]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en_CA.po
=== Released 2.3.5 ===
[~andy/gtk] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 23:15-0500\n"
12 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
13 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
20 #, c-format
21 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
25 #, c-format
26 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 msgstr "Image file '%s' contains no data"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
34 msgstr ""
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 "animation file"
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
47 #, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
58 "from a different GTK version?"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
61 #, c-format
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 msgstr "Image type '%s' is not supported"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
66 #, c-format
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr "Unrecognized image file format"
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
75 #, c-format
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
80 #, c-format
81 msgid "Error writing to image file: %s"
82 msgstr "Error writing to image file: %s"
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
85 #, c-format
86 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
87 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
90 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
91 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
94 msgid "Failed to open temporary file"
95 msgstr "Failed to open temporary file"
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
98 msgid "Failed to read from temporary file"
99 msgstr "Failed to read from temporary file"
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
102 #, c-format
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
110 "s"
111 msgstr ""
112 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
113 "s"
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
116 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
117 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
118
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
120 #, c-format
121 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
122 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
123
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
128 "but didn't give a reason for the failure"
129 msgstr ""
130 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
131 "but didn't give a reason for the failure"
132
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
134 msgid "Image header corrupt"
135 msgstr "Image header corrupt"
136
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
138 msgid "Image format unknown"
139 msgstr "Image format unknown"
140
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
142 msgid "Image pixel data corrupt"
143 msgstr "Image pixel data corrupt"
144
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
149 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u byte"
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
153 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
154 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
155
156 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
157 msgid "Unsupported animation type"
158 msgstr "Unsupported animation type"
159
160 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
161 msgid "Invalid header in animation"
162 msgstr "Invalid header in animation"
163
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
166 msgid "Not enough memory to load animation"
167 msgstr "Not enough memory to load animation"
168
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
170 msgid "Malformed chunk in animation"
171 msgstr "Malformed chunk in animation"
172
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
174 msgid "The ANI image format"
175 msgstr "The ANI image format"
176
177 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
178 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
179 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
180
181 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
182 msgid "BMP image has unsupported header size"
183 msgstr "BMP image has unsupported header size"
184
185 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
187 msgid "BMP image has bogus header data"
188 msgstr "BMP image has bogus header data"
189
190 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
191 msgid "The BMP image format"
192 msgstr "The BMP image format"
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
195 #, c-format
196 msgid "Failure reading GIF: %s"
197 msgstr "Failure reading GIF: %s"
198
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
200 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
201 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
204 #, c-format
205 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
206 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
207
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
209 msgid "Stack overflow"
210 msgstr "Stack overflow"
211
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
213 msgid "GIF image loader can't understand this image."
214 msgstr "GIF image loader can't understand this image."
215
216 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
217 msgid "Bad code encountered"
218 msgstr "Bad code encountered"
219
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
221 msgid "Circular table entry in GIF file"
222 msgstr "Circular table entry in GIF file"
223
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
226 msgid "Not enough memory to load GIF file"
227 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
228
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
230 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
231 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
232
233 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
234 msgid "File does not appear to be a GIF file"
235 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
236
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
238 #, c-format
239 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
240 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
241
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
243 msgid ""
244 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
245 "colormap."
246 msgstr ""
247 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
248 "colourmap."
249
250 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
251 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
252 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
253
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
255 msgid "The GIF image format"
256 msgstr "The GIF image format"
257
258 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
260 msgid "Not enough memory to load icon"
261 msgstr "Not enough memory to load icon"
262
263 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
264 msgid "Invalid header in icon"
265 msgstr "Invalid header in icon"
266
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
268 msgid "Icon has zero width"
269 msgstr "Icon has zero width"
270
271 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
272 msgid "Icon has zero height"
273 msgstr "Icon has zero height"
274
275 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
276 msgid "Compressed icons are not supported"
277 msgstr "Compressed icons are not supported"
278
279 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
280 msgid "Unsupported icon type"
281 msgstr "Unsupported icon type"
282
283 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
284 msgid "Not enough memory to load ICO file"
285 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
286
287 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
288 msgid "Image too large to be saved as ICO"
289 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
290
291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
292 msgid "Cursor hotspot outside image"
293 msgstr "Cursor hotspot outside image"
294
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
296 #, c-format
297 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
298 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
299
300 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
301 msgid "The ICO image format"
302 msgstr "The ICO image format"
303
304 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
305 #, c-format
306 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
307 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
308
309 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
310 msgid ""
311 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
312 "memory"
313 msgstr ""
314 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
315 "memory"
316
317 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
318 #, c-format
319 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
320 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
321
322 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
323 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
324 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
325 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
326
327 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
331 "parsed."
332 msgstr ""
333 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
334 "parsed."
