1 # Canadian English translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package.
4 # Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-04 17:37-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-04 03:57-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
23 msgid "Failed to open file '%s': %s"
24 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
28 msgid "Image file '%s' contains no data"
29 msgstr "Image file '%s' contains no data"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Image type '%s' is not supported"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
73 msgid "Unrecognized image file format"
74 msgstr "Unrecognized image file format"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
83 msgid "Error writing to image file: %s"
84 msgstr "Error writing to image file: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
88 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
92 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
93 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
96 msgid "Failed to open temporary file"
97 msgstr "Failed to open temporary file"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
100 msgid "Failed to read from temporary file"
101 msgstr "Failed to read from temporary file"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
105 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
111 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
114 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
118 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
119 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
123 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
124 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
129 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
130 "but didn't give a reason for the failure"
132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
133 "but didn't give a reason for the failure"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
136 msgid "Image header corrupt"
137 msgstr "Image header corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
140 msgid "Image format unknown"
141 msgstr "Image format unknown"
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
144 msgid "Image pixel data corrupt"
145 msgstr "Image pixel data corrupt"
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
149 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
151 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
152 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
155 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
156 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 msgid "Unsupported animation type"
160 msgstr "Unsupported animation type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
163 msgid "Invalid header in animation"
164 msgstr "Invalid header in animation"
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
168 msgid "Not enough memory to load animation"
169 msgstr "Not enough memory to load animation"
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
172 msgid "Malformed chunk in animation"
173 msgstr "Malformed chunk in animation"
175 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
176 msgid "The ANI image format"
177 msgstr "The ANI image format"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
180 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
181 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269
184 msgid "BMP image has unsupported header size"
185 msgstr "BMP image has unsupported header size"
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:320 gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424
189 msgid "BMP image has bogus header data"
190 msgstr "BMP image has bogus header data"
192 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
193 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
194 msgstr "Top-down BMP images cannot be compressed"
196 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1181
197 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
198 msgstr "Could not allocate memory for saving BMP file"
200 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1222
201 msgid "Couldn't write to BMP file"
202 msgstr "Could not write to BMP file"
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1271
205 msgid "The BMP image format"
206 msgstr "The BMP image format"
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
210 msgid "Failure reading GIF: %s"
211 msgstr "Failure reading GIF: %s"
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
214 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
215 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
219 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
220 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
223 msgid "Stack overflow"
224 msgstr "Stack overflow"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
227 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
228 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
231 msgid "Bad code encountered"
232 msgstr "Bad code encountered"
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
235 msgid "Circular table entry in GIF file"
236 msgstr "Circular table entry in GIF file"
238 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
240 msgid "Not enough memory to load GIF file"
241 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
244 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
245 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
248 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
249 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
251 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
252 msgid "File does not appear to be a GIF file"
253 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
255 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
257 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
258 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
262 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
265 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
268 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
269 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
270 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
272 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
273 msgid "The GIF image format"
274 msgstr "The GIF image format"
276 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
278 msgid "Not enough memory to load icon"
279 msgstr "Not enough memory to load icon"
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
282 msgid "Invalid header in icon"
283 msgstr "Invalid header in icon"
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
286 msgid "Icon has zero width"
287 msgstr "Icon has zero width"
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
290 msgid "Icon has zero height"
291 msgstr "Icon has zero height"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
294 msgid "Compressed icons are not supported"
295 msgstr "Compressed icons are not supported"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
298 msgid "Unsupported icon type"
299 msgstr "Unsupported icon type"
301 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
302 msgid "Not enough memory to load ICO file"
303 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
305 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
306 msgid "Image too large to be saved as ICO"
307 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
309 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
310 msgid "Cursor hotspot outside image"
311 msgstr "Cursor hotspot outside image"
313 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
315 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
316 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
318 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
319 msgid "The ICO image format"
320 msgstr "The ICO image format"
322 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
324 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
325 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
327 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
329 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
332 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
335 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
337 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
338 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
340 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
341 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
342 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
343 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
345 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
348 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
351 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
354 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
357 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
359 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
361 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
362 msgid "The JPEG image format"
363 msgstr "The JPEG image format"
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
366 msgid "Couldn't allocate memory for header"
367 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
369 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
370 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
371 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
373 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
374 msgid "Image has invalid width and/or height"
375 msgstr "Image has invalid width and/or height"
