid "The XPM image format"
884 msgstr "The XPM image format"
886 #. Description of --class=CLASS in --help output
888 msgid "Program class as used by the window manager"
889 msgstr "Program class as used by the window manager"
891 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
896 #. Description of --name=NAME in --help output
898 msgid "Program name as used by the window manager"
899 msgstr "Program name as used by the window manager"
901 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
906 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
908 msgid "X display to use"
909 msgstr "X display to use"
911 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
916 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
918 msgid "X screen to use"
919 msgstr "X screen to use"
921 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
926 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
928 msgid "Gdk debugging flags to set"
929 msgstr "Gdk debugging flags to set"
931 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
932 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
933 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
934 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
935 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
939 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
941 msgid "Gdk debugging flags to unset"
942 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
944 #: gdk/keyname-table.h:3940
945 msgid "keyboard label|BackSpace"
948 #: gdk/keyname-table.h:3941
949 msgid "keyboard label|Tab"
952 #: gdk/keyname-table.h:3942
953 msgid "keyboard label|Return"
956 #: gdk/keyname-table.h:3943
957 msgid "keyboard label|Pause"
960 #: gdk/keyname-table.h:3944
961 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
964 #: gdk/keyname-table.h:3945
965 msgid "keyboard label|Sys_Req"
968 #: gdk/keyname-table.h:3946
969 msgid "keyboard label|Escape"
972 #: gdk/keyname-table.h:3947
973 msgid "keyboard label|Multi_key"
976 #: gdk/keyname-table.h:3948
977 msgid "keyboard label|Home"
980 #: gdk/keyname-table.h:3949
981 msgid "keyboard label|Page_Up"
984 #: gdk/keyname-table.h:3950
985 msgid "keyboard label|Page_Down"
988 #: gdk/keyname-table.h:3951
989 msgid "keyboard label|End"
992 #: gdk/keyname-table.h:3952
993 msgid "keyboard label|Begin"
996 #: gdk/keyname-table.h:3953
997 msgid "keyboard label|Print"
1000 #: gdk/keyname-table.h:3954
1001 msgid "keyboard label|Insert"
1004 #: gdk/keyname-table.h:3955
1005 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1008 #: gdk/keyname-table.h:3956
1009 msgid "keyboard label|KP_Space"
1012 #: gdk/keyname-table.h:3957
1013 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1016 #: gdk/keyname-table.h:3958
1017 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1020 #: gdk/keyname-table.h:3959
1021 msgid "keyboard label|KP_Home"
1024 #: gdk/keyname-table.h:3960
1025 msgid "keyboard label|KP_Left"
1028 #: gdk/keyname-table.h:3961
1029 msgid "keyboard label|KP_Up"
1032 #: gdk/keyname-table.h:3962
1033 msgid "keyboard label|KP_Right"
1036 #: gdk/keyname-table.h:3963
1037 msgid "keyboard label|KP_Down"
1040 #: gdk/keyname-table.h:3964
1041 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1044 #: gdk/keyname-table.h:3965
1045 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1048 #: gdk/keyname-table.h:3966
1049 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1050 msgstr "KP_Page_Down"
1052 #: gdk/keyname-table.h:3967
1053 msgid "keyboard label|KP_Next"
1056 #: gdk/keyname-table.h:3968
1057 msgid "keyboard label|KP_End"
1060 #: gdk/keyname-table.h:3969
1061 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1064 #: gdk/keyname-table.h:3970
1065 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1068 #: gdk/keyname-table.h:3971
1069 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1072 #: gdk/keyname-table.h:3972
1073 msgid "keyboard label|Delete"
1076 #. Description of --sync in --help output
1077 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1078 msgid "Don't batch GDI requests"
1079 msgstr "Don't batch GDI requests"
1081 #. Description of --no-wintab in --help output
1082 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1083 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1084 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
1086 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1087 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1088 msgid "Same as --no-wintab"
1089 msgstr "Same as --no-wintab"
1091 #. Description of --use-wintab in --help output
1092 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1093 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1094 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
1096 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1097 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1098 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1099 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1101 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1102 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1106 #. Description of --sync in --help output
1107 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1108 msgid "Make X calls synchronous"
1109 msgstr "Make X calls synchronous"
1111 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
1115 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
1116 msgid "The license of the program"
1117 msgstr "The licence of the program"
1119 #. Add the credits button
1120 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
1124 #. Add the license button
1125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
1134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1143 msgid "Documented by"
1144 msgstr "Documented by"
1146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
1147 msgid "Translated by"
1148 msgstr "Translated by"
1150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
1154 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1155 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1156 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1158 #. * And do not translate the part before the |.
1160 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1161 msgid "keyboard label|Shift"
1164 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1165 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1166 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1168 #. * And do not translate the part before the |.
1170 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1171 msgid "keyboard label|Ctrl"
1174 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1175 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1176 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1178 #. * And do not translate the part before the |.
1180 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1181 msgid "keyboard label|Alt"
1184 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1185 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1186 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1188 #. * And do not translate the part before the |.
1190 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1192 msgid "keyboard label|Super"
1195 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1196 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1197 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1199 #. * And do not translate the part before the |.
1201 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1203 msgid "keyboard label|Hyper"
1206 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1207 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1208 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1210 #. * And do not translate the part before the |.
1212 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1214 msgid "keyboard label|Meta"
1217 #. do not translate the part before the |
1218 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1219 msgid "keyboard label|Space"
1222 #. do not translate the part before the |
1223 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1224 msgid "keyboard label|Backslash"
1227 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1228 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1229 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1230 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1232 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1233 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1234 #. * the year will appear on the right.
1236 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1238 msgstr "calendar:MY"
1240 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1241 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1242 #. * to be the first day of the week, and so on.
1244 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1245 msgid "calendar:week_start:0"
1246 msgstr "calendar:week_start:0"
1248 #. Translators: This is a text measurement template.
1249 #. * Translate it to the widest year text.
1251 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1252 #. * in the translation.
1254 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1256 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1257 msgid "year measurement template|2000"
1260 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1261 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1263 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1264 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1265 #. * part in the translation.
1267 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1268 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1271 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1273 msgid "calendar:day:digits|%d"
1276 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1277 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1279 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1280 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1281 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1283 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1284 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1287 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1289 msgid "calendar:week:digits|%d"
1290 msgstr "calendar:week_start:0"
1292 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1293 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1294 #. * Use only ASCII in the translation.
1296 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1297 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1300 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1301 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1303 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1304 msgid "calendar year format|%Y"
1307 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1308 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1309 #. * the text after the | in the translation.
1311 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1312 msgid "Accelerator|Disabled"
1315 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1316 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1319 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1320 msgid "New accelerator..."
