1 # Canadian English translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:13-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
23 msgid "Failed to open file '%s': %s"
24 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
28 msgid "Image file '%s' contains no data"
29 msgstr "Image file '%s' contains no data"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Image type '%s' is not supported"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
74 msgid "Unrecognized image file format"
75 msgstr "Unrecognized image file format"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
84 msgid "Error writing to image file: %s"
85 msgstr "Error writing to image file: %s"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
89 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
94 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
95 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
99 msgid "Failed to open temporary file"
100 msgstr "Failed to open temporary file"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
104 msgid "Failed to read from temporary file"
105 msgstr "Failed to read from temporary file"
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
109 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
110 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
115 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
118 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
123 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
124 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
128 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
129 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
134 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
135 "but didn't give a reason for the failure"
137 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
138 "but didn't give a reason for the failure"
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
142 msgid "Image header corrupt"
143 msgstr "Image header corrupt"
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
147 msgid "Image format unknown"
148 msgstr "Image format unknown"
150 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
152 msgid "Image pixel data corrupt"
153 msgstr "Image pixel data corrupt"
155 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
157 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
158 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
159 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
160 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
164 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
165 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
169 msgid "Unsupported animation type"
170 msgstr "Unsupported animation type"
172 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
174 msgid "Invalid header in animation"
175 msgstr "Invalid header in animation"
177 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
180 msgid "Not enough memory to load animation"
181 msgstr "Not enough memory to load animation"
183 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
185 msgid "Malformed chunk in animation"
186 msgstr "Malformed chunk in animation"
188 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
189 msgid "The ANI image format"
190 msgstr "The ANI image format"
192 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
195 msgid "BMP image has bogus header data"
196 msgstr "BMP image has bogus header data"
198 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
200 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
201 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
203 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
205 msgid "BMP image has unsupported header size"
206 msgstr "BMP image has unsupported header size"
208 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
210 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
211 msgstr "Top-down BMP images cannot be compressed"
213 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
215 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
216 msgstr "Could not allocate memory for saving BMP file"
218 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
220 msgid "Couldn't write to BMP file"
221 msgstr "Could not write to BMP file"
223 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
224 msgid "The BMP image format"
225 msgstr "The BMP image format"
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
229 msgid "Failure reading GIF: %s"
230 msgstr "Failure reading GIF: %s"
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
234 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
235 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
239 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
240 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
244 msgid "Stack overflow"
245 msgstr "Stack overflow"
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
249 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
250 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
254 msgid "Bad code encountered"
255 msgstr "Bad code encountered"
257 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
259 msgid "Circular table entry in GIF file"
260 msgstr "Circular table entry in GIF file"
262 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
263 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
265 msgid "Not enough memory to load GIF file"
266 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
268 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
270 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
271 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
273 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
275 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
276 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
278 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
280 msgid "File does not appear to be a GIF file"
281 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
283 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
285 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
286 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
288 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
291 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
294 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
297 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
299 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
300 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
302 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
303 msgid "The GIF image format"
304 msgstr "The GIF image format"
306 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
307 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
309 msgid "Not enough memory to load icon"
310 msgstr "Not enough memory to load icon"
312 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
314 msgid "Invalid header in icon"
315 msgstr "Invalid header in icon"
317 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
319 msgid "Icon has zero width"
320 msgstr "Icon has zero width"
322 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
324 msgid "Icon has zero height"
325 msgstr "Icon has zero height"
327 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
329 msgid "Compressed icons are not supported"
330 msgstr "Compressed icons are not supported"
332 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
334 msgid "Unsupported icon type"
335 msgstr "Unsupported icon type"
337 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
339 msgid "Not enough memory to load ICO file"
340 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
342 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
344 msgid "Image too large to be saved as ICO"
345 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
347 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
349 msgid "Cursor hotspot outside image"
350 msgstr "Cursor hotspot outside image"
352 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
354 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
355 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
357 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
358 msgid "The ICO image format"
359 msgstr "The ICO image format"
361 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
363 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
364 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
366 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
369 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
372 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
375 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
377 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
378 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
380 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
381 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
383 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
384 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
386 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
389 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
392 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
395 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
398 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
400 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
402 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
403 msgid "The JPEG image format"
404 msgstr "The JPEG image format"
406 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
408 msgid "Couldn't allocate memory for header"
409 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
411 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
413 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
414 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
416 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
418 msgid "Image has invalid width and/or height"
419 msgstr "Image has invalid width and/or height"
421 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
423 msgid "Image has unsupported bpp"
424 msgstr "Image has unsupported bpp"
426 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
428 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
429 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
431 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
433 msgid "Couldn't create new pixbuf"
434 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
436 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
438 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
439 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
441 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
443 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
444 msgstr "Couldn't allocate memory for paletted data"
446 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
448 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
449 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
451 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
453 msgid "No palette found at end of PCX data"
454 msgstr "No palette found at end of PCX data"
456 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
457 msgid "The PCX image format"
458 msgstr "The PCX image format"
460 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
462 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
463 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