335
336 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
340 msgstr ""
341 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
342
343 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
344 msgid "The JPEG image format"
345 msgstr "The JPEG image format"
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
348 msgid "Couldn't allocate memory for header"
349 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
352 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
353 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
354
355 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
356 msgid "Image has invalid width and/or height"
357 msgstr "Image has invalid width and/or height"
358
359 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
360 msgid "Image has unsupported bpp"
361 msgstr "Image has unsupported bpp"
362
363 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
364 #, c-format
365 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
366 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
369 msgid "Couldn't create new pixbuf"
370 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
373 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
374 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
377 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
378 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
379
380 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
381 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
382 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
383
384 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
385 msgid "No palette found at end of PCX data"
386 msgstr "No palette found at end of PCX data"
387
388 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
389 msgid "The PCX image format"
390 msgstr "The PCX image format"
391
392 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
393 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
394 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
395
396 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
397 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
398 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
399
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
401 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
402 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
403
404 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
405 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
406 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
407
408 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
409 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
410 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
411
412 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
413 #, c-format
414 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
415 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
416
417 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
418 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
419 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
420
421 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
425 "applications to reduce memory usage"
426 msgstr ""
427 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
428 "applications to reduce memory usage"
429
430 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
431 msgid "Fatal error reading PNG image file"
432 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
433
434 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
435 #, c-format
436 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
437 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
438
439 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
440 msgid ""
441 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
442 msgstr ""
443 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
444
445 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
446 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
447 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
448
449 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
453 msgstr ""
454 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
455
456 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
457 msgid "The PNG image format"
458 msgstr "The PNG image format"
459
460 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
461 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
462 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
463
464 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
465 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
466 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
467
468 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
469 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
470 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
471
472 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
473 msgid "PNM file has an image width of 0"
474 msgstr "PNM file has an image width of 0"
475
476 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
477 msgid "PNM file has an image height of 0"
478 msgstr "PNM file has an image height of 0"
479
480 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
481 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
482 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
483
484 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
485 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
486 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
487
488 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
489 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
490 msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
491
492 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
493 msgid "Raw PNM image type is invalid"
494 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
495
496 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
497 msgid "PNM image format is invalid"
498 msgstr "PNM image format is invalid"
499
500 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
501 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
502 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
503
504 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
505 msgid "Premature end-of-file encountered"
506 msgstr "Premature end-of-file encountered"
507
508 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
509 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
510 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
511
512 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
513 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
514 msgstr "Can't allocate memory for loading PNM image"
515
516 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
517 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
518 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
519
520 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
521 msgid "Unexpected end of PNM image data"
522 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
523
524 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
525 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
526 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
527
528 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
529 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
530 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
531
532 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
533 msgid "RAS image has bogus header data"
534 msgstr "RAS image has bogus header data"
535
536 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
537 msgid "RAS image has unknown type"
538 msgstr "RAS image has unknown type"
539
540 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
541 msgid "unsupported RAS image variation"
542 msgstr "unsupported RAS image variation"
543
544 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
545 msgid "Not enough memory to load RAS image"
546 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
547
548 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
549 msgid "The Sun raster image format"
550 msgstr "The Sun raster image format"
551
552 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
553 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
554 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
555
556 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
557 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
558 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer data"
559
560 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
561 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
562 msgstr "Can't realloc IOBuffer data"
563
564 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
565 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
566 msgstr "Can't allocate temporary IOBuffer data"
567
568 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
569 msgid "Can't allocate new pixbuf"
570 msgstr "Can't allocate new pixbuf"
571
572 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
573 msgid "Can't allocate colormap structure"
574 msgstr "Can't allocate colourmap structure"
575
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
577 msgid "Can't allocate colormap entries"
578 msgstr "Can't allocate colourmap entries"
579
580 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
581 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
582 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
583
584 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
585 msgid "Can't allocate TGA header memory"
586 msgstr "Can't allocate TGA header memory"
587
588 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
589 msgid "TGA image has invalid dimensions"
590 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
591
592 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
594 msgid "TGA image type not supported"
595 msgstr "TGA image type not supported"
596
597 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
598 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
599 msgstr "Can't allocate memory for TGA context struct"
600
601 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
602 msgid "Excess data in file"
603 msgstr "Excess data in file"
604
605 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
606 msgid "The Targa image format"
607 msgstr "The Targa image format"
608
609 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
610 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
611 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
612
613 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
614 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
615 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
616
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
618 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
619 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
620
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
622 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
623 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
624
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
626 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
627 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
628
629 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
630 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
631 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
632
633 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
634 msgid "Unsupported TIFF variant"
635 msgstr "Unsupported TIFF variant"
636
637 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
638 msgid "Failed to open TIFF image"
639 msgstr "Failed to open TIFF image"
640
641 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
642 msgid "TIFFClose operation failed"
643 msgstr "TIFFClose operation failed"
644
645 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
646 msgid "Failed to load TIFF image"
647 msgstr "Failed to load TIFF image"
648
649 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
650 msgid "The TIFF image format"
651 msgstr "The TIFF image format"
652
653 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
654 msgid "Image has zero width"
655 msgstr "Image has zero width"
656
657 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
658 msgid "Image has zero height"
659 msgstr "Image has zero height"
660
661 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
662 msgid "Not enough memory to load image"
663 msgstr "Not enough memory to load image"
664
665 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
666 msgid "Couldn't save the rest"
667 msgstr "Couldn't save the rest"
668
669 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
670 msgid "The WBMP image format"
671 msgstr "The WBMP image format"
672
673 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
674 msgid "Invalid XBM file"
675 msgstr "Invalid XBM file"
676
677 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
678 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
679 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
680
681 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
682 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
683 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
684
685 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
686 msgid "The XBM image format"
687 msgstr "The XBM image format"
688
689 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
690 msgid "No XPM header found"
691 msgstr "No XPM header found"
692
693 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
694 msgid "XPM file has image width <= 0"
695 msgstr "XPM file has image width <= 0"
696
697 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
698 msgid "XPM file has image height <= 0"
699 msgstr "XPM file has image height <= 0"
700
701 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
702 msgid "XPM file has invalid number of colors"
703 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
704
705 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
706 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
707 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
708
709 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
710 msgid "Can't read XPM colormap"
711 msgstr "Can't read XPM colourmap"
712
713 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
714 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
715 msgstr "Can't allocate memory for loading XPM image"
716
717 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
718 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
719 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
720
721 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
722 msgid "The XPM image format"
723 msgstr "The XPM image format"
724
725 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
726 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
727 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
728 #. * this.