1323 #. do not translate the part before the |
1324 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1326 msgid "progress bar label|%d %%"
1329 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1330 msgid "Pick a Color"
1331 msgstr "Pick a Colour"
1333 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1334 msgid "Received invalid color data\n"
1335 msgstr "Received invalid colour data\n"
1337 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1339 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1340 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1341 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1343 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
1344 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
1345 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1349 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1350 "it for use in the future."
1352 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
1353 "save it for use in the future."
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1356 msgid "_Save color here"
1357 msgstr "_Save colour here"
1359 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1361 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1362 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1364 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
1365 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1370 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1371 "lightness of that color using the inner triangle."
1373 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
1374 "lightness of that colour using the inner triangle."
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1378 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1381 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1389 msgid "Position on the color wheel."
1390 msgstr "Position on the colour wheel."
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1393 msgid "_Saturation:"
1394 msgstr "_Saturation:"
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1397 msgid "\"Deepness\" of the color."
1398 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1404 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1405 msgid "Brightness of the color."
1406 msgstr "Brightness of the colour."
1408 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1412 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1413 msgid "Amount of red light in the color."
1414 msgstr "Amount of red light in the colour."
1416 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1421 msgid "Amount of green light in the color."
1422 msgstr "Amount of green light in the colour."
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1429 msgid "Amount of blue light in the color."
1430 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1437 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1438 msgid "Transparency of the color."
1439 msgstr "Transparency of the colour."
1441 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1443 msgid "Color _name:"
1444 msgstr "Colour _Name:"
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1448 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1449 "such as 'orange' in this entry."
1451 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1452 "name such as 'orange' in this entry."
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1459 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1461 msgstr "Colour Wheel"
1463 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1464 msgid "Color Selection"
1465 msgstr "Colour Selection"
1467 #: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
1468 msgid "Input _Methods"
1469 msgstr "Input _Methods"
1471 #: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
1472 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1473 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1475 #: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
1476 #: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
1478 msgid "Invalid filename: %s"
1479 msgstr "Invalid filename: %s"
1481 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1482 msgid "Select A File"
1483 msgstr "Select A File"
1485 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1489 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1493 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1497 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1498 msgid "Could not retrieve information about the file"
1499 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1501 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1502 msgid "Could not add a bookmark"
1503 msgstr "Could not add a bookmark"
1505 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1506 msgid "Could not remove bookmark"
1507 msgstr "Could not remove bookmark"
1509 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1510 msgid "The folder could not be created"
1511 msgstr "The folder could not be created"
1513 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1515 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1516 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1518 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1519 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1521 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1522 msgid "Invalid file name"
1523 msgstr "Invalid file name"
1525 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1526 msgid "The folder contents could not be displayed"
1527 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1529 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1531 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1532 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1534 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1536 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1537 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1541 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1542 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1546 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1547 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1551 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1552 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
1562 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1563 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
1567 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
1573 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
1577 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
1578 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1579 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1581 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
1586 msgid "Remove the selected bookmark"
1587 msgstr "Remove the selected bookmark"
1589 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
1590 msgid "Could not select file"
1591 msgstr "Could not select file"
1593 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
1595 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1596 msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1598 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
1599 msgid "_Add to Bookmarks"
1600 msgstr "_Add to Bookmarks"
1602 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
1603 msgid "Show _Hidden Files"
1604 msgstr "Show _Hidden Files"
1606 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
1614 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1618 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
1623 msgid "Select which types of files are shown"
1624 msgstr "Select which types of files are shown"
1627 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
1631 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
1632 msgid "_Browse for other folders"
1633 msgstr "_Browse for other folders"
1635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
1637 msgid "Type a file name"
1638 msgstr "Invalid file name"
1641 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
1642 msgid "Create Fo_lder"
1643 msgstr "Create Fo_lder"
1645 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
1646 msgid "Save in _folder:"
1647 msgstr "Save in _folder:"
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
1650 msgid "Create in _folder:"
1651 msgstr "Create in _folder:"
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
1655 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1656 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
1660 msgid "Shortcut %s already exists"
1661 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
1665 msgid "shortcut %s already exists"
1666 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
1670 msgid "Shortcut %s does not exist"
1671 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
1675 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1676 msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1678 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
1681 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1683 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
1691 msgid "Could not mount %s"
1692 msgstr "Could not mount %s"
1694 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
1695 msgid "Type name of new folder"
1696 msgstr "Type name of new folder"
1698 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
1701 msgid_plural "%d bytes"
1703 msgstr[1] "%d bytes"
1705 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
1710 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1720 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
1724 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
1728 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
1732 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1734 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1737 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1739 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1742 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1745 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1749 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1752 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1755 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1757 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1760 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1762 msgid "Could not create directory: %s"
1763 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1765 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1769 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1773 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1779 msgid "Folder unreadable: %s"
1780 msgstr "Folder unreadable: %s"
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1785 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1786 "available to this program.\n"
1787 "Are you sure that you want to select it?"
1789 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1790 "available to this program.\n"
1791 "Are you sure that you want to select it?"
1793 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1795 msgstr "_New Folder"
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1798 msgid "De_lete File"
1799 msgstr "De_lete File"
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1802 msgid "_Rename File"
1803 msgstr "_Rename File"
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1808 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1810 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1812 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1815 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1818 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1822 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1823 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1825 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1827 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1828 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1834 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1835 msgid "_Folder name:"
1836 msgstr "_Folder name:"
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1844 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1845 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1850 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1853 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1856 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1857 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1858 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1862 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1863 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1867 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1868 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1872 msgstr "Delete File"
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1876 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1878 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1883 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1886 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1889 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1892 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1895 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1898 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1900 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1901 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1905 msgstr "Rename File"
1907 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1909 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1910 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1917 msgid "_Selection: "
1918 msgstr "_Selection: "
1920 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1923 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1924 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1926 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1927 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1929 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1930 msgid "Invalid UTF-8"
1931 msgstr "Invalid UTF-8"
1933 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1934 msgid "Name too long"
1935 msgstr "Name too long"
1937 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1938 msgid "Couldn't convert filename"
1939 msgstr "Couldn't convert filename"
1941 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1943 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1944 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1946 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1948 msgid "Could not obtain root folder"
1949 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1951 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1955 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1956 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
1957 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1959 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1960 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1962 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1964 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1965 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1967 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1969 msgid "This file system does not support mounting"
1970 msgstr "This file system does not support mounting"
1972 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1974 msgstr "File System"
1976 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1979 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1980 "Please use a different name."
1982 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1983 "Please use a different name."
