]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en_CA.po
2b141e26c392a33c948f08c7a1db7370914c78c6
[~andy/gtk] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:26-0500\n"
12 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
20 #, c-format
21 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
25 #, c-format
26 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 msgstr "Image file '%s' contains no data"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
34 msgstr ""
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 "animation file"
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
47 #, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
58 "from a different GTK version?"
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
61 #, c-format
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 msgstr "Image type '%s' is not supported"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
66 #, c-format
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr "Unrecognized image file format"
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
75 #, c-format
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
80 #, c-format
81 msgid "Error writing to image file: %s"
82 msgstr "Error writing to image file: %s"
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
85 #, c-format
86 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
87 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
90 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
91 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
94 msgid "Failed to open temporary file"
95 msgstr "Failed to open temporary file"
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
98 msgid "Failed to read from temporary file"
99 msgstr "Failed to read from temporary file"
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
102 #, c-format
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
110 "s"
111 msgstr ""
112 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
113 "s"
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
116 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
117 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
118
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
120 #, c-format
121 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
122 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
123
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
128 "but didn't give a reason for the failure"
129 msgstr ""
130 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
131 "but didn't give a reason for the failure"
132
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
134 msgid "Image header corrupt"
135 msgstr "Image header corrupt"
136
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
138 msgid "Image format unknown"
139 msgstr "Image format unknown"
140
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
142 msgid "Image pixel data corrupt"
143 msgstr "Image pixel data corrupt"
144
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
146 #, c-format
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgstr "failed to allocate image buffer of %u byte"
149
150 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
151 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
152 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
153
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
155 msgid "Unsupported animation type"
156 msgstr "Unsupported animation type"
157
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
159 msgid "Invalid header in animation"
160 msgstr "Invalid header in animation"
161
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
164 msgid "Not enough memory to load animation"
165 msgstr "Not enough memory to load animation"
166
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
168 msgid "Malformed chunk in animation"
169 msgstr "Malformed chunk in animation"
170
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
172 msgid "The ANI image format"
173 msgstr "The ANI image format"
174
175 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
176 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
177 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
178
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
180 msgid "BMP image has unsupported header size"
181 msgstr "BMP image has unsupported header size"
182
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
185 msgid "BMP image has bogus header data"
186 msgstr "BMP image has bogus header data"
187
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
189 msgid "The BMP image format"
190 msgstr "The BMP image format"
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
193 #, c-format
194 msgid "Failure reading GIF: %s"
195 msgstr "Failure reading GIF: %s"
196
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
198 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
199 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
200
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
202 #, c-format
203 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
204 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
205
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
207 msgid "Stack overflow"
208 msgstr "Stack overflow"
209
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
211 msgid "GIF image loader can't understand this image."
212 msgstr "GIF image loader can't understand this image."
213
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
215 msgid "Bad code encountered"
216 msgstr "Bad code encountered"
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
219 msgid "Circular table entry in GIF file"
220 msgstr "Circular table entry in GIF file"
221
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
224 msgid "Not enough memory to load GIF file"
225 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
226
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
228 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
229 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
230
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
232 msgid "File does not appear to be a GIF file"
233 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
234
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
236 #, c-format
237 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
238 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
239
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
241 msgid ""
242 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
243 "colormap."
244 msgstr ""
245 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
246 "colourmap."
247
248 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
249 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
250 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
251
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
253 msgid "The GIF image format"
254 msgstr "The GIF image format"
255
256 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
257 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
258 msgid "Not enough memory to load icon"
259 msgstr "Not enough memory to load icon"
260
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
262 msgid "Invalid header in icon"
263 msgstr "Invalid header in icon"
264
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
266 msgid "Icon has zero width"
267 msgstr "Icon has zero width"
268
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
270 msgid "Icon has zero height"
271 msgstr "Icon has zero height"
272
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
274 msgid "Compressed icons are not supported"
275 msgstr "Compressed icons are not supported"
276
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
278 msgid "Unsupported icon type"
279 msgstr "Unsupported icon type"
280
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
282 msgid "Not enough memory to load ICO file"
283 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
284
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
286 msgid "Image too large to be saved as ICO"
287 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
288
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
290 msgid "Cursor hotspot outside image"
291 msgstr "Cursor hotspot outside image"
292
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
294 #, c-format
295 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
296 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
297
298 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
299 msgid "The ICO image format"
300 msgstr "The ICO image format"
301
302 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
303 #, c-format
304 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
305 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
306
307 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
308 msgid ""
309 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
310 "memory"
311 msgstr ""
312 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
313 "memory"
314
315 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
316 #, c-format
317 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
318 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
319
320 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
321 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
322 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
323 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
324
325 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
329 "parsed."
330 msgstr ""
331 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
332 "parsed."
