]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en_CA.po
Updated Thai translation.
[~andy/gtk] / po / en_CA.po
1 # Canadian English translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: gdk/gdk.c:103
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
23 msgstr "Error printing"
24
25 #: gdk/gdk.c:123
26 #, c-format
27 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
28 msgstr ""
29
30 #. Description of --class=CLASS in --help output
31 #: gdk/gdk.c:151
32 msgid "Program class as used by the window manager"
33 msgstr "Program class as used by the window manager"
34
35 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
36 #: gdk/gdk.c:152
37 msgid "CLASS"
38 msgstr "CLASS"
39
40 #. Description of --name=NAME in --help output
41 #: gdk/gdk.c:154
42 msgid "Program name as used by the window manager"
43 msgstr "Program name as used by the window manager"
44
45 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
46 #: gdk/gdk.c:155
47 msgid "NAME"
48 msgstr "NAME"
49
50 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
51 #: gdk/gdk.c:157
52 msgid "X display to use"
53 msgstr "X display to use"
54
55 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
56 #: gdk/gdk.c:158
57 msgid "DISPLAY"
58 msgstr "DISPLAY"
59
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
61 #: gdk/gdk.c:160
62 msgid "X screen to use"
63 msgstr "X screen to use"
64
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
66 #: gdk/gdk.c:161
67 msgid "SCREEN"
68 msgstr "SCREEN"
69
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
71 #: gdk/gdk.c:164
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
73 msgstr "Gdk debugging flags to set"
74
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
80 msgid "FLAGS"
81 msgstr "FLAGS"
82
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
84 #: gdk/gdk.c:167
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
86 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
87
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
89 #, fuzzy
90 msgctxt "keyboard label"
91 msgid "BackSpace"
92 msgstr "_Replace"
93
94 #: gdk/keyname-table.h:3941
95 msgctxt "keyboard label"
96 msgid "Tab"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk/keyname-table.h:3942
100 msgctxt "keyboard label"
101 msgid "Return"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk/keyname-table.h:3943
105 #, fuzzy
106 msgctxt "keyboard label"
107 msgid "Pause"
108 msgstr "Paused"
109
110 #: gdk/keyname-table.h:3944
111 msgctxt "keyboard label"
112 msgid "Scroll_Lock"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk/keyname-table.h:3945
116 #, fuzzy
117 msgctxt "keyboard label"
118 msgid "Sys_Req"
119 msgstr "File System"
120
121 #: gdk/keyname-table.h:3946
122 #, fuzzy
123 msgctxt "keyboard label"
124 msgid "Escape"
125 msgstr "Landscape"
126
127 #: gdk/keyname-table.h:3947
128 #, fuzzy
129 msgctxt "keyboard label"
130 msgid "Multi_key"
131 msgstr "Multipress"
132
133 #: gdk/keyname-table.h:3948
134 #, fuzzy
135 msgctxt "keyboard label"
136 msgid "Home"
137 msgstr "_Home"
138
139 #: gdk/keyname-table.h:3949
140 #, fuzzy
141 msgctxt "keyboard label"
142 msgid "Left"
143 msgstr "_Left:"
144
145 #: gdk/keyname-table.h:3950
146 msgctxt "keyboard label"
147 msgid "Up"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk/keyname-table.h:3951
151 #, fuzzy
152 msgctxt "keyboard label"
153 msgid "Right"
154 msgstr "_Right:"
155
156 #: gdk/keyname-table.h:3952
157 #, fuzzy
158 msgctxt "keyboard label"
159 msgid "Down"
160 msgstr "Down Path"
161
162 #: gdk/keyname-table.h:3953
163 #, fuzzy
164 msgctxt "keyboard label"
165 msgid "Page_Up"
166 msgstr "Page Set_up"
167
168 #: gdk/keyname-table.h:3954
169 msgctxt "keyboard label"
170 msgid "Page_Down"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk/keyname-table.h:3955
174 msgctxt "keyboard label"
175 msgid "End"
176 msgstr ""
177
178 #: gdk/keyname-table.h:3956
179 msgctxt "keyboard label"
180 msgid "Begin"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk/keyname-table.h:3957
184 #, fuzzy
185 msgctxt "keyboard label"
186 msgid "Print"
187 msgstr "Print"
188
189 #: gdk/keyname-table.h:3958
190 msgctxt "keyboard label"
191 msgid "Insert"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk/keyname-table.h:3959
195 msgctxt "keyboard label"
196 msgid "Num_Lock"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk/keyname-table.h:3960
200 #, fuzzy
201 msgctxt "keyboard label"
202 msgid "KP_Space"
203 msgstr "_Replace"
204
205 #: gdk/keyname-table.h:3961
206 msgctxt "keyboard label"
207 msgid "KP_Tab"
208 msgstr ""
209
210 #: gdk/keyname-table.h:3962
211 #, fuzzy
212 msgctxt "keyboard label"
213 msgid "KP_Enter"
214 msgstr "Printer"
215
216 #: gdk/keyname-table.h:3963
217 #, fuzzy
218 msgctxt "keyboard label"
219 msgid "KP_Home"
220 msgstr "_Home"
221
222 #: gdk/keyname-table.h:3964
223 #, fuzzy
224 msgctxt "keyboard label"
225 msgid "KP_Left"
226 msgstr "_Left:"
227
228 #: gdk/keyname-table.h:3965
229 msgctxt "keyboard label"
230 msgid "KP_Up"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk/keyname-table.h:3966
234 #, fuzzy
235 msgctxt "keyboard label"
236 msgid "KP_Right"
237 msgstr "_Right:"
238
239 #: gdk/keyname-table.h:3967
240 msgctxt "keyboard label"
241 msgid "KP_Down"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk/keyname-table.h:3968
245 msgctxt "keyboard label"
246 msgid "KP_Page_Up"
247 msgstr ""
248
249 #: gdk/keyname-table.h:3969
250 msgctxt "keyboard label"
251 msgid "KP_Prior"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk/keyname-table.h:3970
255 #, fuzzy
256 msgctxt "keyboard label"
257 msgid "KP_Page_Down"
258 msgstr "KP_Page_Down"
259
260 #: gdk/keyname-table.h:3971
261 msgctxt "keyboard label"
262 msgid "KP_Next"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk/keyname-table.h:3972
266 msgctxt "keyboard label"
267 msgid "KP_End"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk/keyname-table.h:3973
271 msgctxt "keyboard label"
272 msgid "KP_Begin"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk/keyname-table.h:3974
276 msgctxt "keyboard label"
277 msgid "KP_Insert"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk/keyname-table.h:3975
281 #, fuzzy
282 msgctxt "keyboard label"
283 msgid "KP_Delete"
284 msgstr "_Delete"
285
286 #: gdk/keyname-table.h:3976
287 #, fuzzy
288 msgctxt "keyboard label"
289 msgid "Delete"
290 msgstr "_Delete"
291
292 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
293 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
294 #, c-format
295 msgid "Failed to open file '%s': %s"
296 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
297
298 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
299 #, c-format
300 msgid "Image file '%s' contains no data"
301 msgstr "Image file '%s' contains no data"
302
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
304 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
308 msgstr ""
309 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
310
311 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
315 "animation file"
316 msgstr ""
317 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
318 "animation file"
319
320 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
321 #, c-format
322 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
323 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
324
325 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
329 "from a different GTK version?"
330 msgstr ""
331 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
332 "from a different GTK version?"
333
334 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
335 #, c-format
336 msgid "Image type '%s' is not supported"
337 msgstr "Image type '%s' is not supported"
338
339 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
340 #, c-format
341 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
342 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
343
344 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
345 msgid "Unrecognized image file format"
346 msgstr "Unrecognized image file format"
347
348 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
349 #, c-format
350 msgid "Failed to load image '%s': %s"
351 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
352
353 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
354 #, c-format
355 msgid "Error writing to image file: %s"
356 msgstr "Error writing to image file: %s"
357
358 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
359 #, c-format
360 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
361 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
362
363 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
364 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
365 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
366
367 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
368 msgid "Failed to open temporary file"
369 msgstr "Failed to open temporary file"
370
371 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
372 msgid "Failed to read from temporary file"
373 msgstr "Failed to read from temporary file"
374
375 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
376 #, c-format
377 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
378 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
379
380 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
384 "s"
385 msgstr ""
386 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
387 "s"
388
389 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
390 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
391 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
392
393 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
394 msgid "Error writing to image stream"
395 msgstr "Error writing to image stream"
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
401 "but didn't give a reason for the failure"
402 msgstr ""
403 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
404 "but didn't give a reason for the failure"
405
406 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
407 #, c-format
408 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
409 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
410
411 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
412 msgid "Image header corrupt"
413 msgstr "Image header corrupt"
414
415 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
416 msgid "Image format unknown"
417 msgstr "Image format unknown"
418
419 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
420 msgid "Image pixel data corrupt"
421 msgstr "Image pixel data corrupt"
422
423 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
424 #, c-format
425 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
426 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
427 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
428 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
429
430 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
431 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
432 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
433
434 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
435 msgid "Unsupported animation type"
436 msgstr "Unsupported animation type"
437
438 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
439 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
440 msgid "Invalid header in animation"
441 msgstr "Invalid header in animation"
442
443 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
444 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
445 msgid "Not enough memory to load animation"
446 msgstr "Not enough memory to load animation"
447
448 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
449 msgid "Malformed chunk in animation"
450 msgstr "Malformed chunk in animation"
451
452 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
453 msgid "The ANI image format"
454 msgstr "The ANI image format"
455
456 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
457 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
458 msgid "BMP image has bogus header data"
459 msgstr "BMP image has bogus header data"
460
461 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
462 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
463 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
464
465 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
466 msgid "BMP image has unsupported header size"
467 msgstr "BMP image has unsupported header size"
468
469 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
470 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
471 msgstr "Top-down BMP images cannot be compressed"
472
473 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
474 msgid "Premature end-of-file encountered"
475 msgstr "Premature end-of-file encountered"
476
477 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
478 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
479 msgstr "Could not allocate memory for saving BMP file"
480
481 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
482 msgid "Couldn't write to BMP file"
483 msgstr "Could not write to BMP file"
484
485 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
486 msgid "The BMP image format"
487 msgstr "The BMP image format"
488
489 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
490 #, c-format
491 msgid "Failure reading GIF: %s"
492 msgstr "Failure reading GIF: %s"
493
494 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
495 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
496 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
497
498 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
499 #, c-format
500 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
501 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
502
503 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
504 msgid "Stack overflow"
505 msgstr "Stack overflow"
506
507 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
508 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
509 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
510
511 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
512 msgid "Bad code encountered"
513 msgstr "Bad code encountered"
514
515 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
516 msgid "Circular table entry in GIF file"
517 msgstr "Circular table entry in GIF file"
518
519 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
520 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
521 msgid "Not enough memory to load GIF file"
522 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
523
524 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
525 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
526 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
527
528 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
529 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
530 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
531
532 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
533 msgid "File does not appear to be a GIF file"
534 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
535
536 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
537 #, c-format
538 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
539 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
540
541 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
542 msgid ""
543 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
544 "colormap."
545 msgstr ""
546 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
547 "colourmap."
548
549 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
550 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
551 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
552
553 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
554 msgid "The GIF image format"
555 msgstr "The GIF image format"
556
557 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
558 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
559 msgid "Invalid header in icon"
560 msgstr "Invalid header in icon"
561
562 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
563 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
564 msgid "Not enough memory to load icon"
565 msgstr "Not enough memory to load icon"
566
567 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
568 msgid "Icon has zero width"
569 msgstr "Icon has zero width"
570
571 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
572 msgid "Icon has zero height"
573 msgstr "Icon has zero height"
574
575 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
576 msgid "Compressed icons are not supported"
577 msgstr "Compressed icons are not supported"
578
579 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
580 msgid "Unsupported icon type"
581 msgstr "Unsupported icon type"
582
583 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
584 msgid "Not enough memory to load ICO file"
585 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
586
587 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
588 msgid "Image too large to be saved as ICO"
589 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
590
591 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
592 msgid "Cursor hotspot outside image"
593 msgstr "Cursor hotspot outside image"
594
595 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
596 #, c-format
597 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
598 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
599
600 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
601 msgid "The ICO image format"
602 msgstr "The ICO image format"
603
604 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
605 #, c-format
606 msgid "Error reading ICNS image: %s"
607 msgstr "Error reading ICNS image: %s"
608
609 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
610 msgid "Could not decode ICNS file"
611 msgstr "Could not decode ICNS file"
612
613 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
614 msgid "The ICNS image format"
615 msgstr "The ICNS image format"
616
617 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
618 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
619 msgstr "Couldn't allocate memory for stream"
620
621 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
622 msgid "Couldn't decode image"
623 msgstr "Couldn't decode image"
624
625 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
626 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
627 msgstr "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
628
629 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
630 msgid "Image type currently not supported"
631 msgstr "Image type currently not supported"
632
633 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
634 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
635 msgstr "Couldn't allocate memory for colour profile"
636
637 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
638 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
639 msgstr "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
640
641 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
642 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
643 msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data"
644
645 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
646 msgid "The JPEG 2000 image format"
647 msgstr "The JPEG 2000 image format"
648
649 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
650 #, c-format
651 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
652 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
653
654 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
655 msgid ""
656 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
657 "memory"
658 msgstr ""
659 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
660 "memory"
661
662 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
663 #, c-format
664 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
665 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
666
667 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
668 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
669 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
670 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
671
672 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
673 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
674 msgstr "Transformed JPEG has zero width or height."
675
676 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
677 #, c-format
678 msgid ""
679 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
680 "parsed."
681 msgstr ""
682 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
683 "parsed."
684
685 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
689 msgstr ""
690 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
691
692 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
693 msgid "The JPEG image format"
694 msgstr "The JPEG image format"
695
696 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
697 msgid "Couldn't allocate memory for header"
698 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
699
700 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
701 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
702 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
703
704 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
705 msgid "Image has invalid width and/or height"
706 msgstr "Image has invalid width and/or height"
707
708 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
709 msgid "Image has unsupported bpp"
710 msgstr "Image has unsupported bpp"
711
712 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
713 #, c-format
714 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
715 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
716
717 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
718 msgid "Couldn't create new pixbuf"
719 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
720
721 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
722 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
723 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
724
725 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
726 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
727 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
728
729 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
730 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
731 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
732
733 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
734 msgid "No palette found at end of PCX data"
735 msgstr "No palette found at end of PCX data"
736
737 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
738 msgid "The PCX image format"
739 msgstr "The PCX image format"
740
741 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
742 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
743 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
744
745 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
746 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
747 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
748
749 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
750 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
751 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
752
753 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
754 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
755 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
756
757 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
758 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
759 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
760
761 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
762 #, c-format
763 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
764 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
765
766 #: gdk-pixbuf/io-png.c:316
767 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
768 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
769
770 #: gdk-pixbuf/io-png.c:657
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
774 "applications to reduce memory usage"
775 msgstr ""
776 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
777 "applications to reduce memory usage"
778
779 #: gdk-pixbuf/io-png.c:720
780 msgid "Fatal error reading PNG image file"
781 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
782
783 #: gdk-pixbuf/io-png.c:769
784 #, c-format
785 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
786 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
787
788 #: gdk-pixbuf/io-png.c:863
789 msgid ""
790 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
791 msgstr ""
792 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
793
794 #: gdk-pixbuf/io-png.c:872
795 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
796 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
797
798 #: gdk-pixbuf/io-png.c:886
799 msgid "Color profile has invalid length '%"
800 msgstr ""
801
802 #: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
806 "be parsed."
807 msgstr ""
808 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
809 "be parsed."
810
811 #: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
812 #, c-format
813 msgid ""
814 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
815 "allowed."
816 msgstr ""
817 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
818 "allowed."