1985 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1987 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1988 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1990 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1992 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1993 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1995 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1997 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1998 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2000 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
2002 msgid "Error getting information for '/': %s"
2003 msgstr "Error getting information for '/': %s"
2005 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
2007 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2010 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
2012 msgid "Network Drive (%s)"
2013 msgstr "Network Drive (%s)"
2015 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
2020 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2022 msgstr "Pick a Font"
2024 #. Initialize fields
2025 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2029 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2033 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2034 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2035 #: gtk/gtkfontsel.c:74
2036 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2037 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2039 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2043 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2047 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2051 #. create the text entry widget
2052 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2056 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2057 msgid "Font Selection"
2058 msgstr "Font Selection"
2060 #: gtk/gtkgamma.c:370
2064 #: gtk/gtkgamma.c:380
2065 msgid "_Gamma value"
2066 msgstr "_Gamma value"
2068 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2071 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2073 msgid "Error loading icon: %s"
2074 msgstr "Error loading icon: %s"
2076 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2079 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2080 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2081 "You can get a copy from:\n"
2084 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2085 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2086 "You can get a copy from:\n"
2089 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2091 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2092 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
2094 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:194
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:209
2103 msgid "No extended input devices"
2104 msgstr "No extended input devices"
2106 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
2110 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2114 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2118 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
2122 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
2128 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
2134 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
2139 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2143 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2147 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2152 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2157 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2162 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2171 #: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
2180 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
2185 #: gtk/gtklabel.c:4045
2189 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2190 #: gtk/gtkmain.c:404
2191 msgid "Load additional GTK+ modules"
2192 msgstr "Load additional GTK+ modules"
2194 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2195 #: gtk/gtkmain.c:405
2199 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2200 #: gtk/gtkmain.c:407
2201 msgid "Make all warnings fatal"
2202 msgstr "Make all warnings fatal"
2204 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2205 #: gtk/gtkmain.c:410
2206 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2207 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2209 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2210 #: gtk/gtkmain.c:413
2211 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2212 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2214 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2215 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2216 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2217 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2219 #: gtk/gtkmain.c:497
2221 msgstr "default:LTR"
2223 #: gtk/gtkmain.c:593
2224 msgid "GTK+ Options"
2225 msgstr "GTK+ Options"
2227 #: gtk/gtkmain.c:593
2228 msgid "Show GTK+ Options"
2229 msgstr "Show GTK+ Options"
2231 #: gtk/gtknotebook.c:760
2232 msgid "Arrow spacing"
2235 #: gtk/gtknotebook.c:761
2236 msgid "Scroll arrow spacing"
2239 #: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
2244 #. Translate to the default units to use for presenting
2245 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2246 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2247 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2248 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2250 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2253 msgstr "default:LTR"
2255 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
2257 "<b>Any Printer</b>\n"
2258 "For portable documents"
2261 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
2265 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
2269 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
2279 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
2280 msgid "Manage Custom Sizes..."
2283 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
2284 msgid "_Format for:"
2287 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
2289 msgid "_Paper size:"
2290 msgstr "_Properties"
2292 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
2294 msgid "_Orientation:"
2295 msgstr "_Saturation:"
2297 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
2302 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
2303 msgid "Margins from Printer..."
2306 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
2308 msgid "Custom Size %d"
2311 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
2312 msgid "Manage Custom Sizes"
2315 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
2319 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
2324 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
2328 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
2333 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
2338 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
2343 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2347 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
2348 msgid "Paper Margins"
2351 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489
2352 msgid "Not available"
2355 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
2356 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
2357 msgid "Print to PDF"
2360 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2362 msgid "_Save in folder:"
2363 msgstr "Save in _folder:"
2365 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2366 #: gtk/gtkprintoperation.c:1456
2367 msgid "print operation status|Initial state"
2370 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2371 #: gtk/gtkprintoperation.c:1458
2372 msgid "print operation status|Preparing to print"
2375 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2376 #: gtk/gtkprintoperation.c:1460
2377 msgid "print operation status|Generating data"
2380 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2381 #: gtk/gtkprintoperation.c:1462
2382 msgid "print operation status|Sending data"
2385 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2386 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2387 msgid "print operation status|Waiting"
2390 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2391 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2392 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2395 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2396 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2397 msgid "print operation status|Printing"
2400 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2401 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2402 msgid "print operation status|Finished"
2405 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2406 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2407 msgid "print operation status|Finished with error"
2410 #: gtk/gtkprintoperation.c:1948
2412 msgid "Preparing %d"
2415 #: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
2420 #: gtk/gtkprintoperation.c:1953
2425 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
2427 msgid "Error launching preview"
2430 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
2432 msgid "Error printing"
2435 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2440 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2441 msgid "Printer offline"
2444 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2445 msgid "Out of paper"
2448 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2453 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2454 msgid "Need user intervention"
2457 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2461 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2462 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2464 msgid "Not enough free memory"
2465 msgstr "Not enough memory to load icon"
2467 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2469 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2472 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2474 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2477 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2479 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2480 msgstr "Invalid header in icon"
