1 # English/Canada translation of gtk+
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-04-06 18:57-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 18:56-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
23 msgid "Failed to open file '%s': %s"
24 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
28 msgid "Image file '%s' contains no data"
29 msgstr "Image file '%s' contains no data"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Image type '%s' is not supported"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
73 msgid "Unrecognized image file format"
74 msgstr "Unrecognized image file format"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
83 msgid "Error writing to image file: %s"
84 msgstr "Error writing to image file: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
88 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
92 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
93 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
96 msgid "Failed to open temporary file"
97 msgstr "Failed to open temporary file"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
100 msgid "Failed to read from temporary file"
101 msgstr "Failed to read from temporary file"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
105 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
111 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
114 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
118 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
119 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
123 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
124 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
129 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
130 "but didn't give a reason for the failure"
132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
133 "but didn't give a reason for the failure"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
136 msgid "Image header corrupt"
137 msgstr "Image header corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
140 msgid "Image format unknown"
141 msgstr "Image format unknown"
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
144 msgid "Image pixel data corrupt"
145 msgstr "Image pixel data corrupt"
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
149 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
151 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
152 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
155 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
156 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 msgid "Unsupported animation type"
160 msgstr "Unsupported animation type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
163 msgid "Invalid header in animation"
164 msgstr "Invalid header in animation"
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
168 msgid "Not enough memory to load animation"
169 msgstr "Not enough memory to load animation"
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
172 msgid "Malformed chunk in animation"
173 msgstr "Malformed chunk in animation"
175 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
176 msgid "The ANI image format"
177 msgstr "The ANI image format"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
180 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
181 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
184 msgid "BMP image has unsupported header size"
185 msgstr "BMP image has unsupported header size"
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
189 msgid "BMP image has bogus header data"
190 msgstr "BMP image has bogus header data"
192 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
193 msgid "The BMP image format"
194 msgstr "The BMP image format"
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
198 msgid "Failure reading GIF: %s"
199 msgstr "Failure reading GIF: %s"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
202 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
203 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
207 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
208 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
211 msgid "Stack overflow"
212 msgstr "Stack overflow"
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
215 msgid "GIF image loader can't understand this image."
216 msgstr "GIF image loader can't understand this image."
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
219 msgid "Bad code encountered"
220 msgstr "Bad code encountered"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
223 msgid "Circular table entry in GIF file"
224 msgstr "Circular table entry in GIF file"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
228 msgid "Not enough memory to load GIF file"
229 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
232 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
233 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
236 msgid "File does not appear to be a GIF file"
237 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
241 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
242 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
246 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
249 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
253 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
254 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
256 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
257 msgid "The GIF image format"
258 msgstr "The GIF image format"
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
262 msgid "Not enough memory to load icon"
263 msgstr "Not enough memory to load icon"
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
266 msgid "Invalid header in icon"
267 msgstr "Invalid header in icon"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
270 msgid "Icon has zero width"
271 msgstr "Icon has zero width"
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
274 msgid "Icon has zero height"
275 msgstr "Icon has zero height"
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
278 msgid "Compressed icons are not supported"
279 msgstr "Compressed icons are not supported"
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
282 msgid "Unsupported icon type"
283 msgstr "Unsupported icon type"
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
286 msgid "Not enough memory to load ICO file"
287 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
290 msgid "Image too large to be saved as ICO"
291 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
294 msgid "Cursor hotspot outside image"
295 msgstr "Cursor hotspot outside image"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
299 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
300 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
303 msgid "The ICO image format"
304 msgstr "The ICO image format"
306 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
308 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
309 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
311 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
313 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
316 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
319 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
321 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
322 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
324 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
325 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
326 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
327 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
332 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
335 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
338 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
341 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
343 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
345 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
346 msgid "The JPEG image format"
347 msgstr "The JPEG image format"
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
350 msgid "Couldn't allocate memory for header"
351 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
354 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
355 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
358 msgid "Image has invalid width and/or height"
359 msgstr "Image has invalid width and/or height"
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
362 msgid "Image has unsupported bpp"
363 msgstr "Image has unsupported bpp"
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
367 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
368 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