819
820 #: gdk-pixbuf/io-png.c:951
821 #, c-format
822 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
823 msgstr ""
824 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
825
826 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
827 msgid "The PNG image format"
828 msgstr "The PNG image format"
829
830 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
831 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
832 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
833
834 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
835 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
836 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
837
838 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
839 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
840 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
841
842 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
843 msgid "PNM file has an image width of 0"
844 msgstr "PNM file has an image width of 0"
845
846 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
847 msgid "PNM file has an image height of 0"
848 msgstr "PNM file has an image height of 0"
849
850 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
851 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
852 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
853
854 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
855 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
856 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
857
858 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
859 msgid "Raw PNM image type is invalid"
860 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
861
862 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
863 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
864 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
865
866 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
867 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
868 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
869
870 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
871 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
872 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
873
874 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
875 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
876 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
877
878 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
879 msgid "Unexpected end of PNM image data"
880 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
881
882 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
883 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
884 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
885
886 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
887 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
888 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
889
890 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
891 msgid "RAS image has bogus header data"
892 msgstr "RAS image has bogus header data"
893
894 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
895 msgid "RAS image has unknown type"
896 msgstr "RAS image has unknown type"
897
898 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
899 msgid "unsupported RAS image variation"
900 msgstr "unsupported RAS image variation"
901
902 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
903 msgid "Not enough memory to load RAS image"
904 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
905
906 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
907 msgid "The Sun raster image format"
908 msgstr "The Sun raster image format"
909
910 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
911 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
912 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
913
914 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
915 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
916 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
917
918 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
919 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
920 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
921
922 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
923 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
924 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
925
926 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
927 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
928 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
929
930 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
931 msgid "Cannot allocate colormap structure"
932 msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
933
934 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
935 msgid "Cannot allocate colormap entries"
936 msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
937
938 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
939 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
940 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
941
942 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
943 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
944 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
945
946 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
947 msgid "TGA image has invalid dimensions"
948 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
949
950 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
951 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
952 msgid "TGA image type not supported"
953 msgstr "TGA image type not supported"
954
955 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
956 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
957 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
958
959 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
960 msgid "Excess data in file"
961 msgstr "Excess data in file"
962
963 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
964 msgid "The Targa image format"
965 msgstr "The Targa image format"
966
967 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
968 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
969 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
970
971 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
972 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
973 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
974
975 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
976 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
977 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
978
979 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
980 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
981 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
982
983 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
984 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
985 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
986
987 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
988 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
989 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
990
991 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
992 msgid "Failed to open TIFF image"
993 msgstr "Failed to open TIFF image"
994
995 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
996 msgid "TIFFClose operation failed"
997 msgstr "TIFFClose operation failed"
998
999 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
1000 msgid "Failed to load TIFF image"
1001 msgstr "Failed to load TIFF image"
1002
1003 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
1004 msgid "Failed to save TIFF image"
1005 msgstr "Failed to save TIFF image"
1006
1007 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
1008 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
1012 #, c-format
1013 msgid "Color profile has invalid length '%d'."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
1017 msgid "Failed to write TIFF data"
1018 msgstr "Failed to write TIFF data"
1019
1020 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1021 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1022 msgstr "Couldn't write to TIFF file"
1023
1024 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
1025 msgid "The TIFF image format"
1026 msgstr "The TIFF image format"
1027
1028 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1029 msgid "Image has zero width"
1030 msgstr "Image has zero width"
1031
1032 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1033 msgid "Image has zero height"
1034 msgstr "Image has zero height"
1035
1036 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1037 msgid "Not enough memory to load image"
1038 msgstr "Not enough memory to load image"
1039
1040 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1041 msgid "Couldn't save the rest"
1042 msgstr "Couldn't save the rest"
1043
1044 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1045 msgid "The WBMP image format"
1046 msgstr "The WBMP image format"
1047
1048 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1049 msgid "Invalid XBM file"
1050 msgstr "Invalid XBM file"
1051
1052 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1053 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1054 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
1055
1056 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1057 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1058 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1059
1060 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1061 msgid "The XBM image format"
1062 msgstr "The XBM image format"
1063
1064 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1065 msgid "No XPM header found"
1066 msgstr "No XPM header found"
1067
1068 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1069 msgid "Invalid XPM header"
1070 msgstr "Invalid XPM header"
1071
1072 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1073 msgid "XPM file has image width <= 0"
1074 msgstr "XPM file has image width <= 0"
1075
1076 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1077 msgid "XPM file has image height <= 0"
1078 msgstr "XPM file has image height <= 0"
1079
1080 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1081 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1082 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
1083
1084 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1085 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1086 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
1087
1088 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1089 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1090 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1091
1092 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1093 msgid "Cannot read XPM colormap"
1094 msgstr "Cannot read XPM colourmap"
1095
1096 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1097 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1098 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1099
1100 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1101 msgid "The XPM image format"
1102 msgstr "The XPM image format"
1103
1104 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1105 #, fuzzy
1106 msgid "The EMF image format"
1107 msgstr "The BMP image format"
1108
1109 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "Could not allocate memory: %s"
1112 msgstr "Couldn't allocate memory for stream"
1113
1114 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
1115 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "Could not create stream: %s"
1118 msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
1119
1120 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "Could not seek stream: %s"
1123 msgstr "Could not remove item"
1124
1125 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "Could not read from stream: %s"
1128 msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
1129
1130 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Couldn't load bitmap"
1133 msgstr "Couldn't decode image"
1134
1135 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Couldn't load metafile"
1138 msgstr "Couldn't decode image"
1139
1140 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1143 msgstr "unsupported RAS image variation"
1144
1145 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Couldn't save"
1148 msgstr "Couldn't save the rest"
1149
1150 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1151 #, fuzzy
1152 msgid "The WMF image format"
1153 msgstr "The WBMP image format"
1154
1155 #. Description of --sync in --help output
1156 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1157 msgid "Don't batch GDI requests"
1158 msgstr "Don't batch GDI requests"
1159
1160 #. Description of --no-wintab in --help output
1161 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1162 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1163 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
1164
1165 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1166 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1167 msgid "Same as --no-wintab"
1168 msgstr "Same as --no-wintab"
1169
1170 #. Description of --use-wintab in --help output
1171 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1172 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1173 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
1174
1175 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1176 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1177 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1178 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1179
1180 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1181 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1182 msgid "COLORS"
1183 msgstr "COLOURS"
1184
1185 #. Description of --sync in --help output
1186 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1187 msgid "Make X calls synchronous"
1188 msgstr "Make X calls synchronous"
1189
1190 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1191 #, c-format
1192 msgid "Starting %s"
1193 msgstr "Starting %s"
1194
1195 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1196 #, c-format
1197 msgid "Opening %s"
1198 msgstr "Opening %s"
1199
1200 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1201 #, c-format
1202 msgid "Opening %d Item"
1203 msgid_plural "Opening %d Items"
1204 msgstr[0] "Opening %d Item"
1205 msgstr[1] "Opening %d Items"
1206
1207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:242
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Could not show link"
1210 msgstr "Could not clear list"
1211
1212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
1213 msgid "License"
1214 msgstr "Licence"
1215
1216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
1217 msgid "The license of the program"
1218 msgstr "The licence of the program"
1219
1220 #. Add the credits button
1221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:625
1222 msgid "C_redits"
1223 msgstr "C_redits"
1224
1225 #. Add the license button
1226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:639
1227 msgid "_License"
1228 msgstr "_Licence"
1229
1230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:917
1231 #, c-format
1232 msgid "About %s"
1233 msgstr "About %s"
1234
1235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
1236 msgid "Credits"
1237 msgstr "Credits"
1238
1239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
1240 msgid "Written by"
1241 msgstr "Written by"
1242
1243 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
1244 msgid "Documented by"
1245 msgstr "Documented by"
1246
1247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
1248 msgid "Translated by"
1249 msgstr "Translated by"
1250
1251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
1252 msgid "Artwork by"
1253 msgstr "Artwork by"
1254
1255 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1256 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1257 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1258 #. * this.
1259 #.
1260 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1261 msgctxt "keyboard label"
1262 msgid "Shift"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1266 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1267 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1268 #. * this.
1269 #.
1270 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1271 msgctxt "keyboard label"
1272 msgid "Ctrl"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1276 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1277 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1278 #. * this.
1279 #.
1280 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1281 msgctxt "keyboard label"
1282 msgid "Alt"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1286 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1287 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1288 #. * this.
1289 #.
1290 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1291 #, fuzzy
1292 msgctxt "keyboard label"
1293 msgid "Super"
1294 msgstr "Paper"
1295
1296 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1297 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1298 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1299 #. * this.
1300 #.
1301 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1302 #, fuzzy
1303 msgctxt "keyboard label"
1304 msgid "Hyper"
1305 msgstr "Paper"
1306
1307 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1308 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1309 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1310 #. * this.
1311 #.
1312 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1313 msgctxt "keyboard label"
1314 msgid "Meta"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1318 #, fuzzy
1319 msgctxt "keyboard label"
1320 msgid "Space"
1321 msgstr "_Replace"
1322
1323 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1324 msgctxt "keyboard label"
1325 msgid "Backslash"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1331 msgstr "Invalid type function: `%s'"
1332
1333 #: gtk/gtkbuilderparser.c:407
1334 #, c-format
1335 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkbuilderparser.c:859
1339 #, c-format
1340 msgid "Invalid root element: '%s'"
1341 msgstr "Invalid root element: '%s'"
1342
1343 #: gtk/gtkbuilderparser.c:898
1344 #, c-format
1345 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1346 msgstr "Unhandled tag: '%s'"
1347
1348 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1349 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1350 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1351 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1352 #. *
1353 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1354 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1355 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1356 #. * will appear to the right of the month.
1357 #.
1358 #: gtk/gtkcalendar.c:759
1359 msgid "calendar:MY"
1360 msgstr "calendar:MY"
1361
1362 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1363 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1364 #. * to be the first day of the week, and so on.
1365 #.
1366 #: gtk/gtkcalendar.c:797
1367 msgid "calendar:week_start:0"
1368 msgstr "calendar:week_start:0"
1369
1370 #. Translators:  This is a text measurement template.
1371 #. * Translate it to the widest year text
1372 #. *
1373 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1374 #.
1375 #: gtk/gtkcalendar.c:1804
1376 msgctxt "year measurement template"
1377 msgid "2000"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1381 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1382 #. *
1383 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1384 #. * translate to "%d" otherwise.
1385 #. *
1386 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1387 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1388 #. * too.
1389 #.
1390 #: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
1391 #, c-format
1392 msgctxt "calendar:day:digits"
1393 msgid "%d"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1397 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1398 #. *
1399 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1400 #. * translate to "%d" otherwise.
1401 #. *
1402 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1403 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1404 #. * too.
1405 #.
1406 #: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
1407 #, c-format
1408 msgctxt "calendar:week:digits"
1409 msgid "%d"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1413 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1414 #. * Use only ASCII in the translation.
1415 #. *
1416 #. * Also look for the msgid "2000".
1417 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1418 #. * msgid.
1419 #. *
1420 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1421 #.
1422 #: gtk/gtkcalendar.c:2147
1423 msgctxt "calendar year format"
1424 msgid "%Y"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1428 #. * a disabled accelerator key combination.
1429 #.
1430 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1431 #, fuzzy
1432 msgctxt "Accelerator"
1433 msgid "Disabled"
1434 msgstr "Disabled"
1435
1436 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1437 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1438 #. * to gtk_accelerator_valid().
1439 #.
1440 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1441 #, fuzzy
1442 msgctxt "Accelerator"
1443 msgid "Invalid"
1444 msgstr "Invalid URI"
1445
1446 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1447 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1448 #. * acelerator.
1449 #.
1450 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1451 msgid "New accelerator..."
1452 msgstr "New accelerator..."
1453
1454 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1455 #, c-format
1456 msgctxt "progress bar label"
1457 msgid "%d %%"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1461 msgid "Pick a Color"
1462 msgstr "Pick a Colour"
1463
1464 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1465 msgid "Received invalid color data\n"
1466 msgstr "Received invalid colour data\n"
1467
1468 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1469 msgid ""
1470 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1471 "lightness of that color using the inner triangle."
1472 msgstr ""
1473 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
1474 "lightness of that colour using the inner triangle."
1475
1476 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1477 msgid ""
1478 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1479 "that color."
1480 msgstr ""
1481 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
1482 "that colour."
1483
1484 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1485 msgid "_Hue:"
1486 msgstr "_Hue:"
1487
1488 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1489 msgid "Position on the color wheel."
1490 msgstr "Position on the colour wheel."
1491
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1493 msgid "_Saturation:"
1494 msgstr "_Saturation:"
1495
1496 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1497 msgid "\"Deepness\" of the color."
1498 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1499
1500 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1501 msgid "_Value:"
1502 msgstr "_Value:"
1503
1504 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1505 msgid "Brightness of the color."
1506 msgstr "Brightness of the colour."
1507
1508 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1509 msgid "_Red:"
1510 msgstr "_Red:"
1511
1512 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1513 msgid "Amount of red light in the color."
1514 msgstr "Amount of red light in the colour."
1515
1516 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1517 msgid "_Green:"
1518 msgstr "_Green:"
1519
1520 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1521 msgid "Amount of green light in the color."
1522 msgstr "Amount of green light in the colour."
1523
1524 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1525 msgid "_Blue:"
1526 msgstr "_Blue:"
1527
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1529 msgid "Amount of blue light in the color."
1530 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1531
1532 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1533 msgid "Op_acity:"
1534 msgstr "Op_acity:"
1535
1536 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1537 msgid "Transparency of the color."
1538 msgstr "Transparency of the colour."
1539
1540 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1541 msgid "Color _name:"
1542 msgstr "Colour _name:"
1543
1544 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1545 msgid ""
1546 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1547 "such as 'orange' in this entry."
1548 msgstr ""
1549 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1550 "name such as 'orange' in this entry."
1551
1552 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1553 msgid "_Palette:"
1554 msgstr "_Palette:"
1555
1556 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1557 msgid "Color Wheel"
1558 msgstr "Colour Wheel"
1559
1560 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1561 msgid ""
1562 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1563 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1564 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1565 msgstr ""
1566 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
1567 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
1568 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1569
1570 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1571 msgid ""
1572 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1573 "it for use in the future."
1574 msgstr ""
1575 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
1576 "save it for use in the future."
1577
1578 #: gtk/gtkcolorsel.c:966
1579 msgid ""
1580 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1581 "now."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcolorsel.c:969
1585 msgid "The color you've chosen."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcolorsel.c:1382
1589 msgid "_Save color here"
1590 msgstr "_Save colour here"
1591
1592 #: gtk/gtkcolorsel.c:1587
1593 msgid ""
1594 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1595 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1596 msgstr ""
1597 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
1598 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
1599 "here.\""
1600
1601 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1602 msgid "Color Selection"
1603 msgstr "Colour Selection"
1604
1605 #. Translate to the default units to use for presenting
1606 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1607 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1608 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1609 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1610 #.
1611 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1612 msgid "default:mm"
1613 msgstr "default:inch"
1614
1615 #. And show the custom paper dialog
1616 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
1617 msgid "Manage Custom Sizes"
1618 msgstr "Manage Custom Sizes"
1619
1620 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1621 msgid "inch"
1622 msgstr "inch"
1623
1624 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1625 msgid "mm"
1626 msgstr "mm"
1627
1628 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
1629 msgid "Margins from Printer..."
1630 msgstr "Margins from Printer..."
1631
1632 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
1633 #, c-format
1634 msgid "Custom Size %d"
1635 msgstr "Custom Size %d"
1636
1637 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1055
1638 msgid "_Width:"
1639 msgstr "_Width:"
1640
1641 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1067
1642 msgid "_Height:"
1643 msgstr "_Height:"
1644
1645 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1079
1646 msgid "Paper Size"
1647 msgstr "Paper Size"
1648
1649 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1088
1650 msgid "_Top:"
1651 msgstr "_Top:"
1652
1653 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1100
1654 msgid "_Bottom:"
1655 msgstr "_Bottom:"
1656
1657 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1112
1658 msgid "_Left:"
1659 msgstr "_Left:"
1660
1661 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
1662 msgid "_Right:"
1663 msgstr "_Right:"
1664
1665 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1165
1666 msgid "Paper Margins"
1667 msgstr "Paper Margins"
1668
1669 #: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7832
1670 msgid "Input _Methods"
1671 msgstr "Input _Methods"
1672
1673 #: gtk/gtkentry.c:8618 gtk/gtktextview.c:7846
1674 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1675 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1676
1677 #: gtk/gtkentry.c:9989
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Caps Lock is on"
1680 msgstr "Copy _Location"
1681
1682 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1683 msgid "Select A File"
1684 msgstr "Select A File"
1685
1686 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
1687 msgid "Desktop"
1688 msgstr "Desktop"
1689
1690 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1691 msgid "(None)"
1692 msgstr "(None)"
1693
1694 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
1695 msgid "Other..."
1696 msgstr "Other..."
1697
1698 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1699 msgid "Type name of new folder"
1700 msgstr "Type name of new folder"
1701
1702 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1703 msgid "Could not retrieve information about the file"
1704 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1705
1706 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1707 msgid "Could not add a bookmark"
1708 msgstr "Could not add a bookmark"
1709
1710 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
1711 msgid "Could not remove bookmark"
1712 msgstr "Could not remove bookmark"
1713
1714 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
1715 msgid "The folder could not be created"
1716 msgstr "The folder could not be created"
1717
1718 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
1719 msgid ""
1720 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1721 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1722 msgstr ""
1723 "The folder could not be created because a file with the same name already "
1724 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1725
1726 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
1727 msgid "Invalid file name"
1728 msgstr "Invalid file name"
1729
1730 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
1731 msgid "The folder contents could not be displayed"
1732 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1733
1734 #. Translators: the first string is a path and the second string
1735 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1736 #. * to translate.