377 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
378 msgid "Image has unsupported bpp"
379 msgstr "Image has unsupported bpp"
381 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
383 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
384 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
386 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
387 msgid "Couldn't create new pixbuf"
388 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
390 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
391 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
392 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
394 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
395 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
396 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
398 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
399 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
400 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
402 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
403 msgid "No palette found at end of PCX data"
404 msgstr "No palette found at end of PCX data"
406 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
407 msgid "The PCX image format"
408 msgstr "The PCX image format"
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
411 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
412 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
414 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
415 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
416 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
418 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
419 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
420 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
422 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
423 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
424 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
426 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
427 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
428 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
430 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
432 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
433 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
435 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
436 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
437 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
439 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
442 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
443 "applications to reduce memory usage"
445 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
446 "applications to reduce memory usage"
448 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
449 msgid "Fatal error reading PNG image file"
450 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
452 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
454 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
455 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
457 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
459 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
461 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
464 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
465 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
467 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
469 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
471 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
473 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
474 msgid "The PNG image format"
475 msgstr "The PNG image format"
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
478 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
479 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
482 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
483 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
486 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
487 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
490 msgid "PNM file has an image width of 0"
491 msgstr "PNM file has an image width of 0"
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
494 msgid "PNM file has an image height of 0"
495 msgstr "PNM file has an image height of 0"
497 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
498 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
499 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
501 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
502 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
503 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
505 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
506 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
507 msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
509 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
510 msgid "Raw PNM image type is invalid"
511 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
513 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
514 msgid "PNM image format is invalid"
515 msgstr "PNM image format is invalid"
517 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
518 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
519 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
521 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
522 msgid "Premature end-of-file encountered"
523 msgstr "Premature end-of-file encountered"
525 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
526 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
527 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
530 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
531 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
533 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
534 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
535 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
537 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
538 msgid "Unexpected end of PNM image data"
539 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
541 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
542 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
543 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
545 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
546 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
547 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
549 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
550 msgid "RAS image has bogus header data"
551 msgstr "RAS image has bogus header data"
553 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
554 msgid "RAS image has unknown type"
555 msgstr "RAS image has unknown type"
557 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
558 msgid "unsupported RAS image variation"
559 msgstr "unsupported RAS image variation"
561 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
562 msgid "Not enough memory to load RAS image"
563 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
565 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
566 msgid "The Sun raster image format"
567 msgstr "The Sun raster image format"
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
570 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
571 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
574 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
575 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
578 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
579 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
582 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
583 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
586 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
587 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
590 msgid "Cannot allocate colormap structure"
591 msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
594 msgid "Cannot allocate colormap entries"
595 msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
597 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
598 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
599 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
601 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
602 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
603 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
605 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
606 msgid "TGA image has invalid dimensions"
607 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
609 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
610 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
611 msgid "TGA image type not supported"
612 msgstr "TGA image type not supported"
614 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
615 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
616 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
618 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
619 msgid "Excess data in file"
620 msgstr "Excess data in file"
622 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
623 msgid "The Targa image format"
624 msgstr "The Targa image format"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
627 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
628 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
630 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
631 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
632 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
634 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
635 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
636 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
