1 # English/Canada translation of gtk+
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-24 09:30-0500\n"
12 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
13 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
21 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
26 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 msgstr "Image file '%s' contains no data"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
33 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
57 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
58 "from a different GTK version?"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 msgstr "Image type '%s' is not supported"
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr "Unrecognized image file format"
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
81 msgid "Error writing to image file: %s"
82 msgstr "Error writing to image file: %s"
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
86 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
87 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
90 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
91 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
94 msgid "Failed to open temporary file"
95 msgstr "Failed to open temporary file"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
98 msgid "Failed to read from temporary file"
99 msgstr "Failed to read from temporary file"
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
109 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
112 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
116 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
117 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
121 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
122 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
127 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
128 "but didn't give a reason for the failure"
130 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
131 "but didn't give a reason for the failure"
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
134 msgid "Image header corrupt"
135 msgstr "Image header corrupt"
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
138 msgid "Image format unknown"
139 msgstr "Image format unknown"
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
142 msgid "Image pixel data corrupt"
143 msgstr "Image pixel data corrupt"
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
149 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
153 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
154 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
156 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
157 msgid "Unsupported animation type"
158 msgstr "Unsupported animation type"
160 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
161 msgid "Invalid header in animation"
162 msgstr "Invalid header in animation"
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
166 msgid "Not enough memory to load animation"
167 msgstr "Not enough memory to load animation"
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
170 msgid "Malformed chunk in animation"
171 msgstr "Malformed chunk in animation"
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
174 msgid "The ANI image format"
175 msgstr "The ANI image format"
177 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
178 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
179 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
181 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
182 msgid "BMP image has unsupported header size"
183 msgstr "BMP image has unsupported header size"
185 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
187 msgid "BMP image has bogus header data"
188 msgstr "BMP image has bogus header data"
190 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
191 msgid "The BMP image format"
192 msgstr "The BMP image format"
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
196 msgid "Failure reading GIF: %s"
197 msgstr "Failure reading GIF: %s"
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
200 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
201 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
205 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
206 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
209 msgid "Stack overflow"
210 msgstr "Stack overflow"
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
213 msgid "GIF image loader can't understand this image."
214 msgstr "GIF image loader can't understand this image."
216 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
217 msgid "Bad code encountered"
218 msgstr "Bad code encountered"
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
221 msgid "Circular table entry in GIF file"
222 msgstr "Circular table entry in GIF file"
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
226 msgid "Not enough memory to load GIF file"
227 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
230 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
231 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
233 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
234 msgid "File does not appear to be a GIF file"
235 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
239 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
240 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
244 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
247 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
250 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
251 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
252 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
255 msgid "The GIF image format"
256 msgstr "The GIF image format"
258 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
260 msgid "Not enough memory to load icon"
261 msgstr "Not enough memory to load icon"
263 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
264 msgid "Invalid header in icon"
265 msgstr "Invalid header in icon"
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
268 msgid "Icon has zero width"
269 msgstr "Icon has zero width"
271 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
272 msgid "Icon has zero height"
273 msgstr "Icon has zero height"
275 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
276 msgid "Compressed icons are not supported"
277 msgstr "Compressed icons are not supported"
279 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
280 msgid "Unsupported icon type"
281 msgstr "Unsupported icon type"
283 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
284 msgid "Not enough memory to load ICO file"
285 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
287 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
288 msgid "Image too large to be saved as ICO"
289 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
292 msgid "Cursor hotspot outside image"
293 msgstr "Cursor hotspot outside image"
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
297 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
298 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
300 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
301 msgid "The ICO image format"
302 msgstr "The ICO image format"
304 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
306 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
307 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
309 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
311 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
314 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
317 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
319 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
320 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
322 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
323 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
324 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
325 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
327 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
330 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
333 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
336 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
339 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
341 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
343 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
344 msgid "The JPEG image format"
345 msgstr "The JPEG image format"
347 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
348 msgid "Couldn't allocate memory for header"
349 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
351 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
352 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
353 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
355 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
356 msgid "Image has invalid width and/or height"
357 msgstr "Image has invalid width and/or height"
359 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
360 msgid "Image has unsupported bpp"