465 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
467 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
468 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
470 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
472 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
473 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
475 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
477 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
478 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
480 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
482 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
483 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
485 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
487 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
488 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
490 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
492 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
493 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
495 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
498 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
499 "applications to reduce memory usage"
501 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
502 "applications to reduce memory usage"
504 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
506 msgid "Fatal error reading PNG image file"
507 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
509 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
511 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
512 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
514 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
517 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
519 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
521 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
523 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
524 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
526 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
529 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
532 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
535 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
538 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
541 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
544 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
546 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
548 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
550 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
551 msgid "The PNG image format"
552 msgstr "The PNG image format"
554 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
556 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
557 msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
559 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
561 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
562 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
564 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
566 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
567 msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
569 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
571 msgid "PNM file has an image width of 0"
572 msgstr "PNM file has an image width of 0"
574 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
576 msgid "PNM file has an image height of 0"
577 msgstr "PNM file has an image height of 0"
579 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
581 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
582 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
584 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
586 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
587 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
589 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
591 msgid "Raw PNM image type is invalid"
592 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
594 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
596 msgid "PNM image format is invalid"
597 msgstr "PNM image format is invalid"
599 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
601 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
602 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
604 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
606 msgid "Premature end-of-file encountered"
607 msgstr "Premature end-of-file encountered"
609 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
611 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
612 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
614 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
616 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
617 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
619 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
621 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
622 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
624 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
626 msgid "Unexpected end of PNM image data"
627 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
629 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
631 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
632 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
634 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
635 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
636 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
638 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
640 msgid "RAS image has bogus header data"
641 msgstr "RAS image has bogus header data"
643 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
645 msgid "RAS image has unknown type"
646 msgstr "RAS image has unknown type"
648 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
650 msgid "unsupported RAS image variation"
651 msgstr "unsupported RAS image variation"
653 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
655 msgid "Not enough memory to load RAS image"
656 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
658 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
659 msgid "The Sun raster image format"
660 msgstr "The Sun raster image format"
662 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
664 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
665 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
667 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
669 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
670 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
672 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
674 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
675 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
677 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
679 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
680 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
682 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
684 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
685 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
687 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
689 msgid "Cannot allocate colormap structure"
690 msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
692 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
694 msgid "Cannot allocate colormap entries"
695 msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
697 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
699 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
700 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
702 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
704 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
705 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
707 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
709 msgid "TGA image has invalid dimensions"
710 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
712 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
713 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
715 msgid "TGA image type not supported"
716 msgstr "TGA image type not supported"
718 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
720 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
721 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
723 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
725 msgid "Excess data in file"
726 msgstr "Excess data in file"
728 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
729 msgid "The Targa image format"
730 msgstr "The Targa image format"
732 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
733 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
734 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
736 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
737 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
738 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
740 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
742 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
743 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
745 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
747 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
748 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
750 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
751 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
753 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
754 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
756 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
757 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
758 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
760 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
761 msgid "Failed to open TIFF image"
762 msgstr "Failed to open TIFF image"
764 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
765 msgid "TIFFClose operation failed"
766 msgstr "TIFFClose operation failed"
768 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
769 msgid "Failed to load TIFF image"
770 msgstr "Failed to load TIFF image"
772 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
774 msgid "Failed to save TIFF image"
775 msgstr "Failed to open TIFF image"
777 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
779 msgid "Failed to write TIFF data"
780 msgstr "Failed to open TIFF image"
782 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
784 msgid "Couldn't write to TIFF file"
785 msgstr "Could not write to BMP file"
787 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
788 msgid "The TIFF image format"
789 msgstr "The TIFF image format"
791 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
793 msgid "Image has zero width"
794 msgstr "Image has zero width"
796 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
798 msgid "Image has zero height"
799 msgstr "Image has zero height"
801 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
803 msgid "Not enough memory to load image"
804 msgstr "Not enough memory to load image"
806 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
808 msgid "Couldn't save the rest"
809 msgstr "Couldn't save the rest"
811 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
812 msgid "The WBMP image format"
813 msgstr "The WBMP image format"
815 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
817 msgid "Invalid XBM file"
818 msgstr "Invalid XBM file"
820 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