2482 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2484 msgid "Unspecified error"
2487 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2489 msgid "Error from StartDoc"
2492 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
2497 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
2506 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
2509 msgstr "Print Pre_view"
2511 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
2516 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
2521 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
2525 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
2529 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2530 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
2534 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2539 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
2544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
2548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
2553 msgid "Pages per _sheet:"
2556 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
2560 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
2562 msgid "_Only print:"
2566 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
2570 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
2574 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
2578 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
2583 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
2587 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
2589 msgid "Paper _type:"
2590 msgstr "_Properties"
2592 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
2594 msgid "Paper _source:"
2595 msgstr "_Properties"
2597 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
2598 msgid "Output t_ray:"
2601 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
2605 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
2609 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2610 msgid "_Billing info:"
2613 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
2614 msgid "Print Document"
2617 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
2622 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
2626 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2631 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
2632 msgid "Add Cover Page"
2635 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
2639 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
2643 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
2647 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
2651 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2652 msgid "Image Quality"
2655 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2660 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
2664 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
2665 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2668 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
2673 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2677 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2678 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2679 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2683 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2684 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2686 #: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
2688 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2689 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2691 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2693 msgid "Select which type of documents are shown"
2694 msgstr "Select which types of files are shown"
2696 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2698 msgid "No item for URI '%s' found"
2701 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
2703 msgid "Could not remove item"
2704 msgstr "Could not select item"
2706 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2708 msgid "Could not clear list"
2709 msgstr "Could not select item"
2711 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
2713 msgid "Copy _Location"
2714 msgstr "Open _Location"
2716 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
2717 msgid "_Remove From List"
2720 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
2725 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
2726 msgid "Show _Private Resources"
2729 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2731 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2734 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2735 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2736 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2738 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2741 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
2746 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
2748 msgid "Unknown item"
2751 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2752 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2754 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2755 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2757 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2758 #: gtk/gtkstock.c:308
2760 msgstr "Information"
2762 #: gtk/gtkstock.c:309
2766 #: gtk/gtkstock.c:310
2770 #: gtk/gtkstock.c:311
2774 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2775 #. * need the mnemonics to be rationalized
2777 #: gtk/gtkstock.c:316
2781 #: gtk/gtkstock.c:318
2785 #: gtk/gtkstock.c:319
2789 #: gtk/gtkstock.c:320
2793 #: gtk/gtkstock.c:321
2797 #: gtk/gtkstock.c:322
2801 #: gtk/gtkstock.c:323
2805 #: gtk/gtkstock.c:324
2810 #: gtk/gtkstock.c:325
2814 #: gtk/gtkstock.c:326
2818 #: gtk/gtkstock.c:327
2822 #: gtk/gtkstock.c:328
2826 #: gtk/gtkstock.c:329
2830 #: gtk/gtkstock.c:330
2834 #: gtk/gtkstock.c:331
2838 #: gtk/gtkstock.c:332
2842 #: gtk/gtkstock.c:333
2843 msgid "Find and _Replace"
2844 msgstr "Find and _Replace"
2846 #: gtk/gtkstock.c:334
2850 #: gtk/gtkstock.c:335
2852 msgstr "_Fullscreen"
2854 #: gtk/gtkstock.c:336
2855 msgid "_Leave Fullscreen"
2856 msgstr "_Leave Fullscreen"
2858 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2859 #: gtk/gtkstock.c:338
2860 msgid "Navigation|_Bottom"
2863 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2864 #: gtk/gtkstock.c:340
2865 msgid "Navigation|_First"
2868 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2869 #: gtk/gtkstock.c:342
2870 msgid "Navigation|_Last"
2873 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2874 #: gtk/gtkstock.c:344
2875 msgid "Navigation|_Top"
2878 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2879 #: gtk/gtkstock.c:346
2880 msgid "Navigation|_Back"
2883 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2884 #: gtk/gtkstock.c:348
2885 msgid "Navigation|_Down"
2888 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2889 #: gtk/gtkstock.c:350
2890 msgid "Navigation|_Forward"
2893 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2894 #: gtk/gtkstock.c:352
2895 msgid "Navigation|_Up"
2898 #: gtk/gtkstock.c:353
2902 #: gtk/gtkstock.c:354
2906 #: gtk/gtkstock.c:355
2910 #: gtk/gtkstock.c:356
2911 msgid "Increase Indent"
2912 msgstr "Increase Indent"
2914 #: gtk/gtkstock.c:357
2915 msgid "Decrease Indent"
2916 msgstr "Decrease Indent"
2918 #: gtk/gtkstock.c:358
2922 #: gtk/gtkstock.c:359
2923 msgid "_Information"
2924 msgstr "_Information"
2926 #: gtk/gtkstock.c:360
2930 #: gtk/gtkstock.c:361
2934 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2935 #: gtk/gtkstock.c:363
2936 msgid "Justify|_Center"
2939 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2940 #: gtk/gtkstock.c:365
2941 msgid "Justify|_Fill"
2944 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2945 #: gtk/gtkstock.c:367
2946 msgid "Justify|_Left"
2949 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2950 #: gtk/gtkstock.c:369
2951 msgid "Justify|_Right"
2954 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2955 #: gtk/gtkstock.c:372
2956 msgid "Media|_Forward"
2959 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2960 #: gtk/gtkstock.c:374
2964 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2965 #: gtk/gtkstock.c:376
2966 msgid "Media|P_ause"
2969 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2970 #: gtk/gtkstock.c:378
2974 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2975 #: gtk/gtkstock.c:380
2976 msgid "Media|Pre_vious"
2979 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2980 #: gtk/gtkstock.c:382
2981 msgid "Media|_Record"
2984 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2985 #: gtk/gtkstock.c:384
2986 msgid "Media|R_ewind"
2989 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2990 #: gtk/gtkstock.c:386
2994 #: gtk/gtkstock.c:387
2998 #: gtk/gtkstock.c:388
3002 #: gtk/gtkstock.c:389
3006 #: gtk/gtkstock.c:390
3010 #: gtk/gtkstock.c:391
3014 #: gtk/gtkstock.c:392
3018 #: gtk/gtkstock.c:393
3023 #: gtk/gtkstock.c:394
3024 msgid "Reverse landscape"
3027 #: gtk/gtkstock.c:395
3028 msgid "Reverse portrait"
3031 #: gtk/gtkstock.c:396
3035 #: gtk/gtkstock.c:397
3036 msgid "_Preferences"
3037 msgstr "_Preferences"
3039 #: gtk/gtkstock.c:398
3043 #: gtk/gtkstock.c:399
3044 msgid "Print Pre_view"
3045 msgstr "Print Pre_view"
3047 #: gtk/gtkstock.c:400
3049 msgstr "_Properties"
3051 #: gtk/gtkstock.c:401
3055 #: gtk/gtkstock.c:402
3059 #: gtk/gtkstock.c:403
3063 #: gtk/gtkstock.c:405
3067 #: gtk/gtkstock.c:406
3071 #: gtk/gtkstock.c:407
3075 #: gtk/gtkstock.c:408
3077 msgstr "Select _All"
3079 #: gtk/gtkstock.c:409
3083 #: gtk/gtkstock.c:410
3087 #: gtk/gtkstock.c:411
3091 #: gtk/gtkstock.c:412
3093 msgstr "_Descending"
3095 #: gtk/gtkstock.c:413
3096 msgid "_Spell Check"
3097 msgstr "_Spell Check"
3099 #: gtk/gtkstock.c:414
3103 #: gtk/gtkstock.c:415
3104 msgid "_Strikethrough"
3105 msgstr "_Strikethrough"
3107 #: gtk/gtkstock.c:416
3111 #: gtk/gtkstock.c:417
3115 #: gtk/gtkstock.c:418
3119 #: gtk/gtkstock.c:419
3123 #: gtk/gtkstock.c:420
3124 msgid "_Normal Size"