729 #.
730 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
731 msgid "Shift"
732 msgstr "Shift"
733
734 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
735 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
736 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
737 #. * this.
738 #.
739 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
740 msgid "Ctrl"
741 msgstr "Ctrl"
742
743 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
744 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
745 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
746 #. * this.
747 #.
748 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
749 msgid "Alt"
750 msgstr "Alt"
751
752 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
753 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
754 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
755 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
756 #. *
757 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
758 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
759 #. * the year will appear on the right.
760 #.
761 #: gtk/gtkcalendar.c:709
762 msgid "calendar:MY"
763 msgstr "calendar:MY"
764
765 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
766 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
767 #. * to be the first day of the week, and so on.
768 #.
769 #: gtk/gtkcalendar.c:719
770 msgid "calendar:week_start:0"
771 msgstr "calendar:week_start:0"
772
773 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
774 msgid "Pick a Color"
775 msgstr "Pick a Colour"
776
777 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
778 msgid "Received invalid color data\n"
779 msgstr "Received invalid colour data\n"
780
781 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
782 msgid ""
783 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
784 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
785 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
786 msgstr ""
787 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
788 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
789 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
790
791 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
792 msgid ""
793 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
794 "it for use in the future."
795 msgstr ""
796 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
797 "save it for use in the future."
798
799 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
800 msgid "_Save color here"
801 msgstr "_Save colour here"
802
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:1132
804 msgid ""
805 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
806 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
807 msgstr ""
808 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
809 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
810 "here.\""
811
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
813 msgid ""
814 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
815 "lightness of that color using the inner triangle."
816 msgstr ""
817 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
818 "lightness of that colour using the inner triangle."
819
820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
821 msgid ""
822 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
823 "that color."
824 msgstr ""
825 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
826 "that colour."
827
828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
829 msgid "_Hue:"
830 msgstr "_Hue:"
831
832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
833 msgid "Position on the color wheel."
834 msgstr "Position on the colour wheel."
835
836 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
837 msgid "_Saturation:"
838 msgstr "_Saturation:"
839
840 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
841 msgid "\"Deepness\" of the color."
842 msgstr "\"Deppness\" of the colour."
843
844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
845 msgid "_Value:"
846 msgstr "_Value:"
847
848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
849 msgid "Brightness of the color."
850 msgstr "Brightness of the colour."
851
852 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
853 msgid "_Red:"
854 msgstr "_Red:"
855
856 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
857 msgid "Amount of red light in the color."
858 msgstr "Amount of red light in the colour."
859
860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
861 msgid "_Green:"
862 msgstr "_Green:"
863
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
865 msgid "Amount of green light in the color."
866 msgstr "Amount of green light in the colour."
867
868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
869 msgid "_Blue:"
870 msgstr "_Blue:"
871
872 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
873 msgid "Amount of blue light in the color."
874 msgstr "Amount of blue light in the colour."
875
876 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
877 msgid "_Opacity:"
878 msgstr "_Opacity:"
879
880 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
881 msgid "Transparency of the color."
882 msgstr "Transparency of the colour."
883
884 #: gtk/gtkcolorsel.c:1914
885 msgid "Color _Name:"
886 msgstr "Colour _Name:"
887
888 #: gtk/gtkcolorsel.c:1929
889 msgid ""
890 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
891 "such as 'orange' in this entry."
892 msgstr ""
893 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
894 "name such as 'orange' in this entry."