822 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
823 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
825 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
827 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
828 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
830 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
831 msgid "The XBM image format"
832 msgstr "The XBM image format"
834 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
836 msgid "No XPM header found"
837 msgstr "No XPM header found"
839 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
841 msgid "Invalid XPM header"
842 msgstr "Invalid XPM header"
844 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
846 msgid "XPM file has image width <= 0"
847 msgstr "XPM file has image width <= 0"
849 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
851 msgid "XPM file has image height <= 0"
852 msgstr "XPM file has image height <= 0"
854 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
856 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
857 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
859 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
861 msgid "XPM file has invalid number of colors"
862 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
864 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
866 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
867 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
869 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
871 msgid "Cannot read XPM colormap"
872 msgstr "Cannot read XPM colourmap"
874 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
876 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
877 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
879 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
880 msgid "The XPM image format"
881 msgstr "The XPM image format"
883 #. Description of --class=CLASS in --help output
885 msgid "Program class as used by the window manager"
886 msgstr "Program class as used by the window manager"
888 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
893 #. Description of --name=NAME in --help output
895 msgid "Program name as used by the window manager"
896 msgstr "Program name as used by the window manager"
898 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
903 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
905 msgid "X display to use"
906 msgstr "X display to use"
908 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
913 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
915 msgid "X screen to use"
916 msgstr "X screen to use"
918 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
923 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
925 msgid "Gdk debugging flags to set"
926 msgstr "Gdk debugging flags to set"
928 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
929 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
930 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
931 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
932 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
936 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
938 msgid "Gdk debugging flags to unset"
939 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
941 #: gdk/keyname-table.h:3940
942 msgid "keyboard label|BackSpace"
945 #: gdk/keyname-table.h:3941
946 msgid "keyboard label|Tab"
949 #: gdk/keyname-table.h:3942
950 msgid "keyboard label|Return"
953 #: gdk/keyname-table.h:3943
954 msgid "keyboard label|Pause"
957 #: gdk/keyname-table.h:3944
958 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
961 #: gdk/keyname-table.h:3945
962 msgid "keyboard label|Sys_Req"
965 #: gdk/keyname-table.h:3946
966 msgid "keyboard label|Escape"
969 #: gdk/keyname-table.h:3947
970 msgid "keyboard label|Multi_key"
973 #: gdk/keyname-table.h:3948
974 msgid "keyboard label|Home"
977 #: gdk/keyname-table.h:3949
978 msgid "keyboard label|Page_Up"
981 #: gdk/keyname-table.h:3950
982 msgid "keyboard label|Page_Down"
985 #: gdk/keyname-table.h:3951
986 msgid "keyboard label|End"
989 #: gdk/keyname-table.h:3952
990 msgid "keyboard label|Begin"
993 #: gdk/keyname-table.h:3953
994 msgid "keyboard label|Print"
997 #: gdk/keyname-table.h:3954
998 msgid "keyboard label|Insert"
1001 #: gdk/keyname-table.h:3955
1002 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1005 #: gdk/keyname-table.h:3956
1006 msgid "keyboard label|KP_Space"
1009 #: gdk/keyname-table.h:3957
1010 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1013 #: gdk/keyname-table.h:3958
1014 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1017 #: gdk/keyname-table.h:3959
1018 msgid "keyboard label|KP_Home"
1021 #: gdk/keyname-table.h:3960
1022 msgid "keyboard label|KP_Left"
1025 #: gdk/keyname-table.h:3961
1026 msgid "keyboard label|KP_Up"
1029 #: gdk/keyname-table.h:3962
1030 msgid "keyboard label|KP_Right"
1033 #: gdk/keyname-table.h:3963
1034 msgid "keyboard label|KP_Down"
1037 #: gdk/keyname-table.h:3964
1038 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1041 #: gdk/keyname-table.h:3965
1042 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1045 #: gdk/keyname-table.h:3966
1046 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1047 msgstr "KP_Page_Down"
1049 #: gdk/keyname-table.h:3967
1050 msgid "keyboard label|KP_Next"
1053 #: gdk/keyname-table.h:3968
1054 msgid "keyboard label|KP_End"
1057 #: gdk/keyname-table.h:3969
1058 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1061 #: gdk/keyname-table.h:3970
1062 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1065 #: gdk/keyname-table.h:3971
1066 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1069 #: gdk/keyname-table.h:3972
1070 msgid "keyboard label|Delete"
1073 #. Description of --sync in --help output
1074 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1075 msgid "Don't batch GDI requests"
1076 msgstr "Don't batch GDI requests"
1078 #. Description of --no-wintab in --help output
1079 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1080 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1081 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
1083 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1084 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1085 msgid "Same as --no-wintab"
1086 msgstr "Same as --no-wintab"
1088 #. Description of --use-wintab in --help output
1089 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1090 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1091 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
1093 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1094 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1095 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1096 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1098 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1099 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1103 #. Description of --sync in --help output
1104 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1105 msgid "Make X calls synchronous"
1106 msgstr "Make X calls synchronous"
1108 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1113 msgid "The license of the program"
1114 msgstr "The licence of the program"
1116 #. Add the credits button
1117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1121 #. Add the license button
1122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:515
1126 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
1131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
1135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
1139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
1140 msgid "Documented by"
1141 msgstr "Documented by"
1143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
1144 msgid "Translated by"
1145 msgstr "Translated by"
1147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1151 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1152 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1153 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1155 #. * And do not translate the part before the |.
1157 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1158 msgid "keyboard label|Shift"
1161 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1162 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1163 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1165 #. * And do not translate the part before the |.
1167 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1168 msgid "keyboard label|Ctrl"
1171 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1172 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1173 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1175 #. * And do not translate the part before the |.
1177 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1178 msgid "keyboard label|Alt"
1181 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1182 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1183 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1185 #. * And do not translate the part before the |.
1187 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1188 msgid "keyboard label|Super"
1191 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1192 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1193 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1195 #. * And do not translate the part before the |.
1197 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1198 msgid "keyboard label|Hyper"
1201 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1202 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1203 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1205 #. * And do not translate the part before the |.
1207 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1208 msgid "keyboard label|Meta"
1211 #. do not translate the part before the |
1212 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1213 msgid "keyboard label|Space"
1216 #. do not translate the part before the |
1217 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1218 msgid "keyboard label|Backslash"
1221 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1222 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1223 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1224 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1226 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1227 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1228 #. * the year will appear on the right.
1230 #: gtk/gtkcalendar.c:694
1232 msgstr "calendar:MY"
1234 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1235 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1236 #. * to be the first day of the week, and so on.
1238 #: gtk/gtkcalendar.c:718
1239 msgid "calendar:week_start:0"
1240 msgstr "calendar:week_start:0"
1242 #. Translators: This is a text measurement template.
1243 #. * Translate it to the widest year text.
1245 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1246 #. * in the translation.
1248 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1250 #: gtk/gtkcalendar.c:1604
1251 msgid "year measurement template|2000"
1254 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1255 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1257 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1258 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1259 #. * part in the translation.