638 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
639 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
640 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
642 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
643 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
644 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
645 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
647 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
648 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
649 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
651 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
652 msgid "Failed to open TIFF image"
653 msgstr "Failed to open TIFF image"
655 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
656 msgid "TIFFClose operation failed"
657 msgstr "TIFFClose operation failed"
659 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
660 msgid "Failed to load TIFF image"
661 msgstr "Failed to load TIFF image"
663 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
664 msgid "The TIFF image format"
665 msgstr "The TIFF image format"
667 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
668 msgid "Image has zero width"
669 msgstr "Image has zero width"
671 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
672 msgid "Image has zero height"
673 msgstr "Image has zero height"
675 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
676 msgid "Not enough memory to load image"
677 msgstr "Not enough memory to load image"
679 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
680 msgid "Couldn't save the rest"
681 msgstr "Couldn't save the rest"
683 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
684 msgid "The WBMP image format"
685 msgstr "The WBMP image format"
687 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
688 msgid "Invalid XBM file"
689 msgstr "Invalid XBM file"
691 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
692 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
693 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
695 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
696 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
697 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
699 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
700 msgid "The XBM image format"
701 msgstr "The XBM image format"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
704 msgid "No XPM header found"
705 msgstr "No XPM header found"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1238
708 msgid "Invalid XPM header"
709 msgstr "Invalid XPM header"
711 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1246
712 msgid "XPM file has image width <= 0"
713 msgstr "XPM file has image width <= 0"
715 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1254
716 msgid "XPM file has image height <= 0"
717 msgstr "XPM file has image height <= 0"
719 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1262
720 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
721 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
723 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1269
724 msgid "XPM file has invalid number of colors"
725 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
727 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1290 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1342
728 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
729 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
731 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1304
732 msgid "Cannot read XPM colormap"
733 msgstr "Cannot read XPM colourmap"
735 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1533
736 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
737 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
739 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1568
740 msgid "The XPM image format"
741 msgstr "The XPM image format"
743 #. Description of --class=CLASS in --help output
745 msgid "Program class as used by the window manager"
746 msgstr "Program class as used by the window manager"
748 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
753 #. Description of --name=NAME in --help output
755 msgid "Program name as used by the window manager"
756 msgstr "Program name as used by the window manager"
758 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
763 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
765 msgid "X display to use"
766 msgstr "X display to use"
768 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
773 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
775 msgid "X screen to use"
776 msgstr "X screen to use"
778 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
783 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
785 msgid "Gdk debugging flags to set"
786 msgstr "Gdk debugging flags to set"
788 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
789 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
790 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
791 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
792 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
796 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
798 msgid "Gdk debugging flags to unset"
799 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
801 #. Description of --sync in --help output
802 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
803 msgid "Don't batch GDI requests"
804 msgstr "Don't batch GDI requests"
806 #. Description of --no-wintab in --help output
807 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
808 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
809 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
811 #. Description of --ignore-wintab in --help output
812 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
813 msgid "Same as --no-wintab"
814 msgstr "Same as --no-wintab"
816 #. Description of --use-wintab in --help output
817 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
818 msgid "Do use the Wintab API [default]"
819 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
821 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
822 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
823 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
824 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
826 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
827 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
831 #. Description of --sync in --help output
832 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
833 msgid "Make X calls synchronous"
834 msgstr "Make X calls synchronous"
836 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269 gtk/gtkaboutdialog.c:2022
840 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
841 msgid "The license of the program"
842 msgstr "The licence of the program"
844 #. Add the credits button
845 #: gtk/gtkaboutdialog.c:490
849 #. Add the license button
850 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
854 #: gtk/gtkaboutdialog.c:728
859 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1950
863 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1976
867 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1979
868 msgid "Documented by"
869 msgstr "Documented by"
871 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1991
872 msgid "Translated by"
873 msgstr "Translated by"
875 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1995
879 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
880 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
881 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
884 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
888 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
889 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
890 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
893 #: gtk/gtkaccellabel.c:125
897 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
898 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
899 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
902 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
906 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
907 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
908 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
909 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
911 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
912 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
913 #. * the year will appear on the right.
915 #: gtk/gtkcalendar.c:703
919 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
920 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
921 #. * to be the first day of the week, and so on.
923 #: gtk/gtkcalendar.c:717
924 msgid "calendar:week_start:0"
925 msgstr "calendar:week_start:0"
927 #. do not translate the part before the |
928 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:236 gtk/gtkcellrendererprogress.c:294
930 msgid "progress bar label|%d %%"
933 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
935 msgstr "Pick a Colour"
937 #: gtk/gtkcolorbutton.c:466
938 msgid "Received invalid color data\n"
939 msgstr "Received invalid colour data\n"
941 #: gtk/gtkcolorsel.c:568
943 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
944 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
945 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
947 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
948 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
949 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
951 #: gtk/gtkcolorsel.c:573
953 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
954 "it for use in the future."