895
896 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
897 msgid "_Palette"
898 msgstr "_Palette"
899
900 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
901 msgid "Color Selection"
902 msgstr "Colour Selection"
903
904 #: gtk/gtkentry.c:4210 gtk/gtktextview.c:6900
905 msgid "Select _All"
906 msgstr "Select _All"
907
908 #: gtk/gtkentry.c:4220 gtk/gtktextview.c:6910
909 msgid "Input _Methods"
910 msgstr "Input _Methods"
911
912 #: gtk/gtkentry.c:4230 gtk/gtktextview.c:6921
913 msgid "_Insert Unicode Control Character"
914 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
915
916 #: gtk/gtkfilechooser.c:1449 gtk/gtkfilechooser.c:1493
917 #: gtk/gtkfilechooser.c:1568 gtk/gtkfilechooser.c:1612
918 #, c-format
919 msgid "Invalid filename: %s"
920 msgstr "Invalid filename: %s"
921
922 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "Could not retrieve information about %s:\n"
926 "%s"
927 msgstr ""
928 "Could not retrieve information about %s:\n"
929 "%s"
930
931 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "Could not add a bookmark for %s:\n"
935 "%s"
936 msgstr ""
937 "Could not add a bookmark for %s:\n"
938 "%s"
939
940 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
944 "%s"
945 msgstr ""
946 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
947 "%s"
948
949 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:821
950 msgid "Home"
951 msgstr "Home"
952
953 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839
954 msgid "Desktop"
955 msgstr "Desktop"
956
957 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "Could not create folder %s:\n"
961 "%s"
962 msgstr ""
963 "Could not create folder %s:\n"
964 "%s"
965
966 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
967 #, fuzzy
968 msgid "Name"
969 msgstr "_Name:"
970
971 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
972 #, c-format
973 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
974 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
975
976 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1514
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "Could not remove bookmark for %s:\n"
980 "%s"
981 msgstr ""
982 "Could not remove bookmark for %s:\n"
983 "%s"
984
985 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1677
986 #, c-format
987 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
988 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
989
990 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748
991 msgid "Folder"
992 msgstr "Folder"
993
994 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
995 #. * need the mnemonics to be rationalized
996 #.
997 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 gtk/gtkstock.c:275
998 msgid "_Add"
999 msgstr "_Add"
1000
1001 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805 gtk/gtkstock.c:323
1002 msgid "_Remove"
1003 msgstr "_Remove"
1004
1005 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
1006 msgid "Size"
1007 msgstr "Size"
1008
1009 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1888
1010 msgid "Modified"
1011 msgstr "Modified"
1012
1013 #. Create Folder
1014 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1938
1015 msgid "Create _Folder"
1016 msgstr "Create _Folder"
1017
1018 #. Name entry
1019 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2047
1020 msgid "_Name:"
1021 msgstr "_Name:"
1022
1023 #. Folder combo
1024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066
1025 msgid "Save in _Folder:"
1026 msgstr "Save in _Folder:"
1027
1028 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2089
1029 msgid "_Browse for other folders"
1030 msgstr "_Browse for other folders"
1031
1032 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
1033 #, c-format
1034 msgid "shortcut %s does not exist"
1035 msgstr "shortcut %s does not exist"
1036
1037 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
1038 msgid "Type name of new folder"
1039 msgstr "Type name of new folder"
1040
1041 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%d byte"
1044 msgid_plural "%d bytes"
1045 msgstr[0] "%d byte"
1046 msgstr[1] "%d byte"
1047
1048 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
1049 #, c-format
1050 msgid "%.1f K"
1051 msgstr "%.1f K"
1052
1053 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
1054 #, c-format
1055 msgid "%.1f M"
1056 msgstr "%.1f M"
1057
1058 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
1059 #, c-format
1060 msgid "%.1f G"
1061 msgstr "%.1f G"
1062
1063 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
1064 msgid "Today"
1065 msgstr "Today"
1066
1067 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
1068 msgid "Yesterday"
1069 msgstr "Yesterday"
1070
1071 #. FIXME: Get the right format for the locale
1072 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
1073 msgid "%d/%b/%Y"
1074 msgstr "%d/%b/%Y"
1075
1076 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
1077 msgid "Unknown"
1078 msgstr "Unknown"
1079
1080 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
1081 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1082 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1083
1084 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
1085 msgid "Open Location"
1086 msgstr "Open Location"
1087
1088 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
1089 msgid "_Location:"
1090 msgstr "_Location:"
1091
1092 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
1096 "%s"
1097 msgstr ""
1098 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
1099 "%s"
1100
1101 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1102 msgid "Folders"
1103 msgstr "Folders"
1104
1105 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1106 msgid "Fol_ders"
1107 msgstr "Fol_ders"
1108
1109 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1110 msgid "Files"
1111 msgstr "Files"
1112
1113 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1114 msgid "_Files"
1115 msgstr "_Files"
1116
1117 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1118 #, c-format
1119 msgid "Folder unreadable: %s"
1120 msgstr "Folder unreadable: %s"
1121
1122 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1126 "available to this program.\n"
1127 "Are you sure that you want to select it?"
