1 # English/Canada translation of gtk+
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:26-0500\n"
12 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
21 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
26 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 msgstr "Image file '%s' contains no data"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
33 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
57 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
58 "from a different GTK version?"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 msgstr "Image type '%s' is not supported"
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr "Unrecognized image file format"
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
81 msgid "Error writing to image file: %s"
82 msgstr "Error writing to image file: %s"
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
86 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
87 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
90 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
91 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
94 msgid "Failed to open temporary file"
95 msgstr "Failed to open temporary file"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
98 msgid "Failed to read from temporary file"
99 msgstr "Failed to read from temporary file"
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
109 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
112 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
116 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
117 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
121 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
122 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
127 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
128 "but didn't give a reason for the failure"
130 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
131 "but didn't give a reason for the failure"
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
134 msgid "Image header corrupt"
135 msgstr "Image header corrupt"
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
138 msgid "Image format unknown"
139 msgstr "Image format unknown"
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
142 msgid "Image pixel data corrupt"
143 msgstr "Image pixel data corrupt"
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgstr "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
151 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
152 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
155 msgid "Unsupported animation type"
156 msgstr "Unsupported animation type"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
159 msgid "Invalid header in animation"
160 msgstr "Invalid header in animation"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
164 msgid "Not enough memory to load animation"
165 msgstr "Not enough memory to load animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
168 msgid "Malformed chunk in animation"
169 msgstr "Malformed chunk in animation"
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
172 msgid "The ANI image format"
173 msgstr "The ANI image format"
175 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
176 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
177 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
180 msgid "BMP image has unsupported header size"
181 msgstr "BMP image has unsupported header size"
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
185 msgid "BMP image has bogus header data"
186 msgstr "BMP image has bogus header data"
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
189 msgid "The BMP image format"
190 msgstr "The BMP image format"
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
194 msgid "Failure reading GIF: %s"
195 msgstr "Failure reading GIF: %s"
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
198 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
199 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
203 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
204 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
207 msgid "Stack overflow"
208 msgstr "Stack overflow"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
211 msgid "GIF image loader can't understand this image."
212 msgstr "GIF image loader can't understand this image."
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
215 msgid "Bad code encountered"
216 msgstr "Bad code encountered"
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
219 msgid "Circular table entry in GIF file"
220 msgstr "Circular table entry in GIF file"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
224 msgid "Not enough memory to load GIF file"
225 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
228 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
229 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
232 msgid "File does not appear to be a GIF file"
233 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
237 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
238 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
242 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
245 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
248 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
249 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
250 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
253 msgid "The GIF image format"
254 msgstr "The GIF image format"
256 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
257 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
258 msgid "Not enough memory to load icon"
259 msgstr "Not enough memory to load icon"
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
262 msgid "Invalid header in icon"
263 msgstr "Invalid header in icon"
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
266 msgid "Icon has zero width"
267 msgstr "Icon has zero width"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
270 msgid "Icon has zero height"
271 msgstr "Icon has zero height"
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
274 msgid "Compressed icons are not supported"
275 msgstr "Compressed icons are not supported"
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
278 msgid "Unsupported icon type"
279 msgstr "Unsupported icon type"
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
282 msgid "Not enough memory to load ICO file"
283 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
286 msgid "Image too large to be saved as ICO"
287 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
290 msgid "Cursor hotspot outside image"
291 msgstr "Cursor hotspot outside image"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
295 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
296 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
298 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
299 msgid "The ICO image format"
300 msgstr "The ICO image format"
302 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
304 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
305 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
307 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
309 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
312 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
315 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
317 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
318 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
320 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
321 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
322 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
323 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
325 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
328 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
331 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
334 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
337 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
339 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
341 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
342 msgid "The JPEG image format"
343 msgstr "The JPEG image format"
345 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
346 msgid "Couldn't allocate memory for header"
347 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
350 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
351 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
354 msgid "Image has invalid width and/or height"
355 msgstr "Image has invalid width and/or height"
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
358 msgid "Image has unsupported bpp"
359 msgstr "Image has unsupported bpp"