370 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
371 msgid "Couldn't create new pixbuf"
372 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
374 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
375 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
376 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
378 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
379 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
380 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
382 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
383 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
384 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
386 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
387 msgid "No palette found at end of PCX data"
388 msgstr "No palette found at end of PCX data"
390 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
391 msgid "The PCX image format"
392 msgstr "The PCX image format"
394 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
395 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
396 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
398 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
399 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
400 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
403 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
404 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
406 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
407 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
408 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
411 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
412 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
414 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
416 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
417 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
420 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
421 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
423 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
426 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
427 "applications to reduce memory usage"
429 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
430 "applications to reduce memory usage"
432 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
433 msgid "Fatal error reading PNG image file"
434 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
436 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
438 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
439 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
441 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
443 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
445 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
447 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
448 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
449 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
451 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
454 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
456 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
458 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
459 msgid "The PNG image format"
460 msgstr "The PNG image format"
462 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
463 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
464 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
466 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
467 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
468 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
471 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
472 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
475 msgid "PNM file has an image width of 0"
476 msgstr "PNM file has an image width of 0"
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
479 msgid "PNM file has an image height of 0"
480 msgstr "PNM file has an image height of 0"
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
483 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
484 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
487 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
488 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
490 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
491 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
492 msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
495 msgid "Raw PNM image type is invalid"
496 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
499 msgid "PNM image format is invalid"
500 msgstr "PNM image format is invalid"
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
503 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
504 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
507 msgid "Premature end-of-file encountered"
508 msgstr "Premature end-of-file encountered"
510 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
511 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
512 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
514 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
515 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
516 msgstr "Can't allocate memory for loading PNM image"
518 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
519 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
520 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
522 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
523 msgid "Unexpected end of PNM image data"
524 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
526 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
527 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
528 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
530 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
531 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
532 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
534 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
535 msgid "RAS image has bogus header data"
536 msgstr "RAS image has bogus header data"
538 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
539 msgid "RAS image has unknown type"
540 msgstr "RAS image has unknown type"
542 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
543 msgid "unsupported RAS image variation"
544 msgstr "unsupported RAS image variation"
546 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
547 msgid "Not enough memory to load RAS image"
548 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
550 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
551 msgid "The Sun raster image format"
552 msgstr "The Sun raster image format"
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
555 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
556 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
559 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
560 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer data"
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
563 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
564 msgstr "Can't realloc IOBuffer data"
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
567 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
568 msgstr "Can't allocate temporary IOBuffer data"
570 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
571 msgid "Can't allocate new pixbuf"
572 msgstr "Can't allocate new pixbuf"
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
575 msgid "Can't allocate colormap structure"
576 msgstr "Can't allocate colourmap structure"
578 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
579 msgid "Can't allocate colormap entries"
580 msgstr "Can't allocate colourmap entries"
582 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
583 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
584 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
586 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
587 msgid "Can't allocate TGA header memory"
588 msgstr "Can't allocate TGA header memory"
590 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
591 msgid "TGA image has invalid dimensions"
592 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
594 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
595 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
596 msgid "TGA image type not supported"
597 msgstr "TGA image type not supported"
599 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
600 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
601 msgstr "Can't allocate memory for TGA context struct"
603 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
604 msgid "Excess data in file"
605 msgstr "Excess data in file"
607 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
608 msgid "The Targa image format"
609 msgstr "The Targa image format"