1128 msgstr ""
1129 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1130 "available to this program.\n"
1131 "Are you sure that you want to select it?"
1132
1133 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1134 msgid "_New Folder"
1135 msgstr "_New Folder"
1136
1137 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1138 msgid "De_lete File"
1139 msgstr "De_lete File"
1140
1141 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1142 msgid "_Rename File"
1143 msgstr "_Rename File"
1144
1145 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1149 msgstr ""
1150 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1151
1152 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1156 "%s"
1157 msgstr ""
1158 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1159 "%s"
1160
1161 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1162 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1163 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1164
1165 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1166 #, c-format
1167 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1168 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1169
1170 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1171 msgid "New Folder"
1172 msgstr "New Folder"
1173
1174 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1175 msgid "_Folder name:"
1176 msgstr "_Folder name:"
1177
1178 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1179 msgid "C_reate"
1180 msgstr "C_reate"
1181
1182 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1183 #, c-format
1184 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1185 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1186
1187 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1191 "%s"
1192 msgstr ""
1193 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1194 "%s"
1195
1196 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1197 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1198 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1199
1200 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1201 #, c-format
1202 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1203 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1204
1205 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1206 #, c-format
1207 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1208 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1209
1210 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1211 msgid "Delete File"
1212 msgstr "Delete File"
1213
1214 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1215 #, c-format
1216 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1217 msgstr ""
1218 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1219
1220 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1224 "%s"
1225 msgstr ""
1226 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1227 "%s"
1228
1229 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1233 "%s"
1234 msgstr ""
1235 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1236 "%s"
1237
1238 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1239 #, c-format
1240 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1241 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1242
1243 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1244 msgid "Rename File"
1245 msgstr "Rename File"
1246
1247 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1248 #, c-format
1249 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1250 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1251
1252 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1253 msgid "_Rename"
1254 msgstr "_Rename"
1255
1256 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1257 msgid "_Selection: "
1258 msgstr "_Selection: "
1259
1260 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1264 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1265 msgstr ""
1266 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1267 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1268
1269 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1270 msgid "Invalid UTF-8"
1271 msgstr "Invalid UTF-8"
1272
1273 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1274 msgid "Name too long"
1275 msgstr "Name too long"
1276
1277 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1278 msgid "Couldn't convert filename"
1279 msgstr "Couldn't convert filename"
1280
1281 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
1282 msgid "(Empty)"
1283 msgstr "(Empty)"
1284
1285 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:383 gtk/gtkfilesystemwin32.c:375
1286 #, c-format
1287 msgid "error creating directory '%s': %s"
1288 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1289
1290 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:444 gtk/gtkfilesystemwin32.c:416
1291 msgid "This file system does not support mounting"
1292 msgstr "This file system does not support mounting"
1293
1294 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:452
1295 msgid "Filesystem"
1296 msgstr "Filesystem"
1297
1298 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376
1299 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
1300 #, c-format
1301 msgid "error getting information for '%s': %s"
1302 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1303
1304 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1057 gtk/gtkfilesystemwin32.c:793
1305 #, c-format
1306 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1307 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1308
1309 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:949
1310 msgid "This file system does not support icons for everything"
1311 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1312
1313 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1314 msgid "Pick a Font"
1315 msgstr "Pick a Font"
1316
1317 #. Initialize fields
1318 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1319 msgid "Sans 12"
1320 msgstr "Sans 12"
1321
1322 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1323 msgid "Font"
1324 msgstr "Font"
1325
1326 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1327 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1328 #: gtk/gtkfontsel.c:68
1329 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1330 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1331
1332 #: gtk/gtkfontsel.c:332
1333 msgid "_Family:"
1334 msgstr "_Family:"
1335
1336 #: gtk/gtkfontsel.c:338
1337 msgid "_Style:"
1338 msgstr "_Style:"
1339
1340 #: gtk/gtkfontsel.c:344
1341 msgid "Si_ze:"
1342 msgstr "Si_ze:"
1343
1344 #. create the text entry widget
1345 #: gtk/gtkfontsel.c:469
1346 msgid "_Preview:"
1347 msgstr "_Preview:"
1348
1349 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
1350 msgid "Font Selection"
1351 msgstr "Font Selection"
1352
1353 #: gtk/gtkgamma.c:399
1354 msgid "Gamma"
1355 msgstr "Gamma"
1356
1357 #: gtk/gtkgamma.c:409
1358 msgid "_Gamma value"
1359 msgstr "_Gamma value"
1360
1361 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1362 #. * load it.
1363 #.