3125 msgstr "_Normal Size"
3127 #: gtk/gtkstock.c:421
3131 #: gtk/gtkstock.c:422
3135 #: gtk/gtkstock.c:423
3139 #: gtk/gtktextutil.c:60
3140 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3141 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
3143 #: gtk/gtktextutil.c:61
3144 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3145 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
3147 #: gtk/gtktextutil.c:62
3148 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3149 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
3151 #: gtk/gtktextutil.c:63
3152 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3153 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
3155 #: gtk/gtktextutil.c:64
3156 msgid "LRO Left-to-right _override"
3157 msgstr "LRO Left-to-right _override"
3159 #: gtk/gtktextutil.c:65
3160 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3161 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
3163 #: gtk/gtktextutil.c:66
3164 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3165 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
3167 #: gtk/gtktextutil.c:67
3168 msgid "ZWS _Zero width space"
3169 msgstr "ZWS _Zero width space"
3171 #: gtk/gtktextutil.c:68
3172 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3173 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
3175 #: gtk/gtktextutil.c:69
3176 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3177 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3179 #: gtk/gtkthemes.c:71
3181 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3182 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3184 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3185 msgid "--- No Tip ---"
3186 msgstr "--- No Tip ---"
3188 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3190 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3191 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3193 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3195 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3196 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3198 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3200 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3201 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
3203 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3207 #. translators, strip everything up to the first |
3208 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3209 msgid "paper size|asme_f"
3212 #. translators, strip everything up to the first |
3213 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3214 msgid "paper size|A0x2"
3217 #. translators, strip everything up to the first |
3218 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3219 msgid "paper size|A0"
3222 #. translators, strip everything up to the first |
3223 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3224 msgid "paper size|A0x3"
3227 #. translators, strip everything up to the first |
3228 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3229 msgid "paper size|A1"
3232 #. translators, strip everything up to the first |
3233 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3234 msgid "paper size|A10"
3237 #. translators, strip everything up to the first |
3238 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3239 msgid "paper size|A1x3"
3242 #. translators, strip everything up to the first |
3243 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3244 msgid "paper size|A1x4"
3247 #. translators, strip everything up to the first |
3248 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3249 msgid "paper size|A2"
3252 #. translators, strip everything up to the first |
3253 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3254 msgid "paper size|A2x3"
3257 #. translators, strip everything up to the first |
3258 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3259 msgid "paper size|A2x4"
3262 #. translators, strip everything up to the first |
3263 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3264 msgid "paper size|A2x5"
3267 #. translators, strip everything up to the first |
3268 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3269 msgid "paper size|A3"
3272 #. translators, strip everything up to the first |
3273 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3274 msgid "paper size|A3 Extra"
3277 #. translators, strip everything up to the first |
3278 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3279 msgid "paper size|A3x3"
3282 #. translators, strip everything up to the first |
3283 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3284 msgid "paper size|A3x4"
3287 #. translators, strip everything up to the first |
3288 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3289 msgid "paper size|A3x5"
3292 #. translators, strip everything up to the first |
3293 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3294 msgid "paper size|A3x6"
3297 #. translators, strip everything up to the first |
3298 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3299 msgid "paper size|A3x7"
3302 #. translators, strip everything up to the first |
3303 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3304 msgid "paper size|A4"
3307 #. translators, strip everything up to the first |
3308 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3309 msgid "paper size|A4 Extra"
3312 #. translators, strip everything up to the first |
3313 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3314 msgid "paper size|A4 Tab"
3317 #. translators, strip everything up to the first |
3318 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3319 msgid "paper size|A4x3"
3322 #. translators, strip everything up to the first |
3323 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3324 msgid "paper size|A4x4"
3327 #. translators, strip everything up to the first |
3328 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3329 msgid "paper size|A4x5"
3332 #. translators, strip everything up to the first |
3333 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3334 msgid "paper size|A4x6"
3337 #. translators, strip everything up to the first |
3338 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3339 msgid "paper size|A4x7"
3342 #. translators, strip everything up to the first |
3343 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3344 msgid "paper size|A4x8"
3347 #. translators, strip everything up to the first |
3348 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3349 msgid "paper size|A4x9"
3352 #. translators, strip everything up to the first |
3353 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3354 msgid "paper size|A5"
3357 #. translators, strip everything up to the first |
3358 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3359 msgid "paper size|A5 Extra"
3362 #. translators, strip everything up to the first |
3363 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3364 msgid "paper size|A6"
3367 #. translators, strip everything up to the first |
3368 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3369 msgid "paper size|A7"
3372 #. translators, strip everything up to the first |
3373 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3374 msgid "paper size|A8"
3377 #. translators, strip everything up to the first |
3378 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3379 msgid "paper size|A9"
3382 #. translators, strip everything up to the first |
3383 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3384 msgid "paper size|B0"
3387 #. translators, strip everything up to the first |
3388 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3389 msgid "paper size|B1"
3392 #. translators, strip everything up to the first |
3393 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3394 msgid "paper size|B10"
3397 #. translators, strip everything up to the first |
3398 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3399 msgid "paper size|B2"
3402 #. translators, strip everything up to the first |
3403 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3404 msgid "paper size|B3"
3407 #. translators, strip everything up to the first |
3408 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3409 msgid "paper size|B4"
3412 #. translators, strip everything up to the first |
3413 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3414 msgid "paper size|B5"
3417 #. translators, strip everything up to the first |
3418 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3419 msgid "paper size|B5 Extra"
3422 #. translators, strip everything up to the first |
3423 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3424 msgid "paper size|B6"
3427 #. translators, strip everything up to the first |
3428 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3429 msgid "paper size|B6/C4"
3432 #. translators, strip everything up to the first |
3433 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3434 msgid "paper size|B7"
3437 #. translators, strip everything up to the first |
3438 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3439 msgid "paper size|B8"
3442 #. translators, strip everything up to the first |
3443 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3444 msgid "paper size|B9"
3447 #. translators, strip everything up to the first |
3448 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3449 msgid "paper size|C0"
3452 #. translators, strip everything up to the first |
3453 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3454 msgid "paper size|C1"
3457 #. translators, strip everything up to the first |
3458 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3459 msgid "paper size|C10"
3462 #. translators, strip everything up to the first |
3463 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3464 msgid "paper size|C2"
3467 #. translators, strip everything up to the first |
3468 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3469 msgid "paper size|C3"
3472 #. translators, strip everything up to the first |
3473 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3474 msgid "paper size|C4"
3477 #. translators, strip everything up to the first |