333
334 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
338 msgstr ""
339 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
340
341 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
342 msgid "The JPEG image format"
343 msgstr "The JPEG image format"
344
345 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
346 msgid "Couldn't allocate memory for header"
347 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
348
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
350 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
351 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
352
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
354 msgid "Image has invalid width and/or height"
355 msgstr "Image has invalid width and/or height"
356
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
358 msgid "Image has unsupported bpp"
359 msgstr "Image has unsupported bpp"
360
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
362 #, c-format
363 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
364 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
365
366 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
367 msgid "Couldn't create new pixbuf"
368 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
369
370 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
371 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
372 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
373
374 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
375 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
376 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
377
378 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
379 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
380 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
381
382 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
383 msgid "No palette found at end of PCX data"
384 msgstr "No palette found at end of PCX data"
385
386 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
387 msgid "The PCX image format"
388 msgstr "The PCX image format"
389
390 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
391 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
392 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
393
394 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
395 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
396 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
397
398 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
399 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
400 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
401
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
403 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
404 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
405
406 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
407 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
408 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
409
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
411 #, c-format
412 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
413 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
414
415 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
416 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
417 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
418
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
423 "applications to reduce memory usage"
424 msgstr ""
425 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
426 "applications to reduce memory usage"
427
428 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
429 msgid "Fatal error reading PNG image file"
430 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
431
432 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
433 #, c-format
434 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
435 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
436
437 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
438 msgid ""
439 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
440 msgstr ""
441 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
442
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
444 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
445 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
446
447 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
451 msgstr ""
452 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
453
454 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
455 msgid "The PNG image format"
456 msgstr "The PNG image format"
457
458 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
459 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
460 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
461
462 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
463 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
464 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
465
466 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
467 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
468 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
469
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
471 msgid "PNM file has an image width of 0"
472 msgstr "PNM file has an image width of 0"
473
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
475 msgid "PNM file has an image height of 0"
476 msgstr "PNM file has an image height of 0"
477
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
479 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
480 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
481
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
483 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
484 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
485
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
487 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
488 msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
489
490 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
491 msgid "Raw PNM image type is invalid"
492 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
493
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
495 msgid "PNM image format is invalid"
496 msgstr "PNM image format is invalid"
497
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
499 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
500 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
501
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
503 msgid "Premature end-of-file encountered"
504 msgstr "Premature end-of-file encountered"
505
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
507 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
508 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
509
510 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
511 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
512 msgstr "Can't allocate memory for loading PNM image"
513
514 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
515 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
516 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
517
518 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
519 msgid "Unexpected end of PNM image data"
520 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
521
522 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
523 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
524 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
525
526 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
527 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
528 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
529
530 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
531 msgid "RAS image has bogus header data"
532 msgstr "RAS image has bogus header data"
533
534 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
535 msgid "RAS image has unknown type"
536 msgstr "RAS image has unknown type"
537
538 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
539 msgid "unsupported RAS image variation"
540 msgstr "unsupported RAS image variation"
541
542 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
543 msgid "Not enough memory to load RAS image"
544 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
545
546 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
547 msgid "The Sun raster image format"
548 msgstr "The Sun raster image format"
549
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
551 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
552 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
553
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
555 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
556 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer data"
557
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
559 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
560 msgstr "Can't realloc IOBuffer data"
561
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
563 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
564 msgstr "Can't allocate temporary IOBuffer data"
565
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
567 msgid "Can't allocate new pixbuf"
568 msgstr "Can't allocate new pixbuf"
569
570 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
571 msgid "Can't allocate colormap structure"
572 msgstr "Can't allocate colourmap structure"
573
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
575 msgid "Can't allocate colormap entries"
576 msgstr "Can't allocate colourmap entries"
577
578 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
579 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
580 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
581
582 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
583 msgid "Can't allocate TGA header memory"
584 msgstr "Can't allocate TGA header memory"
585
586 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
587 msgid "TGA image has invalid dimensions"
588 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
589
590 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
591 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
592 msgid "TGA image type not supported"