1364 #: gtk/gtkiconfactory.c:1563
1365 #, c-format
1366 msgid "Error loading icon: %s"
1367 msgstr "Error loading icon: %s"
1368
1369 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1373 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1374 "You can get a copy from:\n"
1375 "\t%s"
1376 msgstr ""
1377 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1378 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1379 "You can get a copy from:\n"
1380 "\t%s"
1381
1382 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1383 #, c-format
1384 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1385 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1386
1387 #: gtk/gtkimmodule.c:419
1388 msgid "Default"
1389 msgstr "Default"
1390
1391 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
1392 msgid "Input"
1393 msgstr "Input"
1394
1395 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
1396 msgid "No extended input devices"
1397 msgstr "No extended input devices"
1398
1399 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1400 msgid "_Device:"
1401 msgstr "_Device:"
1402
1403 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
1404 msgid "Disabled"
1405 msgstr "Disabled"
1406
1407 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
1408 msgid "Screen"
1409 msgstr "Screen"
1410
1411 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
1412 msgid "Window"
1413 msgstr "Window"
1414
1415 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
1416 msgid "_Mode: "
1417 msgstr "_Mode: "
1418
1419 #. The axis listbox
1420 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
1421 msgid "_Axes"
1422 msgstr "_Axes"
1423
1424 #. Keys listbox
1425 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
1426 msgid "_Keys"
1427 msgstr "_Keys"
1428
1429 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
1430 msgid "X"
1431 msgstr "X"
1432
1433 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1434 msgid "Y"
1435 msgstr "Y"
1436
1437 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1438 msgid "Pressure"
1439 msgstr "Pressure"
1440
1441 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1442 msgid "X Tilt"
1443 msgstr "X Tilt"
1444
1445 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1446 msgid "Y Tilt"
1447 msgstr "Y Tilt"
1448
1449 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1450 msgid "Wheel"
1451 msgstr "Wheel"
1452
1453 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
1454 msgid "none"
1455 msgstr "none"
1456
1457 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
1458 msgid "(disabled)"
1459 msgstr "(disabled)"
1460
1461 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
1462 msgid "(unknown)"
1463 msgstr "(unknown)"
1464
1465 #. and clear button
1466 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
1467 msgid "clear"
1468 msgstr "clear"
1469
1470 #: gtk/gtklabel.c:3259
1471 msgid "Select All"
1472 msgstr "Select All"
1473
1474 #: gtk/gtklabel.c:3269
1475 msgid "Input Methods"
1476 msgstr "Input Methods"
1477
1478 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1479 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1480 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1481 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1482 #.
1483 #: gtk/gtkmain.c:853
1484 msgid "default:LTR"
1485 msgstr "default:LTR"
1486
1487 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
1488 #, c-format
1489 msgid "Page %u"
1490 msgstr "Page %u"
1491
1492 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
1493 msgid "Group"
1494 msgstr "Group"
1495
1496 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1497 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1498 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1499
1500 #: gtk/gtkrc.c:2390
1501 #, c-format
1502 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1503 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1504
1505 #: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
1506 #, c-format
1507 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1508 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1509
1510 #: gtk/gtkrc.c:3471
1511 #, c-format
1512 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1513 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1514
1515 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1516 #: gtk/gtkstock.c:267
1517 msgid "Information"
1518 msgstr "Information"
1519
1520 #: gtk/gtkstock.c:268
1521 msgid "Warning"
1522 msgstr "Warning"
1523
1524 #: gtk/gtkstock.c:269
1525 msgid "Error"
1526 msgstr "Error"
1527
1528 #: gtk/gtkstock.c:270
1529 msgid "Question"
1530 msgstr "Question"
1531