361 msgstr "Image has unsupported bpp"
363 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
365 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
366 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
368 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
369 msgid "Couldn't create new pixbuf"
370 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
372 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
373 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
374 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
376 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
377 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
378 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
380 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
381 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
382 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
384 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
385 msgid "No palette found at end of PCX data"
386 msgstr "No palette found at end of PCX data"
388 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
389 msgid "The PCX image format"
390 msgstr "The PCX image format"
392 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
393 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
394 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
396 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
397 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
398 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
401 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
402 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
404 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
405 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
406 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
408 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
409 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
410 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
412 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
414 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
415 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
417 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
418 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
419 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
421 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
424 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
425 "applications to reduce memory usage"
427 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
428 "applications to reduce memory usage"
430 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
431 msgid "Fatal error reading PNG image file"
432 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
434 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
436 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
437 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
439 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
441 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
443 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
445 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
446 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
447 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
449 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
452 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
454 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
456 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
457 msgid "The PNG image format"
458 msgstr "The PNG image format"
460 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
461 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
462 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
464 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
465 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
466 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
468 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
469 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
470 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
472 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
473 msgid "PNM file has an image width of 0"
474 msgstr "PNM file has an image width of 0"
476 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
477 msgid "PNM file has an image height of 0"
478 msgstr "PNM file has an image height of 0"
480 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
481 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
482 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
484 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
485 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
486 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
488 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
489 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
490 msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
492 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
493 msgid "Raw PNM image type is invalid"
494 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
496 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
497 msgid "PNM image format is invalid"
498 msgstr "PNM image format is invalid"
500 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
501 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
502 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
504 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
505 msgid "Premature end-of-file encountered"
506 msgstr "Premature end-of-file encountered"
508 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
509 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
510 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
512 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
513 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
514 msgstr "Can't allocate memory for loading PNM image"
516 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
517 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
518 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
520 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
521 msgid "Unexpected end of PNM image data"
522 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
524 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
525 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
526 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
528 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
529 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
530 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
532 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
533 msgid "RAS image has bogus header data"
534 msgstr "RAS image has bogus header data"
536 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
537 msgid "RAS image has unknown type"
538 msgstr "RAS image has unknown type"
540 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
541 msgid "unsupported RAS image variation"
542 msgstr "unsupported RAS image variation"
544 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
545 msgid "Not enough memory to load RAS image"
546 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
548 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
549 msgid "The Sun raster image format"
550 msgstr "The Sun raster image format"
552 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
553 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
554 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
556 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
557 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
558 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer data"
560 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
561 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
562 msgstr "Can't realloc IOBuffer data"
564 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
565 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
566 msgstr "Can't allocate temporary IOBuffer data"
568 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
569 msgid "Can't allocate new pixbuf"
570 msgstr "Can't allocate new pixbuf"
572 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
573 msgid "Can't allocate colormap structure"
574 msgstr "Can't allocate colourmap structure"
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
577 msgid "Can't allocate colormap entries"
578 msgstr "Can't allocate colourmap entries"
580 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
581 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
582 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
584 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
585 msgid "Can't allocate TGA header memory"
586 msgstr "Can't allocate TGA header memory"
588 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
589 msgid "TGA image has invalid dimensions"
590 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
592 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
594 msgid "TGA image type not supported"
595 msgstr "TGA image type not supported"
597 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