1261 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1262 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1265 #: gtk/gtkcalendar.c:1635 gtk/gtkcalendar.c:2213
1267 msgid "calendar:day:digits|%d"
1270 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1271 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1273 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1274 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1275 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1277 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1278 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1281 #: gtk/gtkcalendar.c:1669 gtk/gtkcalendar.c:2087
1283 msgid "calendar:week:digits|%d"
1284 msgstr "calendar:week_start:0"
1286 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1287 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1288 #. * Use only ASCII in the translation.
1290 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1291 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1294 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1295 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1297 #: gtk/gtkcalendar.c:1878
1298 msgid "calendar year format|%Y"
1301 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1302 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1303 #. * the text after the | in the translation.
1305 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1306 msgid "Accelerator|Disabled"
1309 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1310 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1313 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1314 msgid "New accelerator..."
1315 msgstr "New accelerator..."
1317 #. do not translate the part before the |
1318 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1320 msgid "progress bar label|%d %%"
1323 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1324 msgid "Pick a Color"
1325 msgstr "Pick a Colour"
1327 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1328 msgid "Received invalid color data\n"
1329 msgstr "Received invalid colour data\n"
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1333 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1334 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1335 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1337 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
1338 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
1339 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1341 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1343 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1344 "it for use in the future."
1346 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
1347 "save it for use in the future."
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1350 msgid "_Save color here"
1351 msgstr "_Save colour here"
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1355 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1356 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1358 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
1359 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1364 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1365 "lightness of that color using the inner triangle."
1367 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
1368 "lightness of that colour using the inner triangle."
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1372 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1375 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1383 msgid "Position on the color wheel."
1384 msgstr "Position on the colour wheel."
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1387 msgid "_Saturation:"
1388 msgstr "_Saturation:"
1390 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1391 msgid "\"Deepness\" of the color."
1392 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1394 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1399 msgid "Brightness of the color."
1400 msgstr "Brightness of the colour."
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1407 msgid "Amount of red light in the color."
1408 msgstr "Amount of red light in the colour."
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1415 msgid "Amount of green light in the color."
1416 msgstr "Amount of green light in the colour."
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1423 msgid "Amount of blue light in the color."
1424 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1426 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1431 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1432 msgid "Transparency of the color."
1433 msgstr "Transparency of the colour."
1435 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1437 msgid "Color _name:"
1438 msgstr "Colour _Name:"
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1442 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1443 "such as 'orange' in this entry."
1445 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1446 "name such as 'orange' in this entry."
1448 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1453 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1455 msgstr "Colour Wheel"
1457 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1458 msgid "Color Selection"
1459 msgstr "Colour Selection"
1461 #: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
1462 msgid "Input _Methods"
1463 msgstr "Input _Methods"
1465 #: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
1466 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1467 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1469 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1470 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1472 msgid "Invalid filename: %s"
1473 msgstr "Invalid filename: %s"
1475 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1476 msgid "Select A File"
1477 msgstr "Select A File"
1479 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1483 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1487 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1491 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1492 msgid "Could not retrieve information about the file"
1493 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1495 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1496 msgid "Could not add a bookmark"
1497 msgstr "Could not add a bookmark"
1499 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1500 msgid "Could not remove bookmark"
1501 msgstr "Could not remove bookmark"
1503 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1504 msgid "The folder could not be created"
1505 msgstr "The folder could not be created"
1507 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1509 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1510 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1512 "The folder could not be created because a file with the same name already "
1513 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1515 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1516 msgid "Invalid file name"
1517 msgstr "Invalid file name"
1519 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1520 msgid "The folder contents could not be displayed"
1521 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1523 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1525 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1526 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1530 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1531 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1533 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1535 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1536 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1538 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1540 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1541 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1543 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1545 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1546 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1552 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
1556 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
1561 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
1567 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
1571 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
1572 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1573 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1575 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
1579 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
1580 msgid "Remove the selected bookmark"
1581 msgstr "Remove the selected bookmark"
1583 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
1584 msgid "Could not select file"
1585 msgstr "Could not select file"
1587 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
1589 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1590 msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
1593 msgid "_Add to Bookmarks"
1594 msgstr "_Add to Bookmarks"
1596 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
1597 msgid "Show _Hidden Files"
1598 msgstr "Show _Hidden Files"
1600 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1612 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
1616 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
1617 msgid "Select which types of files are shown"
1618 msgstr "Select which types of files are shown"
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
1625 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
1626 msgid "_Browse for other folders"
1627 msgstr "_Browse for other folders"
1629 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
1631 msgid "Type a file name"
1632 msgstr "Invalid file name"
1635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
1636 msgid "Create Fo_lder"
1637 msgstr "Create Fo_lder"
1639 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
1640 msgid "Save in _folder:"
1641 msgstr "Save in _folder:"
1643 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
1644 msgid "Create in _folder:"
1645 msgstr "Create in _folder:"
1647 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
1649 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1650 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
1654 msgid "Shortcut %s already exists"
1655 msgstr "shortcut %s already exists"
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
1659 msgid "Shortcut %s does not exist"
1660 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
1664 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1665 msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1667 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
1670 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1672 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1674 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
1678 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
1680 msgid "Could not mount %s"
1681 msgstr "Could not mount %s"
1683 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
1684 msgid "Type name of new folder"
1685 msgstr "Type name of new folder"
1687 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
1690 msgid_plural "%d bytes"
1692 msgstr[1] "%d bytes"
1694 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1699 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1704 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
1709 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
1713 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
1721 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1723 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1726 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1728 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1731 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1734 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1738 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1741 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1744 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1746 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1749 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1751 msgid "Could not create directory: %s"
1752 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1754 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1758 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1768 msgid "Folder unreadable: %s"
1769 msgstr "Folder unreadable: %s"
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1774 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1775 "available to this program.\n"
1776 "Are you sure that you want to select it?"
