1 # Canadian English translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package.
4 # Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:58-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-12-16 03:57-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
23 msgid "Failed to open file '%s': %s"
24 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
28 msgid "Image file '%s' contains no data"
29 msgstr "Image file '%s' contains no data"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Image type '%s' is not supported"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
73 msgid "Unrecognized image file format"
74 msgstr "Unrecognized image file format"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
83 msgid "Error writing to image file: %s"
84 msgstr "Error writing to image file: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
88 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
92 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
93 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
96 msgid "Failed to open temporary file"
97 msgstr "Failed to open temporary file"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
100 msgid "Failed to read from temporary file"
101 msgstr "Failed to read from temporary file"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
105 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
111 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
114 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
118 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
119 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
123 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
124 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
129 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
130 "but didn't give a reason for the failure"
132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
133 "but didn't give a reason for the failure"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
136 msgid "Image header corrupt"
137 msgstr "Image header corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
140 msgid "Image format unknown"
141 msgstr "Image format unknown"
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
144 msgid "Image pixel data corrupt"
145 msgstr "Image pixel data corrupt"
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
149 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
151 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
152 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
155 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
156 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 msgid "Unsupported animation type"
160 msgstr "Unsupported animation type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
163 msgid "Invalid header in animation"
164 msgstr "Invalid header in animation"
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
168 msgid "Not enough memory to load animation"
169 msgstr "Not enough memory to load animation"
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
172 msgid "Malformed chunk in animation"
173 msgstr "Malformed chunk in animation"
175 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
176 msgid "The ANI image format"
177 msgstr "The ANI image format"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
180 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
181 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
184 msgid "BMP image has unsupported header size"
185 msgstr "BMP image has unsupported header size"
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
189 msgid "BMP image has bogus header data"
190 msgstr "BMP image has bogus header data"
192 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
193 msgid "The BMP image format"
194 msgstr "The BMP image format"
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
198 msgid "Failure reading GIF: %s"
199 msgstr "Failure reading GIF: %s"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
202 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
203 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
207 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
208 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
211 msgid "Stack overflow"
212 msgstr "Stack overflow"
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
215 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
216 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
219 msgid "Bad code encountered"
220 msgstr "Bad code encountered"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
223 msgid "Circular table entry in GIF file"
224 msgstr "Circular table entry in GIF file"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
228 msgid "Not enough memory to load GIF file"
229 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
232 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
233 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
236 msgid "File does not appear to be a GIF file"
237 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
241 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
242 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
246 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
249 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
253 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
254 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
256 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
257 msgid "The GIF image format"
258 msgstr "The GIF image format"
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
262 msgid "Not enough memory to load icon"
263 msgstr "Not enough memory to load icon"
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
266 msgid "Invalid header in icon"
267 msgstr "Invalid header in icon"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
270 msgid "Icon has zero width"
271 msgstr "Icon has zero width"
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
274 msgid "Icon has zero height"
275 msgstr "Icon has zero height"
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
278 msgid "Compressed icons are not supported"
279 msgstr "Compressed icons are not supported"
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
282 msgid "Unsupported icon type"
283 msgstr "Unsupported icon type"
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
286 msgid "Not enough memory to load ICO file"
287 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
290 msgid "Image too large to be saved as ICO"
291 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
294 msgid "Cursor hotspot outside image"
295 msgstr "Cursor hotspot outside image"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
299 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
300 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
303 msgid "The ICO image format"
304 msgstr "The ICO image format"
306 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
308 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
309 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
311 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
313 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
316 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
319 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
321 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
322 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
324 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
325 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
326 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
327 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
332 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
335 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
338 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
341 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
343 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
345 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
346 msgid "The JPEG image format"
347 msgstr "The JPEG image format"
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
350 msgid "Couldn't allocate memory for header"
351 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
354 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
355 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
358 msgid "Image has invalid width and/or height"
359 msgstr "Image has invalid width and/or height"
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
362 msgid "Image has unsupported bpp"
363 msgstr "Image has unsupported bpp"
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
367 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
368 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
370 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
371 msgid "Couldn't create new pixbuf"
372 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
374 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
375 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
376 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
378 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
379 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
380 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
382 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
383 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
384 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