956 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
957 "save it for use in the future."
959 #: gtk/gtkcolorsel.c:934
960 msgid "_Save color here"
961 msgstr "_Save colour here"
963 #: gtk/gtkcolorsel.c:1139
965 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
966 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
968 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
969 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
972 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
974 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
975 "lightness of that color using the inner triangle."
977 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
978 "lightness of that colour using the inner triangle."
980 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
982 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
985 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
988 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
992 #: gtk/gtkcolorsel.c:1931
993 msgid "Position on the color wheel."
994 msgstr "Position on the colour wheel."
996 #: gtk/gtkcolorsel.c:1933
998 msgstr "_Saturation:"
1000 #: gtk/gtkcolorsel.c:1934
1001 msgid "\"Deepness\" of the color."
1002 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1004 #: gtk/gtkcolorsel.c:1935
1008 #: gtk/gtkcolorsel.c:1936
1009 msgid "Brightness of the color."
1010 msgstr "Brightness of the colour."
1012 #: gtk/gtkcolorsel.c:1937
1016 #: gtk/gtkcolorsel.c:1938
1017 msgid "Amount of red light in the color."
1018 msgstr "Amount of red light in the colour."
1020 #: gtk/gtkcolorsel.c:1939
1024 #: gtk/gtkcolorsel.c:1940
1025 msgid "Amount of green light in the color."
1026 msgstr "Amount of green light in the colour."
1028 #: gtk/gtkcolorsel.c:1941
1032 #: gtk/gtkcolorsel.c:1942
1033 msgid "Amount of blue light in the color."
1034 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1036 #: gtk/gtkcolorsel.c:1945
1040 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953 gtk/gtkcolorsel.c:1964
1041 msgid "Transparency of the color."
1042 msgstr "Transparency of the colour."
1044 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1045 msgid "Color _Name:"
1046 msgstr "Colour _Name:"
1048 #: gtk/gtkcolorsel.c:1986
1050 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1051 "such as 'orange' in this entry."
1053 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1054 "name such as 'orange' in this entry."
1056 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1060 #: gtk/gtkcolorsel.c:2037
1062 msgstr "Colour Wheel"
1064 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1065 msgid "Color Selection"
1066 msgstr "Colour Selection"
1068 #: gtk/gtkentry.c:4510 gtk/gtktextview.c:7030
1070 msgstr "Select _All"
1072 #: gtk/gtkentry.c:4520 gtk/gtktextview.c:7040
1073 msgid "Input _Methods"
1074 msgstr "Input _Methods"
1076 #: gtk/gtkentry.c:4531 gtk/gtktextview.c:7051
1077 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1078 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1080 #: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
1081 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
1083 msgid "Invalid filename: %s"
1084 msgstr "Invalid filename: %s"
1086 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
1087 msgid "Select A File"
1088 msgstr "Select A File"
1090 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
1091 #: gtk/gtkpathbar.c:986
1095 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1310
1096 #: gtk/gtkpathbar.c:988
1100 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1104 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515
1108 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914
1109 msgid "Could not retrieve information about the file"
1110 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1112 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
1113 msgid "Could not add a bookmark"
1114 msgstr "Could not add a bookmark"
1116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:936
1117 msgid "Could not remove bookmark"
1118 msgstr "Could not remove bookmark"
1120 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:947
1121 msgid "The folder could not be created"
1122 msgstr "The folder could not be created"
1124 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:958
1125 msgid "Invalid file name"
1126 msgstr "Invalid file name"
1128 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
1129 msgid "The folder contents could not be displayed"
1130 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1132 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1173
1134 msgid "Could not get information about '%s': %s"
1135 msgstr "Could not get information about '%s': %s"
1137 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2199
1139 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1140 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1142 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2240
1143 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1144 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1146 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242