1778 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1779 "available to this program.\n"
1780 "Are you sure that you want to select it?"
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1784 msgstr "_New Folder"
1786 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1787 msgid "De_lete File"
1788 msgstr "De_lete File"
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1791 msgid "_Rename File"
1792 msgstr "_Rename File"
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1797 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1799 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1801 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1804 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1807 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1811 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1812 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1816 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1817 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1824 msgid "_Folder name:"
1825 msgstr "_Folder name:"
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1831 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1833 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1834 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1839 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1842 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1845 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1846 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1847 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1851 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1852 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1856 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1857 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1859 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1861 msgstr "Delete File"
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1865 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1867 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1872 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1875 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1878 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1881 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1884 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1887 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1889 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1890 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1892 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1894 msgstr "Rename File"
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1898 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1899 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1906 msgid "_Selection: "
1907 msgstr "_Selection: "
1909 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1912 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1913 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1915 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1916 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1918 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1919 msgid "Invalid UTF-8"
1920 msgstr "Invalid UTF-8"
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1923 msgid "Name too long"
1924 msgstr "Name too long"
1926 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1927 msgid "Couldn't convert filename"
1928 msgstr "Couldn't convert filename"
1930 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1932 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1933 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1935 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1937 msgid "Could not obtain root folder"
1938 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1940 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1944 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1945 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
1946 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1948 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1949 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1951 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1953 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1954 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1956 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1958 msgid "This file system does not support mounting"
1959 msgstr "This file system does not support mounting"
1961 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1963 msgstr "File System"
1965 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1968 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1969 "Please use a different name."
1971 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1972 "Please use a different name."
1974 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1976 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1977 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1979 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1981 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1982 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1984 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1986 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1987 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1989 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
1991 msgid "Error getting information for '/': %s"
1992 msgstr "Error getting information for '/': %s"
1994 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1996 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1999 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
2001 msgid "Network Drive (%s)"
2002 msgstr "Network Drive (%s)"
2004 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
2009 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2011 msgstr "Pick a Font"
2013 #. Initialize fields
2014 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2018 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2022 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2023 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2024 #: gtk/gtkfontsel.c:74
2025 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2026 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2028 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2032 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2036 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2040 #. create the text entry widget
2041 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2045 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2046 msgid "Font Selection"
2047 msgstr "Font Selection"
2049 #: gtk/gtkgamma.c:370
2053 #: gtk/gtkgamma.c:380
2054 msgid "_Gamma value"
2055 msgstr "_Gamma value"
2057 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2060 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2062 msgid "Error loading icon: %s"
2063 msgstr "Error loading icon: %s"
2065 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2068 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2069 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2070 "You can get a copy from:\n"
2073 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2074 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2075 "You can get a copy from:\n"
2078 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2080 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2081 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
2083 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2087 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2091 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2092 msgid "No extended input devices"
2093 msgstr "No extended input devices"
2095 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2099 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2103 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2107 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2117 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2128 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2132 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2136 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2141 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2146 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2151 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2156 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2160 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2164 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2169 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2174 #: gtk/gtklabel.c:4117
2178 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2179 #: gtk/gtkmain.c:405
2180 msgid "Load additional GTK+ modules"
2181 msgstr "Load additional GTK+ modules"
2183 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2184 #: gtk/gtkmain.c:406
2188 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2189 #: gtk/gtkmain.c:408
2190 msgid "Make all warnings fatal"
2191 msgstr "Make all warnings fatal"
2193 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2194 #: gtk/gtkmain.c:411
2195 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2196 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2198 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2199 #: gtk/gtkmain.c:414
2200 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2201 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2203 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2204 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2205 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2206 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2208 #: gtk/gtkmain.c:498
2210 msgstr "default:LTR"
2212 #: gtk/gtkmain.c:594
2213 msgid "GTK+ Options"
2214 msgstr "GTK+ Options"
2216 #: gtk/gtkmain.c:594
2217 msgid "Show GTK+ Options"
2218 msgstr "Show GTK+ Options"
2220 #: gtk/gtknotebook.c:775
2221 msgid "Arrow spacing"
2224 #: gtk/gtknotebook.c:776
2225 msgid "Scroll arrow spacing"
2228 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6794
2233 #. Translate to the default units to use for presenting
2234 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2235 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2236 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2237 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2239 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2242 msgstr "default:LTR"
2244 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2246 "<b>Any Printer</b>\n"
2247 "For portable documents"
2250 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2254 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2258 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2268 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2269 msgid "Manage Custom Sizes..."
2272 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2273 msgid "_Format for:"
2276 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2278 msgid "_Paper size:"
2279 msgstr "_Properties"
2281 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2283 msgid "_Orientation:"
2284 msgstr "_Saturation:"
2286 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2291 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2292 msgid "Margins from Printer..."