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
363 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
364 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
366 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
367 msgid "Couldn't create new pixbuf"
368 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
370 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
371 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
372 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
374 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
375 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
376 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
378 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
379 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
380 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
382 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
383 msgid "No palette found at end of PCX data"
384 msgstr "No palette found at end of PCX data"
386 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
387 msgid "The PCX image format"
388 msgstr "The PCX image format"
390 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
391 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
392 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
394 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
395 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
396 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
398 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
399 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
400 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
403 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
404 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
406 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
407 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
408 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
412 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
413 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
415 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
416 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
417 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
422 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
423 "applications to reduce memory usage"
425 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
426 "applications to reduce memory usage"
428 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
429 msgid "Fatal error reading PNG image file"
430 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
432 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
434 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
435 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
437 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
439 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
441 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
444 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
445 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
447 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
450 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
452 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
454 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
455 msgid "The PNG image format"
456 msgstr "The PNG image format"
458 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
459 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
460 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
462 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
463 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
464 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
466 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
467 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
468 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
471 msgid "PNM file has an image width of 0"
472 msgstr "PNM file has an image width of 0"
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
475 msgid "PNM file has an image height of 0"
476 msgstr "PNM file has an image height of 0"
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
479 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
480 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
483 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
484 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
487 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
488 msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
490 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
491 msgid "Raw PNM image type is invalid"
492 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
495 msgid "PNM image format is invalid"
496 msgstr "PNM image format is invalid"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
499 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
500 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
503 msgid "Premature end-of-file encountered"
504 msgstr "Premature end-of-file encountered"
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
507 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
508 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
510 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
511 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
512 msgstr "Can't allocate memory for loading PNM image"
514 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
515 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
516 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
518 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
519 msgid "Unexpected end of PNM image data"
520 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
522 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
523 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
524 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
526 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
527 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
528 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
530 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
531 msgid "RAS image has bogus header data"
532 msgstr "RAS image has bogus header data"
534 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
535 msgid "RAS image has unknown type"
536 msgstr "RAS image has unknown type"
538 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
539 msgid "unsupported RAS image variation"
540 msgstr "unsupported RAS image variation"
542 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
543 msgid "Not enough memory to load RAS image"
544 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
546 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
547 msgid "The Sun raster image format"
548 msgstr "The Sun raster image format"
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
551 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
552 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
555 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
556 msgstr "Can't allocate memory for IOBuffer data"
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
559 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
560 msgstr "Can't realloc IOBuffer data"
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
563 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
564 msgstr "Can't allocate temporary IOBuffer data"
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
567 msgid "Can't allocate new pixbuf"
568 msgstr "Can't allocate new pixbuf"
570 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
571 msgid "Can't allocate colormap structure"
572 msgstr "Can't allocate colourmap structure"
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
575 msgid "Can't allocate colormap entries"
576 msgstr "Can't allocate colourmap entries"
578 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
579 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
580 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
582 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
583 msgid "Can't allocate TGA header memory"
584 msgstr "Can't allocate TGA header memory"
586 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
587 msgid "TGA image has invalid dimensions"
588 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
590 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
591 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
592 msgid "TGA image type not supported"
593 msgstr "TGA image type not supported"
595 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
596 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
597 msgstr "Can't allocate memory for TGA context struct"
599 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