593 msgstr "TGA image type not supported"
594
595 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
596 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
597 msgstr "Can't allocate memory for TGA context struct"
598
599 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
600 msgid "Excess data in file"
601 msgstr "Excess data in file"
602
603 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
604 msgid "The Targa image format"
605 msgstr "The Targa image format"
606
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
608 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
609 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
610
611 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
612 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
613 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
614
615 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
616 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
617 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
618
619 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
620 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
621 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
622
623 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
624 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
625 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
626
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
628 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
629 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
630
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
632 msgid "Unsupported TIFF variant"
633 msgstr "Unsupported TIFF variant"
634
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
636 msgid "Failed to open TIFF image"
637 msgstr "Failed to open TIFF image"
638
639 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
640 msgid "TIFFClose operation failed"
641 msgstr "TIFFClose operation failed"
642
643 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
644 msgid "Failed to load TIFF image"
645 msgstr "Failed to load TIFF image"
646
647 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
648 msgid "The TIFF image format"
649 msgstr "The TIFF image format"
650
651 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
652 msgid "Image has zero width"
653 msgstr "Image has zero width"
654
655 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
656 msgid "Image has zero height"
657 msgstr "Image has zero height"
658
659 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
660 msgid "Not enough memory to load image"
661 msgstr "Not enough memory to load image"
662
663 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
664 msgid "Couldn't save the rest"
665 msgstr "Couldn't save the rest"
666
667 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
668 msgid "The WBMP image format"
669 msgstr "The WBMP image format"
670
671 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
672 msgid "Invalid XBM file"
673 msgstr "Invalid XBM file"
674
675 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
676 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
677 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
678
679 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
680 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
681 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
682
683 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
684 msgid "The XBM image format"
685 msgstr "The XBM image format"
686
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
688 msgid "No XPM header found"
689 msgstr "No XPM header found"
690
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
692 msgid "XPM file has image width <= 0"
693 msgstr "XPM file has image width <= 0"
694
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
696 msgid "XPM file has image height <= 0"
697 msgstr "XPM file has image height <= 0"
698
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
700 msgid "XPM file has invalid number of colors"
701 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
702
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
704 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
705 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
706
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
708 msgid "Can't read XPM colormap"
709 msgstr "Can't read XPM colourmap"
710
711 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
712 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
713 msgstr "Can't allocate memory for loading XPM image"
714
715 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
716 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
717 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
718
719 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
720 msgid "The XPM image format"
721 msgstr "The XPM image format"
722
723 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
724 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
725 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
726 #. * this.
727 #.
728 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
729 msgid "Shift"
730 msgstr "Shift"
731
732 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
733 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
734 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
735 #. * this.
736 #.
737 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
738 msgid "Ctrl"
739 msgstr "Ctrl"
740
741 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
742 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
743 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
744 #. * this.
745 #.
746 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
747 msgid "Alt"
748 msgstr "Alt"
749
750 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
751 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
752 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
753 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
754 #. *
755 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
756 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
757 #. * the year will appear on the right.
758 #.
759 #: gtk/gtkcalendar.c:709
760 msgid "calendar:MY"
761 msgstr "calendar:MY"
762
763 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
764 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
765 #. * to be the first day of the week, and so on.
766 #.
767 #: gtk/gtkcalendar.c:719
768 msgid "calendar:week_start:0"
769 msgstr "calendar:week_start:0"
770
771 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
772 msgid "Pick a Color"
773 msgstr "Pick a Colour"
774
775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
776 msgid "Received invalid color data\n"
777 msgstr "Received invalid colour data\n"
778
779 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
780 msgid ""
781 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
782 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
783 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
784 msgstr ""
785 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
786 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
787 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
788
789 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
790 msgid ""
791 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
792 "it for use in the future."
793 msgstr ""
794 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
795 "save it for use in the future."
796
797 #: gtk/gtkcolorsel.c:928
798 msgid "_Save color here"
799 msgstr "_Save colour here"
800
801 #: gtk/gtkcolorsel.c:1133
802 msgid ""
803 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
804 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
805 msgstr ""
806 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
807 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
808 "here.\""
809
810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
811 msgid ""
812 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
813 "lightness of that color using the inner triangle."
814 msgstr ""
815 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
816 "lightness of that colour using the inner triangle."
817
818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
819 msgid ""
820 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
821 "that color."
822 msgstr ""
823 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
824 "that colour."
825
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
827 msgid "_Hue:"
828 msgstr "_Hue:"
829
830 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
831 msgid "Position on the color wheel."
832 msgstr "Position on the colour wheel."
833
834 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
835 msgid "_Saturation:"
836 msgstr "_Saturation:"
837
838 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
839 msgid "\"Deepness\" of the color."
840 msgstr "\"Deppness\" of the colour."
841
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
843 msgid "_Value:"
844 msgstr "_Value:"
845
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
847 msgid "Brightness of the color."
848 msgstr "Brightness of the colour."
849
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
851 msgid "_Red:"
852 msgstr "_Red:"
853
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
855 msgid "Amount of red light in the color."
856 msgstr "Amount of red light in the colour."
857
858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
859 msgid "_Green:"
860 msgstr "_Green:"
861
862 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
863 msgid "Amount of green light in the color."
864 msgstr "Amount of green light in the colour."
865
866 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
867 msgid "_Blue:"
868 msgstr "_Blue:"
869
870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
871 msgid "Amount of blue light in the color."
872 msgstr "Amount of blue light in the colour."
873
874 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
875 msgid "_Opacity:"
876 msgstr "_Opacity:"
877
878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
879 msgid "Transparency of the color."