3478 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3479 msgid "paper size|C5"
3482 #. translators, strip everything up to the first |
3483 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3484 msgid "paper size|C6"
3487 #. translators, strip everything up to the first |
3488 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3489 msgid "paper size|C6/C5"
3492 #. translators, strip everything up to the first |
3493 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3494 msgid "paper size|C7"
3497 #. translators, strip everything up to the first |
3498 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3499 msgid "paper size|C7/C6"
3502 #. translators, strip everything up to the first |
3503 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3504 msgid "paper size|C8"
3507 #. translators, strip everything up to the first |
3508 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3509 msgid "paper size|C9"
3512 #. translators, strip everything up to the first |
3513 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3514 msgid "paper size|DL Envelope"
3517 #. translators, strip everything up to the first |
3518 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3519 msgid "paper size|RA0"
3522 #. translators, strip everything up to the first |
3523 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3524 msgid "paper size|RA1"
3527 #. translators, strip everything up to the first |
3528 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3529 msgid "paper size|RA2"
3532 #. translators, strip everything up to the first |
3533 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3534 msgid "paper size|SRA0"
3537 #. translators, strip everything up to the first |
3538 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3539 msgid "paper size|SRA1"
3542 #. translators, strip everything up to the first |
3543 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3544 msgid "paper size|SRA2"
3547 #. translators, strip everything up to the first |
3548 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3549 msgid "paper size|JB0"
3552 #. translators, strip everything up to the first |
3553 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3554 msgid "paper size|JB1"
3557 #. translators, strip everything up to the first |
3558 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3559 msgid "paper size|JB10"
3562 #. translators, strip everything up to the first |
3563 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3564 msgid "paper size|JB2"
3567 #. translators, strip everything up to the first |
3568 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3569 msgid "paper size|JB3"
3572 #. translators, strip everything up to the first |
3573 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3574 msgid "paper size|JB4"
3577 #. translators, strip everything up to the first |
3578 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3579 msgid "paper size|JB5"
3582 #. translators, strip everything up to the first |
3583 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3584 msgid "paper size|JB6"
3587 #. translators, strip everything up to the first |
3588 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3589 msgid "paper size|JB7"
3592 #. translators, strip everything up to the first |
3593 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3594 msgid "paper size|JB8"
3597 #. translators, strip everything up to the first |
3598 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3599 msgid "paper size|JB9"
3602 #. translators, strip everything up to the first |
3603 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3604 msgid "paper size|jis exec"
3607 #. translators, strip everything up to the first |
3608 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3609 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3612 #. translators, strip everything up to the first |
3613 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3614 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3617 #. translators, strip everything up to the first |
3618 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3619 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3622 #. translators, strip everything up to the first |
3623 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3624 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3627 #. translators, strip everything up to the first |
3628 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3629 msgid "paper size|kahu Envelope"
3632 #. translators, strip everything up to the first |
3633 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3634 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3637 #. translators, strip everything up to the first |
3638 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3639 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3642 #. translators, strip everything up to the first |
3643 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3644 msgid "paper size|you4 Envelope"
3647 #. translators, strip everything up to the first |
3648 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3649 msgid "paper size|10x11"
3652 #. translators, strip everything up to the first |
3653 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3654 msgid "paper size|10x13"
3657 #. translators, strip everything up to the first |
3658 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3659 msgid "paper size|10x14"
3662 #. translators, strip everything up to the first |
3663 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3664 msgid "paper size|10x15"
3667 #. translators, strip everything up to the first |
3668 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3669 msgid "paper size|11x12"
3672 #. translators, strip everything up to the first |
3673 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3674 msgid "paper size|11x15"
3677 #. translators, strip everything up to the first |
3678 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3679 msgid "paper size|12x19"
3682 #. translators, strip everything up to the first |
3683 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3684 msgid "paper size|5x7"
3687 #. translators, strip everything up to the first |
3688 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3689 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3692 #. translators, strip everything up to the first |
3693 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3694 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3697 #. translators, strip everything up to the first |
3698 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3699 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3702 #. translators, strip everything up to the first |
3703 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3704 msgid "paper size|a2 Envelope"
3707 #. translators, strip everything up to the first |
3708 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3709 msgid "paper size|Arch A"
3712 #. translators, strip everything up to the first |
3713 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3714 msgid "paper size|Arch B"
3717 #. translators, strip everything up to the first |
3718 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3719 msgid "paper size|Arch C"
3722 #. translators, strip everything up to the first |
3723 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3724 msgid "paper size|Arch D"
3727 #. translators, strip everything up to the first |
3728 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3729 msgid "paper size|Arch E"
3732 #. translators, strip everything up to the first |
3733 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3734 msgid "paper size|b-plus"
3737 #. translators, strip everything up to the first |
3738 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3739 msgid "paper size|c"
3742 #. translators, strip everything up to the first |
3743 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3744 msgid "paper size|c5 Envelope"
3747 #. translators, strip everything up to the first |
3748 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3749 msgid "paper size|d"
3752 #. translators, strip everything up to the first |
3753 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3754 msgid "paper size|e"
3757 #. translators, strip everything up to the first |
3758 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3759 msgid "paper size|edp"
3762 #. translators, strip everything up to the first |
3763 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3764 msgid "paper size|European edp"
3767 #. translators, strip everything up to the first |
3768 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3769 msgid "paper size|Executive"
3772 #. translators, strip everything up to the first |
3773 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3774 msgid "paper size|f"
3777 #. translators, strip everything up to the first |
3778 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3779 msgid "paper size|FanFold European"
3782 #. translators, strip everything up to the first |
3783 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3784 msgid "paper size|FanFold US"
3787 #. translators, strip everything up to the first |
3788 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3789 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3792 #. translators, strip everything up to the first |
3793 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3794 msgid "paper size|Government Legal"
3797 #. translators, strip everything up to the first |
3798 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3799 msgid "paper size|Government Letter"
3802 #. translators, strip everything up to the first |
3803 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3804 msgid "paper size|Index 3x5"
3807 #. translators, strip everything up to the first |
3808 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3809 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3812 #. translators, strip everything up to the first |
3813 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3814 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3817 #. translators, strip everything up to the first |