600 msgid "Excess data in file"
601 msgstr "Excess data in file"
603 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
604 msgid "The Targa image format"
605 msgstr "The Targa image format"
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
608 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
609 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
611 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
612 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
613 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
615 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
616 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
617 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
619 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
620 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
621 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
623 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
624 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
625 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
628 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
629 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
632 msgid "Unsupported TIFF variant"
633 msgstr "Unsupported TIFF variant"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
636 msgid "Failed to open TIFF image"
637 msgstr "Failed to open TIFF image"
639 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
640 msgid "TIFFClose operation failed"
641 msgstr "TIFFClose operation failed"
643 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
644 msgid "Failed to load TIFF image"
645 msgstr "Failed to load TIFF image"
647 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
648 msgid "The TIFF image format"
649 msgstr "The TIFF image format"
651 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
652 msgid "Image has zero width"
653 msgstr "Image has zero width"
655 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
656 msgid "Image has zero height"
657 msgstr "Image has zero height"
659 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
660 msgid "Not enough memory to load image"
661 msgstr "Not enough memory to load image"
663 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
664 msgid "Couldn't save the rest"
665 msgstr "Couldn't save the rest"
667 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
668 msgid "The WBMP image format"
669 msgstr "The WBMP image format"
671 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
672 msgid "Invalid XBM file"
673 msgstr "Invalid XBM file"
675 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
676 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
677 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
679 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
680 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
681 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
683 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
684 msgid "The XBM image format"
685 msgstr "The XBM image format"
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
688 msgid "No XPM header found"
689 msgstr "No XPM header found"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
692 msgid "XPM file has image width <= 0"
693 msgstr "XPM file has image width <= 0"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
696 msgid "XPM file has image height <= 0"
697 msgstr "XPM file has image height <= 0"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
700 msgid "XPM file has invalid number of colors"
701 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
704 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
705 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
708 msgid "Can't read XPM colormap"
709 msgstr "Can't read XPM colourmap"
711 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
712 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
713 msgstr "Can't allocate memory for loading XPM image"
715 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
716 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
717 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
719 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
720 msgid "The XPM image format"
721 msgstr "The XPM image format"
723 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
724 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
725 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
728 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
732 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
733 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
734 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
737 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
741 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
742 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
743 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
746 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
750 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
751 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
752 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
753 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
755 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
756 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
757 #. * the year will appear on the right.
759 #: gtk/gtkcalendar.c:709
763 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
764 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
765 #. * to be the first day of the week, and so on.
767 #: gtk/gtkcalendar.c:719
768 msgid "calendar:week_start:0"
769 msgstr "calendar:week_start:0"
771 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
773 msgstr "Pick a Colour"
775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
776 msgid "Received invalid color data\n"
777 msgstr "Received invalid colour data\n"
779 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
781 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
782 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
783 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
785 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
786 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
787 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
789 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
791 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
792 "it for use in the future."
794 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
795 "save it for use in the future."
797 #: gtk/gtkcolorsel.c:928
798 msgid "_Save color here"
799 msgstr "_Save colour here"
801 #: gtk/gtkcolorsel.c:1133
803 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
804 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
806 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
807 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
812 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
813 "lightness of that color using the inner triangle."
815 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
816 "lightness of that colour using the inner triangle."
818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
820 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
823 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
830 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
831 msgid "Position on the color wheel."
832 msgstr "Position on the colour wheel."
834 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
836 msgstr "_Saturation:"
838 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
839 msgid "\"Deepness\" of the color."
840 msgstr "\"Deppness\" of the colour."
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
847 msgid "Brightness of the color."
848 msgstr "Brightness of the colour."
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
855 msgid "Amount of red light in the color."
856 msgstr "Amount of red light in the colour."
858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
862 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
863 msgid "Amount of green light in the color."
864 msgstr "Amount of green light in the colour."
866 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
871 msgid "Amount of blue light in the color."
872 msgstr "Amount of blue light in the colour."
874 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
879 msgid "Transparency of the color."
880 msgstr "Transparency of the colour."
882 #: gtk/gtkcolorsel.c:1915
884 msgstr "Colour _Name:"
886 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
888 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
889 "such as 'orange' in this entry."
891 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
892 "name such as 'orange' in this entry."