1147 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1148 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1150 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2282
1152 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1153 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1155 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2695
1157 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1158 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1160 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
1164 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2927
1168 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2979 gtk/gtkstock.c:317
1172 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2986
1173 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
1174 msgstr "Add the selected folder to the bookmarks"
1176 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991 gtk/gtkstock.c:395
1180 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998
1181 msgid "Remove the selected bookmark"
1182 msgstr "Remove the selected bookmark"
1184 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101
1185 msgid "_Add to Shortcuts"
1186 msgstr "_Add to Shortcuts"
1188 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
1189 msgid "Open _Location"
1190 msgstr "Open _Location"
1192 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
1193 msgid "Show _Hidden Files"
1194 msgstr "Show _Hidden Files"
1196 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247 gtk/gtkfilesel.c:767
1200 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3278
1204 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3303
1208 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3316
1212 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348
1213 msgid "Select which types of files are shown"
1214 msgstr "Select which types of files are shown"
1217 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
1218 msgid "Create Fo_lder"
1219 msgstr "Create Fo_lder"
1222 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505
1226 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3545
1227 msgid "_Browse for other folders"
1228 msgstr "_Browse for other folders"
1230 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795
1231 msgid "Save in _folder:"
1232 msgstr "Save in _folder:"
1234 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797
1235 msgid "Create in _folder:"
1236 msgstr "Create in _folder:"
1238 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737
1239 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1240 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1242 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5253
1244 msgid "Shortcut %s does not exist"
1245 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1247 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5717
1249 msgid "Could not mount %s"
1250 msgstr "Could not mount %s"
1252 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6010
1253 msgid "Type name of new folder"
1254 msgstr "Type name of new folder"
1256 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6052
1259 msgid_plural "%d bytes"
1261 msgstr[1] "%d bytes"
1263 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054
1268 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056
1273 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058
1278 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6110
1282 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112
1286 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6123
1290 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6193
1291 msgid "Cannot change folder"
1292 msgstr "Cannot change folder"
1294 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6194
1295 msgid "The folder you specified is an invalid path."
1296 msgstr "The folder you specified is an invalid path."
1298 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
1300 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1301 msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1303 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6269
1304 msgid "Could not select item"
1305 msgstr "Could not select item"
1307 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6309
1308 msgid "Open Location"
1309 msgstr "Open Location"
1311 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6316
1312 msgid "Save in Location"
1313 msgstr "Save in Location"
1315 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6340
1319 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1323 #: gtk/gtkfilesel.c:735
1327 #: gtk/gtkfilesel.c:771
1331 #: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
1333 msgid "Folder unreadable: %s"
1334 msgstr "Folder unreadable: %s"
1336 #: gtk/gtkfilesel.c:990
1339 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1340 "available to this program.\n"
1341 "Are you sure that you want to select it?"
1343 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1344 "available to this program.\n"
1345 "Are you sure that you want to select it?"