1737 #.
1738 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
1739 #, c-format
1740 msgid "%1$s on %2$s"
1741 msgstr "%1$s on %2$s"
1742
1743 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
1744 msgid "Search"
1745 msgstr "Search"
1746
1747 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
1748 msgid "Recently Used"
1749 msgstr "Recently Used"
1750
1751 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
1752 msgid "Select which types of files are shown"
1753 msgstr "Select which types of files are shown"
1754
1755 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
1756 #, c-format
1757 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1758 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1759
1760 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
1761 #, c-format
1762 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1763 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1764
1765 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
1766 #, c-format
1767 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1768 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1769
1770 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
1771 #, c-format
1772 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1773 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1774
1775 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
1776 #, c-format
1777 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
1781 msgid "Remove the selected bookmark"
1782 msgstr "Remove the selected bookmark"
1783
1784 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
1785 msgid "Remove"
1786 msgstr "Remove"
1787
1788 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
1789 msgid "Rename..."
1790 msgstr "Rename..."
1791
1792 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1793 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
1794 msgid "Places"
1795 msgstr "Places"
1796
1797 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1798 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
1799 msgid "_Places"
1800 msgstr "_Places"
1801
1802 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
1803 msgid "_Add"
1804 msgstr "_Add"
1805
1806 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
1807 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1808 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1809
1810 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
1811 msgid "_Remove"
1812 msgstr "_Remove"
1813
1814 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1815 msgid "Could not select file"
1816 msgstr "Could not select file"
1817
1818 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
1819 msgid "_Add to Bookmarks"
1820 msgstr "_Add to Bookmarks"
1821
1822 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
1823 msgid "Show _Hidden Files"
1824 msgstr "Show _Hidden Files"
1825
1826 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
1827 msgid "Show _Size Column"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 gtk/gtkfilesel.c:730
1831 msgid "Files"
1832 msgstr "Files"
1833
1834 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
1835 msgid "Name"
1836 msgstr "Name"
1837
1838 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
1839 msgid "Size"
1840 msgstr "Size"
1841
1842 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
1843 msgid "Modified"
1844 msgstr "Modified"
1845
1846 #. Label
1847 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
1848 msgid "_Name:"
1849 msgstr "_Name:"
1850
1851 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
1852 msgid "_Browse for other folders"
1853 msgstr "_Browse for other folders"
1854
1855 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
1856 msgid "Type a file name"
1857 msgstr "Type a file name"
1858
1859 #. Create Folder
1860 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
1861 msgid "Create Fo_lder"
1862 msgstr "Create Fo_lder"
1863
1864 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
1865 msgid "_Location:"
1866 msgstr "_Location:"
1867
1868 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
1869 msgid "Save in _folder:"
1870 msgstr "Save in _folder:"
1871
1872 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
1873 msgid "Create in _folder:"
1874 msgstr "Create in _folder:"
1875
1876 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "Could not read the contents of %s"
1879 msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
1880
1881 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Could not read the contents of the folder"
1884 msgstr "Could not obtain root folder"
1885
1886 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
1887 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
1888 msgid "Unknown"
1889 msgstr "Unknown"
1890
1891 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
1892 msgid "%H:%M"
1893 msgstr "%H:%M"
1894
1895 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
1896 msgid "Yesterday at %H:%M"
1897 msgstr "Yesterday at %H:%M"
1898
1899 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
1900 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1901 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1902
1903 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
1904 #, c-format
1905 msgid "Shortcut %s already exists"
1906 msgstr "Shortcut %s already exists"
1907
1908 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
1909 #, c-format
1910 msgid "Shortcut %s does not exist"
1911 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1912
1913 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1914 #, c-format
1915 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1916 msgstr "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1917
1918 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1922 msgstr ""
1923 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1924
1925 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1926 msgid "_Replace"
1927 msgstr "_Replace"
1928
1929 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
1930 msgid "Could not start the search process"
1931 msgstr "Could not start the search process"
1932
1933 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
1934 msgid ""
1935 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
1936 "Please make sure it is running."
1937 msgstr ""
1938 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
1939 "Please make sure it is running."
1940
1941 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
1942 msgid "Could not send the search request"
1943 msgstr "Could not send the search request"
1944
1945 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Search:"
1948 msgstr "Search"
1949
1950 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
1951 #, c-format
1952 msgid "Could not mount %s"
1953 msgstr "Could not mount %s"
1954
1955 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1956 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1957 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1958 msgid "Invalid path"
1959 msgstr "Invalid path"
1960
1961 #. translators: this text is shown when there are no completions
1962 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1963 #.
1964 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1965 msgid "No match"
1966 msgstr "No match"
1967
1968 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1969 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1970 #.
1971 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1972 msgid "Sole completion"
1973 msgstr "Sole completion"
1974
1975 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1976 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1977 #. * a longer match
1978 #.
1979 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1980 msgid "Complete, but not unique"
1981 msgstr "Complete, but not unique"
1982
1983 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1984 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1985 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1986 msgid "Completing..."
1987 msgstr "Completing..."
1988
1989 #. hostnames in a local_only file chooser?  user error
1990 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1991 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
1992 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1993 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
1994 msgid "Only local files may be selected"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1998 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1999 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
2000 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
2001 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
2002 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
2006 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
2007 #. * and then hits Tab
2008 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Path does not exist"
2011 msgstr "Shortcut %s does not exist"
2012
2013 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
2014 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
2015 #, c-format
2016 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2017 msgstr "Error creating folder '%s': %s"
2018
2019 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2020 msgid "Folders"
2021 msgstr "Folders"
2022
2023 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2024 msgid "Fol_ders"
2025 msgstr "Fol_ders"
2026
2027 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2028 msgid "_Files"
2029 msgstr "_Files"
2030
2031 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
2032 #, c-format
2033 msgid "Folder unreadable: %s"
2034 msgstr "Folder unreadable: %s"
2035
2036 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2040 "available to this program.\n"
2041 "Are you sure that you want to select it?"
2042 msgstr ""
2043 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2044 "available to this program.\n"
2045 "Are you sure that you want to select it?"
2046
2047 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2048 msgid "_New Folder"
2049 msgstr "_New Folder"
2050
2051 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2052 msgid "De_lete File"
2053 msgstr "De_lete File"
2054
2055 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2056 msgid "_Rename File"
2057 msgstr "_Rename File"
2058
2059 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2063 msgstr ""
2064 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2065
2066 #: gtk/gtkfilesel.c:1394
2067 msgid "New Folder"
2068 msgstr "New Folder"
2069
2070 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
2071 msgid "_Folder name:"
2072 msgstr "_Folder name:"
2073
2074 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
2075 msgid "C_reate"
2076 msgstr "C_reate"
2077
2078 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
2079 #, c-format
2080 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2081 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2082
2083 #: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
2084 #, c-format
2085 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2086 msgstr "Error deleting file '%s': %s"
2087
2088 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2089 #, c-format
2090 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2091 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
2092
2093 #: gtk/gtkfilesel.c:1539
2094 msgid "Delete File"
2095 msgstr "Delete File"
2096
2097 #: gtk/gtkfilesel.c:1587
2098 #, c-format
2099 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2100 msgstr "Error renaming file to \"%s\": %s"
2101
2102 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
2103 #, c-format
2104 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2105 msgstr "Error renaming file \"%s\": %s"
2106
2107 #: gtk/gtkfilesel.c:1611
2108 #, c-format
2109 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2110 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2111
2112 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
2113 msgid "Rename File"
2114 msgstr "Rename File"
2115
2116 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
2117 #, c-format
2118 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2119 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
2120
2121 #: gtk/gtkfilesel.c:1702
2122 msgid "_Rename"
2123 msgstr "_Rename"
2124
2125 #: gtk/gtkfilesel.c:2134
2126 msgid "_Selection: "
2127 msgstr "_Selection: "
2128
2129 #: gtk/gtkfilesel.c:3056
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2133 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2134 msgstr ""
2135 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2136 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2137
2138 #: gtk/gtkfilesel.c:3059
2139 msgid "Invalid UTF-8"
2140 msgstr "Invalid UTF-8"
2141
2142 #: gtk/gtkfilesel.c:3935
2143 msgid "Name too long"
2144 msgstr "Name too long"
2145
2146 #: gtk/gtkfilesel.c:3937
2147 msgid "Couldn't convert filename"
2148 msgstr "Couldn't convert filename"
2149
2150 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2151 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
2152 #. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
2153 #. * this particular string.
2154 #.
2155 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2156 msgid "File System"
2157 msgstr "File System"
2158
2159 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2160 msgid "Pick a Font"
2161 msgstr "Pick a Font"
2162
2163 #. Initialize fields
2164 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2165 msgid "Sans 12"
2166 msgstr "Sans 12"
2167
2168 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2169 msgid "Font"
2170 msgstr "Font"
2171
2172 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2173 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2174 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2175 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2176 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2177
2178 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2179 msgid "_Family:"
2180 msgstr "_Family:"
2181
2182 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2183 msgid "_Style:"
2184 msgstr "_Style:"
2185
2186 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2187 msgid "Si_ze:"
2188 msgstr "Si_ze:"
2189
2190 #. create the text entry widget
2191 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2192 msgid "_Preview:"
2193 msgstr "_Preview:"
2194
2195 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2196 msgid "Font Selection"
2197 msgstr "Font Selection"
2198
2199 #: gtk/gtkgamma.c:410
2200 msgid "Gamma"
2201 msgstr "Gamma"
2202
2203 #: gtk/gtkgamma.c:420
2204 msgid "_Gamma value"
2205 msgstr "_Gamma value"
2206
2207 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2208 #. * load it.
2209 #.
2210 #: gtk/gtkiconfactory.c:1401
2211 #, c-format
2212 msgid "Error loading icon: %s"
2213 msgstr "Error loading icon: %s"
2214
2215 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2219 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2220 "You can get a copy from:\n"
2221 "\t%s"
2222 msgstr ""
2223 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2224 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2225 "You can get a copy from:\n"
2226 "\t%s"
2227
2228 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2229 #, c-format
2230 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2231 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
2232
2233 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2234 msgid "Failed to load icon"
2235 msgstr "Failed to load icon"
2236
2237 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2238 msgid "Simple"
2239 msgstr "Simple"
2240
2241 #: gtk/gtkimmulticontext.c:538
2242 #, fuzzy
2243 msgctxt "input method menu"
2244 msgid "System"
2245 msgstr "File System"
2246
2247 #: gtk/gtkimmulticontext.c:622
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgctxt "input method menu"
2250 msgid "System (%s)"
2251 msgstr "%s (%s)"
2252
2253 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2254 msgid "Input"
2255 msgstr "Input"
2256
2257 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2258 msgid "No extended input devices"
2259 msgstr "No extended input devices"
2260
2261 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2262 msgid "_Device:"
2263 msgstr "_Device:"
2264
2265 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2266 msgid "Disabled"
2267 msgstr "Disabled"
2268
2269 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2270 msgid "Screen"
2271 msgstr "Screen"
2272
2273 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2274 msgid "Window"
2275 msgstr "Window"
2276
2277 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2278 msgid "_Mode:"
2279 msgstr "_Mode:"
2280
2281 #. The axis listbox
2282 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2283 msgid "Axes"
2284 msgstr "Axes"
2285
2286 #. Keys listbox
2287 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2288 msgid "Keys"
2289 msgstr "Keys"
2290
2291 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2292 msgid "_X:"
2293 msgstr "_X:"
2294
2295 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2296 msgid "_Y:"
2297 msgstr "_Y:"
2298
2299 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2300 msgid "_Pressure:"
2301 msgstr "_Pressure:"
2302
2303 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2304 msgid "X _tilt:"
2305 msgstr "X _tilt:"
2306
2307 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2308 msgid "Y t_ilt:"
2309 msgstr "Y t_ilt:"
2310
2311 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2312 msgid "_Wheel:"
2313 msgstr "_Wheel:"
2314
2315 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2316 msgid "none"
2317 msgstr "none"
2318
2319 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2320 msgid "(disabled)"
2321 msgstr "(disabled)"
2322
2323 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2324 msgid "(unknown)"
2325 msgstr "(unknown)"
2326
2327 #. and clear button
2328 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2329 msgid "Cl_ear"
2330 msgstr "Cl_ear"
2331
2332 #. Open Link
2333 #: gtk/gtklabel.c:5631
2334 #, fuzzy
2335 msgid "_Open Link"
2336 msgstr "_Open"
2337
2338 #. Copy Link Address
2339 #: gtk/gtklabel.c:5643
2340 msgid "Copy _Link Address"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2344 msgid "Copy URL"
2345 msgstr "Copy URL"
2346
2347 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2348 msgid "Invalid URI"
2349 msgstr "Invalid URI"
2350
2351 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2352 #: gtk/gtkmain.c:452
2353 msgid "Load additional GTK+ modules"
2354 msgstr "Load additional GTK+ modules"
2355
2356 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2357 #: gtk/gtkmain.c:453
2358 msgid "MODULES"
2359 msgstr "MODULES"
2360
2361 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2362 #: gtk/gtkmain.c:455
2363 msgid "Make all warnings fatal"
2364 msgstr "Make all warnings fatal"
2365
2366 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2367 #: gtk/gtkmain.c:458
2368 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2369 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2370
2371 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2372 #: gtk/gtkmain.c:461
2373 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2374 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2375
2376 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2377 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2378 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2379 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2380 #.
2381 #: gtk/gtkmain.c:713
2382 msgid "default:LTR"
2383 msgstr "default:LTR"
2384
2385 #: gtk/gtkmain.c:778
2386 #, c-format
2387 msgid "Cannot open display: %s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkmain.c:815
2391 msgid "GTK+ Options"
2392 msgstr "GTK+ Options"
2393
2394 #: gtk/gtkmain.c:815
2395 msgid "Show GTK+ Options"
2396 msgstr "Show GTK+ Options"
2397
2398 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Co_nnect"
2401 msgstr "C_onnect"
2402
2403 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2404 msgid "Connect _anonymously"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2408 msgid "Connect as u_ser:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2412 #, fuzzy
2413 msgid "_Username:"
2414 msgstr "_Rename"
2415
2416 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2417 #, fuzzy
2418 msgid "_Domain:"
2419 msgstr "_Location:"
2420
2421 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2422 #, fuzzy
2423 msgid "_Password:"
2424 msgstr "_Pressure:"
2425
2426 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2427 msgid "Forget password _immediately"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2431 msgid "Remember password until you _logout"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2435 msgid "Remember _forever"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2439 #, c-format
2440 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkmountoperation.c:1064
2444 #, c-format
2445 msgid "Unable to end process"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkmountoperation.c:1101
2449 msgid "_End Process"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2453 #, c-format
2454 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2455 msgstr ""
2456
2457 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2458 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2459 msgid "Terminal Pager"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Top Command"
2465 msgstr "Command Line"
2466
2467 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2468 msgid "Bourne Again Shell"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2472 msgid "Bourne Shell"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2476 msgid "Z Shell"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2480 #, c-format
2481 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtknotebook.c:4698 gtk/gtknotebook.c:7249
2485 #, c-format
2486 msgid "Page %u"
2487 msgstr "Page %u"
2488
2489 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2490 msgid "Not a valid page setup file"
2491 msgstr "Not a valid page setup file"
2492
2493 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Any Printer"
2496 msgstr "Printer"
2497
2498 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2499 #, fuzzy
2500 msgid "For portable documents"
2501 msgstr ""
2502 "<b>Any Printer</b>\n"
2503 "For portable documents"
2504
2505 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "Margins:\n"
2509 " Left: %s %s\n"
2510 " Right: %s %s\n"
2511 " Top: %s %s\n"
2512 " Bottom: %s %s"
2513 msgstr ""
2514 "Margins:\n"
2515 " Left: %s %s\n"
2516 " Right: %s %s\n"
2517 " Top: %s %s\n"
2518 " Bottom: %s %s"
2519
2520 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
2521 msgid "Manage Custom Sizes..."
2522 msgstr "Manage Custom Sizes..."
2523
2524 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2525 msgid "_Format for:"
2526 msgstr "_Format for:"
2527
2528 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
2529 msgid "_Paper size:"
2530 msgstr "_Paper size:"
2531
2532 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2533 msgid "_Orientation:"
2534 msgstr "_Orientation:"
2535
2536 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
2537 msgid "Page Setup"
2538 msgstr "Page Setup"
2539
2540 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2541 msgid "Up Path"
2542 msgstr "Up Path"
2543
2544 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2545 msgid "Down Path"
2546 msgstr "Down Path"
2547
2548 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2549 msgid "File System Root"
2550 msgstr "File System Root"
2551
2552 #: gtk/gtkprintbackend.c:750
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Authentication"
2555 msgstr "Application"
2556
2557 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
2558 msgid "Not available"
2559 msgstr "Not available"
2560
2561 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
2562 msgid "_Save in folder:"
2563 msgstr "_Save in folder:"
2564
2565 #. translators: this string is the default job title for print
2566 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2567 #. * by the job number.