386 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
387 msgid "No palette found at end of PCX data"
388 msgstr "No palette found at end of PCX data"
390 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
391 msgid "The PCX image format"
392 msgstr "The PCX image format"
394 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
395 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
396 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
398 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
399 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
400 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
403 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
404 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
406 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
407 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
408 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
411 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
412 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
414 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
416 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
417 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
420 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
421 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
423 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
426 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
427 "applications to reduce memory usage"
429 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
430 "applications to reduce memory usage"
432 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
433 msgid "Fatal error reading PNG image file"
434 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
436 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
438 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
439 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
441 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
443 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
445 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
447 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
448 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
449 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
451 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
453 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
455 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
457 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
458 msgid "The PNG image format"
459 msgstr "The PNG image format"
461 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
462 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
463 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
465 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
466 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
467 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
469 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
470 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
471 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
473 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
474 msgid "PNM file has an image width of 0"
475 msgstr "PNM file has an image width of 0"
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
478 msgid "PNM file has an image height of 0"
479 msgstr "PNM file has an image height of 0"
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
482 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
483 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
486 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
487 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
490 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
491 msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
494 msgid "Raw PNM image type is invalid"
495 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
497 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
498 msgid "PNM image format is invalid"
499 msgstr "PNM image format is invalid"
501 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
502 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
503 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
505 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
506 msgid "Premature end-of-file encountered"
507 msgstr "Premature end-of-file encountered"
509 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
510 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
511 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
513 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
514 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
515 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
517 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
518 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
519 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
521 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
522 msgid "Unexpected end of PNM image data"
523 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
525 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
526 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
527 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
530 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
531 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
533 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
534 msgid "RAS image has bogus header data"
535 msgstr "RAS image has bogus header data"
537 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
538 msgid "RAS image has unknown type"
539 msgstr "RAS image has unknown type"
541 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
542 msgid "unsupported RAS image variation"
543 msgstr "unsupported RAS image variation"
545 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
546 msgid "Not enough memory to load RAS image"
547 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
549 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
550 msgid "The Sun raster image format"
551 msgstr "The Sun raster image format"
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
554 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
555 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
558 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
559 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
562 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
563 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
566 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
567 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
570 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
571 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
574 msgid "Cannot allocate colormap structure"
575 msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
578 msgid "Cannot allocate colormap entries"
579 msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
582 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
583 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
586 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
587 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
590 msgid "TGA image has invalid dimensions"
591 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
594 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
595 msgid "TGA image type not supported"
596 msgstr "TGA image type not supported"
598 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
599 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
600 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
602 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
603 msgid "Excess data in file"
604 msgstr "Excess data in file"
606 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
607 msgid "The Targa image format"
608 msgstr "The Targa image format"
610 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
611 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
612 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
614 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
615 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
616 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
618 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
619 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
620 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
622 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
623 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
624 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
628 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
629 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
632 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
633 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
636 msgid "Failed to open TIFF image"
637 msgstr "Failed to open TIFF image"
639 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
640 msgid "TIFFClose operation failed"
641 msgstr "TIFFClose operation failed"
643 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
644 msgid "Failed to load TIFF image"
645 msgstr "Failed to load TIFF image"
647 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
648 msgid "The TIFF image format"
649 msgstr "The TIFF image format"
651 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
652 msgid "Image has zero width"
653 msgstr "Image has zero width"