1347 #: gtk/gtkfilesel.c:1121
1349 msgstr "_New Folder"
1351 #: gtk/gtkfilesel.c:1132
1352 msgid "De_lete File"
1353 msgstr "De_lete File"
1355 #: gtk/gtkfilesel.c:1143
1356 msgid "_Rename File"
1357 msgstr "_Rename File"
1359 #: gtk/gtkfilesel.c:1445
1362 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1364 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1366 #: gtk/gtkfilesel.c:1447
1369 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1372 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1375 #: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
1376 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1377 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1379 #: gtk/gtkfilesel.c:1456
1381 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1382 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1384 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1388 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1389 msgid "_Folder name:"
1390 msgstr "_Folder name:"
1392 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1396 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1398 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1399 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1401 #: gtk/gtkfilesel.c:1575
1404 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1407 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1410 #: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
1411 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1412 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1414 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1416 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1417 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1419 #: gtk/gtkfilesel.c:1629
1421 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1422 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1424 #: gtk/gtkfilesel.c:1634
1426 msgstr "Delete File"
1428 #: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
1430 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1432 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1434 #: gtk/gtkfilesel.c:1682
1437 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1440 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1443 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1446 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1449 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1452 #: gtk/gtkfilesel.c:1706
1454 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1455 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1457 #: gtk/gtkfilesel.c:1753
1459 msgstr "Rename File"
1461 #: gtk/gtkfilesel.c:1768
1463 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1464 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1466 #: gtk/gtkfilesel.c:1797
1470 #: gtk/gtkfilesel.c:2229
1471 msgid "_Selection: "
1472 msgstr "_Selection: "
1474 #: gtk/gtkfilesel.c:3152
1477 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1478 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1480 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1481 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1483 #: gtk/gtkfilesel.c:3155
1484 msgid "Invalid UTF-8"
1485 msgstr "Invalid UTF-8"
1487 #: gtk/gtkfilesel.c:4032
1488 msgid "Name too long"
1489 msgstr "Name too long"
1491 #: gtk/gtkfilesel.c:4034
1492 msgid "Couldn't convert filename"
1493 msgstr "Couldn't convert filename"
1495 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1499 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemunix.c:632
1500 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
1501 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1533
1503 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1504 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1506 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:501 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
1508 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1509 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1511 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:581 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
1512 msgid "This file system does not support mounting"
1513 msgstr "This file system does not support mounting"
1515 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:589
1519 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:746
1521 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1522 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1524 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:841
1527 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1528 "Please use a different name."
1530 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1531 "Please use a different name."
1533 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007
1535 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1536 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1538 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1498
1540 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1541 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1543 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1560
1545 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1546 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1548 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1699
1550 msgid "Error getting information for '/': %s"
1551 msgstr "Error getting information for '/': %s"
1553 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
1555 msgid "Network Drive (%s)"
1556 msgstr "Network Drive (%s)"
1558 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:626
1563 #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
1565 msgstr "Pick a Font"
1567 #. Initialize fields
1568 #: gtk/gtkfontbutton.c:289
1572 #: gtk/gtkfontbutton.c:807
1576 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1577 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1578 #: gtk/gtkfontsel.c:73
1579 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1580 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1582 #: gtk/gtkfontsel.c:360