2295 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2297 msgid "Custom Size %d"
2300 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2301 msgid "Manage Custom Sizes"
2304 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2308 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2313 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2317 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2322 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2326 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2330 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2334 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2335 msgid "Paper Margins"
2338 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2339 msgid "Not available"
2342 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
2344 msgid "_Save in folder:"
2345 msgstr "Save in _folder:"
2347 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2348 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2349 msgid "print operation status|Initial state"
2352 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2353 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2354 msgid "print operation status|Preparing to print"
2357 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2358 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2359 msgid "print operation status|Generating data"
2362 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2363 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2364 msgid "print operation status|Sending data"
2367 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2368 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2369 msgid "print operation status|Waiting"
2372 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2373 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2374 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2377 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2378 #: gtk/gtkprintoperation.c:1476
2379 msgid "print operation status|Printing"
2382 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2383 #: gtk/gtkprintoperation.c:1478
2384 msgid "print operation status|Finished"
2387 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2388 #: gtk/gtkprintoperation.c:1480
2389 msgid "print operation status|Finished with error"
2392 #: gtk/gtkprintoperation.c:1955
2394 msgid "Preparing %d"
2397 #: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
2402 #: gtk/gtkprintoperation.c:1960
2407 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2409 msgid "Error launching preview"
2412 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2414 msgid "Error printing"
2417 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2422 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2423 msgid "Printer offline"
2426 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2427 msgid "Out of paper"
2430 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2435 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2436 msgid "Need user intervention"
2439 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2443 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2444 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2446 msgid "Not enough free memory"
2447 msgstr "Not enough memory to load icon"
2449 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2451 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2454 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2456 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2459 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2461 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2462 msgstr "Invalid header in icon"
2464 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2466 msgid "Unspecified error"
2469 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2471 msgid "Error from StartDoc"
2474 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2479 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2488 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2491 msgstr "Print Pre_view"
2493 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2498 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2503 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2507 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2511 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2512 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2516 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2521 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2526 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2530 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2534 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2535 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2536 msgid "Pages per _sheet:"
2539 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2543 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2545 msgid "_Only print:"
2549 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2553 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2557 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2566 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2570 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2572 msgid "Paper _type:"
2573 msgstr "_Properties"
2575 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2577 msgid "Paper _source:"
2578 msgstr "_Properties"
2580 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2581 msgid "Output t_ray:"
2584 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2588 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2592 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2593 msgid "_Billing info:"
2596 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2597 msgid "Print Document"
2600 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2605 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2609 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2614 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2615 msgid "Add Cover Page"
2618 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2622 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2626 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2630 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2634 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2635 msgid "Image Quality"
2638 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2643 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2647 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2648 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2651 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2656 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2660 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2661 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2662 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2666 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2667 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2669 #: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216
2671 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2672 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2674 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2676 msgid "Select which type of documents are shown"
2677 msgstr "Select which types of files are shown"
2679 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2681 msgid "No item for URI '%s' found"
2684 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
2686 msgid "Could not remove item"
2687 msgstr "Could not select item"
2689 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2691 msgid "Could not clear list"
2692 msgstr "Could not select item"
2694 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
2696 msgid "Copy _Location"
2697 msgstr "Open _Location"
2699 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
2700 msgid "_Remove From List"
2703 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