655 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
656 msgid "Image has zero height"
657 msgstr "Image has zero height"
659 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
660 msgid "Not enough memory to load image"
661 msgstr "Not enough memory to load image"
663 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
664 msgid "Couldn't save the rest"
665 msgstr "Couldn't save the rest"
667 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
668 msgid "The WBMP image format"
669 msgstr "The WBMP image format"
671 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
672 msgid "Invalid XBM file"
673 msgstr "Invalid XBM file"
675 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
676 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
677 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
679 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
680 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
681 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
683 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
684 msgid "The XBM image format"
685 msgstr "The XBM image format"
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
688 msgid "No XPM header found"
689 msgstr "No XPM header found"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
692 msgid "XPM file has image width <= 0"
693 msgstr "XPM file has image width <= 0"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
696 msgid "XPM file has image height <= 0"
697 msgstr "XPM file has image height <= 0"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
700 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
701 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
704 msgid "XPM file has invalid number of colors"
705 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
708 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
709 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
711 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
712 msgid "Cannot read XPM colormap"
713 msgstr "Cannot read XPM colourmap"
715 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
716 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
717 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
719 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
720 msgid "The XPM image format"
721 msgstr "The XPM image format"
723 #. Description of --class=CLASS in --help output
725 msgid "Program class as used by the window manager"
726 msgstr "Program class as used by the window manager"
728 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
733 #. Description of --name=NAME in --help output
735 msgid "Program name as used by the window manager"
736 msgstr "Program name as used by the window manager"
738 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
743 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
745 msgid "X display to use"
746 msgstr "X display to use"
748 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
753 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
755 msgid "X screen to use"
756 msgstr "X screen to use"
758 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
763 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
765 msgid "Gdk debugging flags to set"
766 msgstr "Gdk debugging flags to set"
768 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
769 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
770 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
771 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
772 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
776 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
778 msgid "Gdk debugging flags to unset"
779 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
781 #. Description of --sync in --help output
782 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
783 msgid "Don't batch GDI requests"
784 msgstr "Don't batch GDI requests"
786 #. Description of --no-wintab in --help output
787 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
788 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
789 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
791 #. Description of --ignore-wintab in --help output
792 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
793 msgid "Same as --no-wintab"
794 msgstr "Same as --no-wintab"
796 #. Description of --use-wintab in --help output
797 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
798 msgid "Do use the Wintab API [default]"
799 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
801 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
802 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
803 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
804 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
806 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
807 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
811 #. Description of --sync in --help output
812 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
813 msgid "Make X calls synchronous"
814 msgstr "Make X calls synchronous"
816 #: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938
820 #: gtk/gtkaboutdialog.c:261
821 msgid "The license of the program"
822 msgstr "The licence of the program"
824 #. Add the credits button
825 #: gtk/gtkaboutdialog.c:481
829 #. Add the license button
830 #: gtk/gtkaboutdialog.c:490
834 #: gtk/gtkaboutdialog.c:681
839 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1875
843 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1900
847 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1903
848 msgid "Documented by"
849 msgstr "Documented by"
851 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1915
852 msgid "Translated by"
853 msgstr "Translated by"
855 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1919
859 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
860 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
861 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
864 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
868 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
869 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
870 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
873 #: gtk/gtkaccellabel.c:125
877 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
878 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
879 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
882 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
886 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
887 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
888 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
889 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
891 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
892 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
893 #. * the year will appear on the right.
895 #: gtk/gtkcalendar.c:700
899 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
900 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
901 #. * to be the first day of the week, and so on.
903 #: gtk/gtkcalendar.c:710
904 msgid "calendar:week_start:0"
905 msgstr "calendar:week_start:0"
907 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
909 msgid "progress bar label|%d %%"
910 msgstr "progress bar label|%d %%"
912 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
914 msgstr "Pick a Colour"
916 #: gtk/gtkcolorbutton.c:466
917 msgid "Received invalid color data\n"
918 msgstr "Received invalid colour data\n"
920 #: gtk/gtkcolorsel.c:576
922 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
923 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
924 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
926 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
927 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
928 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
930 #: gtk/gtkcolorsel.c:581
932 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
933 "it for use in the future."
935 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
936 "save it for use in the future."
938 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
939 msgid "_Save color here"
940 msgstr "_Save colour here"
942 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
944 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
945 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
947 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
948 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
951 #: gtk/gtkcolorsel.c:1913
953 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
954 "lightness of that color using the inner triangle."
956 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
957 "lightness of that colour using the inner triangle."
959 #: gtk/gtkcolorsel.c:1938
961 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
964 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
967 #: gtk/gtkcolorsel.c:1947
971 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
972 msgid "Position on the color wheel."
973 msgstr "Position on the colour wheel."
975 #: gtk/gtkcolorsel.c:1950
977 msgstr "_Saturation:"
979 #: gtk/gtkcolorsel.c:1951
980 msgid "\"Deepness\" of the color."
981 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
983 #: gtk/gtkcolorsel.c:1952
987 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
988 msgid "Brightness of the color."
989 msgstr "Brightness of the colour."