880 msgstr "Transparency of the colour."
881
882 #: gtk/gtkcolorsel.c:1915
883 msgid "Color _Name:"
884 msgstr "Colour _Name:"
885
886 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
887 msgid ""
888 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
889 "such as 'orange' in this entry."
890 msgstr ""
891 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
892 "name such as 'orange' in this entry."
893
894 #: gtk/gtkcolorsel.c:1949
895 msgid "_Palette"
896 msgstr "_Palette"
897
898 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
899 msgid "Color Selection"
900 msgstr "Colour Selection"
901
902 #: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
903 msgid "Select _All"
904 msgstr "Select _All"
905
906 #: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
907 msgid "Input _Methods"
908 msgstr "Input _Methods"
909
910 #: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
911 msgid "_Insert Unicode Control Character"
912 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
913
914 #: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
915 #: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
916 #, c-format
917 msgid "Invalid filename: %s"
918 msgstr "Invalid filename: %s"
919
920 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
921 #, c-format
922 msgid ""
923 "Could not retrieve information about %s:\n"
924 "%s"
925 msgstr ""
926 "Could not retrieve information about %s:\n"
927 "%s"
928
929 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "Could not add a bookmark for %s:\n"
933 "%s"
934 msgstr ""
935 "Could not add a bookmark for %s:\n"
936 "%s"
937
938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
942 "%s"
943 msgstr ""
944 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
945 "%s"
946
947 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "Could not change the current folder to %s:\n"
951 "%s"
952 msgstr ""
953 "Could not change the current folder to %s:\n"
954 "%s"
955
956 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
957 msgid "Home"
958 msgstr "Home"
959
960 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
961 msgid "Desktop"
962 msgstr "Desktop"
963
964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "Could not create folder %s:\n"
968 "%s"
969 msgstr ""
970 "Could not create folder %s:\n"
971 "%s"
972
973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
974 #, c-format
975 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
976 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
977
978 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "Could not remove bookmark for %s:\n"
982 "%s"
983 msgstr ""
984 "Could not remove bookmark for %s:\n"
985 "%s"
986
987 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
988 #, c-format
989 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
990 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
991
992 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
993 msgid "Folder"
994 msgstr "Folder"
995
996 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
997 #. * need the mnemonics to be rationalized
998 #.
999 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
1000 msgid "_Add"
1001 msgstr "_Add"
1002
1003 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
1004 msgid "_Remove"
1005 msgstr "_Remove"
1006
1007 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
1008 msgid "Name"
1009 msgstr "Name"
1010
1011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
1012 msgid "Size"
1013 msgstr "Size"
1014
1015 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
1016 msgid "Modified"
1017 msgstr "Modified"
1018
1019 #. Create Folder
1020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
1021 msgid "Create _Folder"
1022 msgstr "Create _Folder"
1023
1024 #. Name entry
1025 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
1026 msgid "_Name:"
1027 msgstr "_Name:"
1028
1029 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
1030 msgid "_Browse for other folders"
1031 msgstr "_Browse for other folders"
1032
1033 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
1034 msgid "Save in _folder:"
1035 msgstr "Save in _folder:"
1036
1037 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
1038 msgid "Create in _folder:"
1039 msgstr "Create in _folder:"
1040
1041 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
1042 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
1043 msgstr "Can't change to folder because it isn't local"
1044
1045 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
1046 #, c-format
1047 msgid "shortcut %s does not exist"
1048 msgstr "shortcut %s does not exist"
1049
1050 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
1051 msgid "Type name of new folder"
1052 msgstr "Type name of new folder"
1053
1054 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
1055 #, c-format
1056 msgid "%d byte"
1057 msgstr "%d byte"
1058
1059 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
1060 #, c-format
1061 msgid "%.1f K"
1062 msgstr "%.1f K"
1063
1064 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
1065 #, c-format
1066 msgid "%.1f M"
1067 msgstr "%.1f M"
1068
1069 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
1070 #, c-format
1071 msgid "%.1f G"
1072 msgstr "%.1f G"
1073
1074 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
1075 msgid "Today"
1076 msgstr "Today"
1077
1078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
1079 msgid "Yesterday"
1080 msgstr "Yesterday"
1081
1082 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
1083 msgid "Unknown"
1084 msgstr "Unknown"
1085
1086 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
1087 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1088 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1089
1090 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "Could not select %s:\n"
1094 "%s"
1095 msgstr ""
1096 "Could not select %s:\n"
1097 "%s"
1098
1099 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
1100 msgid "Open Location"
1101 msgstr "Open Location"
1102
1103 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
1104 msgid "_Location:"
1105 msgstr "_Location:"
1106
1107 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1108 msgid "Folders"
1109 msgstr "Folders"
1110
1111 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1112 msgid "Fol_ders"
1113 msgstr "Fol_ders"
1114
1115 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1116 msgid "Files"
1117 msgstr "Files"
1118
1119 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1120 msgid "_Files"
1121 msgstr "_Files"
1122
1123 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1124 #, c-format
1125 msgid "Folder unreadable: %s"
1126 msgstr "Folder unreadable: %s"
1127
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1132 "available to this program.\n"
1133 "Are you sure that you want to select it?"