3818 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3819 msgid "paper size|Index 5x8"
3822 #. translators, strip everything up to the first |
3823 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3824 msgid "paper size|Invoice"
3827 #. translators, strip everything up to the first |
3828 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3829 msgid "paper size|Tabloid"
3832 #. translators, strip everything up to the first |
3833 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3834 msgid "paper size|US Legal"
3837 #. translators, strip everything up to the first |
3838 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3839 msgid "paper size|US Legal Extra"
3842 #. translators, strip everything up to the first |
3843 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3844 msgid "paper size|US Letter"
3847 #. translators, strip everything up to the first |
3848 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3849 msgid "paper size|US Letter Extra"
3852 #. translators, strip everything up to the first |
3853 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3854 msgid "paper size|US Letter Plus"
3857 #. translators, strip everything up to the first |
3858 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3859 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3862 #. translators, strip everything up to the first |
3863 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3864 msgid "paper size|#10 Envelope"
3867 #. translators, strip everything up to the first |
3868 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3869 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3872 #. translators, strip everything up to the first |
3873 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3874 msgid "paper size|#12 Envelope"
3877 #. translators, strip everything up to the first |
3878 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3879 msgid "paper size|#14 Envelope"
3882 #. translators, strip everything up to the first |
3883 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3884 msgid "paper size|#9 Envelope"
3887 #. translators, strip everything up to the first |
3888 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3889 msgid "paper size|Personal Envelope"
3892 #. translators, strip everything up to the first |
3893 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3894 msgid "paper size|Quarto"
3897 #. translators, strip everything up to the first |
3898 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3899 msgid "paper size|Super A"
3902 #. translators, strip everything up to the first |
3903 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3904 msgid "paper size|Super B"
3907 #. translators, strip everything up to the first |
3908 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3909 msgid "paper size|Wide Format"
3912 #. translators, strip everything up to the first |
3913 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3914 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3917 #. translators, strip everything up to the first |
3918 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3919 msgid "paper size|Folio"
3922 #. translators, strip everything up to the first |
3923 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3924 msgid "paper size|Folio sp"
3927 #. translators, strip everything up to the first |
3928 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3929 msgid "paper size|Invite Envelope"
3932 #. translators, strip everything up to the first |
3933 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3934 msgid "paper size|Italian Envelope"
3937 #. translators, strip everything up to the first |
3938 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3939 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3942 #. translators, strip everything up to the first |
3943 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3944 msgid "paper size|pa-kai"
3947 #. translators, strip everything up to the first |
3948 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3949 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3952 #. translators, strip everything up to the first |
3953 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3954 msgid "paper size|Small Photo"
3957 #. translators, strip everything up to the first |
3958 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3959 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3962 #. translators, strip everything up to the first |
3963 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3964 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3967 #. translators, strip everything up to the first |
3968 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3969 msgid "paper size|prc 16k"
3972 #. translators, strip everything up to the first |
3973 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3974 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3977 #. translators, strip everything up to the first |
3978 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3979 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3982 #. translators, strip everything up to the first |
3983 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3984 msgid "paper size|prc 32k"
3987 #. translators, strip everything up to the first |
3988 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3989 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3992 #. translators, strip everything up to the first |
3993 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3994 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3997 #. translators, strip everything up to the first |
3998 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3999 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4002 #. translators, strip everything up to the first |
4003 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4004 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4007 #. translators, strip everything up to the first |
4008 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4009 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4012 #. translators, strip everything up to the first |
4013 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4014 msgid "paper size|ROC 16k"
4017 #. translators, strip everything up to the first |
4018 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4019 msgid "paper size|ROC 8k"
4023 #: modules/input/imam-et.c:454
4024 msgid "Amharic (EZ+)"
4025 msgstr "Amharic (EZ+)"
4028 #: modules/input/imcedilla.c:91
4033 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4034 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4035 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
4038 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4039 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4040 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
4043 #: modules/input/imipa.c:145
4048 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4049 msgid "Thai (Broken)"
4050 msgstr "Thai (Broken)"
4053 #: modules/input/imti-er.c:453
4054 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4055 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4058 #: modules/input/imti-et.c:453
4059 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4060 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4063 #: modules/input/imviqr.c:244
4064 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4065 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
4068 #: modules/input/imxim.c:28
4069 msgid "X Input Method"
4070 msgstr "X Input Method"
4072 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
4076 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
4080 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
4081 msgid "Paper Source"
4084 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
4088 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
4092 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
4093 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
4094 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
4097 msgstr "Font Selection"
4099 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
4100 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
4101 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
4102 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
4104 msgid "Printer Default"
4107 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4111 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4115 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4119 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4123 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4128 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4132 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4133 msgid "Confidential"
4136 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4141 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4145 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4149 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4150 msgid "Unclassified"
4153 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
4154 msgid "Print to LPR"
4157 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
4158 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
4160 msgid "Pages Per Sheet"
4161 msgstr "Image has zero height"
4163 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
4164 msgid "Command Line"
4167 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
4172 #: tests/testfilechooser.c:205
4174 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4175 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
4177 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4178 msgid "directfb arg"
4181 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4185 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4189 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4190 msgid "The URI bound to this button"
4193 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4198 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4201 msgstr "Invalid UTF-8"