991 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
995 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
996 msgid "Amount of red light in the color."
997 msgstr "Amount of red light in the colour."
999 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
1003 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1004 msgid "Amount of green light in the color."
1005 msgstr "Amount of green light in the colour."
1007 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1011 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1012 msgid "Amount of blue light in the color."
1013 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1015 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1019 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970 gtk/gtkcolorsel.c:1981
1020 msgid "Transparency of the color."
1021 msgstr "Transparency of the colour."
1023 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1024 msgid "Color _Name:"
1025 msgstr "Colour _Name:"
1027 #: gtk/gtkcolorsel.c:2003
1029 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1030 "such as 'orange' in this entry."
1032 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1033 "name such as 'orange' in this entry."
1035 #: gtk/gtkcolorsel.c:2022
1039 #: gtk/gtkcolorsel.c:2054
1041 msgstr "Colour Wheel"
1043 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1044 msgid "Color Selection"
1045 msgstr "Colour Selection"
1047 #: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7030
1049 msgstr "Select _All"
1051 #: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7040
1052 msgid "Input _Methods"
1053 msgstr "Input _Methods"
1055 #: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7051
1056 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1057 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1059 #: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
1060 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
1062 msgid "Invalid filename: %s"
1063 msgstr "Invalid filename: %s"
1065 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1212
1066 #: gtk/gtkpathbar.c:982
1070 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1235
1071 #: gtk/gtkpathbar.c:984
1075 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
1079 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:348
1080 msgid "Select a File"
1081 msgstr "Select a File"
1083 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1502
1087 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:863
1090 "Could not retrieve information about %s:\n"
1093 "Could not retrieve information about %s:\n"
1096 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:874
1099 "Could not add a bookmark for %s:\n"
1102 "Could not add a bookmark for %s:\n"
1105 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5970
1108 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
1111 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
1114 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:905
1117 "Could not change the current folder to %s:\n"
1120 "Could not change the current folder to %s:\n"
1123 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643
1126 "Could not create folder %s:\n"
1129 "Could not create folder %s:\n"
1132 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1829
1134 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
1135 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
1137 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1941
1140 "Could not remove bookmark for %s:\n"
1143 "Could not remove bookmark for %s:\n"
1146 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2078
1148 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1149 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1151 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119
1152 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1153 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1155 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2121
1156 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1157 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1159 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2161
1161 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1162 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1164 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566
1166 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1167 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1169 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
1173 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798
1177 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2850 gtk/gtkstock.c:295
1181 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
1182 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
1183 msgstr "Add the selected folder to the bookmarks"
1185 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 gtk/gtkstock.c:352
1189 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
1190 msgid "Remove the selected bookmark"
1191 msgstr "Remove the selected bookmark"
1193 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2964
1194 msgid "_Add to Shortcuts"
1195 msgstr "_Add to Shortcuts"
1197 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978
1198 msgid "Show _Hidden Files"
1199 msgstr "Show _Hidden Files"
1201 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 gtk/gtkfilesel.c:767
1205 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133
1209 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
1213 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
1217 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3203
1218 msgid "Select which types of files are shown"
1219 msgstr "Select which types of files are shown"
1222 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3239
1223 msgid "Create Fo_lder"
1224 msgstr "Create Fo_lder"
1227 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357
1231 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
1232 msgid "_Browse for other folders"
1233 msgstr "_Browse for other folders"
1235 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
1236 msgid "Save in _folder:"
1237 msgstr "Save in _folder:"
1239 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3649
1240 msgid "Create in _folder:"
1241 msgstr "Create in _folder:"
1243 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4469
1244 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1245 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1247 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4994
1249 msgid "shortcut %s does not exist"
1250 msgstr "shortcut %s does not exist"
1252 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5748
1253 msgid "Type name of new folder"
1254 msgstr "Type name of new folder"
1256 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5790
1259 msgid_plural "%d bytes"
1261 msgstr[1] "%d bytes"
1263 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5792
1268 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5794
1273 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5796
1278 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848
1282 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850
1286 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5861
1290 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5931
1291 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1292 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1294 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6008
1297 "Could not select %s:\n"
1300 "Could not select %s:\n"
1303 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6048
1304 msgid "Open Location"
1305 msgstr "Open Location"
1307 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6055
1308 msgid "Save in Location"
1309 msgstr "Save in Location"
1311 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6079
1315 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1319 #: gtk/gtkfilesel.c:735
1323 #: gtk/gtkfilesel.c:771
1327 #: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
1329 msgid "Folder unreadable: %s"
1330 msgstr "Folder unreadable: %s"
1332 #: gtk/gtkfilesel.c:990
1335 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1336 "available to this program.\n"
1337 "Are you sure that you want to select it?"