1134 msgstr ""
1135 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1136 "available to this program.\n"
1137 "Are you sure that you want to select it?"
1138
1139 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1140 msgid "_New Folder"
1141 msgstr "_New Folder"
1142
1143 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1144 msgid "De_lete File"
1145 msgstr "De_lete File"
1146
1147 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1148 msgid "_Rename File"
1149 msgstr "_Rename File"
1150
1151 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1155 msgstr ""
1156 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1157
1158 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1162 "%s"
1163 msgstr ""
1164 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1165 "%s"
1166
1167 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1168 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1169 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1170
1171 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1172 #, c-format
1173 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1174 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1175
1176 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1177 msgid "New Folder"
1178 msgstr "New Folder"
1179
1180 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1181 msgid "_Folder name:"
1182 msgstr "_Folder name:"
1183
1184 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1185 msgid "C_reate"
1186 msgstr "C_reate"
1187
1188 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1189 #, c-format
1190 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1191 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1192
1193 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1197 "%s"
1198 msgstr ""
1199 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1200 "%s"
1201
1202 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1203 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1204 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1205
1206 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1207 #, c-format
1208 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1209 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1210
1211 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1212 #, c-format
1213 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1214 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1215
1216 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1217 msgid "Delete File"
1218 msgstr "Delete File"
1219
1220 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1221 #, c-format
1222 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1223 msgstr ""
1224 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1225
1226 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1230 "%s"
1231 msgstr ""
1232 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1233 "%s"
1234
1235 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1239 "%s"
1240 msgstr ""
1241 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1242 "%s"
1243
1244 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1245 #, c-format
1246 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1247 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1248
1249 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1250 msgid "Rename File"
1251 msgstr "Rename File"
1252
1253 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1254 #, c-format
1255 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1256 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1257
1258 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1259 msgid "_Rename"
1260 msgstr "_Rename"
1261
1262 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1263 msgid "_Selection: "
1264 msgstr "_Selection: "
1265
1266 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1270 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1271 msgstr ""
1272 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1273 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1274
1275 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1276 msgid "Invalid UTF-8"
1277 msgstr "Invalid UTF-8"
1278
1279 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1280 msgid "Name too long"
1281 msgstr "Name too long"
1282
1283 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1284 msgid "Couldn't convert filename"
1285 msgstr "Couldn't convert filename"
1286
1287 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
1288 msgid "(Empty)"
1289 msgstr "(Empty)"
1290
1291 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: %s"
1294 msgstr "%s: %s"
1295
1296 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
1297 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
1298 #, c-format
1299 msgid "error getting information for '%s': %s"
1300 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1301
1302 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
1303 #, c-format
1304 msgid "error creating directory '%s': %s"
1305 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1306
1307 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
1308 msgid "This file system does not support mounting"
1309 msgstr "This file system does not support mounting"
1310
1311 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
1312 msgid "Filesystem"
1313 msgstr "Filesystem"
1314
1315 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
1316 #, c-format
1317 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1318 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1319
1320 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
1321 #, c-format
1322 msgid "error getting information for '%s'"
1323 msgstr "error getting information for '%s'"
1324
1325 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
1326 msgid "This file system does not support icons for everything"
1327 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1328
1329 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1330 msgid "Pick a Font"
1331 msgstr "Pick a Font"
1332
1333 #. Initialize fields
1334 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1335 msgid "Sans 12"
1336 msgstr "Sans 12"
1337
1338 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1339 msgid "Font"
1340 msgstr "Font"
1341
1342 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1343 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1344 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1345 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1346 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1347
1348 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1349 msgid "_Family:"
1350 msgstr "_Family:"
1351
1352 #: gtk/gtkfontsel.c:339
1353 msgid "_Style:"
1354 msgstr "_Style:"
1355
1356 #: gtk/gtkfontsel.c:345
1357 msgid "Si_ze:"
1358 msgstr "Si_ze:"
1359
1360 #. create the text entry widget
1361 #: gtk/gtkfontsel.c:470
1362 msgid "_Preview:"
1363 msgstr "_Preview:"
1364
1365 #: gtk/gtkfontsel.c:1286
1366 msgid "Font Selection"
1367 msgstr "Font Selection"
1368
1369 #: gtk/gtkgamma.c:400
1370 msgid "Gamma"
1371 msgstr "Gamma"
1372
1373 #: gtk/gtkgamma.c:410
1374 msgid "_Gamma value"
1375 msgstr "_Gamma value"
1376
1377 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1378 #. * load it.