894 #: gtk/gtkcolorsel.c:1949
898 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
899 msgid "Color Selection"
900 msgstr "Colour Selection"
902 #: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
906 #: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
907 msgid "Input _Methods"
908 msgstr "Input _Methods"
910 #: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
911 msgid "_Insert Unicode Control Character"
912 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
914 #: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
915 #: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
917 msgid "Invalid filename: %s"
918 msgstr "Invalid filename: %s"
920 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
923 "Could not retrieve information about %s:\n"
926 "Could not retrieve information about %s:\n"
929 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
932 "Could not add a bookmark for %s:\n"
935 "Could not add a bookmark for %s:\n"
938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
941 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
944 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
947 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
950 "Could not change the current folder to %s:\n"
953 "Could not change the current folder to %s:\n"
956 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
960 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
967 "Could not create folder %s:\n"
970 "Could not create folder %s:\n"
973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
975 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
976 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
978 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
981 "Could not remove bookmark for %s:\n"
984 "Could not remove bookmark for %s:\n"
987 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
989 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
990 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
992 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
996 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
997 #. * need the mnemonics to be rationalized
999 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
1003 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
1007 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
1011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
1015 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
1020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
1021 msgid "Create _Folder"
1022 msgstr "Create _Folder"
1025 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
1029 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
1030 msgid "_Browse for other folders"
1031 msgstr "_Browse for other folders"
1033 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
1034 msgid "Save in _folder:"
1035 msgstr "Save in _folder:"
1037 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
1038 msgid "Create in _folder:"
1039 msgstr "Create in _folder:"
1041 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
1042 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
1043 msgstr "Can't change to folder because it isn't local"
1045 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
1047 msgid "shortcut %s does not exist"
1048 msgstr "shortcut %s does not exist"
1050 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
1051 msgid "Type name of new folder"
1052 msgstr "Type name of new folder"
1054 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
1059 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
1064 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
1069 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
1074 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
1078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
1082 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
1086 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
1087 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1088 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1090 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
1093 "Could not select %s:\n"
1096 "Could not select %s:\n"
1099 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
1100 msgid "Open Location"
1101 msgstr "Open Location"
1103 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
1107 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1111 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1115 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1119 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1123 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1125 msgid "Folder unreadable: %s"
1126 msgstr "Folder unreadable: %s"
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1131 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1132 "available to this program.\n"
1133 "Are you sure that you want to select it?"
1135 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1136 "available to this program.\n"
1137 "Are you sure that you want to select it?"
1139 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1141 msgstr "_New Folder"
1143 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1144 msgid "De_lete File"
1145 msgstr "De_lete File"
1147 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1148 msgid "_Rename File"
1149 msgstr "_Rename File"
1151 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1154 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1156 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1158 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1161 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1164 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1167 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1168 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1169 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1171 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1173 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1174 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1176 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1180 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1181 msgid "_Folder name:"
1182 msgstr "_Folder name:"
1184 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1188 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1190 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1191 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1193 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1196 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1199 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1202 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1203 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1204 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1206 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1208 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1209 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1211 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1213 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1214 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1216 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1218 msgstr "Delete File"