611 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
612 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
613 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
615 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
616 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
617 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
619 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
620 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
621 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
623 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
624 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
625 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
628 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
629 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
632 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
633 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
636 msgid "Unsupported TIFF variant"
637 msgstr "Unsupported TIFF variant"
639 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
640 msgid "Failed to open TIFF image"
641 msgstr "Failed to open TIFF image"
643 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
644 msgid "TIFFClose operation failed"
645 msgstr "TIFFClose operation failed"
647 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
648 msgid "Failed to load TIFF image"
649 msgstr "Failed to load TIFF image"
651 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
652 msgid "The TIFF image format"
653 msgstr "The TIFF image format"
655 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
656 msgid "Image has zero width"
657 msgstr "Image has zero width"
659 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
660 msgid "Image has zero height"
661 msgstr "Image has zero height"
663 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
664 msgid "Not enough memory to load image"
665 msgstr "Not enough memory to load image"
667 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
668 msgid "Couldn't save the rest"
669 msgstr "Couldn't save the rest"
671 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
672 msgid "The WBMP image format"
673 msgstr "The WBMP image format"
675 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
676 msgid "Invalid XBM file"
677 msgstr "Invalid XBM file"
679 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
680 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
681 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
683 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
684 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
685 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
687 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
688 msgid "The XBM image format"
689 msgstr "The XBM image format"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
692 msgid "No XPM header found"
693 msgstr "No XPM header found"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
696 msgid "XPM file has image width <= 0"
697 msgstr "XPM file has image width <= 0"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
700 msgid "XPM file has image height <= 0"
701 msgstr "XPM file has image height <= 0"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
704 msgid "XPM file has invalid number of colors"
705 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
708 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
709 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
711 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
712 msgid "Can't read XPM colormap"
713 msgstr "Can't read XPM colourmap"
715 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
716 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
717 msgstr "Can't allocate memory for loading XPM image"
719 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
720 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
721 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
723 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
724 msgid "The XPM image format"
725 msgstr "The XPM image format"
727 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
728 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
729 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
732 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
736 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
737 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
738 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
741 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
745 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
746 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
747 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
750 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
754 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
755 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
756 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
757 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
759 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
760 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
761 #. * the year will appear on the right.
763 #: gtk/gtkcalendar.c:709
767 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
768 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
769 #. * to be the first day of the week, and so on.
771 #: gtk/gtkcalendar.c:719
772 msgid "calendar:week_start:0"
773 msgstr "calendar:week_start:0"
775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
777 msgstr "Pick a Colour"
779 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
780 msgid "Received invalid color data\n"
781 msgstr "Received invalid colour data\n"
783 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
785 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
786 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
787 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
789 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
790 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
791 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
793 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
795 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
796 "it for use in the future."
798 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
799 "save it for use in the future."
801 #: gtk/gtkcolorsel.c:928
802 msgid "_Save color here"
803 msgstr "_Save colour here"
805 #: gtk/gtkcolorsel.c:1133
807 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
808 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
810 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
811 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
814 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
816 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
817 "lightness of that color using the inner triangle."
819 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
820 "lightness of that colour using the inner triangle."
822 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
824 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
827 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
830 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
834 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
835 msgid "Position on the color wheel."
836 msgstr "Position on the colour wheel."
838 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
840 msgstr "_Saturation:"
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
843 msgid "\"Deepness\" of the color."
844 msgstr "\"Deppness\" of the colour."
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
851 msgid "Brightness of the color."
852 msgstr "Brightness of the colour."
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
859 msgid "Amount of red light in the color."
860 msgstr "Amount of red light in the colour."
862 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
866 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
867 msgid "Amount of green light in the color."
868 msgstr "Amount of green light in the colour."
870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
874 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
875 msgid "Amount of blue light in the color."
876 msgstr "Amount of blue light in the colour."
878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
882 #: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
883 msgid "Transparency of the color."
884 msgstr "Transparency of the colour."
886 #: gtk/gtkcolorsel.c:1915
888 msgstr "Colour _Name:"
890 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
892 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
893 "such as 'orange' in this entry."
895 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
896 "name such as 'orange' in this entry."