1379 #.
1380 #: gtk/gtkiconfactory.c:1564
1381 #, c-format
1382 msgid "Error loading icon: %s"
1383 msgstr "Error loading icon: %s"
1384
1385 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1389 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1390 "You can get a copy from:\n"
1391 "\t%s"
1392 msgstr ""
1393 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1394 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1395 "You can get a copy from:\n"
1396 "\t%s"
1397
1398 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1399 #, c-format
1400 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1401 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1402
1403 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1404 msgid "Default"
1405 msgstr "Default"
1406
1407 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1408 msgid "Input"
1409 msgstr "Input"
1410
1411 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1412 msgid "No extended input devices"
1413 msgstr "No extended input devices"
1414
1415 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1416 msgid "_Device:"
1417 msgstr "_Device:"
1418
1419 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1420 msgid "Disabled"
1421 msgstr "Disabled"
1422
1423 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1424 msgid "Screen"
1425 msgstr "Screen"
1426
1427 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1428 msgid "Window"
1429 msgstr "Window"
1430
1431 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1432 msgid "_Mode: "
1433 msgstr "_Mode: "
1434
1435 #. The axis listbox
1436 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1437 msgid "_Axes"
1438 msgstr "_Axes"
1439
1440 #. Keys listbox
1441 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1442 msgid "_Keys"
1443 msgstr "_Keys"
1444
1445 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1446 msgid "X"
1447 msgstr "X"
1448
1449 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1450 msgid "Y"
1451 msgstr "Y"
1452
1453 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1454 msgid "Pressure"
1455 msgstr "Pressure"
1456
1457 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1458 msgid "X Tilt"
1459 msgstr "X Tilt"
1460
1461 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1462 msgid "Y Tilt"
1463 msgstr "Y Tilt"
1464
1465 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1466 msgid "Wheel"
1467 msgstr "Wheel"
1468
1469 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1470 msgid "none"
1471 msgstr "none"
1472
1473 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1474 msgid "(disabled)"
1475 msgstr "(disabled)"
1476
1477 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1478 msgid "(unknown)"
1479 msgstr "(unknown)"
1480
1481 #. and clear button
1482 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1483 msgid "clear"
1484 msgstr "clear"
1485
1486 #: gtk/gtklabel.c:3297
1487 msgid "Select All"
1488 msgstr "Select All"
1489
1490 #: gtk/gtklabel.c:3307
1491 msgid "Input Methods"
1492 msgstr "Input Methods"
1493
1494 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1495 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1496 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1497 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1498 #.
1499 #: gtk/gtkmain.c:854
1500 msgid "default:LTR"
1501 msgstr "default:LTR"
1502
1503 #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
1504 #, c-format
1505 msgid "Page %u"
1506 msgstr "Page %u"
1507
1508 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1509 msgid "Group"
1510 msgstr "Group"
1511
1512 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1513 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1514 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1515
1516 #: gtk/gtkrc.c:2390
1517 #, c-format
1518 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1519 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1520
1521 #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
1522 #, c-format
1523 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1524 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1525
1526 #: gtk/gtkrc.c:3467
1527 #, c-format
1528 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1529 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1530
1531 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1532 #: gtk/gtkstock.c:268
1533 msgid "Information"
1534 msgstr "Information"
1535
1536 #: gtk/gtkstock.c:269
1537 msgid "Warning"
1538 msgstr "Warning"
1539