1220 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1222 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1224 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1226 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1229 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1232 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1235 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1238 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1241 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1244 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1246 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1247 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1249 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1251 msgstr "Rename File"
1253 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1255 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1256 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1258 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1262 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1263 msgid "_Selection: "
1264 msgstr "_Selection: "
1266 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1269 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1270 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1272 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1273 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1275 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1276 msgid "Invalid UTF-8"
1277 msgstr "Invalid UTF-8"
1279 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1280 msgid "Name too long"
1281 msgstr "Name too long"
1283 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1284 msgid "Couldn't convert filename"
1285 msgstr "Couldn't convert filename"
1287 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
1291 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
1296 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
1297 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
1299 msgid "error getting information for '%s': %s"
1300 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1302 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
1304 msgid "error creating directory '%s': %s"
1305 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1307 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
1308 msgid "This file system does not support mounting"
1309 msgstr "This file system does not support mounting"
1311 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
1315 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
1317 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1318 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1320 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
1322 msgid "error getting information for '%s'"
1323 msgstr "error getting information for '%s'"
1325 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
1326 msgid "This file system does not support icons for everything"
1327 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1329 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1331 msgstr "Pick a Font"
1333 #. Initialize fields
1334 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1338 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1342 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1343 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1344 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1345 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1346 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1348 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1352 #: gtk/gtkfontsel.c:339
1356 #: gtk/gtkfontsel.c:345
1360 #. create the text entry widget
1361 #: gtk/gtkfontsel.c:470
1365 #: gtk/gtkfontsel.c:1286
1366 msgid "Font Selection"
1367 msgstr "Font Selection"
1369 #: gtk/gtkgamma.c:400
1373 #: gtk/gtkgamma.c:410
1374 msgid "_Gamma value"
1375 msgstr "_Gamma value"
1377 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1380 #: gtk/gtkiconfactory.c:1564
1382 msgid "Error loading icon: %s"
1383 msgstr "Error loading icon: %s"
1385 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1388 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1389 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1390 "You can get a copy from:\n"
1393 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1394 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1395 "You can get a copy from:\n"
1398 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1400 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1401 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1403 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1407 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1411 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1412 msgid "No extended input devices"
1413 msgstr "No extended input devices"
1415 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1419 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1423 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1427 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1431 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1436 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1441 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1445 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1449 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1453 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1457 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1461 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1465 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1469 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1473 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1477 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1482 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1486 #: gtk/gtklabel.c:3297
1490 #: gtk/gtklabel.c:3307
1491 msgid "Input Methods"
1492 msgstr "Input Methods"
1494 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1495 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1496 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1497 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1499 #: gtk/gtkmain.c:854