898 #: gtk/gtkcolorsel.c:1949
902 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
903 msgid "Color Selection"
904 msgstr "Colour Selection"
906 #: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
910 #: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
911 msgid "Input _Methods"
912 msgstr "Input _Methods"
914 #: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
915 msgid "_Insert Unicode Control Character"
916 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
918 #: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
919 #: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
921 msgid "Invalid filename: %s"
922 msgstr "Invalid filename: %s"
924 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:719
927 "Could not retrieve information about %s:\n"
930 "Could not retrieve information about %s:\n"
933 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:730
936 "Could not add a bookmark for %s:\n"
939 "Could not add a bookmark for %s:\n"
942 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5022
945 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
948 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
951 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:761
954 "Could not change the current folder to %s:\n"
957 "Could not change the current folder to %s:\n"
960 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 gtk/gtkpathbar.c:828
964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 gtk/gtkpathbar.c:830
968 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1500
971 "Could not create folder %s:\n"
974 "Could not create folder %s:\n"
977 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1647
979 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
980 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
982 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
985 "Could not remove bookmark for %s:\n"
988 "Could not remove bookmark for %s:\n"
991 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2294
993 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
994 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
996 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2482
1000 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1001 #. * need the mnemonics to be rationalized
1003 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2529 gtk/gtkstock.c:276
1007 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2539 gtk/gtkstock.c:324
1011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2619
1015 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2641
1019 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
1024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
1025 msgid "Create _Folder"
1026 msgstr "Create _Folder"
1029 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2822
1033 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2864
1034 msgid "_Browse for other folders"
1035 msgstr "_Browse for other folders"
1037 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101
1038 msgid "Save in _folder:"
1039 msgstr "Save in _folder:"
1041 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103
1042 msgid "Create in _folder:"
1043 msgstr "Create in _folder:"
1045 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3729
1046 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
1047 msgstr "Can't change to folder because it isn't local"
1049 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4180
1051 msgid "shortcut %s does not exist"
1052 msgstr "shortcut %s does not exist"
1054 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
1055 msgid "Type name of new folder"
1056 msgstr "Type name of new folder"
1058 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824
1061 msgid_plural "%d bytes"
1063 msgstr[1] "%d bytes"
1065 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826
1070 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828
1075 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4830
1080 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4875
1084 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877
1088 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4888
1092 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983
1093 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1094 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1096 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5060
1099 "Could not select %s:\n"
1102 "Could not select %s:\n"
1105 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5098
1106 msgid "Open Location"
1107 msgstr "Open Location"
1109 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5122
1113 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1117 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1121 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1125 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1129 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1131 msgid "Folder unreadable: %s"
1132 msgstr "Folder unreadable: %s"
1134 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1137 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1138 "available to this program.\n"
1139 "Are you sure that you want to select it?"
1141 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1142 "available to this program.\n"
1143 "Are you sure that you want to select it?"
1145 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1147 msgstr "_New Folder"
1149 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1150 msgid "De_lete File"
1151 msgstr "De_lete File"
1153 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1154 msgid "_Rename File"
1155 msgstr "_Rename File"
1157 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1160 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1162 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1164 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1167 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1170 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1173 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1174 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1175 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1177 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1179 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1180 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1182 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1186 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1187 msgid "_Folder name:"
1188 msgstr "_Folder name:"