2568 #.
2569 #: gtk/gtkprintoperation.c:190
2570 #, c-format
2571 msgid "%s job #%d"
2572 msgstr "%s job #%d"
2573
2574 #: gtk/gtkprintoperation.c:1687
2575 msgctxt "print operation status"
2576 msgid "Initial state"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkprintoperation.c:1688
2580 #, fuzzy
2581 msgctxt "print operation status"
2582 msgid "Preparing to print"
2583 msgstr "Preparing %d"
2584
2585 #: gtk/gtkprintoperation.c:1689
2586 msgctxt "print operation status"
2587 msgid "Generating data"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprintoperation.c:1690
2591 msgctxt "print operation status"
2592 msgid "Sending data"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkprintoperation.c:1691
2596 #, fuzzy
2597 msgctxt "print operation status"
2598 msgid "Waiting"
2599 msgstr "Warning"
2600
2601 #: gtk/gtkprintoperation.c:1692
2602 msgctxt "print operation status"
2603 msgid "Blocking on issue"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkprintoperation.c:1693
2607 #, fuzzy
2608 msgctxt "print operation status"
2609 msgid "Printing"
2610 msgstr "Printing %d"
2611
2612 #: gtk/gtkprintoperation.c:1694
2613 #, fuzzy
2614 msgctxt "print operation status"
2615 msgid "Finished"
2616 msgstr "Finishing"
2617
2618 #: gtk/gtkprintoperation.c:1695
2619 #, fuzzy
2620 msgctxt "print operation status"
2621 msgid "Finished with error"
2622 msgstr "Finished with error"
2623
2624 #: gtk/gtkprintoperation.c:2254
2625 #, c-format
2626 msgid "Preparing %d"
2627 msgstr "Preparing %d"
2628
2629 #: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
2630 #, c-format
2631 msgid "Preparing"
2632 msgstr "Preparing"
2633
2634 #: gtk/gtkprintoperation.c:2259
2635 #, c-format
2636 msgid "Printing %d"
2637 msgstr "Printing %d"
2638
2639 #: gtk/gtkprintoperation.c:2905
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid "Error creating print preview"
2642 msgstr "Error launching preview"
2643
2644 #: gtk/gtkprintoperation.c:2908
2645 #, c-format
2646 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:298 gtk/gtkprintoperation-unix.c:315
2650 #, c-format
2651 msgid "Error launching preview"
2652 msgstr "Error launching preview"
2653
2654 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:359
2655 #, c-format
2656 msgid "Error printing"
2657 msgstr "Error printing"
2658
2659 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
2660 msgid "Application"
2661 msgstr "Application"
2662
2663 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
2664 msgid "Printer offline"
2665 msgstr "Printer offline"
2666
2667 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
2668 msgid "Out of paper"
2669 msgstr "Out of paper"
2670
2671 #. Translators: this is a printer status.
2672 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2673 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
2674 msgid "Paused"
2675 msgstr "Paused"
2676
2677 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
2678 msgid "Need user intervention"
2679 msgstr "Need user intervention"
2680
2681 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
2682 msgid "Custom size"
2683 msgstr "Custom size"
2684
2685 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
2686 #, fuzzy
2687 msgid "No printer found"
2688 msgstr "No items found"
2689
2690 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2693 msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx"
2694
2695 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
2696 msgid "Error from StartDoc"
2697 msgstr "Error from StartDoc"
2698
2699 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
2700 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
2701 msgid "Not enough free memory"
2702 msgstr "Not enough free memory"
2703
2704 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
2705 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2706 msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx"
2707
2708 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
2709 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2710 msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2711
2712 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
2713 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2714 msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx"
2715
2716 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
2717 msgid "Unspecified error"
2718 msgstr "Unspecified error"
2719
2720 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
2721 msgid "Getting printer information failed"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
2725 msgid "Getting printer information..."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2729 msgid "Printer"
2730 msgstr "Printer"
2731
2732 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2733 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
2734 msgid "Location"
2735 msgstr "Location"
2736
2737 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2738 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
2739 msgid "Status"
2740 msgstr "Status"
2741
2742 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
2743 msgid "Range"
2744 msgstr "Range"
2745
2746 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
2747 msgid "_All Pages"
2748 msgstr "_All Pages"
2749
2750 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
2751 msgid "C_urrent Page"
2752 msgstr "C_urrent Page"
2753
2754 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Se_lection"
2757 msgstr "_Selection: "
2758
2759 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
2760 msgid "Pag_es:"
2761 msgstr "Pag_es:"
2762
2763 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
2764 msgid ""
2765 "Specify one or more page ranges,\n"
2766 " e.g. 1-3,7,11"
2767 msgstr ""
2768 "Specify one or more page ranges,\n"
2769 " e.g. 1-3,7,11"
2770
2771 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Pages"
2774 msgstr "Pag_es:"
2775
2776 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2777 msgid "Copies"
2778 msgstr "Copies"
2779
2780 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2781 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
2782 msgid "Copie_s:"
2783 msgstr "Copie_s:"
2784
2785 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
2786 msgid "C_ollate"
2787 msgstr "C_ollate"
2788
2789 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
2790 msgid "_Reverse"
2791 msgstr "_Reverse"
2792
2793 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2794 msgid "General"
2795 msgstr "General"
2796
2797 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2798 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
2799 #.
2800 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2801 #. * multiple pages on a sheet when printing
2802 #.
2803 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2804 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
2805 msgid "Left to right, top to bottom"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2809 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
2810 msgid "Left to right, bottom to top"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2814 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
2815 msgid "Right to left, top to bottom"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2819 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
2820 msgid "Right to left, bottom to top"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2824 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
2825 msgid "Top to bottom, left to right"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2829 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
2830 msgid "Top to bottom, right to left"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2834 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
2835 msgid "Bottom to top, left to right"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2839 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
2840 msgid "Bottom to top, right to left"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2844 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2845 #.
2846 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2847 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Page Ordering"
2850 msgstr "Preparing"
2851
2852 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Left to right"
2855 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
2856
2857 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Right to left"
2860 msgstr "Print to File"
2861
2862 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
2863 msgid "Top to bottom"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
2867 msgid "Bottom to top"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
2871 msgid "Layout"
2872 msgstr "Layout"
2873
2874 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
2875 msgid "T_wo-sided:"
2876 msgstr "T_wo-sided:"
2877
2878 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
2879 msgid "Pages per _side:"
2880 msgstr "Pages per _side:"
2881
2882 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Page or_dering:"
2885 msgstr "Pages per _side:"
2886
2887 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
2888 msgid "_Only print:"
2889 msgstr "_Only print:"
2890
2891 #. In enum order
2892 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
2893 msgid "All sheets"
2894 msgstr "All sheets"
2895
2896 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
2897 msgid "Even sheets"
2898 msgstr "Even sheets"
2899
2900 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
2901 msgid "Odd sheets"
2902 msgstr "Odd sheets"
2903
2904 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
2905 msgid "Sc_ale:"
2906 msgstr "Sc_ale:"
2907
2908 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
2909 msgid "Paper"
2910 msgstr "Paper"
2911
2912 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
2913 msgid "Paper _type:"
2914 msgstr "Paper _type:"
2915
2916 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
2917 msgid "Paper _source:"
2918 msgstr "Paper _source:"
2919
2920 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
2921 msgid "Output t_ray:"
2922 msgstr "Output t_ray:"
2923
2924 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Or_ientation:"
2927 msgstr "_Orientation:"
2928
2929 #. In enum order
2930 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Portrait"
2933 msgstr "Portrait"
2934
2935 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Landscape"
2938 msgstr "Landscape"
2939
2940 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Reverse portrait"
2943 msgstr "Reverse portrait"
2944
2945 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Reverse landscape"
2948 msgstr "Reverse landscape"
2949
2950 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
2951 msgid "Job Details"
2952 msgstr "Job Details"
2953
2954 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
2955 msgid "Pri_ority:"
2956 msgstr "Pri_ority:"
2957
2958 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
2959 msgid "_Billing info:"
2960 msgstr "_Billing info:"
2961
2962 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
2963 msgid "Print Document"
2964 msgstr "Print Document"
2965
2966 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2967 #. * in the print dialog
2968 #.
2969 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
2970 msgid "_Now"
2971 msgstr "_Now"
2972
2973 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
2974 msgid "A_t:"
2975 msgstr "A_t:"
2976
2977 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2978 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2979 #. * supported.
2980 #.
2981 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
2982 msgid ""
2983 "Specify the time of print,\n"
2984 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
2988 msgid "Time of print"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
2992 msgid "On _hold"
2993 msgstr "On _hold"
2994
2995 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
2996 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
3000 msgid "Add Cover Page"
3001 msgstr "Add Cover Page"
3002
3003 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3004 #. * dialog that controls the front cover page.
3005 #.
3006 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
3007 msgid "Be_fore:"
3008 msgstr "Be_fore:"
3009
3010 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3011 #. * dialog that controls the back cover page.
3012 #.
3013 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
3014 msgid "_After:"
3015 msgstr "_After:"
3016
3017 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3018 #. * job-specific options in the print dialog
3019 #.
3020 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
3021 msgid "Job"
3022 msgstr "Job"
3023
3024 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
3025 msgid "Advanced"
3026 msgstr "Advanced"
3027
3028 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3029 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
3030 msgid "Image Quality"
3031 msgstr "Image Quality"
3032
3033 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3034 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
3035 msgid "Color"
3036 msgstr "Colour"
3037
3038 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3039 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
3040 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
3041 msgid "Finishing"
3042 msgstr "Finishing"
3043
3044 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
3045 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3046 msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict"
3047
3048 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
3049 msgid "Print"
3050 msgstr "Print"
3051
3052 #: gtk/gtkrc.c:2878
3053 #, c-format
3054 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3055 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
3056
3057 #: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
3058 #, c-format
3059 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3060 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3061
3062 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3063 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3064 #, c-format
3065 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3066 msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3067
3068 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3069 msgid "Select which type of documents are shown"
3070 msgstr "Select which type of documents are shown"
3071
3072 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3073 #, c-format
3074 msgid "No item for URI '%s' found"
3075 msgstr "No item for URI '%s' found"
3076
3077 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3078 msgid "Untitled filter"
3079 msgstr "Untitled filter"
3080
3081 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3082 msgid "Could not remove item"
3083 msgstr "Could not remove item"
3084
3085 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3086 msgid "Could not clear list"
3087 msgstr "Could not clear list"
3088
3089 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3090 msgid "Copy _Location"
3091 msgstr "Copy _Location"
3092
3093 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3094 msgid "_Remove From List"
3095 msgstr "_Remove From List"
3096
3097 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3098 msgid "_Clear List"
3099 msgstr "_Clear List"
3100
3101 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3102 msgid "Show _Private Resources"
3103 msgstr "Show _Private Resources"
3104
3105 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3106 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3107 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3108 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3109 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3110 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3111 #. * right place when idly populating the menu in case the
3112 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3113 #. * recent chooser menu widget.
3114 #.
3115 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3116 msgid "No items found"
3117 msgstr "No items found"
3118
3119 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3120 #, c-format
3121 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3122 msgstr "No recently used resource found with URI `%s'"
3123
3124 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3125 #, c-format
3126 msgid "Open '%s'"
3127 msgstr "Open '%s'"
3128
3129 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3130 msgid "Unknown item"
3131 msgstr "Unknown item"
3132
3133 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3134 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3135 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3136 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3137 #.
3138 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3139 #, c-format
3140 msgctxt "recent menu label"
3141 msgid "_%d. %s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3145 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3146 #.
3147 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgctxt "recent menu label"
3150 msgid "%d. %s"
3151 msgstr "%s (%s)"
3152
3153 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3154 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3155 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3156 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3157 #, c-format
3158 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3159 msgstr "Unable to find an item with URI '%s'"
3160
3161 #: gtk/gtkspinner.c:458
3162 #, fuzzy
3163 msgctxt "throbbing progress animation widget"
3164 msgid "Spinner"
3165 msgstr "Paper"
3166
3167 #: gtk/gtkspinner.c:459
3168 msgid "Provides visual indication of progress"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3172 #: gtk/gtkstock.c:314
3173 #, fuzzy
3174 msgctxt "Stock label"
3175 msgid "Information"
3176 msgstr "Information"
3177
3178 #: gtk/gtkstock.c:315
3179 #, fuzzy
3180 msgctxt "Stock label"
3181 msgid "Warning"
3182 msgstr "Warning"
3183
3184 #: gtk/gtkstock.c:316
3185 #, fuzzy
3186 msgctxt "Stock label"
3187 msgid "Error"
3188 msgstr "Error"
3189
3190 #: gtk/gtkstock.c:317
3191 #, fuzzy
3192 msgctxt "Stock label"
3193 msgid "Question"
3194 msgstr "Question"
3195
3196 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3197 #. * need the mnemonics to be rationalized
3198 #.