1501 msgstr "default:LTR"
1503 #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
1508 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1512 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1513 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1514 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1518 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1519 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1521 #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
1523 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1524 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1528 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1529 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1531 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1532 #: gtk/gtkstock.c:268
1534 msgstr "Information"
1536 #: gtk/gtkstock.c:269
1540 #: gtk/gtkstock.c:270
1544 #: gtk/gtkstock.c:271
1548 #: gtk/gtkstock.c:277
1552 #: gtk/gtkstock.c:278
1556 #: gtk/gtkstock.c:279
1560 #: gtk/gtkstock.c:280
1564 #: gtk/gtkstock.c:281
1568 #: gtk/gtkstock.c:282
1572 #: gtk/gtkstock.c:283
1576 #: gtk/gtkstock.c:284
1580 #: gtk/gtkstock.c:285
1584 #: gtk/gtkstock.c:286
1588 #: gtk/gtkstock.c:287
1592 #: gtk/gtkstock.c:288
1596 #: gtk/gtkstock.c:289
1597 msgid "Find and _Replace"
1598 msgstr "Find and _Replace"
1600 #: gtk/gtkstock.c:290
1604 #: gtk/gtkstock.c:291
1608 #: gtk/gtkstock.c:292
1612 #: gtk/gtkstock.c:293
1616 #: gtk/gtkstock.c:294
1620 #: gtk/gtkstock.c:295
1624 #: gtk/gtkstock.c:296
1628 #: gtk/gtkstock.c:297
1632 #: gtk/gtkstock.c:298
1636 #: gtk/gtkstock.c:299
1640 #: gtk/gtkstock.c:300
1644 #: gtk/gtkstock.c:301
1648 #: gtk/gtkstock.c:302
1649 msgid "Increase Indent"
1650 msgstr "Increase Indent"
1652 #: gtk/gtkstock.c:303
1653 msgid "Decrease Indent"
1654 msgstr "Decrease Indent"
1656 #: gtk/gtkstock.c:304
1660 #: gtk/gtkstock.c:305
1664 #: gtk/gtkstock.c:306
1668 #: gtk/gtkstock.c:307
1672 #: gtk/gtkstock.c:308
1676 #: gtk/gtkstock.c:309
1680 #: gtk/gtkstock.c:310
1684 #: gtk/gtkstock.c:311
1688 #: gtk/gtkstock.c:312
1692 #: gtk/gtkstock.c:313
1696 #: gtk/gtkstock.c:314
1700 #: gtk/gtkstock.c:315
1704 #: gtk/gtkstock.c:316
1708 #: gtk/gtkstock.c:317
1709 msgid "_Preferences"
1710 msgstr "_Preferences"
1712 #: gtk/gtkstock.c:318
1716 #: gtk/gtkstock.c:319
1717 msgid "Print Pre_view"
1718 msgstr "Print Pre_view"
1720 #: gtk/gtkstock.c:320
1722 msgstr "_Properties"
1724 #: gtk/gtkstock.c:321
1728 #: gtk/gtkstock.c:322
1732 #: gtk/gtkstock.c:323
1736 #: gtk/gtkstock.c:325
1740 #: gtk/gtkstock.c:326
1744 #: gtk/gtkstock.c:327
1748 #: gtk/gtkstock.c:328
1752 #: gtk/gtkstock.c:329
1756 #: gtk/gtkstock.c:330
1760 #: gtk/gtkstock.c:331
1762 msgstr "_Descending"
1764 #: gtk/gtkstock.c:332
1765 msgid "_Spell Check"
1766 msgstr "_Spell Check"
1768 #: gtk/gtkstock.c:333
1772 #: gtk/gtkstock.c:334
1773 msgid "_Strikethrough"
1774 msgstr "_Strikethrough"
1776 #: gtk/gtkstock.c:335
1780 #: gtk/gtkstock.c:336
1784 #: gtk/gtkstock.c:337
1788 #: gtk/gtkstock.c:338
1792 #: gtk/gtkstock.c:339
1793 msgid "_Normal Size"
1794 msgstr "_Normal Size"
1796 #: gtk/gtkstock.c:340
1800 #: gtk/gtkstock.c:341
1804 #: gtk/gtkstock.c:342
1808 #: gtk/gtktextutil.c:47
1809 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1810 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1812 #: gtk/gtktextutil.c:48
1813 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1814 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1816 #: gtk/gtktextutil.c:49
1817 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1818 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1820 #: gtk/gtktextutil.c:50
1821 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1822 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1824 #: gtk/gtktextutil.c:51
1825 msgid "LRO Left-to-right _override"
1826 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1828 #: gtk/gtktextutil.c:52
1829 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1830 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1832 #: gtk/gtktextutil.c:53
1833 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1834 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1836 #: gtk/gtktextutil.c:54
1837 msgid "ZWS _Zero width space"
1838 msgstr "ZWS _Zero width space"
1840 #: gtk/gtktextutil.c:55
1841 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1842 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1844 #: gtk/gtktextutil.c:56
1845 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1846 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1848 #: gtk/gtkthemes.c:70
1850 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1851 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1853 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1854 msgid "--- No Tip ---"
1855 msgstr "--- No Tip ---"
1857 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1859 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1860 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1862 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1864 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1865 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1867 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1869 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1870 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
1872 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1877 #: modules/input/imam-et.c:454
1878 msgid "Amharic (EZ+)"
1879 msgstr "Amharic (EZ+)"
1882 #: modules/input/imcedilla.c:91
1887 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1888 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1889 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
1892 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1893 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1894 msgstr "Inukitut (Transliterated)"
1897 #: modules/input/imipa.c:145
1902 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1903 msgid "Thai (Broken)"
1904 msgstr "Thai (Broken)"
1907 #: modules/input/imti-er.c:453
1908 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1909 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1912 #: modules/input/imti-et.c:453
1913 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1914 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1917 #: modules/input/imviqr.c:244
1918 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1919 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
1922 #: modules/input/imxim.c:28
1923 msgid "X Input Method"
1924 msgstr "X Input Method"
1926 #: tests/testfilechooser.c:179
1928 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1929 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"