2708 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
2709 msgid "Show _Private Resources"
2712 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2714 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2717 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2718 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2719 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2721 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2724 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
2729 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
2731 msgid "Unknown item"
2734 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2735 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2737 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2738 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2740 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2741 #: gtk/gtkstock.c:308
2743 msgstr "Information"
2745 #: gtk/gtkstock.c:309
2749 #: gtk/gtkstock.c:310
2753 #: gtk/gtkstock.c:311
2757 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2758 #. * need the mnemonics to be rationalized
2760 #: gtk/gtkstock.c:316
2764 #: gtk/gtkstock.c:318
2768 #: gtk/gtkstock.c:319
2772 #: gtk/gtkstock.c:320
2776 #: gtk/gtkstock.c:321
2780 #: gtk/gtkstock.c:322
2784 #: gtk/gtkstock.c:323
2788 #: gtk/gtkstock.c:324
2792 #: gtk/gtkstock.c:325
2796 #: gtk/gtkstock.c:326
2800 #: gtk/gtkstock.c:327
2804 #: gtk/gtkstock.c:328
2808 #: gtk/gtkstock.c:329
2810 msgstr "_Disconnect"
2812 #: gtk/gtkstock.c:330
2816 #: gtk/gtkstock.c:331
2820 #: gtk/gtkstock.c:332
2824 #: gtk/gtkstock.c:333
2825 msgid "Find and _Replace"
2826 msgstr "Find and _Replace"
2828 #: gtk/gtkstock.c:334
2832 #: gtk/gtkstock.c:335
2834 msgstr "_Fullscreen"
2836 #: gtk/gtkstock.c:336
2837 msgid "_Leave Fullscreen"
2838 msgstr "_Leave Fullscreen"
2840 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2841 #: gtk/gtkstock.c:338
2842 msgid "Navigation|_Bottom"
2845 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2846 #: gtk/gtkstock.c:340
2847 msgid "Navigation|_First"
2850 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2851 #: gtk/gtkstock.c:342
2852 msgid "Navigation|_Last"
2855 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2856 #: gtk/gtkstock.c:344
2857 msgid "Navigation|_Top"
2860 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2861 #: gtk/gtkstock.c:346
2862 msgid "Navigation|_Back"
2865 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2866 #: gtk/gtkstock.c:348
2867 msgid "Navigation|_Down"
2870 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2871 #: gtk/gtkstock.c:350
2872 msgid "Navigation|_Forward"
2875 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2876 #: gtk/gtkstock.c:352
2877 msgid "Navigation|_Up"
2880 #: gtk/gtkstock.c:353
2884 #: gtk/gtkstock.c:354
2888 #: gtk/gtkstock.c:355
2892 #: gtk/gtkstock.c:356
2893 msgid "Increase Indent"
2894 msgstr "Increase Indent"
2896 #: gtk/gtkstock.c:357
2897 msgid "Decrease Indent"
2898 msgstr "Decrease Indent"
2900 #: gtk/gtkstock.c:358
2904 #: gtk/gtkstock.c:359
2905 msgid "_Information"
2906 msgstr "_Information"
2908 #: gtk/gtkstock.c:360
2912 #: gtk/gtkstock.c:361
2916 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2917 #: gtk/gtkstock.c:363
2918 msgid "Justify|_Center"
2921 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2922 #: gtk/gtkstock.c:365
2923 msgid "Justify|_Fill"
2926 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2927 #: gtk/gtkstock.c:367
2928 msgid "Justify|_Left"
2931 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2932 #: gtk/gtkstock.c:369
2933 msgid "Justify|_Right"
2936 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2937 #: gtk/gtkstock.c:372
2938 msgid "Media|_Forward"
2941 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2942 #: gtk/gtkstock.c:374
2946 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2947 #: gtk/gtkstock.c:376
2948 msgid "Media|P_ause"
2951 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2952 #: gtk/gtkstock.c:378
2956 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2957 #: gtk/gtkstock.c:380
2958 msgid "Media|Pre_vious"
2961 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2962 #: gtk/gtkstock.c:382
2963 msgid "Media|_Record"
2966 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2967 #: gtk/gtkstock.c:384
2968 msgid "Media|R_ewind"
2971 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2972 #: gtk/gtkstock.c:386
2976 #: gtk/gtkstock.c:387
2980 #: gtk/gtkstock.c:388
2984 #: gtk/gtkstock.c:389
2988 #: gtk/gtkstock.c:390
2992 #: gtk/gtkstock.c:391
2996 #: gtk/gtkstock.c:392
3000 #: gtk/gtkstock.c:393
3005 #: gtk/gtkstock.c:394
3006 msgid "Reverse landscape"
3009 #: gtk/gtkstock.c:395
3010 msgid "Reverse portrait"
3013 #: gtk/gtkstock.c:396
3017 #: gtk/gtkstock.c:397
3018 msgid "_Preferences"
3019 msgstr "_Preferences"
3021 #: gtk/gtkstock.c:398
3025 #: gtk/gtkstock.c:399
3026 msgid "Print Pre_view"
3027 msgstr "Print Pre_view"
3029 #: gtk/gtkstock.c:400
3031 msgstr "_Properties"
3033 #: gtk/gtkstock.c:401
3037 #: gtk/gtkstock.c:402
3041 #: gtk/gtkstock.c:403
3045 #: gtk/gtkstock.c:405
3049 #: gtk/gtkstock.c:406
3053 #: gtk/gtkstock.c:407
3057 #: gtk/gtkstock.c:408
3059 msgstr "Select _All"
3061 #: gtk/gtkstock.c:409
3065 #: gtk/gtkstock.c:410
3069 #: gtk/gtkstock.c:411
3073 #: gtk/gtkstock.c:412
3075 msgstr "_Descending"
3077 #: gtk/gtkstock.c:413
3078 msgid "_Spell Check"
3079 msgstr "_Spell Check"
3081 #: gtk/gtkstock.c:414
3085 #: gtk/gtkstock.c:415
3086 msgid "_Strikethrough"
3087 msgstr "_Strikethrough"
3089 #: gtk/gtkstock.c:416
3093 #: gtk/gtkstock.c:417
3097 #: gtk/gtkstock.c:418
3101 #: gtk/gtkstock.c:419
3105 #: gtk/gtkstock.c:420
3106 msgid "_Normal Size"
3107 msgstr "_Normal Size"
3109 #: gtk/gtkstock.c:421
3113 #: gtk/gtkstock.c:422
3117 #: gtk/gtkstock.c:423
3121 #: gtk/gtktextutil.c:60
3122 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3123 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
3125 #: gtk/gtktextutil.c:61
3126 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3127 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
3129 #: gtk/gtktextutil.c:62
3130 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3131 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
3133 #: gtk/gtktextutil.c:63
3134 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3135 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
3137 #: gtk/gtktextutil.c:64
3138 msgid "LRO Left-to-right _override"
3139 msgstr "LRO Left-to-right _override"
3141 #: gtk/gtktextutil.c:65
3142 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3143 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
3145 #: gtk/gtktextutil.c:66
3146 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3147 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
3149 #: gtk/gtktextutil.c:67
3150 msgid "ZWS _Zero width space"
3151 msgstr "ZWS _Zero width space"
3153 #: gtk/gtktextutil.c:68
3154 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3155 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
3157 #: gtk/gtktextutil.c:69
3158 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3159 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3161 #: gtk/gtkthemes.c:71
3163 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3164 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3166 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3167 msgid "--- No Tip ---"
3168 msgstr "--- No Tip ---"
3170 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3172 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3173 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3175 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3177 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3178 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3180 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3182 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3183 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