1190 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1194 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1196 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1197 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1199 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1202 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1205 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1208 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1209 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1210 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1212 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1214 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1215 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1217 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1219 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1220 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1222 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1224 msgstr "Delete File"
1226 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1228 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1230 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1232 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1235 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1238 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1241 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1244 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1247 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1250 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1252 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1253 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1255 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1257 msgstr "Rename File"
1259 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1261 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1262 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1264 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1268 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1269 msgid "_Selection: "
1270 msgstr "_Selection: "
1272 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1275 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1276 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1278 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1279 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1281 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1282 msgid "Invalid UTF-8"
1283 msgstr "Invalid UTF-8"
1285 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1286 msgid "Name too long"
1287 msgstr "Name too long"
1289 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1290 msgid "Couldn't convert filename"
1291 msgstr "Couldn't convert filename"
1293 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
1297 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:417 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
1302 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:424 gtk/gtkfilesystemunix.c:615
1303 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1666 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
1304 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
1306 msgid "error getting information for '%s': %s"
1307 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1309 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:488 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
1311 msgid "error creating directory '%s': %s"
1312 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1314 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:568 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
1315 msgid "This file system does not support mounting"
1316 msgstr "This file system does not support mounting"
1318 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:576
1322 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1260 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
1324 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1325 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1327 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1556
1329 msgid "error getting information for '%s'"
1330 msgstr "error getting information for '%s'"
1332 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
1333 msgid "This file system does not support icons for everything"
1334 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1336 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1338 msgstr "Pick a Font"
1340 #. Initialize fields
1341 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1345 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1349 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1350 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1351 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1352 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1353 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1355 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1359 #: gtk/gtkfontsel.c:339
1363 #: gtk/gtkfontsel.c:345
1367 #. create the text entry widget
1368 #: gtk/gtkfontsel.c:470
1372 #: gtk/gtkfontsel.c:1286
1373 msgid "Font Selection"
1374 msgstr "Font Selection"
1376 #: gtk/gtkgamma.c:400
1380 #: gtk/gtkgamma.c:410
1381 msgid "_Gamma value"
1382 msgstr "_Gamma value"
1384 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1387 #: gtk/gtkiconfactory.c:1564
1389 msgid "Error loading icon: %s"
1390 msgstr "Error loading icon: %s"
1392 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1395 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1396 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1397 "You can get a copy from:\n"
1400 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1401 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1402 "You can get a copy from:\n"
1405 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1407 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1408 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1410 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1414 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1418 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1419 msgid "No extended input devices"
1420 msgstr "No extended input devices"
1422 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1426 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1430 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1434 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1438 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1443 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1448 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1452 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1456 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1460 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1464 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1468 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1472 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1476 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1480 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1484 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1489 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1493 #: gtk/gtklabel.c:3297
1497 #: gtk/gtklabel.c:3307
1498 msgid "Input Methods"
1499 msgstr "Input Methods"