598 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
599 msgstr "Can't allocate memory for TGA context struct"
601 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
602 msgid "Excess data in file"
603 msgstr "Excess data in file"
605 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
606 msgid "The Targa image format"
607 msgstr "The Targa image format"
609 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
610 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
611 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
613 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
614 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
615 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
618 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
619 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
622 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
623 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
626 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
627 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
629 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
630 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
631 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
633 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
634 msgid "Unsupported TIFF variant"
635 msgstr "Unsupported TIFF variant"
637 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
638 msgid "Failed to open TIFF image"
639 msgstr "Failed to open TIFF image"
641 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
642 msgid "TIFFClose operation failed"
643 msgstr "TIFFClose operation failed"
645 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
646 msgid "Failed to load TIFF image"
647 msgstr "Failed to load TIFF image"
649 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
650 msgid "The TIFF image format"
651 msgstr "The TIFF image format"
653 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
654 msgid "Image has zero width"
655 msgstr "Image has zero width"
657 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
658 msgid "Image has zero height"
659 msgstr "Image has zero height"
661 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
662 msgid "Not enough memory to load image"
663 msgstr "Not enough memory to load image"
665 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
666 msgid "Couldn't save the rest"
667 msgstr "Couldn't save the rest"
669 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
670 msgid "The WBMP image format"
671 msgstr "The WBMP image format"
673 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
674 msgid "Invalid XBM file"
675 msgstr "Invalid XBM file"
677 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
678 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
679 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
681 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
682 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
683 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
685 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
686 msgid "The XBM image format"
687 msgstr "The XBM image format"
689 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
690 msgid "No XPM header found"
691 msgstr "No XPM header found"
693 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
694 msgid "XPM file has image width <= 0"
695 msgstr "XPM file has image width <= 0"
697 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
698 msgid "XPM file has image height <= 0"
699 msgstr "XPM file has image height <= 0"
701 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
702 msgid "XPM file has invalid number of colors"
703 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
705 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
706 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
707 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
709 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
710 msgid "Can't read XPM colormap"
711 msgstr "Can't read XPM colourmap"
713 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
714 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
715 msgstr "Can't allocate memory for loading XPM image"
717 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
718 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
719 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
721 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
722 msgid "The XPM image format"
723 msgstr "The XPM image format"
725 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
726 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
727 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
730 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
734 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
735 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
736 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
739 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
743 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
744 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
745 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
748 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
752 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
753 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
754 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
755 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
757 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
758 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
759 #. * the year will appear on the right.
761 #: gtk/gtkcalendar.c:709
765 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
766 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
767 #. * to be the first day of the week, and so on.
769 #: gtk/gtkcalendar.c:719
770 msgid "calendar:week_start:0"
771 msgstr "calendar:week_start:0"
773 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
775 msgstr "Pick a Colour"
777 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
778 msgid "Received invalid color data\n"
779 msgstr "Received invalid colour data\n"
781 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
783 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
784 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
785 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
787 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
788 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
789 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
791 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
793 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
794 "it for use in the future."
796 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
797 "save it for use in the future."
799 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
800 msgid "_Save color here"
801 msgstr "_Save colour here"
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:1132
805 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
806 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
808 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
809 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
814 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
815 "lightness of that color using the inner triangle."
817 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
818 "lightness of that colour using the inner triangle."
820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
822 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
825 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
833 msgid "Position on the color wheel."
834 msgstr "Position on the colour wheel."
836 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
838 msgstr "_Saturation:"
840 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
841 msgid "\"Deepness\" of the color."
842 msgstr "\"Deppness\" of the colour."
844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
849 msgid "Brightness of the color."
850 msgstr "Brightness of the colour."
852 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
856 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
857 msgid "Amount of red light in the color."
858 msgstr "Amount of red light in the colour."
860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
865 msgid "Amount of green light in the color."
866 msgstr "Amount of green light in the colour."
868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
872 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
873 msgid "Amount of blue light in the color."
874 msgstr "Amount of blue light in the colour."
876 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
880 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
881 msgid "Transparency of the color."
882 msgstr "Transparency of the colour."
884 #: gtk/gtkcolorsel.c:1914
886 msgstr "Colour _Name:"
888 #: gtk/gtkcolorsel.c:1929
890 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
891 "such as 'orange' in this entry."
893 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
894 "name such as 'orange' in this entry."