1540 #: gtk/gtkstock.c:270
1541 msgid "Error"
1542 msgstr "Error"
1543
1544 #: gtk/gtkstock.c:271
1545 msgid "Question"
1546 msgstr "Question"
1547
1548 #: gtk/gtkstock.c:277
1549 msgid "_Apply"
1550 msgstr "_Apply"
1551
1552 #: gtk/gtkstock.c:278
1553 msgid "_Bold"
1554 msgstr "_Bold"
1555
1556 #: gtk/gtkstock.c:279
1557 msgid "_Cancel"
1558 msgstr "_Cancel"
1559
1560 #: gtk/gtkstock.c:280
1561 msgid "_CD-Rom"
1562 msgstr "_CD-Rom"
1563
1564 #: gtk/gtkstock.c:281
1565 msgid "_Clear"
1566 msgstr "_Clear"
1567
1568 #: gtk/gtkstock.c:282
1569 msgid "_Close"
1570 msgstr "_Close"
1571
1572 #: gtk/gtkstock.c:283
1573 msgid "_Convert"
1574 msgstr "_Convert"
1575
1576 #: gtk/gtkstock.c:284
1577 msgid "_Copy"
1578 msgstr "_Copy"
1579
1580 #: gtk/gtkstock.c:285
1581 msgid "Cu_t"
1582 msgstr "Cu_t"
1583
1584 #: gtk/gtkstock.c:286
1585 msgid "_Delete"
1586 msgstr "_Delete"
1587
1588 #: gtk/gtkstock.c:287
1589 msgid "_Execute"
1590 msgstr "_Execute"
1591
1592 #: gtk/gtkstock.c:288
1593 msgid "_Find"
1594 msgstr "_Find"
1595
1596 #: gtk/gtkstock.c:289
1597 msgid "Find and _Replace"
1598 msgstr "Find and _Replace"
1599
1600 #: gtk/gtkstock.c:290
1601 msgid "_Floppy"
1602 msgstr "_Floppy"
1603
1604 #: gtk/gtkstock.c:291
1605 msgid "_Bottom"
1606 msgstr "_Bottom"
1607
1608 #: gtk/gtkstock.c:292
1609 msgid "_First"
1610 msgstr "_First"
1611
1612 #: gtk/gtkstock.c:293
1613 msgid "_Last"
1614 msgstr "_Last"
1615
1616 #: gtk/gtkstock.c:294
1617 msgid "_Top"
1618 msgstr "_Top"
1619
1620 #: gtk/gtkstock.c:295
1621 msgid "_Back"
1622 msgstr "_Back"
1623
1624 #: gtk/gtkstock.c:296
1625 msgid "_Down"
1626 msgstr "_Down"
1627
1628 #: gtk/gtkstock.c:297
1629 msgid "_Forward"
1630 msgstr "_Forward"
1631
1632 #: gtk/gtkstock.c:298
1633 msgid "_Up"
1634 msgstr "_Up"
1635
1636 #: gtk/gtkstock.c:299
1637 msgid "_Harddisk"
1638 msgstr "_Harddisk"
1639
1640 #: gtk/gtkstock.c:300
1641 msgid "_Help"
1642 msgstr "_Help"
1643
1644 #: gtk/gtkstock.c:301
1645 msgid "_Home"
1646 msgstr "_Home"
1647
1648 #: gtk/gtkstock.c:302
1649 msgid "Increase Indent"
1650 msgstr "Increase Indent"
1651
1652 #: gtk/gtkstock.c:303
1653 msgid "Decrease Indent"
1654 msgstr "Decrease Indent"
1655
1656 #: gtk/gtkstock.c:304
1657 msgid "_Index"
1658 msgstr "_Index"
1659
1660 #: gtk/gtkstock.c:305
1661 msgid "_Italic"
1662 msgstr "_Italic"
1663
1664 #: gtk/gtkstock.c:306
1665 msgid "_Jump to"
1666 msgstr "_Jump to"
1667
1668 #: gtk/gtkstock.c:307
1669 msgid "_Center"
1670 msgstr "_Centre"
1671
1672 #: gtk/gtkstock.c:308
1673 msgid "_Fill"
1674 msgstr "_Fill"
1675
1676 #: gtk/gtkstock.c:309
1677 msgid "_Left"
1678 msgstr "_Left"
1679
1680 #: gtk/gtkstock.c:310
1681 msgid "_Right"
1682 msgstr "_Right"
1683
1684 #: gtk/gtkstock.c:311
1685 msgid "_Network"
1686 msgstr "_Network"
1687
1688 #: gtk/gtkstock.c:312
1689 msgid "_New"
1690 msgstr "_New"
1691
1692 #: gtk/gtkstock.c:313
1693 msgid "_No"
1694 msgstr "_No"
1695
1696 #: gtk/gtkstock.c:314
1697 msgid "_OK"
1698 msgstr "_OK"
1699
1700 #: gtk/gtkstock.c:315
1701 msgid "_Open"
1702 msgstr "_Open"
1703
1704 #: gtk/gtkstock.c:316
1705 msgid "_Paste"
1706 msgstr "_Paste"
1707
1708 #: gtk/gtkstock.c:317
1709 msgid "_Preferences"
1710 msgstr "_Preferences"
1711
1712 #: gtk/gtkstock.c:318
1713 msgid "_Print"
1714 msgstr "_Print"
1715
1716 #: gtk/gtkstock.c:319
1717 msgid "Print Pre_view"
1718 msgstr "Print Pre_view"
1719
1720 #: gtk/gtkstock.c:320
1721 msgid "_Properties"
1722 msgstr "_Properties"
1723
1724 #: gtk/gtkstock.c:321
1725 msgid "_Quit"
1726 msgstr "_Quit"
1727
1728 #: gtk/gtkstock.c:322
1729 msgid "_Redo"
1730 msgstr "_Redo"
1731
1732 #: gtk/gtkstock.c:323
1733 msgid "_Refresh"
1734 msgstr "_Refresh"
1735
1736 #: gtk/gtkstock.c:325
1737 msgid "_Revert"
1738 msgstr "_Revert"
1739
1740 #: gtk/gtkstock.c:326
1741 msgid "_Save"
1742 msgstr "_Save"
1743
1744 #: gtk/gtkstock.c:327
1745 msgid "Save _As"
1746 msgstr "Save _As"
1747
1748 #: gtk/gtkstock.c:328
1749 msgid "_Color"
1750 msgstr "_Colour"
1751
1752 #: gtk/gtkstock.c:329
1753 msgid "_Font"
1754 msgstr "_Font"
1755
1756 #: gtk/gtkstock.c:330
1757 msgid "_Ascending"
1758 msgstr "_Ascending"
1759
1760 #: gtk/gtkstock.c:331
1761 msgid "_Descending"
1762 msgstr "_Descending"
1763
1764 #: gtk/gtkstock.c:332
1765 msgid "_Spell Check"
1766 msgstr "_Spell Check"
1767
1768 #: gtk/gtkstock.c:333
1769 msgid "_Stop"
1770 msgstr "_Stop"
1771
1772 #: gtk/gtkstock.c:334
1773 msgid "_Strikethrough"
1774 msgstr "_Strikethrough"
1775
1776 #: gtk/gtkstock.c:335
1777 msgid "_Undelete"
1778 msgstr "_Undelete"
1779