1586 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1590 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1594 #. create the text entry widget
1595 #: gtk/gtkfontsel.c:548
1599 #: gtk/gtkfontsel.c:1382
1600 msgid "Font Selection"
1601 msgstr "Font Selection"
1603 #: gtk/gtkgamma.c:401
1607 #: gtk/gtkgamma.c:411
1608 msgid "_Gamma value"
1609 msgstr "_Gamma value"
1611 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1614 #: gtk/gtkiconfactory.c:1629
1616 msgid "Error loading icon: %s"
1617 msgstr "Error loading icon: %s"
1619 #: gtk/gtkicontheme.c:1259
1622 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1623 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1624 "You can get a copy from:\n"
1627 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1628 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1629 "You can get a copy from:\n"
1632 #: gtk/gtkicontheme.c:1324
1634 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1635 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1637 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1641 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1645 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1646 msgid "No extended input devices"
1647 msgstr "No extended input devices"
1649 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1653 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1657 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1661 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1665 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1670 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1675 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1679 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1683 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1687 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1691 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1695 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1699 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1703 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1707 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1711 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1716 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1720 #: gtk/gtklabel.c:3934
1724 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1725 #: gtk/gtkmain.c:398
1726 msgid "Load additional GTK+ modules"
1727 msgstr "Load additional GTK+ modules"
1729 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1730 #: gtk/gtkmain.c:399
1734 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1735 #: gtk/gtkmain.c:401
1736 msgid "Make all warnings fatal"
1737 msgstr "Make all warnings fatal"
1739 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1740 #: gtk/gtkmain.c:404
1741 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1742 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
1744 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1745 #: gtk/gtkmain.c:407
1746 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1747 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
1749 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1750 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1751 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1752 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1754 #: gtk/gtkmain.c:482
1756 msgstr "default:LTR"
1758 #: gtk/gtkmain.c:565
1759 msgid "GTK+ Options"
1760 msgstr "GTK+ Options"
1762 #: gtk/gtkmain.c:565
1763 msgid "Show GTK+ Options"
1764 msgstr "Show GTK+ Options"
1766 #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
1771 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1775 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1776 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1777 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1781 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1782 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1784 #: gtk/gtkrc.c:3038 gtk/gtkrc.c:3041
1786 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1787 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1791 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1792 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1794 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1795 #: gtk/gtkstock.c:308
1797 msgstr "Information"
1799 #: gtk/gtkstock.c:309
1803 #: gtk/gtkstock.c:310
1807 #: gtk/gtkstock.c:311
1811 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1812 #. * need the mnemonics to be rationalized
1814 #: gtk/gtkstock.c:316
1818 #: gtk/gtkstock.c:318
1822 #: gtk/gtkstock.c:319
1826 #: gtk/gtkstock.c:320
1830 #: gtk/gtkstock.c:321
1834 #: gtk/gtkstock.c:322
1838 #: gtk/gtkstock.c:323
1842 #: gtk/gtkstock.c:324
1846 #: gtk/gtkstock.c:325
1850 #: gtk/gtkstock.c:326
1854 #: gtk/gtkstock.c:327
1858 #: gtk/gtkstock.c:328
1862 #: gtk/gtkstock.c:329
1866 #: gtk/gtkstock.c:330
1870 #: gtk/gtkstock.c:331
1871 msgid "Find and _Replace"
1872 msgstr "Find and _Replace"
1874 #: gtk/gtkstock.c:332
1878 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1879 #: gtk/gtkstock.c:334
1880 msgid "Navigation|_Bottom"
1883 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1884 #: gtk/gtkstock.c:336
1885 msgid "Navigation|_First"
1888 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1889 #: gtk/gtkstock.c:338
1890 msgid "Navigation|_Last"
1893 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1894 #: gtk/gtkstock.c:340
1895 msgid "Navigation|_Top"
1898 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1899 #: gtk/gtkstock.c:342
1900 msgid "Navigation|_Back"
1903 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1904 #: gtk/gtkstock.c:344
1905 msgid "Navigation|_Down"
1908 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1909 #: gtk/gtkstock.c:346
1910 msgid "Navigation|_Forward"
1913 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1914 #: gtk/gtkstock.c:348
1915 msgid "Navigation|_Up"
1918 #: gtk/gtkstock.c:349
1922 #: gtk/gtkstock.c:350
1926 #: gtk/gtkstock.c:351
1930 #: gtk/gtkstock.c:352