3199 #: gtk/gtkstock.c:322
3200 #, fuzzy
3201 msgctxt "Stock label"
3202 msgid "_About"
3203 msgstr "_About"
3204
3205 #: gtk/gtkstock.c:323
3206 #, fuzzy
3207 msgctxt "Stock label"
3208 msgid "_Add"
3209 msgstr "_Add"
3210
3211 #: gtk/gtkstock.c:324
3212 #, fuzzy
3213 msgctxt "Stock label"
3214 msgid "_Apply"
3215 msgstr "_Apply"
3216
3217 #: gtk/gtkstock.c:325
3218 #, fuzzy
3219 msgctxt "Stock label"
3220 msgid "_Bold"
3221 msgstr "_Bold"
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:326
3224 #, fuzzy
3225 msgctxt "Stock label"
3226 msgid "_Cancel"
3227 msgstr "_Cancel"
3228
3229 #: gtk/gtkstock.c:327
3230 #, fuzzy
3231 msgctxt "Stock label"
3232 msgid "_CD-Rom"
3233 msgstr "_CD-Rom"
3234
3235 #: gtk/gtkstock.c:328
3236 #, fuzzy
3237 msgctxt "Stock label"
3238 msgid "_Clear"
3239 msgstr "_Clear"
3240
3241 #: gtk/gtkstock.c:329
3242 #, fuzzy
3243 msgctxt "Stock label"
3244 msgid "_Close"
3245 msgstr "_Close"
3246
3247 #: gtk/gtkstock.c:330
3248 #, fuzzy
3249 msgctxt "Stock label"
3250 msgid "C_onnect"
3251 msgstr "C_onnect"
3252
3253 #: gtk/gtkstock.c:331
3254 #, fuzzy
3255 msgctxt "Stock label"
3256 msgid "_Convert"
3257 msgstr "_Convert"
3258
3259 #: gtk/gtkstock.c:332
3260 #, fuzzy
3261 msgctxt "Stock label"
3262 msgid "_Copy"
3263 msgstr "_Copy"
3264
3265 #: gtk/gtkstock.c:333
3266 #, fuzzy
3267 msgctxt "Stock label"
3268 msgid "Cu_t"
3269 msgstr "Cu_t"
3270
3271 #: gtk/gtkstock.c:334
3272 #, fuzzy
3273 msgctxt "Stock label"
3274 msgid "_Delete"
3275 msgstr "_Delete"
3276
3277 #: gtk/gtkstock.c:335
3278 #, fuzzy
3279 msgctxt "Stock label"
3280 msgid "_Discard"
3281 msgstr "_Discard"
3282
3283 #: gtk/gtkstock.c:336
3284 #, fuzzy
3285 msgctxt "Stock label"
3286 msgid "_Disconnect"
3287 msgstr "_Disconnect"
3288
3289 #: gtk/gtkstock.c:337
3290 #, fuzzy
3291 msgctxt "Stock label"
3292 msgid "_Execute"
3293 msgstr "_Execute"
3294
3295 #: gtk/gtkstock.c:338
3296 #, fuzzy
3297 msgctxt "Stock label"
3298 msgid "_Edit"
3299 msgstr "_Edit"
3300
3301 #: gtk/gtkstock.c:339
3302 #, fuzzy
3303 msgctxt "Stock label"
3304 msgid "_Find"
3305 msgstr "_Find"
3306
3307 #: gtk/gtkstock.c:340
3308 #, fuzzy
3309 msgctxt "Stock label"
3310 msgid "Find and _Replace"
3311 msgstr "Find and _Replace"
3312
3313 #: gtk/gtkstock.c:341
3314 #, fuzzy
3315 msgctxt "Stock label"
3316 msgid "_Floppy"
3317 msgstr "_Floppy"
3318
3319 #: gtk/gtkstock.c:342
3320 #, fuzzy
3321 msgctxt "Stock label"
3322 msgid "_Fullscreen"
3323 msgstr "_Fullscreen"
3324
3325 #: gtk/gtkstock.c:343
3326 #, fuzzy
3327 msgctxt "Stock label"
3328 msgid "_Leave Fullscreen"
3329 msgstr "_Leave Fullscreen"
3330
3331 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3332 #: gtk/gtkstock.c:345
3333 #, fuzzy
3334 msgctxt "Stock label, navigation"
3335 msgid "_Bottom"
3336 msgstr "_Bottom:"
3337
3338 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3339 #: gtk/gtkstock.c:347
3340 #, fuzzy
3341 msgctxt "Stock label, navigation"
3342 msgid "_First"
3343 msgstr "_Files"
3344
3345 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3346 #: gtk/gtkstock.c:349
3347 #, fuzzy
3348 msgctxt "Stock label, navigation"
3349 msgid "_Last"
3350 msgstr "_Paste"
3351
3352 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3353 #: gtk/gtkstock.c:351
3354 #, fuzzy
3355 msgctxt "Stock label, navigation"
3356 msgid "_Top"
3357 msgstr "_Top:"
3358
3359 #. This is a navigation label as in "go back"
3360 #: gtk/gtkstock.c:353
3361 msgctxt "Stock label, navigation"
3362 msgid "_Back"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. This is a navigation label as in "go down"
3366 #: gtk/gtkstock.c:355
3367 #, fuzzy
3368 msgctxt "Stock label, navigation"
3369 msgid "_Down"
3370 msgstr "_Now"
3371
3372 #. This is a navigation label as in "go forward"
3373 #: gtk/gtkstock.c:357
3374 #, fuzzy
3375 msgctxt "Stock label, navigation"
3376 msgid "_Forward"
3377 msgstr "_Forward"
3378
3379 #. This is a navigation label as in "go up"
3380 #: gtk/gtkstock.c:359
3381 msgctxt "Stock label, navigation"
3382 msgid "_Up"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkstock.c:360
3386 #, fuzzy
3387 msgctxt "Stock label"
3388 msgid "_Harddisk"
3389 msgstr "_Harddisk"
3390
3391 #: gtk/gtkstock.c:361
3392 #, fuzzy
3393 msgctxt "Stock label"
3394 msgid "_Help"
3395 msgstr "_Help"
3396
3397 #: gtk/gtkstock.c:362
3398 #, fuzzy
3399 msgctxt "Stock label"
3400 msgid "_Home"
3401 msgstr "_Home"
3402
3403 #: gtk/gtkstock.c:363
3404 #, fuzzy
3405 msgctxt "Stock label"
3406 msgid "Increase Indent"
3407 msgstr "Increase Indent"
3408
3409 #: gtk/gtkstock.c:364
3410 #, fuzzy
3411 msgctxt "Stock label"
3412 msgid "Decrease Indent"
3413 msgstr "Decrease Indent"
3414
3415 #: gtk/gtkstock.c:365
3416 #, fuzzy
3417 msgctxt "Stock label"
3418 msgid "_Index"
3419 msgstr "_Index"
3420
3421 #: gtk/gtkstock.c:366
3422 #, fuzzy
3423 msgctxt "Stock label"
3424 msgid "_Information"
3425 msgstr "_Information"
3426
3427 #: gtk/gtkstock.c:367
3428 #, fuzzy
3429 msgctxt "Stock label"
3430 msgid "_Italic"
3431 msgstr "_Italic"
3432
3433 #: gtk/gtkstock.c:368
3434 #, fuzzy
3435 msgctxt "Stock label"
3436 msgid "_Jump to"
3437 msgstr "_Jump to"
3438
3439 #. This is about text justification, "centered text"
3440 #: gtk/gtkstock.c:370
3441 #, fuzzy
3442 msgctxt "Stock label"
3443 msgid "_Center"
3444 msgstr "_Convert"
3445
3446 #. This is about text justification
3447 #: gtk/gtkstock.c:372
3448 #, fuzzy
3449 msgctxt "Stock label"
3450 msgid "_Fill"
3451 msgstr "_Files"
3452
3453 #. This is about text justification, "left-justified text"
3454 #: gtk/gtkstock.c:374
3455 #, fuzzy
3456 msgctxt "Stock label"
3457 msgid "_Left"
3458 msgstr "_Left:"
3459
3460 #. This is about text justification, "right-justified text"
3461 #: gtk/gtkstock.c:376
3462 #, fuzzy
3463 msgctxt "Stock label"
3464 msgid "_Right"
3465 msgstr "_Right:"
3466
3467 #. Media label, as in "fast forward"
3468 #: gtk/gtkstock.c:379
3469 #, fuzzy
3470 msgctxt "Stock label, media"
3471 msgid "_Forward"
3472 msgstr "_Forward"
3473
3474 #. Media label, as in "next song"
3475 #: gtk/gtkstock.c:381
3476 #, fuzzy
3477 msgctxt "Stock label, media"
3478 msgid "_Next"
3479 msgstr "_New"
3480
3481 #. Media label, as in "pause music"
3482 #: gtk/gtkstock.c:383
3483 #, fuzzy
3484 msgctxt "Stock label, media"
3485 msgid "P_ause"
3486 msgstr "Paused"
3487
3488 #. Media label, as in "play music"
3489 #: gtk/gtkstock.c:385
3490 #, fuzzy
3491 msgctxt "Stock label, media"
3492 msgid "_Play"
3493 msgstr "_Places"
3494
3495 #. Media label, as in  "previous song"
3496 #: gtk/gtkstock.c:387
3497 #, fuzzy
3498 msgctxt "Stock label, media"
3499 msgid "Pre_vious"
3500 msgstr "Pre_vious"
3501
3502 #. Media label
3503 #: gtk/gtkstock.c:389
3504 #, fuzzy
3505 msgctxt "Stock label, media"
3506 msgid "_Record"
3507 msgstr "_Record"
3508
3509 #. Media label
3510 #: gtk/gtkstock.c:391
3511 #, fuzzy
3512 msgctxt "Stock label, media"
3513 msgid "R_ewind"
3514 msgstr "R_ewind"
3515
3516 #. Media label
3517 #: gtk/gtkstock.c:393
3518 #, fuzzy
3519 msgctxt "Stock label, media"
3520 msgid "_Stop"
3521 msgstr "_Stop"
3522
3523 #: gtk/gtkstock.c:394
3524 #, fuzzy
3525 msgctxt "Stock label"
3526 msgid "_Network"
3527 msgstr "_Network"
3528
3529 #: gtk/gtkstock.c:395
3530 #, fuzzy
3531 msgctxt "Stock label"
3532 msgid "_New"
3533 msgstr "_New"
3534
3535 #: gtk/gtkstock.c:396
3536 #, fuzzy
3537 msgctxt "Stock label"
3538 msgid "_No"
3539 msgstr "_No"
3540
3541 #: gtk/gtkstock.c:397
3542 #, fuzzy
3543 msgctxt "Stock label"
3544 msgid "_OK"
3545 msgstr "_OK"
3546
3547 #: gtk/gtkstock.c:398
3548 #, fuzzy
3549 msgctxt "Stock label"
3550 msgid "_Open"
3551 msgstr "_Open"
3552
3553 #. Page orientation
3554 #: gtk/gtkstock.c:400
3555 #, fuzzy
3556 msgctxt "Stock label"
3557 msgid "Landscape"
3558 msgstr "Landscape"
3559
3560 #. Page orientation
3561 #: gtk/gtkstock.c:402
3562 #, fuzzy
3563 msgctxt "Stock label"
3564 msgid "Portrait"
3565 msgstr "Portrait"
3566
3567 #. Page orientation
3568 #: gtk/gtkstock.c:404
3569 #, fuzzy
3570 msgctxt "Stock label"
3571 msgid "Reverse landscape"
3572 msgstr "Reverse landscape"
3573
3574 #. Page orientation
3575 #: gtk/gtkstock.c:406
3576 #, fuzzy
3577 msgctxt "Stock label"
3578 msgid "Reverse portrait"
3579 msgstr "Reverse portrait"
3580
3581 #: gtk/gtkstock.c:407
3582 #, fuzzy
3583 msgctxt "Stock label"
3584 msgid "Page Set_up"
3585 msgstr "Page Set_up"
3586
3587 #: gtk/gtkstock.c:408
3588 #, fuzzy
3589 msgctxt "Stock label"
3590 msgid "_Paste"
3591 msgstr "_Paste"
3592
3593 #: gtk/gtkstock.c:409
3594 #, fuzzy
3595 msgctxt "Stock label"
3596 msgid "_Preferences"
3597 msgstr "_Preferences"
3598
3599 #: gtk/gtkstock.c:410
3600 #, fuzzy
3601 msgctxt "Stock label"
3602 msgid "_Print"
3603 msgstr "_Print"
3604
3605 #: gtk/gtkstock.c:411
3606 #, fuzzy
3607 msgctxt "Stock label"
3608 msgid "Print Pre_view"
3609 msgstr "Print Pre_view"
3610
3611 #: gtk/gtkstock.c:412
3612 #, fuzzy
3613 msgctxt "Stock label"
3614 msgid "_Properties"
3615 msgstr "_Properties"
3616
3617 #: gtk/gtkstock.c:413
3618 #, fuzzy
3619 msgctxt "Stock label"
3620 msgid "_Quit"
3621 msgstr "_Quit"
3622
3623 #: gtk/gtkstock.c:414
3624 #, fuzzy
3625 msgctxt "Stock label"
3626 msgid "_Redo"
3627 msgstr "_Redo"
3628
3629 #: gtk/gtkstock.c:415
3630 #, fuzzy
3631 msgctxt "Stock label"
3632 msgid "_Refresh"
3633 msgstr "_Refresh"
3634
3635 #: gtk/gtkstock.c:416
3636 #, fuzzy
3637 msgctxt "Stock label"
3638 msgid "_Remove"
3639 msgstr "_Remove"
3640
3641 #: gtk/gtkstock.c:417
3642 #, fuzzy
3643 msgctxt "Stock label"
3644 msgid "_Revert"
3645 msgstr "_Revert"
3646
3647 #: gtk/gtkstock.c:418
3648 #, fuzzy
3649 msgctxt "Stock label"
3650 msgid "_Save"
3651 msgstr "_Save"
3652
3653 #: gtk/gtkstock.c:419
3654 #, fuzzy
3655 msgctxt "Stock label"
3656 msgid "Save _As"
3657 msgstr "Save _As"
3658
3659 #: gtk/gtkstock.c:420
3660 #, fuzzy
3661 msgctxt "Stock label"
3662 msgid "Select _All"
3663 msgstr "Select _All"
3664
3665 #: gtk/gtkstock.c:421
3666 #, fuzzy
3667 msgctxt "Stock label"
3668 msgid "_Color"
3669 msgstr "_Colour"
3670
3671 #: gtk/gtkstock.c:422
3672 #, fuzzy
3673 msgctxt "Stock label"
3674 msgid "_Font"
3675 msgstr "_Font"
3676
3677 #. Sorting direction
3678 #: gtk/gtkstock.c:424
3679 #, fuzzy
3680 msgctxt "Stock label"
3681 msgid "_Ascending"
3682 msgstr "_Ascending"
3683
3684 #. Sorting direction
3685 #: gtk/gtkstock.c:426
3686 #, fuzzy
3687 msgctxt "Stock label"
3688 msgid "_Descending"
3689 msgstr "_Descending"
3690
3691 #: gtk/gtkstock.c:427
3692 #, fuzzy
3693 msgctxt "Stock label"
3694 msgid "_Spell Check"
3695 msgstr "_Spell Check"
3696
3697 #: gtk/gtkstock.c:428
3698 #, fuzzy
3699 msgctxt "Stock label"
3700 msgid "_Stop"
3701 msgstr "_Stop"
3702
3703 #. Font variant
3704 #: gtk/gtkstock.c:430
3705 #, fuzzy
3706 msgctxt "Stock label"
3707 msgid "_Strikethrough"
3708 msgstr "_Strikethrough"
3709
3710 #: gtk/gtkstock.c:431
3711 #, fuzzy
3712 msgctxt "Stock label"
3713 msgid "_Undelete"
3714 msgstr "_Undelete"
3715
3716 #. Font variant
3717 #: gtk/gtkstock.c:433
3718 #, fuzzy
3719 msgctxt "Stock label"
3720 msgid "_Underline"
3721 msgstr "_Underline"
3722
3723 #: gtk/gtkstock.c:434
3724 #, fuzzy
3725 msgctxt "Stock label"
3726 msgid "_Undo"
3727 msgstr "_Undo"
3728
3729 #: gtk/gtkstock.c:435
3730 #, fuzzy
3731 msgctxt "Stock label"
3732 msgid "_Yes"
3733 msgstr "_Yes"
3734
3735 #. Zoom
3736 #: gtk/gtkstock.c:437
3737 #, fuzzy
3738 msgctxt "Stock label"
3739 msgid "_Normal Size"
3740 msgstr "_Normal Size"
3741
3742 #. Zoom
3743 #: gtk/gtkstock.c:439
3744 #, fuzzy
3745 msgctxt "Stock label"
3746 msgid "Best _Fit"
3747 msgstr "Best _Fit"
3748
3749 #: gtk/gtkstock.c:440
3750 #, fuzzy
3751 msgctxt "Stock label"
3752 msgid "Zoom _In"
3753 msgstr "Zoom _In"
3754
3755 #: gtk/gtkstock.c:441
3756 #, fuzzy
3757 msgctxt "Stock label"
3758 msgid "Zoom _Out"
3759 msgstr "Zoom _Out"
3760
3761 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3762 #, c-format
3763 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3764 msgstr "Unknown error when trying to deserialize %s"
3765
3766 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3767 #, c-format
3768 msgid "No deserialize function found for format %s"
3769 msgstr "No deserialize function found for format %s"
3770
3771 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3772 #, c-format
3773 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3774 msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3775
3776 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3777 #, c-format
3778 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3779 msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3780
3781 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3782 #, c-format
3783 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3784 msgstr "<%s> element has invalid id \"%s\""
3785
3786 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3787 #, c-format
3788 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3789 msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3790
3791 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3792 #, c-format
3793 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3794 msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3795
3796 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3797 #, c-format
3798 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3799 msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3800
3801 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3802 #, c-format
3803 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3804 msgstr "Tag \"%s\" has not been defined."
3805
3806 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3807 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3808 msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created."
3809
3810 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3811 #, c-format
3812 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3813 msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3814
3815 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3816 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3817 #, c-format
3818 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3819 msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3820
3821 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3822 #, c-format
3823 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3824 msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type"
3825
3826 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3827 #, c-format
3828 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3829 msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name"
3830
3831 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3832 #, c-format
3833 msgid ""
3834 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3835 msgstr ""
3836 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3837
3838 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3839 #, c-format
3840 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3841 msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3842
3843 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3844 #, c-format
3845 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3846 msgstr "Tag \"%s\" already defined"
3847
3848 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3849 #, c-format
3850 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3851 msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3852
3853 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3854 #, c-format
3855 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3856 msgstr "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3857
3858 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3859 #, c-format
3860 msgid "A <%s> element has already been specified"
3861 msgstr "A <%s> element has already been specified"
3862
3863 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3864 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3865 msgstr "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3866
3867 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3868 msgid "Serialized data is malformed"
3869 msgstr "Serialized data is malformed"
3870
3871 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3872 msgid ""
3873 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3874 msgstr ""
3875 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3876
3877 #: gtk/gtktextutil.c:61
3878 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3879 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
3880
3881 #: gtk/gtktextutil.c:62
3882 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3883 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
3884
3885 #: gtk/gtktextutil.c:63
3886 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3887 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
3888
3889 #: gtk/gtktextutil.c:64
3890 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3891 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
3892
3893 #: gtk/gtktextutil.c:65
3894 msgid "LRO Left-to-right _override"
3895 msgstr "LRO Left-to-right _override"
3896
3897 #: gtk/gtktextutil.c:66
3898 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3899 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
3900
3901 #: gtk/gtktextutil.c:67
3902 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3903 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
3904
3905 #: gtk/gtktextutil.c:68
3906 msgid "ZWS _Zero width space"
3907 msgstr "ZWS _Zero width space"
3908
3909 #: gtk/gtktextutil.c:69
3910 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3911 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
3912
3913 #: gtk/gtktextutil.c:70
3914 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3915 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3916
3917 #: gtk/gtkthemes.c:71
3918 #, c-format
3919 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3920 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3921
3922 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3923 msgid "--- No Tip ---"
3924 msgstr "--- No Tip ---"
3925
3926 #: gtk/gtkuimanager.c:1505
3927 #, c-format
3928 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3929 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3930
3931 #: gtk/gtkuimanager.c:1595
3932 #, c-format
3933 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3934 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
3935
3936 #: gtk/gtkuimanager.c:2427
3937 msgid "Empty"
3938 msgstr "Empty"
3939
3940 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
3941 msgid "Volume"
3942 msgstr "Volume"
3943
3944 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
3945 msgid "Turns volume down or up"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
3949 msgid "Adjusts the volume"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
3953 msgid "Volume Down"
3954 msgstr "Volume Down"
3955
3956 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3957 msgid "Decreases the volume"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
3961 msgid "Volume Up"
3962 msgstr "Volume Up"
3963
3964 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
3965 msgid "Increases the volume"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
3969 msgid "Muted"
3970 msgstr "Muted"
3971
3972 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3973 msgid "Full Volume"
3974 msgstr "Full Volume"
3975
3976 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3977 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3978 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3979 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3980 #.