896 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
900 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
901 msgid "Color Selection"
902 msgstr "Colour Selection"
904 #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
908 #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
909 msgid "Input _Methods"
910 msgstr "Input _Methods"
912 #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
913 msgid "_Insert Unicode Control Character"
914 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
916 #: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
917 #: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
919 msgid "Invalid filename: %s"
920 msgstr "Invalid filename: %s"
922 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
925 "Could not retrieve information about %s:\n"
928 "Could not retrieve information about %s:\n"
931 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
934 "Could not add a bookmark for %s:\n"
937 "Could not add a bookmark for %s:\n"
940 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
943 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
946 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
949 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
953 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
957 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
960 "Could not create folder %s:\n"
963 "Could not create folder %s:\n"
966 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
970 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
972 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
973 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
975 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
978 "Could not remove bookmark for %s:\n"
981 "Could not remove bookmark for %s:\n"
984 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
986 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
987 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
989 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
993 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
994 #. * need the mnemonics to be rationalized
996 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
1000 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
1004 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
1008 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
1013 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
1015 msgid "Create _Folder"
1019 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
1024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
1027 msgstr "Colour _Name:"
1030 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
1032 msgid "Save in _Folder:"
1035 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
1036 msgid "_Browse for other folders"
1039 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
1041 msgid "shortcut %s does not exist"
1042 msgstr "shortcut %s does not exist"
1044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
1045 msgid "Type name of new folder"
1046 msgstr "Type name of new folder"
1048 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
1051 msgid_plural "%d bytes"
1053 msgstr[1] "%d bytes"
1055 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
1060 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
1065 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
1070 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
1074 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
1078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
1082 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
1086 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
1088 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1089 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1091 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
1092 msgid "Open Location"
1095 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
1098 msgstr "_Selection: "
1100 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
1103 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
1106 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
1109 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1113 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1117 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1121 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1125 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1127 msgid "Folder unreadable: %s"
1128 msgstr "Folder unreadable: %s"
1130 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1133 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1134 "available to this program.\n"
1135 "Are you sure that you want to select it?"
1137 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1138 "available to this program.\n"
1139 "Are you sure that you want to select it?"
1141 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1143 msgstr "_New Folder"
1145 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1146 msgid "De_lete File"
1147 msgstr "De_lete File"
1149 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1150 msgid "_Rename File"
1151 msgstr "_Rename File"
1153 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1156 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1158 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1160 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1163 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1166 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1169 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1170 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1171 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1173 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1175 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1176 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1178 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1182 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1183 msgid "_Folder name:"
1184 msgstr "_Folder name:"
1186 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1190 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1192 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1193 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1195 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1198 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1201 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1204 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1205 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1206 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1208 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1210 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1211 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1213 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1215 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1216 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1218 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1220 msgstr "Delete File"