1339 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1340 "available to this program.\n"
1341 "Are you sure that you want to select it?"
1343 #: gtk/gtkfilesel.c:1121
1345 msgstr "_New Folder"
1347 #: gtk/gtkfilesel.c:1132
1348 msgid "De_lete File"
1349 msgstr "De_lete File"
1351 #: gtk/gtkfilesel.c:1143
1352 msgid "_Rename File"
1353 msgstr "_Rename File"
1355 #: gtk/gtkfilesel.c:1445
1358 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1360 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1362 #: gtk/gtkfilesel.c:1447
1365 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1368 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1371 #: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
1372 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1373 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1375 #: gtk/gtkfilesel.c:1456
1377 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1378 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1380 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1384 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1385 msgid "_Folder name:"
1386 msgstr "_Folder name:"
1388 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1392 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1394 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1395 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1397 #: gtk/gtkfilesel.c:1575
1400 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1403 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1406 #: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
1407 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1408 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1410 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1412 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1413 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1415 #: gtk/gtkfilesel.c:1629
1417 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1418 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1420 #: gtk/gtkfilesel.c:1634
1422 msgstr "Delete File"
1424 #: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
1426 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1428 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1430 #: gtk/gtkfilesel.c:1682
1433 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1436 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1439 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1442 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1445 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1448 #: gtk/gtkfilesel.c:1706
1450 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1451 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1453 #: gtk/gtkfilesel.c:1753
1455 msgstr "Rename File"
1457 #: gtk/gtkfilesel.c:1768
1459 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1460 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1462 #: gtk/gtkfilesel.c:1797
1466 #: gtk/gtkfilesel.c:2229
1467 msgid "_Selection: "
1468 msgstr "_Selection: "
1470 #: gtk/gtkfilesel.c:3152
1473 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1474 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1476 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1477 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1479 #: gtk/gtkfilesel.c:3155
1480 msgid "Invalid UTF-8"
1481 msgstr "Invalid UTF-8"
1483 #: gtk/gtkfilesel.c:4032
1484 msgid "Name too long"
1485 msgstr "Name too long"
1487 #: gtk/gtkfilesel.c:4034
1488 msgid "Couldn't convert filename"
1489 msgstr "Couldn't convert filename"
1491 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1495 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:407
1500 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
1501 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1384
1503 msgid "error getting information for '%s': %s"
1504 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1506 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:455
1508 msgid "error creating directory '%s': %s"
1509 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1511 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:515
1512 msgid "This file system does not support mounting"
1513 msgstr "This file system does not support mounting"
1515 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
1519 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
1521 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1522 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1524 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
1527 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1528 "Please use a different name."
1530 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1531 "Please use a different name."