3981 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
3982 #, c-format
3983 msgctxt "volume percentage"
3984 msgid "%d %%"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
3988 #, fuzzy
3989 msgctxt "paper size"
3990 msgid "asme_f"
3991 msgstr "Name"
3992
3993 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3994 msgctxt "paper size"
3995 msgid "A0x2"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
3999 msgctxt "paper size"
4000 msgid "A0"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
4004 msgctxt "paper size"
4005 msgid "A0x3"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
4009 msgctxt "paper size"
4010 msgid "A1"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
4014 msgctxt "paper size"
4015 msgid "A10"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
4019 msgctxt "paper size"
4020 msgid "A1x3"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4024 msgctxt "paper size"
4025 msgid "A1x4"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
4029 msgctxt "paper size"
4030 msgid "A2"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4034 msgctxt "paper size"
4035 msgid "A2x3"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4039 msgctxt "paper size"
4040 msgid "A2x4"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4044 msgctxt "paper size"
4045 msgid "A2x5"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4049 msgctxt "paper size"
4050 msgid "A3"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4054 msgctxt "paper size"
4055 msgid "A3 Extra"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4059 msgctxt "paper size"
4060 msgid "A3x3"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4064 msgctxt "paper size"
4065 msgid "A3x4"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4069 msgctxt "paper size"
4070 msgid "A3x5"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4074 msgctxt "paper size"
4075 msgid "A3x6"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4079 msgctxt "paper size"
4080 msgid "A3x7"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4084 msgctxt "paper size"
4085 msgid "A4"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4089 msgctxt "paper size"
4090 msgid "A4 Extra"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4094 msgctxt "paper size"
4095 msgid "A4 Tab"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4099 msgctxt "paper size"
4100 msgid "A4x3"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4104 msgctxt "paper size"
4105 msgid "A4x4"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4109 msgctxt "paper size"
4110 msgid "A4x5"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4114 msgctxt "paper size"
4115 msgid "A4x6"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4119 msgctxt "paper size"
4120 msgid "A4x7"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4124 msgctxt "paper size"
4125 msgid "A4x8"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4129 msgctxt "paper size"
4130 msgid "A4x9"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4134 msgctxt "paper size"
4135 msgid "A5"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4139 msgctxt "paper size"
4140 msgid "A5 Extra"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4144 msgctxt "paper size"
4145 msgid "A6"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4149 msgctxt "paper size"
4150 msgid "A7"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4154 msgctxt "paper size"
4155 msgid "A8"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4159 msgctxt "paper size"
4160 msgid "A9"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4164 msgctxt "paper size"
4165 msgid "B0"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4169 msgctxt "paper size"
4170 msgid "B1"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4174 msgctxt "paper size"
4175 msgid "B10"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4179 msgctxt "paper size"
4180 msgid "B2"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4184 msgctxt "paper size"
4185 msgid "B3"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4189 msgctxt "paper size"
4190 msgid "B4"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4194 msgctxt "paper size"
4195 msgid "B5"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4199 msgctxt "paper size"
4200 msgid "B5 Extra"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4204 msgctxt "paper size"
4205 msgid "B6"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4209 msgctxt "paper size"
4210 msgid "B6/C4"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4214 msgctxt "paper size"
4215 msgid "B7"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4219 msgctxt "paper size"
4220 msgid "B8"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4224 msgctxt "paper size"
4225 msgid "B9"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4229 msgctxt "paper size"
4230 msgid "C0"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4234 msgctxt "paper size"
4235 msgid "C1"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4239 msgctxt "paper size"
4240 msgid "C10"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4244 msgctxt "paper size"
4245 msgid "C2"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4249 msgctxt "paper size"
4250 msgid "C3"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4254 msgctxt "paper size"
4255 msgid "C4"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4259 msgctxt "paper size"
4260 msgid "C5"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4264 msgctxt "paper size"
4265 msgid "C6"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4269 msgctxt "paper size"
4270 msgid "C6/C5"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4274 msgctxt "paper size"
4275 msgid "C7"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4279 msgctxt "paper size"
4280 msgid "C7/C6"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4284 msgctxt "paper size"
4285 msgid "C8"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4289 msgctxt "paper size"
4290 msgid "C9"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4294 #, fuzzy
4295 msgctxt "paper size"
4296 msgid "DL Envelope"
4297 msgstr "DL Envelope"
4298
4299 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4300 msgctxt "paper size"
4301 msgid "RA0"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4305 msgctxt "paper size"
4306 msgid "RA1"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4310 msgctxt "paper size"
4311 msgid "RA2"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4315 msgctxt "paper size"
4316 msgid "SRA0"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4320 msgctxt "paper size"
4321 msgid "SRA1"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4325 msgctxt "paper size"
4326 msgid "SRA2"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4330 msgctxt "paper size"
4331 msgid "JB0"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4335 msgctxt "paper size"
4336 msgid "JB1"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4340 msgctxt "paper size"
4341 msgid "JB10"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4345 msgctxt "paper size"
4346 msgid "JB2"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4350 msgctxt "paper size"
4351 msgid "JB3"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4355 msgctxt "paper size"
4356 msgid "JB4"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4360 msgctxt "paper size"
4361 msgid "JB5"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4365 msgctxt "paper size"
4366 msgid "JB6"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4370 msgctxt "paper size"
4371 msgid "JB7"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4375 msgctxt "paper size"
4376 msgid "JB8"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4380 msgctxt "paper size"
4381 msgid "JB9"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4385 msgctxt "paper size"
4386 msgid "jis exec"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4390 #, fuzzy
4391 msgctxt "paper size"
4392 msgid "Choukei 2 Envelope"
4393 msgstr "Choukei 2 Envelope"
4394
4395 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4396 #, fuzzy
4397 msgctxt "paper size"
4398 msgid "Choukei 3 Envelope"
4399 msgstr "Choukei 3 Envelope"
4400
4401 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4402 #, fuzzy
4403 msgctxt "paper size"
4404 msgid "Choukei 4 Envelope"
4405 msgstr "Choukei 4 Envelope"
4406
4407 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4408 #, fuzzy
4409 msgctxt "paper size"
4410 msgid "hagaki (postcard)"
4411 msgstr "hagaki (postcard)"
4412
4413 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4414 #, fuzzy
4415 msgctxt "paper size"
4416 msgid "kahu Envelope"
4417 msgstr "kahu Envelope"
4418
4419 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4420 #, fuzzy
4421 msgctxt "paper size"
4422 msgid "kaku2 Envelope"
4423 msgstr "kaku2 Envelope"
4424
4425 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4426 #, fuzzy
4427 msgctxt "paper size"
4428 msgid "oufuku (reply postcard)"
4429 msgstr "oufuku (reply postcard)"
4430
4431 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4432 #, fuzzy
4433 msgctxt "paper size"
4434 msgid "you4 Envelope"
4435 msgstr "you4 Envelope"
4436
4437 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4438 msgctxt "paper size"
4439 msgid "10x11"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4443 msgctxt "paper size"
4444 msgid "10x13"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4448 msgctxt "paper size"
4449 msgid "10x14"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4453 msgctxt "paper size"
4454 msgid "10x15"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4458 msgctxt "paper size"
4459 msgid "11x12"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4463 msgctxt "paper size"
4464 msgid "11x15"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4468 msgctxt "paper size"
4469 msgid "12x19"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4473 msgctxt "paper size"
4474 msgid "5x7"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4478 #, fuzzy
4479 msgctxt "paper size"
4480 msgid "6x9 Envelope"
4481 msgstr "6x9 Envelope"
4482
4483 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4484 #, fuzzy
4485 msgctxt "paper size"
4486 msgid "7x9 Envelope"
4487 msgstr "7x9 Envelope"
4488
4489 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4490 #, fuzzy
4491 msgctxt "paper size"
4492 msgid "9x11 Envelope"
4493 msgstr "9x11 Envelope"
4494
4495 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4496 #, fuzzy
4497 msgctxt "paper size"
4498 msgid "a2 Envelope"
4499 msgstr "a2 Envelope"
4500
4501 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4502 msgctxt "paper size"
4503 msgid "Arch A"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4507 msgctxt "paper size"
4508 msgid "Arch B"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4512 msgctxt "paper size"
4513 msgid "Arch C"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4517 msgctxt "paper size"
4518 msgid "Arch D"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4522 msgctxt "paper size"
4523 msgid "Arch E"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4527 msgctxt "paper size"
4528 msgid "b-plus"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4532 msgctxt "paper size"
4533 msgid "c"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4537 #, fuzzy
4538 msgctxt "paper size"
4539 msgid "c5 Envelope"
4540 msgstr "c5 Envelope"
4541
4542 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4543 msgctxt "paper size"
4544 msgid "d"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
4548 msgctxt "paper size"
4549 msgid "e"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4553 msgctxt "paper size"
4554 msgid "edp"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
4558 #, fuzzy
4559 msgctxt "paper size"
4560 msgid "European edp"
4561 msgstr "European edp"
4562
4563 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4564 #, fuzzy
4565 msgctxt "paper size"
4566 msgid "Executive"
4567 msgstr "_Execute"
4568
4569 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
4570 msgctxt "paper size"
4571 msgid "f"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4575 #, fuzzy
4576 msgctxt "paper size"
4577 msgid "FanFold European"
4578 msgstr "FanFold European"
4579
4580 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
4581 #, fuzzy
4582 msgctxt "paper size"
4583 msgid "FanFold US"
4584 msgstr "FanFold US"
4585
4586 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4587 #, fuzzy
4588 msgctxt "paper size"
4589 msgid "FanFold German Legal"
4590 msgstr "FanFold German Legal"
4591
4592 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
4593 #, fuzzy
4594 msgctxt "paper size"
4595 msgid "Government Legal"
4596 msgstr "Government Legal"
4597
4598 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4599 #, fuzzy
4600 msgctxt "paper size"
4601 msgid "Government Letter"
4602 msgstr "Government Letter"
4603
4604 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
4605 #, fuzzy
4606 msgctxt "paper size"
4607 msgid "Index 3x5"
4608 msgstr "_Index"
4609
4610 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4611 #, fuzzy
4612 msgctxt "paper size"
4613 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4614 msgstr "Index 4x6 (postcard)"
4615
4616 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
4617 #, fuzzy
4618 msgctxt "paper size"
4619 msgid "Index 4x6 ext"
4620 msgstr "Index 4x6 ext"
4621
4622 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4623 #, fuzzy
4624 msgctxt "paper size"
4625 msgid "Index 5x8"
4626 msgstr "_Index"
4627
4628 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
4629 msgctxt "paper size"
4630 msgid "Invoice"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
4634 msgctxt "paper size"
4635 msgid "Tabloid"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
4639 msgctxt "paper size"
4640 msgid "US Legal"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
4644 #, fuzzy
4645 msgctxt "paper size"
4646 msgid "US Legal Extra"
4647 msgstr "US Legal Extra"
4648
4649 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
4650 #, fuzzy
4651 msgctxt "paper size"
4652 msgid "US Letter"
4653 msgstr "US Letter"
4654
4655 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
4656 #, fuzzy
4657 msgctxt "paper size"
4658 msgid "US Letter Extra"
4659 msgstr "US Letter Extra"
4660
4661 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
4662 #, fuzzy
4663 msgctxt "paper size"
4664 msgid "US Letter Plus"
4665 msgstr "US Letter Plus"
4666
4667 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
4668 #, fuzzy
4669 msgctxt "paper size"
4670 msgid "Monarch Envelope"
4671 msgstr "Monarch Envelope"
4672
4673 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
4674 #, fuzzy
4675 msgctxt "paper size"
4676 msgid "#10 Envelope"
4677 msgstr "#10 Envelope"
4678
4679 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
4680 #, fuzzy
4681 msgctxt "paper size"
4682 msgid "#11 Envelope"
4683 msgstr "#11 Envelope"
4684
4685 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
4686 #, fuzzy
4687 msgctxt "paper size"
4688 msgid "#12 Envelope"
4689 msgstr "#12 Envelope"
4690
4691 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
4692 #, fuzzy
4693 msgctxt "paper size"
4694 msgid "#14 Envelope"
4695 msgstr "#14 Envelope"
4696
4697 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
4698 #, fuzzy
4699 msgctxt "paper size"
4700 msgid "#9 Envelope"
4701 msgstr "#9 Envelope"
4702
4703 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
4704 #, fuzzy
4705 msgctxt "paper size"
4706 msgid "Personal Envelope"
4707 msgstr "Personal Envelope"
4708
4709 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
4710 msgctxt "paper size"
4711 msgid "Quarto"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
4715 #, fuzzy
4716 msgctxt "paper size"
4717 msgid "Super A"
4718 msgstr "Paper"
4719
4720 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
4721 #, fuzzy
4722 msgctxt "paper size"
4723 msgid "Super B"
4724 msgstr "Paper"
4725
4726 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
4727 #, fuzzy
4728 msgctxt "paper size"
4729 msgid "Wide Format"
4730 msgstr "Wide Format"
4731
4732 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
4733 #, fuzzy
4734 msgctxt "paper size"
4735 msgid "Dai-pa-kai"
4736 msgstr "Dai-pa-kai"
4737
4738 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
4739 #, fuzzy
4740 msgctxt "paper size"
4741 msgid "Folio"
4742 msgstr "Colour"
4743
4744 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
4745 msgctxt "paper size"
4746 msgid "Folio sp"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
4750 #, fuzzy
4751 msgctxt "paper size"
4752 msgid "Invite Envelope"
4753 msgstr "Invite Envelope"
4754
4755 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
4756 #, fuzzy
4757 msgctxt "paper size"
4758 msgid "Italian Envelope"
4759 msgstr "Italian Envelope"
4760
4761 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
4762 #, fuzzy
4763 msgctxt "paper size"
4764 msgid "juuro-ku-kai"
4765 msgstr "juuro-ku-kai"
4766
4767 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
4768 msgctxt "paper size"
4769 msgid "pa-kai"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