1222 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1224 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1226 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1228 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1231 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1234 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1237 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1240 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1243 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1246 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1248 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1249 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1251 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1253 msgstr "Rename File"
1255 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1257 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1258 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1260 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1264 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1265 msgid "_Selection: "
1266 msgstr "_Selection: "
1268 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1271 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1272 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1274 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1275 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1277 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1278 msgid "Invalid UTF-8"
1279 msgstr "Invalid UTF-8"
1281 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1282 msgid "Name too long"
1283 msgstr "Name too long"
1285 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1286 msgid "Couldn't convert filename"
1287 msgstr "Couldn't convert filename"
1289 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
1293 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
1295 msgid "error creating directory '%s': %s"
1296 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1298 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
1299 msgid "This file system does not support mounting"
1300 msgstr "This file system does not support mounting"
1302 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
1306 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
1307 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
1309 msgid "error getting information for '%s': %s"
1310 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1312 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
1314 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1315 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1317 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
1318 msgid "This file system does not support icons for everything"
1319 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1321 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1323 msgstr "Pick a Font"
1325 #. Initialize fields
1326 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1330 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1334 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1335 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1336 #: gtk/gtkfontsel.c:68
1337 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1338 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1340 #: gtk/gtkfontsel.c:332
1344 #: gtk/gtkfontsel.c:338
1348 #: gtk/gtkfontsel.c:344
1352 #. create the text entry widget
1353 #: gtk/gtkfontsel.c:469
1357 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
1358 msgid "Font Selection"
1359 msgstr "Font Selection"
1361 #: gtk/gtkgamma.c:399
1365 #: gtk/gtkgamma.c:409
1366 msgid "_Gamma value"
1367 msgstr "_Gamma value"
1369 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1372 #: gtk/gtkiconfactory.c:1563
1374 msgid "Error loading icon: %s"
1375 msgstr "Error loading icon: %s"
1377 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1380 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1381 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1382 "You can get a copy from:\n"
1385 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1386 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1387 "You can get a copy from:\n"
1390 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1392 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1393 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1395 #: gtk/gtkimmodule.c:419
1399 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
1403 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
1404 msgid "No extended input devices"
1405 msgstr "No extended input devices"
1407 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1411 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
1415 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
1419 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
1423 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
1428 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
1433 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
1437 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
1441 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1445 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1449 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1453 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1457 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1461 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
1465 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
1469 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
1474 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
1478 #: gtk/gtklabel.c:3217
1482 #: gtk/gtklabel.c:3227
1483 msgid "Input Methods"
1484 msgstr "Input Methods"
1486 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1487 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1488 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1489 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1491 #: gtk/gtkmain.c:853
1493 msgstr "default:LTR"
1495 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
1500 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