1533 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
1535 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1536 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1538 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
1540 msgid "error getting information for '%s'"
1541 msgstr "error getting information for '%s'"
1543 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
1544 msgid "This file system does not support icons for everything"
1545 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1547 #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
1549 msgstr "Pick a Font"
1551 #. Initialize fields
1552 #: gtk/gtkfontbutton.c:289
1556 #: gtk/gtkfontbutton.c:807
1560 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1561 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1562 #: gtk/gtkfontsel.c:73
1563 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1564 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1566 #: gtk/gtkfontsel.c:360
1570 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1574 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1578 #. create the text entry widget
1579 #: gtk/gtkfontsel.c:548
1583 #: gtk/gtkfontsel.c:1382
1584 msgid "Font Selection"
1585 msgstr "Font Selection"
1587 #: gtk/gtkgamma.c:401
1591 #: gtk/gtkgamma.c:411
1592 msgid "_Gamma value"
1593 msgstr "_Gamma value"
1595 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1598 #: gtk/gtkiconfactory.c:1629
1600 msgid "Error loading icon: %s"
1601 msgstr "Error loading icon: %s"
1603 #: gtk/gtkicontheme.c:1257
1606 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1607 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1608 "You can get a copy from:\n"
1611 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1612 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1613 "You can get a copy from:\n"
1616 #: gtk/gtkicontheme.c:1322
1618 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1619 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1621 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1625 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1629 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1630 msgid "No extended input devices"
1631 msgstr "No extended input devices"
1633 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1637 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1641 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1645 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1649 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1654 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1659 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1663 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1667 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1671 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1675 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1679 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1683 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1687 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1691 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1695 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1700 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1704 #: gtk/gtklabel.c:3929
1708 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1709 #: gtk/gtkmain.c:398
1710 msgid "Load additional GTK+ modules"
1711 msgstr "Load additional GTK+ modules"
1713 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1714 #: gtk/gtkmain.c:399
1718 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1719 #: gtk/gtkmain.c:401
1720 msgid "Make all warnings fatal"
1721 msgstr "Make all warnings fatal"
1723 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1724 #: gtk/gtkmain.c:404
1725 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1726 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
1728 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1729 #: gtk/gtkmain.c:407
1730 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1731 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
1733 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1734 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1735 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1736 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1738 #: gtk/gtkmain.c:482
1740 msgstr "default:LTR"
1742 #: gtk/gtkmain.c:565
1743 msgid "GTK+ Options"
1744 msgstr "GTK+ Options"
1746 #: gtk/gtkmain.c:565
1747 msgid "Show GTK+ Options"
1748 msgstr "Show GTK+ Options"
1750 #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
1755 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1759 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1760 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1761 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1765 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1766 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1768 #: gtk/gtkrc.c:3077 gtk/gtkrc.c:3080
1770 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1771 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1775 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1776 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1778 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1779 #: gtk/gtkstock.c:286
1781 msgstr "Information"
1783 #: gtk/gtkstock.c:287
1787 #: gtk/gtkstock.c:288
1791 #: gtk/gtkstock.c:289
1795 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1796 #. * need the mnemonics to be rationalized
1798 #: gtk/gtkstock.c:294
1802 #: gtk/gtkstock.c:296
1806 #: gtk/gtkstock.c:297
1810 #: gtk/gtkstock.c:298
1814 #: gtk/gtkstock.c:299
1818 #: gtk/gtkstock.c:300
1822 #: gtk/gtkstock.c:301
1826 #: gtk/gtkstock.c:302
1830 #: gtk/gtkstock.c:303