4773 #, fuzzy
4774 msgctxt "paper size"
4775 msgid "Postfix Envelope"
4776 msgstr "Postfix Envelope"
4777
4778 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
4779 #, fuzzy
4780 msgctxt "paper size"
4781 msgid "Small Photo"
4782 msgstr "Small Photo"
4783
4784 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
4785 #, fuzzy
4786 msgctxt "paper size"
4787 msgid "prc1 Envelope"
4788 msgstr "prc1 Envelope"
4789
4790 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
4791 #, fuzzy
4792 msgctxt "paper size"
4793 msgid "prc10 Envelope"
4794 msgstr "prc10 Envelope"
4795
4796 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
4797 msgctxt "paper size"
4798 msgid "prc 16k"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
4802 #, fuzzy
4803 msgctxt "paper size"
4804 msgid "prc2 Envelope"
4805 msgstr "prc2 Envelope"
4806
4807 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
4808 #, fuzzy
4809 msgctxt "paper size"
4810 msgid "prc3 Envelope"
4811 msgstr "prc3 Envelope"
4812
4813 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
4814 msgctxt "paper size"
4815 msgid "prc 32k"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
4819 #, fuzzy
4820 msgctxt "paper size"
4821 msgid "prc4 Envelope"
4822 msgstr "prc4 Envelope"
4823
4824 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
4825 #, fuzzy
4826 msgctxt "paper size"
4827 msgid "prc5 Envelope"
4828 msgstr "c5 Envelope"
4829
4830 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
4831 #, fuzzy
4832 msgctxt "paper size"
4833 msgid "prc6 Envelope"
4834 msgstr "prc6 Envelope"
4835
4836 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
4837 #, fuzzy
4838 msgctxt "paper size"
4839 msgid "prc7 Envelope"
4840 msgstr "prc7 Envelope"
4841
4842 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
4843 #, fuzzy
4844 msgctxt "paper size"
4845 msgid "prc8 Envelope"
4846 msgstr "prc8 Envelope"
4847
4848 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
4849 msgctxt "paper size"
4850 msgid "ROC 16k"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
4854 msgctxt "paper size"
4855 msgid "ROC 8k"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4859 #, c-format
4860 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4861 msgstr "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4862
4863 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4864 #, c-format
4865 msgid "Failed to write header\n"
4866 msgstr "Failed to write header\n"
4867
4868 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4869 #, c-format
4870 msgid "Failed to write hash table\n"
4871 msgstr "Failed to write hash table\n"
4872
4873 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4874 #, c-format
4875 msgid "Failed to write folder index\n"
4876 msgstr "Failed to write folder index\n"
4877
4878 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4879 #, c-format
4880 msgid "Failed to rewrite header\n"
4881 msgstr "Failed to rewrite header\n"
4882
4883 #: gtk/updateiconcache.c:1463
4884 #, fuzzy, c-format
4885 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4886 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
4887
4888 #: gtk/updateiconcache.c:1471
4889 #, c-format
4890 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4891 msgstr "Failed to write cache file: %s\n"
4892
4893 #: gtk/updateiconcache.c:1507
4894 #, c-format
4895 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4896 msgstr "The generated cache was invalid.\n"
4897
4898 #: gtk/updateiconcache.c:1521
4899 #, c-format
4900 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4901 msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4902
4903 #: gtk/updateiconcache.c:1535
4904 #, c-format
4905 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4906 msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
4907
4908 #: gtk/updateiconcache.c:1545
4909 #, c-format
4910 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4911 msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4912
4913 #: gtk/updateiconcache.c:1572
4914 #, c-format
4915 msgid "Cache file created successfully.\n"
4916 msgstr "Cache file created successfully.\n"
4917
4918 #: gtk/updateiconcache.c:1611
4919 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4920 msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4921
4922 #: gtk/updateiconcache.c:1612
4923 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4924 msgstr "Don't check for the existence of index.theme"
4925
4926 #: gtk/updateiconcache.c:1613
4927 msgid "Don't include image data in the cache"
4928 msgstr "Don't include image data in the cache"
4929
4930 #: gtk/updateiconcache.c:1614
4931 msgid "Output a C header file"
4932 msgstr "Output a C header file"
4933
4934 #: gtk/updateiconcache.c:1615
4935 msgid "Turn off verbose output"
4936 msgstr "Turn off verbose output"
4937
4938 #: gtk/updateiconcache.c:1616
4939 msgid "Validate existing icon cache"
4940 msgstr "Validate existing icon cache"
4941
4942 #: gtk/updateiconcache.c:1683
4943 #, c-format
4944 msgid "File not found: %s\n"
4945 msgstr "File not found: %s\n"
4946
4947 #: gtk/updateiconcache.c:1689
4948 #, c-format
4949 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4950 msgstr "Not a valid icon cache: %s\n"
4951
4952 #: gtk/updateiconcache.c:1702
4953 #, c-format
4954 msgid "No theme index file.\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/updateiconcache.c:1706
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "No theme index file in '%s'.\n"
4961 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4962 msgstr ""
4963 "No theme index file in '%s'.\n"
4964 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4965
4966 #. ID
4967 #: modules/input/imam-et.c:454
4968 msgid "Amharic (EZ+)"
4969 msgstr "Amharic (EZ+)"
4970
4971 #. ID
4972 #: modules/input/imcedilla.c:92
4973 msgid "Cedilla"
4974 msgstr "Cedilla"
4975
4976 #. ID
4977 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4978 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4979 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
4980
4981 #. ID
4982 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4983 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4984 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
4985
4986 #. ID
4987 #: modules/input/imipa.c:145
4988 msgid "IPA"
4989 msgstr "IPA"
4990
4991 #. ID
4992 #: modules/input/immultipress.c:31
4993 msgid "Multipress"
4994 msgstr "Multipress"
4995
4996 #. ID
4997 #: modules/input/imthai.c:35
4998 msgid "Thai-Lao"
4999 msgstr "Thai-Lao"
5000
5001 #. ID
5002 #: modules/input/imti-er.c:453
5003 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5004 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5005
5006 #. ID
5007 #: modules/input/imti-et.c:453
5008 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5009 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5010
5011 #. ID
5012 #: modules/input/imviqr.c:244
5013 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5014 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
5015
5016 #. ID
5017 #: modules/input/imxim.c:28
5018 msgid "X Input Method"
5019 msgstr "X Input Method"
5020
5021 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
5022 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Username:"
5025 msgstr "_Rename"
5026
5027 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
5028 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Password:"
5031 msgstr "_Pressure:"
5032
5033 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
5034 #, c-format
5035 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
5039 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
5040 #, c-format
5041 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
5045 #, c-format
5046 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
5050 #, c-format
5051 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
5055 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
5059 #, c-format
5060 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
5064 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
5068 #, c-format
5069 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
5073 #, c-format
5074 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
5078 #, c-format
5079 msgid "Authentication is required on %s"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Domain:"
5085 msgstr "_Location:"
5086
5087 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
5088 #, c-format
5089 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
5093 #, c-format
5094 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
5098 msgid "Authentication is required to print this document"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
5102 #, c-format
5103 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
5107 #, c-format
5108 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5109 msgstr ""
5110
5111 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5112 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
5113 #, c-format
5114 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5115 msgstr ""
5116
5117 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5118 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
5119 #, c-format
5120 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5121 msgstr ""
5122
5123 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5124 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
5125 #, c-format
5126 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5127 msgstr ""
5128
5129 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5130 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
5131 #, c-format
5132 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
5136 #, c-format
5137 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
5141 #, c-format
5142 msgid "The door is open on printer '%s'."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
5146 #, c-format
5147 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
5151 #, c-format
5152 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
5156 #, fuzzy, c-format
5157 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5158 msgstr "Printer offline"
5159
5160 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
5161 #, c-format
5162 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
5166 #, c-format
5167 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5168 msgstr ""
5169
5170 #. Translators: this is a printer status.
5171 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
5172 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5173 msgstr ""
5174
5175 #. Translators: this is a printer status.
5176 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
5177 msgid "Rejecting Jobs"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
5181 msgid "Two Sided"
5182 msgstr "Two-Sided"
5183
5184 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
5185 msgid "Paper Type"
5186 msgstr "Paper Type"
5187
5188 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
5189 msgid "Paper Source"
5190 msgstr "Paper Source"
5191
5192 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
5193 msgid "Output Tray"
5194 msgstr "Output Tray"
5195
5196 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Resolution"
5199 msgstr "Question"
5200
5201 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
5202 msgid "GhostScript pre-filtering"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
5206 msgid "One Sided"
5207 msgstr "One Sided"
5208
5209 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5210 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
5211 msgid "Long Edge (Standard)"
5212 msgstr ""
5213
5214 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5215 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
5216 msgid "Short Edge (Flip)"
5217 msgstr ""
5218
5219 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5220 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
5221 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
5222 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
5223 msgid "Auto Select"
5224 msgstr "Auto Select"
5225
5226 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5227 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5228 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
5229 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
5230 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
5231 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
5232 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
5233 msgid "Printer Default"
5234 msgstr "Printer Default"
5235
5236 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5237 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5238 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5239 msgstr ""
5240
5241 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5242 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5243 msgid "Convert to PS level 1"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5247 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5248 msgid "Convert to PS level 2"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5252 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5253 #, fuzzy
5254 msgid "No pre-filtering"
5255 msgstr "No items found"
5256
5257 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5258 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5259 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
5260 msgid "Miscellaneous"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. Translators: These strings name the possible values of the
5264 #. * job priority option in the print dialog
5265 #.
5266 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5267 msgid "Urgent"
5268 msgstr "Urgent"
5269
5270 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5271 msgid "High"
5272 msgstr "High"
5273
5274 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5275 msgid "Medium"
5276 msgstr "Medium"
5277
5278 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5279 msgid "Low"
5280 msgstr "Low"
5281
5282 #. Cups specific, non-ppd related settings
5283 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5284 #. * in the print dialog
5285 #.
5286 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Pages per Sheet"
5289 msgstr "Pages Per Sheet"
5290
5291 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5292 #. * in the print dialog
5293 #.
5294 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Job Priority"
5297 msgstr "Pri_ority:"
5298
5299 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5300 #. * in the print dialog
5301 #.
5302 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Billing Info"
5305 msgstr "_Billing info:"
5306
5307 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5308 #. * pages that the printing system may support.
5309 #.
5310 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5311 msgid "None"
5312 msgstr "None"
5313
5314 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5315 msgid "Classified"
5316 msgstr "Classified"
5317
5318 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5319 msgid "Confidential"
5320 msgstr "Confidential"
5321
5322 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5323 msgid "Secret"
5324 msgstr "Secret"
5325
5326 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5327 msgid "Standard"
5328 msgstr "Standard"
5329
5330 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5331 msgid "Top Secret"
5332 msgstr "Top Secret"
5333
5334 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5335 msgid "Unclassified"
5336 msgstr "Unclassified"
5337
5338 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5339 #. * dialog that controls the front cover page.
5340 #.
5341 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Before"
5344 msgstr "Be_fore:"
5345
5346 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5347 #. * dialog that controls the back cover page.
5348 #.
5349 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
5350 #, fuzzy
5351 msgid "After"
5352 msgstr "_After:"
5353
5354 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5355 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5356 #. * or 'on hold'
5357 #.
5358 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Print at"
5361 msgstr "Print"
5362
5363 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5364 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5365 #.
5366 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Print at time"
5369 msgstr "Print to File"
5370
5371 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5372 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5373 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5374 #.
5375 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
5376 #, c-format
5377 msgid "Custom %sx%s"
5378 msgstr "Custom %sx%s"
5379
5380 #. default filename used for print-to-file
5381 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5382 #, c-format
5383 msgid "output.%s"
5384 msgstr "output.%s"
5385
5386 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5387 msgid "Print to File"
5388 msgstr "Print to File"
5389
5390 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5391 msgid "PDF"
5392 msgstr "PDF"