1532 #: gtk/gtkstock.c:276
1533 msgid "_Apply"
1534 msgstr "_Apply"
1535
1536 #: gtk/gtkstock.c:277
1537 msgid "_Bold"
1538 msgstr "_Bold"
1539
1540 #: gtk/gtkstock.c:278
1541 msgid "_Cancel"
1542 msgstr "_Cancel"
1543
1544 #: gtk/gtkstock.c:279
1545 msgid "_CD-Rom"
1546 msgstr "_CD-Rom"
1547
1548 #: gtk/gtkstock.c:280
1549 msgid "_Clear"
1550 msgstr "_Clear"
1551
1552 #: gtk/gtkstock.c:281
1553 msgid "_Close"
1554 msgstr "_Close"
1555
1556 #: gtk/gtkstock.c:282
1557 msgid "_Convert"
1558 msgstr "_Convert"
1559
1560 #: gtk/gtkstock.c:283
1561 msgid "_Copy"
1562 msgstr "_Copy"
1563
1564 #: gtk/gtkstock.c:284
1565 msgid "Cu_t"
1566 msgstr "Cu_t"
1567
1568 #: gtk/gtkstock.c:285
1569 msgid "_Delete"
1570 msgstr "_Delete"
1571
1572 #: gtk/gtkstock.c:286
1573 msgid "_Execute"
1574 msgstr "_Execute"
1575
1576 #: gtk/gtkstock.c:287
1577 msgid "_Find"
1578 msgstr "_Find"
1579
1580 #: gtk/gtkstock.c:288
1581 msgid "Find and _Replace"
1582 msgstr "Find and _Replace"
1583
1584 #: gtk/gtkstock.c:289
1585 msgid "_Floppy"
1586 msgstr "_Floppy"
1587
1588 #: gtk/gtkstock.c:290
1589 msgid "_Bottom"
1590 msgstr "_Bottom"
1591
1592 #: gtk/gtkstock.c:291
1593 msgid "_First"
1594 msgstr "_First"
1595
1596 #: gtk/gtkstock.c:292
1597 msgid "_Last"
1598 msgstr "_Last"
1599
1600 #: gtk/gtkstock.c:293
1601 msgid "_Top"
1602 msgstr "_Top"
1603
1604 #: gtk/gtkstock.c:294
1605 msgid "_Back"
1606 msgstr "_Back"
1607
1608 #: gtk/gtkstock.c:295
1609 msgid "_Down"
1610 msgstr "_Down"
1611
1612 #: gtk/gtkstock.c:296
1613 msgid "_Forward"
1614 msgstr "_Forward"
1615
1616 #: gtk/gtkstock.c:297
1617 msgid "_Up"
1618 msgstr "_Up"
1619
1620 #: gtk/gtkstock.c:298
1621 msgid "_Harddisk"
1622 msgstr "_Harddisk"
1623
1624 #: gtk/gtkstock.c:299
1625 msgid "_Help"
1626 msgstr "_Help"
1627
1628 #: gtk/gtkstock.c:300
1629 msgid "_Home"
1630 msgstr "_Home"
1631
1632 #: gtk/gtkstock.c:301
1633 msgid "Increase Indent"
1634 msgstr "Increase Indent"
1635
1636 #: gtk/gtkstock.c:302
1637 msgid "Decrease Indent"
1638 msgstr "Decrease Indent"
1639
1640 #: gtk/gtkstock.c:303
1641 msgid "_Index"
1642 msgstr "_Index"
1643
1644 #: gtk/gtkstock.c:304
1645 msgid "_Italic"
1646 msgstr "_Italic"
1647
1648 #: gtk/gtkstock.c:305
1649 msgid "_Jump to"
1650 msgstr "_Jump to"
1651
1652 #: gtk/gtkstock.c:306
1653 msgid "_Center"
1654 msgstr "_Centre"
1655
1656 #: gtk/gtkstock.c:307
1657 msgid "_Fill"
1658 msgstr "_Fill"
1659
1660 #: gtk/gtkstock.c:308
1661 msgid "_Left"
1662 msgstr "_Left"
1663
1664 #: gtk/gtkstock.c:309
1665 msgid "_Right"
1666 msgstr "_Right"
1667
1668 #: gtk/gtkstock.c:310
1669 msgid "_Network"
1670 msgstr "_Network"
1671
1672 #: gtk/gtkstock.c:311
1673 msgid "_New"
1674 msgstr "_New"
1675
1676 #: gtk/gtkstock.c:312
1677 msgid "_No"
1678 msgstr "_No"
1679
1680 #: gtk/gtkstock.c:313
1681 msgid "_OK"
1682 msgstr "_OK"
1683
1684 #: gtk/gtkstock.c:314
1685 msgid "_Open"
1686 msgstr "_Open"
1687
1688 #: gtk/gtkstock.c:315
1689 msgid "_Paste"
1690 msgstr "_Paste"
1691
1692 #: gtk/gtkstock.c:316
1693 msgid "_Preferences"
1694 msgstr "_Preferences"
1695
1696 #: gtk/gtkstock.c:317
1697 msgid "_Print"
1698 msgstr "_Print"
1699
1700 #: gtk/gtkstock.c:318
1701 msgid "Print Pre_view"
1702 msgstr "Print Pre_view"
1703
1704 #: gtk/gtkstock.c:319
1705 msgid "_Properties"
1706 msgstr "_Properties"
1707
1708 #: gtk/gtkstock.c:320
1709 msgid "_Quit"
1710 msgstr "_Quit"
1711
1712 #: gtk/gtkstock.c:321
1713 msgid "_Redo"
1714 msgstr "_Redo"
1715
1716 #: gtk/gtkstock.c:322
1717 msgid "_Refresh"
1718 msgstr "_Refresh"
1719
1720 #: gtk/gtkstock.c:324
1721 msgid "_Revert"
1722 msgstr "_Revert"
1723
1724 #: gtk/gtkstock.c:325
1725 msgid "_Save"
1726 msgstr "_Save"
1727
1728 #: gtk/gtkstock.c:326
1729 msgid "Save _As"
1730 msgstr "Save _As"
1731
1732 #: gtk/gtkstock.c:327
1733 msgid "_Color"
1734 msgstr "_Colour"
1735
1736 #: gtk/gtkstock.c:328
1737 msgid "_Font"
1738 msgstr "_Font"
1739
1740 #: gtk/gtkstock.c:329
1741 msgid "_Ascending"
1742 msgstr "_Ascending"
1743
1744 #: gtk/gtkstock.c:330
1745 msgid "_Descending"
1746 msgstr "_Descending"
1747
1748 #: gtk/gtkstock.c:331
1749 msgid "_Spell Check"
1750 msgstr "_Spell Check"
1751
1752 #: gtk/gtkstock.c:332
1753 msgid "_Stop"
1754 msgstr "_Stop"
1755
1756 #: gtk/gtkstock.c:333
1757 msgid "_Strikethrough"
1758 msgstr "_Strikethrough"
1759
1760 #: gtk/gtkstock.c:334
1761 msgid "_Undelete"
1762 msgstr "_Undelete"
1763
1764 #: gtk/gtkstock.c:335
1765 msgid "_Underline"
1766 msgstr "_Underline"
1767
1768 #: gtk/gtkstock.c:336
1769 msgid "_Undo"
1770 msgstr "_Undo"
1771
1772 #: gtk/gtkstock.c:337
1773 msgid "_Yes"
1774 msgstr "_Yes"
1775
1776 #: gtk/gtkstock.c:338