1834 #: gtk/gtkstock.c:304
1838 #: gtk/gtkstock.c:305
1842 #: gtk/gtkstock.c:306
1846 #: gtk/gtkstock.c:307
1850 #: gtk/gtkstock.c:308
1854 #: gtk/gtkstock.c:309
1855 msgid "Find and _Replace"
1856 msgstr "Find and _Replace"
1858 #: gtk/gtkstock.c:310
1862 #: gtk/gtkstock.c:311
1866 #: gtk/gtkstock.c:312
1870 #: gtk/gtkstock.c:313
1874 #: gtk/gtkstock.c:314
1878 #: gtk/gtkstock.c:315
1882 #: gtk/gtkstock.c:316
1886 #: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
1890 #: gtk/gtkstock.c:318
1894 #: gtk/gtkstock.c:319
1898 #: gtk/gtkstock.c:320
1902 #: gtk/gtkstock.c:321
1906 #: gtk/gtkstock.c:322
1907 msgid "Increase Indent"
1908 msgstr "Increase Indent"
1910 #: gtk/gtkstock.c:323
1911 msgid "Decrease Indent"
1912 msgstr "Decrease Indent"
1914 #: gtk/gtkstock.c:324
1918 #: gtk/gtkstock.c:325
1922 #: gtk/gtkstock.c:326
1926 #: gtk/gtkstock.c:327
1930 #: gtk/gtkstock.c:328
1934 #: gtk/gtkstock.c:329
1938 #: gtk/gtkstock.c:330
1942 #: gtk/gtkstock.c:332
1946 #: gtk/gtkstock.c:333
1950 #: gtk/gtkstock.c:334
1954 #: gtk/gtkstock.c:335
1958 #: gtk/gtkstock.c:336
1962 #: gtk/gtkstock.c:337
1966 #: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
1970 #: gtk/gtkstock.c:339
1974 #: gtk/gtkstock.c:340
1978 #: gtk/gtkstock.c:341
1982 #: gtk/gtkstock.c:342
1986 #: gtk/gtkstock.c:343
1990 #: gtk/gtkstock.c:344
1994 #: gtk/gtkstock.c:345
1995 msgid "_Preferences"
1996 msgstr "_Preferences"
1998 #: gtk/gtkstock.c:346
2002 #: gtk/gtkstock.c:347
2003 msgid "Print Pre_view"
2004 msgstr "Print Pre_view"
2006 #: gtk/gtkstock.c:348
2008 msgstr "_Properties"
2010 #: gtk/gtkstock.c:349
2014 #: gtk/gtkstock.c:350
2018 #: gtk/gtkstock.c:351
2022 #: gtk/gtkstock.c:353
2026 #: gtk/gtkstock.c:354
2030 #: gtk/gtkstock.c:355
2034 #: gtk/gtkstock.c:356
2038 #: gtk/gtkstock.c:357
2042 #: gtk/gtkstock.c:358
2046 #: gtk/gtkstock.c:359
2048 msgstr "_Descending"
2050 #: gtk/gtkstock.c:360
2051 msgid "_Spell Check"
2052 msgstr "_Spell Check"
2054 #: gtk/gtkstock.c:362
2055 msgid "_Strikethrough"
2056 msgstr "_Strikethrough"
2058 #: gtk/gtkstock.c:363
2062 #: gtk/gtkstock.c:364
2066 #: gtk/gtkstock.c:365
2070 #: gtk/gtkstock.c:366
2074 #: gtk/gtkstock.c:367
2075 msgid "_Normal Size"
2076 msgstr "_Normal Size"
2078 #: gtk/gtkstock.c:368
2082 #: gtk/gtkstock.c:369
2086 #: gtk/gtkstock.c:370
2090 #: gtk/gtktextutil.c:48
2091 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2092 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
2094 #: gtk/gtktextutil.c:49
2095 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2096 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
2098 #: gtk/gtktextutil.c:50
2099 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2100 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
2102 #: gtk/gtktextutil.c:51
2103 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2104 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
2106 #: gtk/gtktextutil.c:52
2107 msgid "LRO Left-to-right _override"
2108 msgstr "LRO Left-to-right _override"
2110 #: gtk/gtktextutil.c:53
2111 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2112 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
2114 #: gtk/gtktextutil.c:54
2115 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2116 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
2118 #: gtk/gtktextutil.c:55
2119 msgid "ZWS _Zero width space"
2120 msgstr "ZWS _Zero width space"
2122 #: gtk/gtktextutil.c:56
2123 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2124 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
2126 #: gtk/gtktextutil.c:57
2127 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2128 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2130 #: gtk/gtkthemes.c:71
2132 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2133 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2135 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2136 msgid "--- No Tip ---"
2137 msgstr "--- No Tip ---"
2139 #: gtk/gtkuimanager.c:1132
2141 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2142 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2144 #: gtk/gtkuimanager.c:1332
2146 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2147 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2149 #: gtk/gtkuimanager.c:1417
2151 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2152 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
2154 #: gtk/gtkuimanager.c:2209
2159 #: modules/input/imam-et.c:454
2160 msgid "Amharic (EZ+)"
2161 msgstr "Amharic (EZ+)"
2164 #: modules/input/imcedilla.c:91
2169 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2170 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2171 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
2174 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2175 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2176 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
2179 #: modules/input/imipa.c:145
2184 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2185 msgid "Thai (Broken)"
2186 msgstr "Thai (Broken)"
2189 #: modules/input/imti-er.c:453
2190 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2191 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2194 #: modules/input/imti-et.c:453
2195 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2196 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2199 #: modules/input/imviqr.c:244
2200 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2201 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
2204 #: modules/input/imxim.c:28
2205 msgid "X Input Method"
2206 msgstr "X Input Method"
2208 #: tests/testfilechooser.c:186
2210 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2211 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"