1780 #: gtk/gtkstock.c:336
1781 msgid "_Underline"
1782 msgstr "_Underline"
1783
1784 #: gtk/gtkstock.c:337
1785 msgid "_Undo"
1786 msgstr "_Undo"
1787
1788 #: gtk/gtkstock.c:338
1789 msgid "_Yes"
1790 msgstr "_Yes"
1791
1792 #: gtk/gtkstock.c:339
1793 msgid "_Normal Size"
1794 msgstr "_Normal Size"
1795
1796 #: gtk/gtkstock.c:340
1797 msgid "Best _Fit"
1798 msgstr "Best _Fit"
1799
1800 #: gtk/gtkstock.c:341
1801 msgid "Zoom _In"
1802 msgstr "Zoom _In"
1803
1804 #: gtk/gtkstock.c:342
1805 msgid "Zoom _Out"
1806 msgstr "Zoom _Out"
1807
1808 #: gtk/gtktextutil.c:47
1809 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1810 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1811
1812 #: gtk/gtktextutil.c:48
1813 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1814 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1815
1816 #: gtk/gtktextutil.c:49
1817 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1818 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1819
1820 #: gtk/gtktextutil.c:50
1821 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1822 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1823
1824 #: gtk/gtktextutil.c:51
1825 msgid "LRO Left-to-right _override"
1826 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1827
1828 #: gtk/gtktextutil.c:52
1829 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1830 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1831
1832 #: gtk/gtktextutil.c:53
1833 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1834 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1835
1836 #: gtk/gtktextutil.c:54
1837 msgid "ZWS _Zero width space"
1838 msgstr "ZWS _Zero width space"
1839
1840 #: gtk/gtktextutil.c:55
1841 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1842 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1843
1844 #: gtk/gtktextutil.c:56
1845 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1846 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1847
1848 #: gtk/gtkthemes.c:70
1849 #, c-format
1850 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1851 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1852
1853 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1854 msgid "--- No Tip ---"
1855 msgstr "--- No Tip ---"
1856
1857 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1858 #, c-format
1859 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1860 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1861
1862 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1863 #, c-format
1864 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1865 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1866
1867 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1868 #, c-format
1869 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1870 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
1871
1872 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1873 msgid "Empty"
1874 msgstr "Empty"
1875
1876 #. ID
1877 #: modules/input/imam-et.c:454
1878 msgid "Amharic (EZ+)"
1879 msgstr "Amharic (EZ+)"
1880
1881 #. ID
1882 #: modules/input/imcedilla.c:91
1883 msgid "Cedilla"
1884 msgstr "Cedilla"
1885
1886 #. ID
1887 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1888 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1889 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
1890
1891 #. ID
1892 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1893 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1894 msgstr "Inukitut (Transliterated)"
1895
1896 #. ID
1897 #: modules/input/imipa.c:145
1898 msgid "IPA"
1899 msgstr "IPA"
1900
1901 #. ID
1902 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1903 msgid "Thai (Broken)"
1904 msgstr "Thai (Broken)"
1905
1906 #. ID
1907 #: modules/input/imti-er.c:453
1908 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1909 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1910
1911 #. ID
1912 #: modules/input/imti-et.c:453
1913 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1914 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1915
1916 #. ID
1917 #: modules/input/imviqr.c:244
1918 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1919 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
1920
1921 #. ID
1922 #: modules/input/imxim.c:28
1923 msgid "X Input Method"
1924 msgstr "X Input Method"
1925
1926 #: tests/testfilechooser.c:179
1927 #, c-format
1928 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1929 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"