1501 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1502 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1503 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1504 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1506 #: gtk/gtkmain.c:854
1508 msgstr "default:LTR"
1510 #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
1515 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1519 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1520 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1521 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1525 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1526 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1528 #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
1530 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1531 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1535 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1536 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1538 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1539 #: gtk/gtkstock.c:268
1541 msgstr "Information"
1543 #: gtk/gtkstock.c:269
1547 #: gtk/gtkstock.c:270
1551 #: gtk/gtkstock.c:271
1555 #: gtk/gtkstock.c:277
1559 #: gtk/gtkstock.c:278
1563 #: gtk/gtkstock.c:279
1567 #: gtk/gtkstock.c:280
1571 #: gtk/gtkstock.c:281
1575 #: gtk/gtkstock.c:282
1579 #: gtk/gtkstock.c:283
1583 #: gtk/gtkstock.c:284
1587 #: gtk/gtkstock.c:285
1591 #: gtk/gtkstock.c:286
1595 #: gtk/gtkstock.c:287
1599 #: gtk/gtkstock.c:288
1603 #: gtk/gtkstock.c:289
1604 msgid "Find and _Replace"
1605 msgstr "Find and _Replace"
1607 #: gtk/gtkstock.c:290
1611 #: gtk/gtkstock.c:291
1615 #: gtk/gtkstock.c:292
1619 #: gtk/gtkstock.c:293
1623 #: gtk/gtkstock.c:294
1627 #: gtk/gtkstock.c:295
1631 #: gtk/gtkstock.c:296
1635 #: gtk/gtkstock.c:297
1639 #: gtk/gtkstock.c:298
1643 #: gtk/gtkstock.c:299
1647 #: gtk/gtkstock.c:300
1651 #: gtk/gtkstock.c:301
1655 #: gtk/gtkstock.c:302
1656 msgid "Increase Indent"
1657 msgstr "Increase Indent"
1659 #: gtk/gtkstock.c:303
1660 msgid "Decrease Indent"
1661 msgstr "Decrease Indent"
1663 #: gtk/gtkstock.c:304
1667 #: gtk/gtkstock.c:305
1671 #: gtk/gtkstock.c:306
1675 #: gtk/gtkstock.c:307
1679 #: gtk/gtkstock.c:308
1683 #: gtk/gtkstock.c:309
1687 #: gtk/gtkstock.c:310
1691 #: gtk/gtkstock.c:311
1695 #: gtk/gtkstock.c:312
1699 #: gtk/gtkstock.c:313
1703 #: gtk/gtkstock.c:314
1707 #: gtk/gtkstock.c:315
1711 #: gtk/gtkstock.c:316
1715 #: gtk/gtkstock.c:317
1716 msgid "_Preferences"
1717 msgstr "_Preferences"
1719 #: gtk/gtkstock.c:318
1723 #: gtk/gtkstock.c:319
1724 msgid "Print Pre_view"
1725 msgstr "Print Pre_view"
1727 #: gtk/gtkstock.c:320
1729 msgstr "_Properties"
1731 #: gtk/gtkstock.c:321
1735 #: gtk/gtkstock.c:322
1739 #: gtk/gtkstock.c:323
1743 #: gtk/gtkstock.c:325
1747 #: gtk/gtkstock.c:326
1751 #: gtk/gtkstock.c:327
1755 #: gtk/gtkstock.c:328
1759 #: gtk/gtkstock.c:329
1763 #: gtk/gtkstock.c:330
1767 #: gtk/gtkstock.c:331
1769 msgstr "_Descending"
1771 #: gtk/gtkstock.c:332
1772 msgid "_Spell Check"
1773 msgstr "_Spell Check"
1775 #: gtk/gtkstock.c:333
1779 #: gtk/gtkstock.c:334
1780 msgid "_Strikethrough"
1781 msgstr "_Strikethrough"
1783 #: gtk/gtkstock.c:335
1787 #: gtk/gtkstock.c:336
1791 #: gtk/gtkstock.c:337
1795 #: gtk/gtkstock.c:338
1799 #: gtk/gtkstock.c:339
1800 msgid "_Normal Size"
1801 msgstr "_Normal Size"
1803 #: gtk/gtkstock.c:340
1807 #: gtk/gtkstock.c:341
1811 #: gtk/gtkstock.c:342
1815 #: gtk/gtktextutil.c:47
1816 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1817 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1819 #: gtk/gtktextutil.c:48
1820 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1821 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1823 #: gtk/gtktextutil.c:49
1824 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1825 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1827 #: gtk/gtktextutil.c:50
1828 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1829 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1831 #: gtk/gtktextutil.c:51
1832 msgid "LRO Left-to-right _override"
1833 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1835 #: gtk/gtktextutil.c:52
1836 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1837 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1839 #: gtk/gtktextutil.c:53
1840 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1841 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1843 #: gtk/gtktextutil.c:54
1844 msgid "ZWS _Zero width space"
1845 msgstr "ZWS _Zero width space"
1847 #: gtk/gtktextutil.c:55
1848 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1849 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1851 #: gtk/gtktextutil.c:56
1852 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1853 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1855 #: gtk/gtkthemes.c:70
1857 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1858 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1860 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1861 msgid "--- No Tip ---"
1862 msgstr "--- No Tip ---"
1864 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1866 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1867 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1869 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1871 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1872 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1874 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1876 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1877 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
1879 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1884 #: modules/input/imam-et.c:454
1885 msgid "Amharic (EZ+)"
1886 msgstr "Amharic (EZ+)"
1889 #: modules/input/imcedilla.c:91
1894 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1895 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1896 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
1899 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1900 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1901 msgstr "Inukitut (Transliterated)"
1904 #: modules/input/imipa.c:145
1909 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1910 msgid "Thai (Broken)"
1911 msgstr "Thai (Broken)"
1914 #: modules/input/imti-er.c:453
1915 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1916 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1919 #: modules/input/imti-et.c:453
1920 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1921 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1924 #: modules/input/imviqr.c:244
1925 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1926 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
1929 #: modules/input/imxim.c:28
1930 msgid "X Input Method"
1931 msgstr "X Input Method"
1933 #: tests/testfilechooser.c:179
1935 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1936 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"