5393
5394 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5395 msgid "Postscript"
5396 msgstr "Postscript"
5397
5398 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5399 msgid "SVG"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5403 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5404 msgid "Pages per _sheet:"
5405 msgstr "Pages per _sheet:"
5406
5407 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5408 msgid "File"
5409 msgstr "File"
5410
5411 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5412 msgid "_Output format"
5413 msgstr "_Output format"
5414
5415 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
5416 msgid "Print to LPR"
5417 msgstr "Print to LPR"
5418
5419 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
5420 msgid "Pages Per Sheet"
5421 msgstr "Pages Per Sheet"
5422
5423 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
5424 msgid "Command Line"
5425 msgstr "Command Line"
5426
5427 #. SUN_BRANDING
5428 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5429 #, fuzzy
5430 msgid "printer offline"
5431 msgstr "Printer offline"
5432
5433 #. SUN_BRANDING
5434 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5435 #, fuzzy
5436 msgid "ready to print"
5437 msgstr "Preparing %d"
5438
5439 #. SUN_BRANDING
5440 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5441 msgid "processing job"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. SUN_BRANDING
5445 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5446 #, fuzzy
5447 msgid "paused"
5448 msgstr "Paused"
5449
5450 #. SUN_BRANDING
5451 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5452 #, fuzzy
5453 msgid "unknown"
5454 msgstr "(unknown)"
5455
5456 #. default filename used for print-to-test
5457 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5458 #, c-format
5459 msgid "test-output.%s"
5460 msgstr "test-output.%s"
5461
5462 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5463 msgid "Print to Test Printer"
5464 msgstr "Print to Test Printer"
5465
5466 #: tests/testfilechooser.c:207
5467 #, c-format
5468 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5469 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
5470
5471 #~ msgid "(Empty)"
5472 #~ msgstr "(Empty)"
5473
5474 #, fuzzy
5475 #~ msgid "<b>_Search:</b>"
5476 #~ msgstr "_Search:"
5477
5478 #, fuzzy
5479 #~ msgid "<b>Recently Used</b>"
5480 #~ msgstr "Recently Used"
5481
5482 #~ msgid "directfb arg"
5483 #~ msgstr "directfb arg"
5484
5485 #~ msgid "sdl|system"
5486 #~ msgstr "sdl|system"
5487
5488 #~ msgid "keyboard label|BackSpace"
5489 #~ msgstr "BackSpace"
5490
5491 #~ msgid "keyboard label|Tab"
5492 #~ msgstr "Tab"
5493
5494 #~ msgid "keyboard label|Return"
5495 #~ msgstr "Return"
5496
5497 #~ msgid "keyboard label|Pause"
5498 #~ msgstr "Pause"
5499
5500 #~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
5501 #~ msgstr "Scroll_Lock"
5502
5503 #~ msgid "keyboard label|Sys_Req"
5504 #~ msgstr "Sys_Req"
5505
5506 #~ msgid "keyboard label|Escape"
5507 #~ msgstr "Escape"
5508
5509 #~ msgid "keyboard label|Multi_key"
5510 #~ msgstr "Multi_key"
5511
5512 #~ msgid "keyboard label|Home"
5513 #~ msgstr "Home"
5514
5515 #~ msgid "keyboard label|Left"
5516 #~ msgstr "Left"
5517
5518 #~ msgid "keyboard label|Up"
5519 #~ msgstr "Up"
5520
5521 #~ msgid "keyboard label|Right"
5522 #~ msgstr "Right"
5523
5524 #~ msgid "keyboard label|Down"
5525 #~ msgstr "Down"
5526
5527 #~ msgid "keyboard label|Page_Up"
5528 #~ msgstr "Page_Up"
5529
5530 #~ msgid "keyboard label|Page_Down"
5531 #~ msgstr "Page_Down"
5532
5533 #~ msgid "keyboard label|End"
5534 #~ msgstr "End"
5535
5536 #~ msgid "keyboard label|Begin"
5537 #~ msgstr "Begin"
5538
5539 #~ msgid "keyboard label|Print"
5540 #~ msgstr "Print"
5541
5542 #~ msgid "keyboard label|Insert"
5543 #~ msgstr "Insert"
5544
5545 #~ msgid "keyboard label|Num_Lock"
5546 #~ msgstr "Num_Lock"
5547
5548 #~ msgid "keyboard label|KP_Space"
5549 #~ msgstr "KP_Space"
5550
5551 #~ msgid "keyboard label|KP_Tab"
5552 #~ msgstr "KP_Tab"
5553
5554 #~ msgid "keyboard label|KP_Enter"
5555 #~ msgstr "KP_Enter"
5556
5557 #~ msgid "keyboard label|KP_Home"
5558 #~ msgstr "KP_Home"
5559
5560 #~ msgid "keyboard label|KP_Left"
5561 #~ msgstr "KP_Left"
5562
5563 #~ msgid "keyboard label|KP_Up"
5564 #~ msgstr "KP_Up"
5565
5566 #~ msgid "keyboard label|KP_Right"
5567 #~ msgstr "KP_Right"
5568
5569 #~ msgid "keyboard label|KP_Down"
5570 #~ msgstr "KP_Down"
5571
5572 #~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
5573 #~ msgstr "KP_Page_Up"
5574
5575 #~ msgid "keyboard label|KP_Prior"
5576 #~ msgstr "KP_Prior"
5577
5578 #~ msgid "keyboard label|KP_Next"
5579 #~ msgstr "KP_Next"
5580
5581 #~ msgid "keyboard label|KP_End"
5582 #~ msgstr "KP_End"
5583
5584 #~ msgid "keyboard label|KP_Begin"
5585 #~ msgstr "KP_Begin"
5586
5587 #~ msgid "keyboard label|KP_Insert"
5588 #~ msgstr "KP_Insert"
5589
5590 #~ msgid "keyboard label|KP_Delete"
5591 #~ msgstr "KP_Delete"
5592
5593 #~ msgid "keyboard label|Delete"
5594 #~ msgstr "Delete"
5595
5596 #, fuzzy
5597 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5598 #~ msgstr "Couldn't create new pixbuf"
5599
5600 #~ msgid "keyboard label|Shift"
5601 #~ msgstr "Shift"
5602
5603 #~ msgid "keyboard label|Ctrl"
5604 #~ msgstr "Ctrl"
5605
5606 #~ msgid "keyboard label|Alt"
5607 #~ msgstr "Alt"
5608
5609 #~ msgid "keyboard label|Super"
5610 #~ msgstr "Super"
5611
5612 #~ msgid "keyboard label|Hyper"
5613 #~ msgstr "Hyper"
5614
5615 #~ msgid "keyboard label|Meta"
5616 #~ msgstr "Meta"
5617
5618 #~ msgid "keyboard label|Space"
5619 #~ msgstr "Space"
5620
5621 #~ msgid "keyboard label|Backslash"
5622 #~ msgstr "Backslash"
5623
5624 #~ msgid "year measurement template|2000"
5625 #~ msgstr "2000"
5626
5627 #~ msgid "calendar:day:digits|%d"
5628 #~ msgstr "%d"
5629
5630 #~ msgid "calendar:week:digits|%d"
5631 #~ msgstr "%d"
5632
5633 #~ msgid "calendar year format|%Y"
5634 #~ msgstr "%Y"
5635
5636 #~ msgid "Accelerator|Disabled"
5637 #~ msgstr "Disabled"
5638
5639 #~ msgid "progress bar label|%d %%"
5640 #~ msgstr "%d%%"
5641
5642 #~ msgid "%.1f KB"
5643 #~ msgstr "%.1f KB"
5644
5645 #~ msgid "%.1f MB"
5646 #~ msgstr "%.1f MB"
5647
5648 #~ msgid "%.1f GB"
5649 #~ msgstr "%.1f GB"
5650
5651 #~ msgid "input method menu|System"
5652 #~ msgstr "System"
5653
5654 #~ msgid "print operation status|Initial state"
5655 #~ msgstr "Initial state"
5656
5657 #~ msgid "print operation status|Preparing to print"
5658 #~ msgstr "Preparing to print"
5659
5660 #~ msgid "print operation status|Generating data"
5661 #~ msgstr "Generating data"
5662
5663 #~ msgid "print operation status|Sending data"
5664 #~ msgstr "Sending data"
5665
5666 #~ msgid "print operation status|Waiting"
5667 #~ msgstr "Waiting"
5668
5669 #~ msgid "print operation status|Blocking on issue"
5670 #~ msgstr "Blocking on issue"
5671
5672 #~ msgid "print operation status|Printing"
5673 #~ msgstr "Printing"
5674
5675 #~ msgid "print operation status|Finished"
5676 #~ msgstr "Finished"
5677
5678 #~ msgid "recent menu label|_%d. %s"
5679 #~ msgstr "_%d. %s"
5680
5681 #~ msgid "recent menu label|%d. %s"
5682 #~ msgstr "%d. %s"
5683
5684 #~ msgid "Navigation|_Bottom"
5685 #~ msgstr "_Bottom"
5686
5687 #~ msgid "Navigation|_First"
5688 #~ msgstr "_First"
5689
5690 #~ msgid "Navigation|_Last"
5691 #~ msgstr "_Last"
5692
5693 #~ msgid "Navigation|_Top"
5694 #~ msgstr "_Top"
5695
5696 #~ msgid "Navigation|_Back"
5697 #~ msgstr "_Back"
5698
5699 #~ msgid "Navigation|_Down"
5700 #~ msgstr "_Down"
5701
5702 #~ msgid "Navigation|_Forward"
5703 #~ msgstr "_Forward"
5704
5705 #~ msgid "Navigation|_Up"
5706 #~ msgstr "_Up"
5707
5708 #~ msgid "Justify|_Center"
5709 #~ msgstr "_Centre"
5710
5711 #~ msgid "Justify|_Fill"
5712 #~ msgstr "_Fill"
5713
5714 #~ msgid "Justify|_Left"
5715 #~ msgstr "_Left"
5716
5717 #~ msgid "Justify|_Right"
5718 #~ msgstr "_Right"
5719
5720 #~ msgid "Media|_Next"
5721 #~ msgstr "_Next"
5722
5723 #~ msgid "Media|P_ause"
5724 #~ msgstr "P_ause"
5725
5726 #~ msgid "Media|_Play"
5727 #~ msgstr "_Play"
5728
5729 #~ msgid "Media|_Stop"
5730 #~ msgstr "_Stop"
5731
5732 #~ msgid "volume percentage|%d %%"
5733 #~ msgstr "%d%%"
5734
5735 #~ msgid "paper size|asme_f"
5736 #~ msgstr "asme_f"
5737
5738 #~ msgid "paper size|A0x2"
5739 #~ msgstr "A0x2"
5740
5741 #~ msgid "paper size|A0"
5742 #~ msgstr "A0"
5743
5744 #~ msgid "paper size|A0x3"
5745 #~ msgstr "A0x3"
5746
5747 #~ msgid "paper size|A1"
5748 #~ msgstr "A1"
5749
5750 #~ msgid "paper size|A10"
5751 #~ msgstr "A10"
5752
5753 #~ msgid "paper size|A1x3"
5754 #~ msgstr "A1x3"
5755
5756 #~ msgid "paper size|A1x4"
5757 #~ msgstr "A1x4"
5758
5759 #~ msgid "paper size|A2"
5760 #~ msgstr "A2"
5761
5762 #~ msgid "paper size|A2x3"
5763 #~ msgstr "A2x3"
5764
5765 #~ msgid "paper size|A2x4"
5766 #~ msgstr "A2x4"
5767
5768 #~ msgid "paper size|A2x5"
5769 #~ msgstr "A2x5"
5770
5771 #~ msgid "paper size|A3"
5772 #~ msgstr "A3"
5773
5774 #~ msgid "paper size|A3 Extra"
5775 #~ msgstr "A3 Extra"
5776
5777 #~ msgid "paper size|A3x3"
5778 #~ msgstr "A3x3"
5779
5780 #~ msgid "paper size|A3x4"
5781 #~ msgstr "A3x4"
5782
5783 #~ msgid "paper size|A3x5"
5784 #~ msgstr "A3x5"
5785
5786 #~ msgid "paper size|A3x6"
5787 #~ msgstr "A3x6"
5788
5789 #~ msgid "paper size|A3x7"
5790 #~ msgstr "A3x7"
5791
5792 #~ msgid "paper size|A4"
5793 #~ msgstr "A4"
5794
5795 #~ msgid "paper size|A4 Extra"
5796 #~ msgstr "A4 Extra"
5797
5798 #~ msgid "paper size|A4 Tab"
5799 #~ msgstr "A4 Tab"
5800
5801 #~ msgid "paper size|A4x3"
5802 #~ msgstr "A4x3"
5803
5804 #~ msgid "paper size|A4x4"
5805 #~ msgstr "A4x4"
5806
5807 #~ msgid "paper size|A4x5"
5808 #~ msgstr "A4x5"
5809
5810 #~ msgid "paper size|A4x6"
5811 #~ msgstr "A4x6"
5812
5813 #~ msgid "paper size|A4x7"
5814 #~ msgstr "A4x7"
5815
5816 #~ msgid "paper size|A4x8"
5817 #~ msgstr "A4x8"
5818
5819 #~ msgid "paper size|A4x9"
5820 #~ msgstr "A4x9"
5821
5822 #~ msgid "paper size|A5"
5823 #~ msgstr "A5"
5824
5825 #~ msgid "paper size|A5 Extra"
5826 #~ msgstr "A5 Extra"
5827
5828 #~ msgid "paper size|A6"
5829 #~ msgstr "A6"
5830
5831 #~ msgid "paper size|A7"
5832 #~ msgstr "A7"
5833
5834 #~ msgid "paper size|A8"
5835 #~ msgstr "A8"
5836
5837 #~ msgid "paper size|A9"
5838 #~ msgstr "A9"
5839
5840 #~ msgid "paper size|B0"
5841 #~ msgstr "B0"
5842
5843 #~ msgid "paper size|B1"
5844 #~ msgstr "B1"
5845
5846 #~ msgid "paper size|B10"
5847 #~ msgstr "B10"
5848
5849 #~ msgid "paper size|B2"
5850 #~ msgstr "B2"
5851
5852 #~ msgid "paper size|B3"
5853 #~ msgstr "B3"
5854
5855 #~ msgid "paper size|B4"
5856 #~ msgstr "B4"
5857
5858 #~ msgid "paper size|B5"
5859 #~ msgstr "B5"
5860
5861 #~ msgid "paper size|B5 Extra"
5862 #~ msgstr "B5 Extra"
5863
5864 #~ msgid "paper size|B6"
5865 #~ msgstr "B6"
5866
5867 #~ msgid "paper size|B6/C4"
5868 #~ msgstr "B6/C4"
5869
5870 #~ msgid "paper size|B7"
5871 #~ msgstr "B7"
5872
5873 #~ msgid "paper size|B8"
5874 #~ msgstr "B8"
5875
5876 #~ msgid "paper size|B9"
5877 #~ msgstr "B9"
5878
5879 #~ msgid "paper size|C0"
5880 #~ msgstr "C0"
5881
5882 #~ msgid "paper size|C1"
5883 #~ msgstr "C1"
5884
5885 #~ msgid "paper size|C10"
5886 #~ msgstr "C10"
5887
5888 #~ msgid "paper size|C2"
5889 #~ msgstr "C2"
5890
5891 #~ msgid "paper size|C3"
5892 #~ msgstr "C3"
5893
5894 #~ msgid "paper size|C4"
5895 #~ msgstr "C4"
5896
5897 #~ msgid "paper size|C5"
5898 #~ msgstr "C5"
5899
5900 #~ msgid "paper size|C6"
5901 #~ msgstr "C6"
5902
5903 #~ msgid "paper size|C6/C5"
5904 #~ msgstr "C6/C5"
5905
5906 #~ msgid "paper size|C7"
5907 #~ msgstr "C7"
5908
5909 #~ msgid "paper size|C7/C6"
5910 #~ msgstr "C7/C6"
5911
5912 #~ msgid "paper size|C8"
5913 #~ msgstr "C8"
5914
5915 #~ msgid "paper size|C9"
5916 #~ msgstr "C9"
5917
5918 #~ msgid "paper size|RA0"
5919 #~ msgstr "RA0"
5920
5921 #~ msgid "paper size|RA1"
5922 #~ msgstr "RA1"
5923
5924 #~ msgid "paper size|RA2"
5925 #~ msgstr "RA2"
5926
5927 #~ msgid "paper size|SRA0"
5928 #~ msgstr "SRA0"
5929
5930 #~ msgid "paper size|SRA1"
5931 #~ msgstr "SRA1"
5932
5933 #~ msgid "paper size|SRA2"
5934 #~ msgstr "SRA2"
5935
5936 #~ msgid "paper size|JB0"
5937 #~ msgstr "JB0"
5938
5939 #~ msgid "paper size|JB1"
5940 #~ msgstr "JB1"
5941
5942 #~ msgid "paper size|JB10"
5943 #~ msgstr "JB10"
5944
5945 #~ msgid "paper size|JB2"
5946 #~ msgstr "JB2"
5947
5948 #~ msgid "paper size|JB3"
5949 #~ msgstr "JB3"
5950
5951 #~ msgid "paper size|JB4"
5952 #~ msgstr "JB4"
5953
5954 #~ msgid "paper size|JB5"
5955 #~ msgstr "JB5"
5956
5957 #~ msgid "paper size|JB6"
5958 #~ msgstr "JB6"
5959
5960 #~ msgid "paper size|JB7"
5961 #~ msgstr "JB7"
5962
5963 #~ msgid "paper size|JB8"
5964 #~ msgstr "JB8"
5965
5966 #~ msgid "paper size|JB9"
5967 #~ msgstr "JB9"
5968
5969 #~ msgid "paper size|jis exec"
5970 #~ msgstr "jis exec"
5971
5972 #~ msgid "paper size|10x11"
5973 #~ msgstr "10x11"
5974
5975 #~ msgid "paper size|10x13"
5976 #~ msgstr "10x13"
5977
5978 #~ msgid "paper size|10x14"
5979 #~ msgstr "10x14"
5980
5981 #~ msgid "paper size|10x15"
5982 #~ msgstr "10x15"
5983
5984 #~ msgid "paper size|11x12"
5985 #~ msgstr "11x12"
5986
5987 #~ msgid "paper size|11x15"
5988 #~ msgstr "11x15"
5989
5990 #~ msgid "paper size|12x19"
5991 #~ msgstr "12x19"
5992
5993 #~ msgid "paper size|5x7"
5994 #~ msgstr "5x7"
5995
5996 #~ msgid "paper size|Arch A"
5997 #~ msgstr "Arch A"
5998
5999 #~ msgid "paper size|Arch B"
6000 #~ msgstr "Arch B"
6001
6002 #~ msgid "paper size|Arch C"
6003 #~ msgstr "Arch C"
6004
6005 #~ msgid "paper size|Arch D"
6006 #~ msgstr "Arch D"
6007
6008 #~ msgid "paper size|Arch E"
6009 #~ msgstr "Arch E"
6010
6011 #~ msgid "paper size|b-plus"
6012 #~ msgstr "b-plus"
6013
6014 #~ msgid "paper size|c"
6015 #~ msgstr "c"
6016
6017 #~ msgid "paper size|d"
6018 #~ msgstr "d"
6019
6020 #~ msgid "paper size|e"
6021 #~ msgstr "e"
6022
6023 #~ msgid "paper size|edp"
6024 #~ msgstr "edp"
6025
6026 #~ msgid "paper size|Executive"
6027 #~ msgstr "Executive"
6028
6029 #~ msgid "paper size|f"
6030 #~ msgstr "f"
6031
6032 #~ msgid "paper size|Index 3x5"
6033 #~ msgstr "Index 3x5"
6034
6035 #~ msgid "paper size|Index 5x8"
6036 #~ msgstr "Index 5x8"
6037
6038 #~ msgid "paper size|Invoice"
6039 #~ msgstr "Invoice"
6040
6041 #~ msgid "paper size|Tabloid"
6042 #~ msgstr "Tabloid"
6043
6044 #~ msgid "paper size|US Legal"
6045 #~ msgstr "US Legal"
6046
6047 #~ msgid "paper size|Quarto"
6048 #~ msgstr "Quarto"
6049
6050 #~ msgid "paper size|Super A"
6051 #~ msgstr "Super A"
6052
6053 #~ msgid "paper size|Super B"
6054 #~ msgstr "Super B"
6055
6056 #~ msgid "paper size|Folio"
6057 #~ msgstr "Folio"
6058
6059 #~ msgid "paper size|Folio sp"
6060 #~ msgstr "Folio sp"
6061
6062 #~ msgid "paper size|pa-kai"
6063 #~ msgstr "pa-kai"
6064
6065 #~ msgid "paper size|prc 16k"
6066 #~ msgstr "prc 16k"
6067
6068 #~ msgid "paper size|prc 32k"
6069 #~ msgstr "prc 32k"
6070
6071 #~ msgid "paper size|prc5 Envelope"
6072 #~ msgstr "prc5 Envelope"
6073
6074 #~ msgid "paper size|ROC 16k"
6075 #~ msgstr "ROC 16k"
6076
6077 #~ msgid "paper size|ROC 8k"
6078 #~ msgstr "ROC 8k"
6079
6080 #~ msgid "URI"
6081 #~ msgstr "URI"
6082
6083 #~ msgid "The URI bound to this button"
6084 #~ msgstr "The URI bound to this button"
6085
6086 #~ msgid "Arrow spacing"
6087 #~ msgstr "Arrow spacing"
6088
6089 #~ msgid "Scroll arrow spacing"
6090 #~ msgstr "Scroll arrow spacing"
6091
6092 #~ msgid "Group"
6093 #~ msgstr "Group"
6094
6095 #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
6096 #~ msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
6097
6098 #~ msgid "Invalid filename: %s"
6099 #~ msgstr "Invalid filename: %s"
6100
6101 #~ msgid ""
6102 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
6103 #~ msgstr ""
6104 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
6105
6106 #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
6107 #~ msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
6108
6109 #~ msgid "%d byte"
6110 #~ msgid_plural "%d bytes"
6111 #~ msgstr[0] "%d byte"
6112 #~ msgstr[1] "%d bytes"
6113
6114 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
6115 #~ msgstr "Could not get a stock icon for %s\n"
6116
6117 #~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
6118 #~ msgstr "Error getting information for '%s': %s"
6119
6120 #~ msgid "This file system does not support mounting"
6121 #~ msgstr "This file system does not support mounting"
6122
6123 #~ msgid ""
6124 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
6125 #~ "Please use a different name."
6126 #~ msgstr ""
6127 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
6128 #~ "Please use a different name."
6129
6130 #~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
6131 #~ msgstr "Bookmark saving failed: %s"
6132
6133 #~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
6134 #~ msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
6135
6136 #~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
6137 #~ msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
6138
6139 #~ msgid "Path is not a folder: '%s'"
6140 #~ msgstr "Path is not a folder: '%s'"
6141
6142 #~ msgid "Network Drive (%s)"
6143 #~ msgstr "Network Drive (%s)"
6144
6145 #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
6146 #~ msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"