1504 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1505 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1506 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1510 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1511 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1513 #: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
1515 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1516 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1520 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1521 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1523 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1524 #: gtk/gtkstock.c:267
1526 msgstr "Information"
1528 #: gtk/gtkstock.c:268
1532 #: gtk/gtkstock.c:269
1536 #: gtk/gtkstock.c:270
1540 #: gtk/gtkstock.c:276
1544 #: gtk/gtkstock.c:277
1548 #: gtk/gtkstock.c:278
1552 #: gtk/gtkstock.c:279
1556 #: gtk/gtkstock.c:280
1560 #: gtk/gtkstock.c:281
1564 #: gtk/gtkstock.c:282
1568 #: gtk/gtkstock.c:283
1572 #: gtk/gtkstock.c:284
1576 #: gtk/gtkstock.c:285
1580 #: gtk/gtkstock.c:286
1584 #: gtk/gtkstock.c:287
1588 #: gtk/gtkstock.c:288
1589 msgid "Find and _Replace"
1590 msgstr "Find and _Replace"
1592 #: gtk/gtkstock.c:289
1596 #: gtk/gtkstock.c:290
1600 #: gtk/gtkstock.c:291
1604 #: gtk/gtkstock.c:292
1608 #: gtk/gtkstock.c:293
1612 #: gtk/gtkstock.c:294
1616 #: gtk/gtkstock.c:295
1620 #: gtk/gtkstock.c:296
1624 #: gtk/gtkstock.c:297
1628 #: gtk/gtkstock.c:298
1632 #: gtk/gtkstock.c:299
1636 #: gtk/gtkstock.c:300
1640 #: gtk/gtkstock.c:301
1641 msgid "Increase Indent"
1642 msgstr "Increase Indent"
1644 #: gtk/gtkstock.c:302
1645 msgid "Decrease Indent"
1646 msgstr "Decrease Indent"
1648 #: gtk/gtkstock.c:303
1652 #: gtk/gtkstock.c:304
1656 #: gtk/gtkstock.c:305
1660 #: gtk/gtkstock.c:306
1664 #: gtk/gtkstock.c:307
1668 #: gtk/gtkstock.c:308
1672 #: gtk/gtkstock.c:309
1676 #: gtk/gtkstock.c:310
1680 #: gtk/gtkstock.c:311
1684 #: gtk/gtkstock.c:312
1688 #: gtk/gtkstock.c:313
1692 #: gtk/gtkstock.c:314
1696 #: gtk/gtkstock.c:315
1700 #: gtk/gtkstock.c:316
1701 msgid "_Preferences"
1702 msgstr "_Preferences"
1704 #: gtk/gtkstock.c:317
1708 #: gtk/gtkstock.c:318
1709 msgid "Print Pre_view"
1710 msgstr "Print Pre_view"
1712 #: gtk/gtkstock.c:319
1714 msgstr "_Properties"
1716 #: gtk/gtkstock.c:320
1720 #: gtk/gtkstock.c:321
1724 #: gtk/gtkstock.c:322
1728 #: gtk/gtkstock.c:324
1732 #: gtk/gtkstock.c:325
1736 #: gtk/gtkstock.c:326
1740 #: gtk/gtkstock.c:327
1744 #: gtk/gtkstock.c:328
1748 #: gtk/gtkstock.c:329
1752 #: gtk/gtkstock.c:330
1754 msgstr "_Descending"
1756 #: gtk/gtkstock.c:331
1757 msgid "_Spell Check"
1758 msgstr "_Spell Check"
1760 #: gtk/gtkstock.c:332
1764 #: gtk/gtkstock.c:333
1765 msgid "_Strikethrough"
1766 msgstr "_Strikethrough"
1768 #: gtk/gtkstock.c:334
1772 #: gtk/gtkstock.c:335
1776 #: gtk/gtkstock.c:336
1780 #: gtk/gtkstock.c:337
1784 #: gtk/gtkstock.c:338
1785 msgid "_Normal Size"
1786 msgstr "_Normal Size"
1788 #: gtk/gtkstock.c:339
1792 #: gtk/gtkstock.c:340
1796 #: gtk/gtkstock.c:341
1800 #: gtk/gtktextutil.c:46
1801 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1802 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1804 #: gtk/gtktextutil.c:47
1805 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1806 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1808 #: gtk/gtktextutil.c:48
1809 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1810 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1812 #: gtk/gtktextutil.c:49
1813 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1814 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1816 #: gtk/gtktextutil.c:50
1817 msgid "LRO Left-to-right _override"
1818 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1820 #: gtk/gtktextutil.c:51
1821 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1822 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1824 #: gtk/gtktextutil.c:52
1825 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1826 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1828 #: gtk/gtktextutil.c:53
1829 msgid "ZWS _Zero width space"
1830 msgstr "ZWS _Zero width space"
1832 #: gtk/gtktextutil.c:54
1833 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1834 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1836 #: gtk/gtktextutil.c:55
1837 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1838 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1840 #: gtk/gtkthemes.c:69
1842 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1843 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1845 #: gtk/gtktipsquery.c:184
1846 msgid "--- No Tip ---"
1847 msgstr "--- No Tip ---"
1849 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1851 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1852 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1854 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1856 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1857 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1859 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1861 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1862 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
1864 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1869 #: modules/input/imam-et.c:453
1870 msgid "Amharic (EZ+)"
1871 msgstr "Amharic (EZ+)"
1874 #: modules/input/imcedilla.c:90
1879 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1880 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1881 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
1884 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1885 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1886 msgstr "Inukitut (Transliterated)"
1889 #: modules/input/imipa.c:144
1894 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1895 msgid "Thai (Broken)"
1896 msgstr "Thai (Broken)"
1899 #: modules/input/imti-er.c:452
1900 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1901 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1904 #: modules/input/imti-et.c:452
1905 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1906 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1909 #: modules/input/imviqr.c:243
1910 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1911 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
1914 #: modules/input/imxim.c:27
1915 msgid "X Input Method"
1916 msgstr "X Input Method"
1918 #: tests/testfilechooser.c:185
1920 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1921 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
1932 #~ msgid "_Filename:"
1933 #~ msgstr "_Filename:"
1935 #~ msgid "Current folder: %s"
1936 #~ msgstr "Current folder: %s"