4203 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4205 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4208 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4210 msgid "No deserialize function found for format %s"
4213 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4215 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4218 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4220 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4223 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4225 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4228 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4230 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4233 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4235 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4238 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4240 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4243 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4245 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4248 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4249 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4252 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4254 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4257 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4258 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4260 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4263 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4265 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4268 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4270 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4273 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4276 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4279 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4281 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4284 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4286 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4289 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4291 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4294 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4296 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4299 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4300 msgid "A <tags> element has already been specified"
4303 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4304 msgid "A <text> element has already been specified"
4307 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4308 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4311 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4313 msgid "Serialized data is malformed"
4316 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4319 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4322 #. sorted by name, remember to sort when changing
4323 #: gtk/paper_names.c:18
4329 #: gtk/paper_names.c:19
4333 #: gtk/paper_names.c:20
4337 #: gtk/paper_names.c:21
4341 #: gtk/paper_names.c:22
4345 #: gtk/paper_names.c:23
4349 #: gtk/paper_names.c:24
4353 #: gtk/paper_names.c:25
4357 #: gtk/paper_names.c:26
4361 #: gtk/paper_names.c:27
4365 #: gtk/paper_names.c:28
4369 #: gtk/paper_names.c:29
4373 #: gtk/paper_names.c:30
4377 #: gtk/paper_names.c:31
4381 #: gtk/paper_names.c:32
4385 #: gtk/paper_names.c:33
4389 #: gtk/paper_names.c:34
4393 #: gtk/paper_names.c:35
4397 #: gtk/paper_names.c:36
4401 #: gtk/paper_names.c:37
4405 #: gtk/paper_names.c:38
4409 #: gtk/paper_names.c:39
4413 #: gtk/paper_names.c:40
4417 #: gtk/paper_names.c:41
4421 #: gtk/paper_names.c:42
4425 #: gtk/paper_names.c:43
4429 #: gtk/paper_names.c:44
4433 #: gtk/paper_names.c:45
4437 #: gtk/paper_names.c:46
4441 #: gtk/paper_names.c:47
4445 #: gtk/paper_names.c:48
4449 #: gtk/paper_names.c:49
4453 #: gtk/paper_names.c:50
4457 #: gtk/paper_names.c:51
4461 #: gtk/paper_names.c:52
4465 #: gtk/paper_names.c:53
4469 #: gtk/paper_names.c:54
4473 #: gtk/paper_names.c:55
4477 #: gtk/paper_names.c:56
4481 #: gtk/paper_names.c:57
4485 #: gtk/paper_names.c:58
4489 #: gtk/paper_names.c:59
4493 #: gtk/paper_names.c:60
4497 #: gtk/paper_names.c:61
4501 #: gtk/paper_names.c:62
4506 #: gtk/paper_names.c:63
4510 #: gtk/paper_names.c:64
4514 #: gtk/paper_names.c:65
4518 #: gtk/paper_names.c:66
4522 #: gtk/paper_names.c:67
4526 #: gtk/paper_names.c:68
4530 #: gtk/paper_names.c:69
4534 #: gtk/paper_names.c:70
4538 #: gtk/paper_names.c:71
4542 #: gtk/paper_names.c:72
4546 #: gtk/paper_names.c:73
4550 #: gtk/paper_names.c:74
4554 #: gtk/paper_names.c:75
4558 #: gtk/paper_names.c:76
4563 #: gtk/paper_names.c:77
4567 #: gtk/paper_names.c:78
4571 #: gtk/paper_names.c:79
4575 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4576 #: gtk/paper_names.c:80
4580 #: gtk/paper_names.c:81
4584 #: gtk/paper_names.c:82
4588 #: gtk/paper_names.c:83
4592 #: gtk/paper_names.c:84
4596 #: gtk/paper_names.c:85
4600 #: gtk/paper_names.c:86
4604 #: gtk/paper_names.c:87
4608 #: gtk/paper_names.c:88
4612 #: gtk/paper_names.c:89
4616 #: gtk/paper_names.c:90
4620 #: gtk/paper_names.c:91
4624 #: gtk/paper_names.c:92
4628 #: gtk/paper_names.c:93
4632 #: gtk/paper_names.c:94
4636 #: gtk/paper_names.c:95
4640 #: gtk/paper_names.c:96
4644 #: gtk/paper_names.c:97
4648 #: gtk/paper_names.c:98
4649 msgid "Choukei 2 Envelope"
4652 #: gtk/paper_names.c:99
4653 msgid "Choukei 3 Envelope"
4656 #: gtk/paper_names.c:100
4657 msgid "Choukei 4 Envelope"
4660 #: gtk/paper_names.c:101
4661 msgid "hagaki (postcard)"
4664 #: gtk/paper_names.c:102
4665 msgid "kahu Envelope"
4668 #: gtk/paper_names.c:103
4669 msgid "kaku2 Envelope"
4672 #: gtk/paper_names.c:104
4673 msgid "oufuku (reply postcard)"
4676 #: gtk/paper_names.c:105
4677 msgid "you4 Envelope"
4680 #: gtk/paper_names.c:106
4684 #: gtk/paper_names.c:107
4688 #: gtk/paper_names.c:108
4692 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4696 #: gtk/paper_names.c:111
4700 #: gtk/paper_names.c:112
4704 #: gtk/paper_names.c:113
4708 #: gtk/paper_names.c:114
4712 #: gtk/paper_names.c:115
4713 msgid "6x9 Envelope"
4716 #: gtk/paper_names.c:116
4717 msgid "7x9 Envelope"
4720 #: gtk/paper_names.c:117
4721 msgid "9x11 Envelope"
4724 #: gtk/paper_names.c:118
4728 #: gtk/paper_names.c:119
4732 #: gtk/paper_names.c:120
4736 #: gtk/paper_names.c:121
4740 #: gtk/paper_names.c:122
4744 #: gtk/paper_names.c:123
4748 #: gtk/paper_names.c:124
4752 #: gtk/paper_names.c:125
4756 #: gtk/paper_names.c:126
4760 #: gtk/paper_names.c:127
4764 #: gtk/paper_names.c:128
4768 #: gtk/paper_names.c:129
4772 #: gtk/paper_names.c:130
4773 msgid "European edp"
4776 #: gtk/paper_names.c:131
4781 #: gtk/paper_names.c:132
4785 #: gtk/paper_names.c:133
4786 msgid "FanFold European"
4789 #: gtk/paper_names.c:134
4793 #: gtk/paper_names.c:135
4794 msgid "FanFold German Legal"
4797 #. foolscap, german-legal-fanfold
4798 #: gtk/paper_names.c:136
4799 msgid "Government Legal"
4802 #: gtk/paper_names.c:137
4803 msgid "Government Letter"
4806 #: gtk/paper_names.c:138
4811 #: gtk/paper_names.c:139
4812 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4815 #: gtk/paper_names.c:140
4816 msgid "Index 4x6 ext"
4819 #: gtk/paper_names.c:141
4824 #: gtk/paper_names.c:142
4828 #. invoice, statement, mini, half-letter
4829 #: gtk/paper_names.c:143
4833 #. tabloid, engineering-b
4834 #: gtk/paper_names.c:144
4838 #: gtk/paper_names.c:145
4839 msgid "US Legal Extra"
4842 #: gtk/paper_names.c:146
4846 #: gtk/paper_names.c:147
4847 msgid "US Letter Extra"
4850 #: gtk/paper_names.c:148
4851 msgid "US Letter Plus"
4854 #: gtk/paper_names.c:149
4855 msgid "Monarch Envelope"
4858 #: gtk/paper_names.c:150
4859 msgid "#10 Envelope"
4862 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4863 #: gtk/paper_names.c:151
4864 msgid "#11 Envelope"
4867 #. number-11 Envelope
4868 #: gtk/paper_names.c:152
4869 msgid "#12 Envelope"
4872 #. number-12 Envelope
4873 #: gtk/paper_names.c:153
4874 msgid "#14 Envelope"
4877 #. number-14 Envelope
4878 #: gtk/paper_names.c:154
4882 #: gtk/paper_names.c:155
4883 msgid "Personal Envelope"
4886 #: gtk/paper_names.c:156
4890 #: gtk/paper_names.c:157
4894 #: gtk/paper_names.c:158
4898 #: gtk/paper_names.c:159
4902 #: gtk/paper_names.c:160
4906 #: gtk/paper_names.c:161
4910 #: gtk/paper_names.c:162
4914 #: gtk/paper_names.c:163
4915 msgid "Invite Envelope"
4918 #: gtk/paper_names.c:164
4919 msgid "Italian Envelope"
4922 #: gtk/paper_names.c:165
4923 msgid "juuro-ku-kai"
4926 #: gtk/paper_names.c:166
4930 #: gtk/paper_names.c:167
4931 msgid "Postfix Envelope"
4934 #: gtk/paper_names.c:168
4938 #: gtk/paper_names.c:169
4939 msgid "prc1 Envelope"
4942 #: gtk/paper_names.c:170
4943 msgid "prc10 Envelope"
4946 #: gtk/paper_names.c:171
4950 #: gtk/paper_names.c:172
4951 msgid "prc2 Envelope"
4954 #: gtk/paper_names.c:173
4955 msgid "prc3 Envelope"
4958 #: gtk/paper_names.c:174
4962 #: gtk/paper_names.c:175
4963 msgid "prc4 Envelope"
4966 #: gtk/paper_names.c:176
4967 msgid "prc5 Envelope"
4970 #: gtk/paper_names.c:177
4971 msgid "prc6 Envelope"
4974 #: gtk/paper_names.c:178
4975 msgid "prc7 Envelope"
4978 #: gtk/paper_names.c:179
4979 msgid "prc8 Envelope"
4982 #: gtk/paper_names.c:180
4986 #: gtk/paper_names.c:181
4990 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
4991 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
4996 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4997 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
4999 #~ msgid "Shortcuts"
5000 #~ msgstr "Shortcuts"
5005 #~ msgid "Cannot change folder"
5006 #~ msgstr "Cannot change folder"
5008 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5009 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
5011 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5012 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5014 #~ msgid "Open Location"
5015 #~ msgstr "Open Location"
5017 #~ msgid "Save in Location"
5018 #~ msgstr "Save in Location"
5029 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5030 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5032 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
5033 #~ msgstr "Writing %s failed: %s"