1777 msgid "_Normal Size"
1778 msgstr "_Normal Size"
1779
1780 #: gtk/gtkstock.c:339
1781 msgid "Best _Fit"
1782 msgstr "Best _Fit"
1783
1784 #: gtk/gtkstock.c:340
1785 msgid "Zoom _In"
1786 msgstr "Zoom _In"
1787
1788 #: gtk/gtkstock.c:341
1789 msgid "Zoom _Out"
1790 msgstr "Zoom _Out"
1791
1792 #: gtk/gtktextutil.c:46
1793 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1794 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1795
1796 #: gtk/gtktextutil.c:47
1797 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1798 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1799
1800 #: gtk/gtktextutil.c:48
1801 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1802 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1803
1804 #: gtk/gtktextutil.c:49
1805 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1806 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1807
1808 #: gtk/gtktextutil.c:50
1809 msgid "LRO Left-to-right _override"
1810 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1811
1812 #: gtk/gtktextutil.c:51
1813 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1814 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1815
1816 #: gtk/gtktextutil.c:52
1817 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1818 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1819
1820 #: gtk/gtktextutil.c:53
1821 msgid "ZWS _Zero width space"
1822 msgstr "ZWS _Zero width space"
1823
1824 #: gtk/gtktextutil.c:54
1825 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1826 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1827
1828 #: gtk/gtktextutil.c:55
1829 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1830 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1831
1832 #: gtk/gtkthemes.c:69
1833 #, c-format
1834 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1835 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1836
1837 #: gtk/gtktipsquery.c:184
1838 msgid "--- No Tip ---"
1839 msgstr "--- No Tip ---"
1840
1841 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1842 #, c-format
1843 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1844 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1845
1846 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1847 #, c-format
1848 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1849 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1850
1851 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1852 #, c-format
1853 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1854 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
1855
1856 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1857 msgid "Empty"
1858 msgstr "Empty"
1859
1860 #. ID
1861 #: modules/input/imam-et.c:453
1862 msgid "Amharic (EZ+)"
1863 msgstr "Amharic (EZ+)"
1864
1865 #. ID
1866 #: modules/input/imcedilla.c:90
1867 msgid "Cedilla"
1868 msgstr "Cedilla"
1869
1870 #. ID
1871 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1872 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1873 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
1874
1875 #. ID
1876 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1877 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1878 msgstr "Inukitut (Transliterated)"
1879
1880 #. ID
1881 #: modules/input/imipa.c:144
1882 msgid "IPA"
1883 msgstr "IPA"
1884
1885 #. ID
1886 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1887 msgid "Thai (Broken)"
1888 msgstr "Thai (Broken)"
1889
1890 #. ID
1891 #: modules/input/imti-er.c:452
1892 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1893 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1894
1895 #. ID
1896 #: modules/input/imti-et.c:452
1897 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1898 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1899
1900 #. ID
1901 #: modules/input/imviqr.c:243
1902 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1903 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
1904
1905 #. ID
1906 #: modules/input/imxim.c:27
1907 msgid "X Input Method"
1908 msgstr "X Input Method"
1909
1910 #: tests/testfilechooser.c:182
1911 #, c-format
1912 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1913 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
1914
1915 #~ msgid "File name"
1916 #~ msgstr "File name"
1917
1918 #~ msgid "Preview"
1919 #~ msgstr "Preview"
1920
1921 #~ msgid "Up"
1922 #~ msgstr "Up"
1923
1924 #~ msgid "Add"
1925 #~ msgstr "Add"
1926
1927 #~ msgid "Remove"
1928 #~ msgstr "Remove"
1929
1930 #~ msgid "_Filename:"
1931 #~ msgstr "_Filename:"
1932
1933 #~ msgid "Current folder: %s"
1934 #~ msgstr "Current folder: %s"