1931 msgid "Increase Indent"
1932 msgstr "Increase Indent"
1934 #: gtk/gtkstock.c:353
1935 msgid "Decrease Indent"
1936 msgstr "Decrease Indent"
1938 #: gtk/gtkstock.c:354
1942 #: gtk/gtkstock.c:355
1946 #: gtk/gtkstock.c:356
1950 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1951 #: gtk/gtkstock.c:358
1952 msgid "Justify|_Center"
1955 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1956 #: gtk/gtkstock.c:360
1957 msgid "Justify|_Fill"
1960 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1961 #: gtk/gtkstock.c:362
1962 msgid "Justify|_Left"
1965 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1966 #: gtk/gtkstock.c:364
1967 msgid "Justify|_Right"
1970 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1971 #: gtk/gtkstock.c:367
1972 msgid "Media|_Forward"
1975 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1976 #: gtk/gtkstock.c:369
1980 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1981 #: gtk/gtkstock.c:371
1982 msgid "Media|P_ause"
1985 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1986 #: gtk/gtkstock.c:373
1990 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1991 #: gtk/gtkstock.c:375
1992 msgid "Media|Pre_vious"
1995 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
1996 #: gtk/gtkstock.c:377
1997 msgid "Media|_Record"
2000 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2001 #: gtk/gtkstock.c:379
2002 msgid "Media|R_ewind"
2005 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2006 #: gtk/gtkstock.c:381
2010 #: gtk/gtkstock.c:382
2014 #: gtk/gtkstock.c:383
2018 #: gtk/gtkstock.c:384
2022 #: gtk/gtkstock.c:385
2026 #: gtk/gtkstock.c:386
2030 #: gtk/gtkstock.c:387
2034 #: gtk/gtkstock.c:388
2035 msgid "_Preferences"
2036 msgstr "_Preferences"
2038 #: gtk/gtkstock.c:389
2042 #: gtk/gtkstock.c:390
2043 msgid "Print Pre_view"
2044 msgstr "Print Pre_view"
2046 #: gtk/gtkstock.c:391
2048 msgstr "_Properties"
2050 #: gtk/gtkstock.c:392
2054 #: gtk/gtkstock.c:393
2058 #: gtk/gtkstock.c:394
2062 #: gtk/gtkstock.c:396
2066 #: gtk/gtkstock.c:397
2070 #: gtk/gtkstock.c:398
2074 #: gtk/gtkstock.c:399
2078 #: gtk/gtkstock.c:400
2082 #: gtk/gtkstock.c:401
2086 #: gtk/gtkstock.c:402
2088 msgstr "_Descending"
2090 #: gtk/gtkstock.c:403
2091 msgid "_Spell Check"
2092 msgstr "_Spell Check"
2094 #: gtk/gtkstock.c:404
2098 #: gtk/gtkstock.c:405
2099 msgid "_Strikethrough"
2100 msgstr "_Strikethrough"
2102 #: gtk/gtkstock.c:406
2106 #: gtk/gtkstock.c:407
2110 #: gtk/gtkstock.c:408
2114 #: gtk/gtkstock.c:409
2118 #: gtk/gtkstock.c:410
2119 msgid "_Normal Size"
2120 msgstr "_Normal Size"
2122 #: gtk/gtkstock.c:411
2126 #: gtk/gtkstock.c:412
2130 #: gtk/gtkstock.c:413
2134 #: gtk/gtktextutil.c:48
2135 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2136 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
2138 #: gtk/gtktextutil.c:49
2139 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2140 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
2142 #: gtk/gtktextutil.c:50
2143 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2144 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
2146 #: gtk/gtktextutil.c:51
2147 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2148 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
2150 #: gtk/gtktextutil.c:52
2151 msgid "LRO Left-to-right _override"
2152 msgstr "LRO Left-to-right _override"
2154 #: gtk/gtktextutil.c:53
2155 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2156 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
2158 #: gtk/gtktextutil.c:54
2159 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2160 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
2162 #: gtk/gtktextutil.c:55
2163 msgid "ZWS _Zero width space"
2164 msgstr "ZWS _Zero width space"
2166 #: gtk/gtktextutil.c:56
2167 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2168 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
2170 #: gtk/gtktextutil.c:57
2171 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2172 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2174 #: gtk/gtkthemes.c:71
2176 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2177 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2179 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2180 msgid "--- No Tip ---"
2181 msgstr "--- No Tip ---"
2183 #: gtk/gtkuimanager.c:1143
2185 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2186 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2188 #: gtk/gtkuimanager.c:1345
2190 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2191 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2193 #: gtk/gtkuimanager.c:1430
2195 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2196 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
2198 #: gtk/gtkuimanager.c:2222
2203 #: modules/input/imam-et.c:454
2204 msgid "Amharic (EZ+)"
2205 msgstr "Amharic (EZ+)"
2208 #: modules/input/imcedilla.c:91
2213 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2214 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2215 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
2218 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2219 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2220 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
2223 #: modules/input/imipa.c:145
2228 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2229 msgid "Thai (Broken)"
2230 msgstr "Thai (Broken)"
2233 #: modules/input/imti-er.c:453
2234 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2235 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2238 #: modules/input/imti-et.c:453
2239 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2240 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2243 #: modules/input/imviqr.c:244
2244 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2245 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
2248 #: modules/input/imxim.c:28
2249 msgid "X Input Method"
2250 msgstr "X Input Method"
2252 #: tests/testfilechooser.c:186
2254 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2255 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"