3185 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3189 #. translators, strip everything up to the first |
3190 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3191 msgid "paper size|asme_f"
3194 #. translators, strip everything up to the first |
3195 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3196 msgid "paper size|A0x2"
3199 #. translators, strip everything up to the first |
3200 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3201 msgid "paper size|A0"
3204 #. translators, strip everything up to the first |
3205 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3206 msgid "paper size|A0x3"
3209 #. translators, strip everything up to the first |
3210 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3211 msgid "paper size|A1"
3214 #. translators, strip everything up to the first |
3215 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3216 msgid "paper size|A10"
3219 #. translators, strip everything up to the first |
3220 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3221 msgid "paper size|A1x3"
3224 #. translators, strip everything up to the first |
3225 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3226 msgid "paper size|A1x4"
3229 #. translators, strip everything up to the first |
3230 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3231 msgid "paper size|A2"
3234 #. translators, strip everything up to the first |
3235 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3236 msgid "paper size|A2x3"
3239 #. translators, strip everything up to the first |
3240 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3241 msgid "paper size|A2x4"
3244 #. translators, strip everything up to the first |
3245 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3246 msgid "paper size|A2x5"
3249 #. translators, strip everything up to the first |
3250 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3251 msgid "paper size|A3"
3254 #. translators, strip everything up to the first |
3255 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3256 msgid "paper size|A3 Extra"
3259 #. translators, strip everything up to the first |
3260 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3261 msgid "paper size|A3x3"
3264 #. translators, strip everything up to the first |
3265 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3266 msgid "paper size|A3x4"
3269 #. translators, strip everything up to the first |
3270 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3271 msgid "paper size|A3x5"
3274 #. translators, strip everything up to the first |
3275 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3276 msgid "paper size|A3x6"
3279 #. translators, strip everything up to the first |
3280 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3281 msgid "paper size|A3x7"
3284 #. translators, strip everything up to the first |
3285 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3286 msgid "paper size|A4"
3289 #. translators, strip everything up to the first |
3290 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3291 msgid "paper size|A4 Extra"
3294 #. translators, strip everything up to the first |
3295 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3296 msgid "paper size|A4 Tab"
3299 #. translators, strip everything up to the first |
3300 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3301 msgid "paper size|A4x3"
3304 #. translators, strip everything up to the first |
3305 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3306 msgid "paper size|A4x4"
3309 #. translators, strip everything up to the first |
3310 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3311 msgid "paper size|A4x5"
3314 #. translators, strip everything up to the first |
3315 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3316 msgid "paper size|A4x6"
3319 #. translators, strip everything up to the first |
3320 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3321 msgid "paper size|A4x7"
3324 #. translators, strip everything up to the first |
3325 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3326 msgid "paper size|A4x8"
3329 #. translators, strip everything up to the first |
3330 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3331 msgid "paper size|A4x9"
3334 #. translators, strip everything up to the first |
3335 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3336 msgid "paper size|A5"
3339 #. translators, strip everything up to the first |
3340 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3341 msgid "paper size|A5 Extra"
3344 #. translators, strip everything up to the first |
3345 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3346 msgid "paper size|A6"
3349 #. translators, strip everything up to the first |
3350 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3351 msgid "paper size|A7"
3354 #. translators, strip everything up to the first |
3355 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3356 msgid "paper size|A8"
3359 #. translators, strip everything up to the first |
3360 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3361 msgid "paper size|A9"
3364 #. translators, strip everything up to the first |
3365 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3366 msgid "paper size|B0"
3369 #. translators, strip everything up to the first |
3370 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3371 msgid "paper size|B1"
3374 #. translators, strip everything up to the first |
3375 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3376 msgid "paper size|B10"
3379 #. translators, strip everything up to the first |
3380 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3381 msgid "paper size|B2"
3384 #. translators, strip everything up to the first |
3385 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3386 msgid "paper size|B3"
3389 #. translators, strip everything up to the first |
3390 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3391 msgid "paper size|B4"
3394 #. translators, strip everything up to the first |
3395 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3396 msgid "paper size|B5"
3399 #. translators, strip everything up to the first |
3400 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3401 msgid "paper size|B5 Extra"
3404 #. translators, strip everything up to the first |
3405 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3406 msgid "paper size|B6"
3409 #. translators, strip everything up to the first |
3410 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3411 msgid "paper size|B6/C4"
3414 #. translators, strip everything up to the first |
3415 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3416 msgid "paper size|B7"
3419 #. translators, strip everything up to the first |
3420 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3421 msgid "paper size|B8"
3424 #. translators, strip everything up to the first |
3425 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3426 msgid "paper size|B9"
3429 #. translators, strip everything up to the first |
3430 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3431 msgid "paper size|C0"
3434 #. translators, strip everything up to the first |
3435 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3436 msgid "paper size|C1"
3439 #. translators, strip everything up to the first |
3440 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3441 msgid "paper size|C10"
3444 #. translators, strip everything up to the first |
3445 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3446 msgid "paper size|C2"
3449 #. translators, strip everything up to the first |
3450 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3451 msgid "paper size|C3"
3454 #. translators, strip everything up to the first |
3455 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3456 msgid "paper size|C4"
3459 #. translators, strip everything up to the first |
3460 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3461 msgid "paper size|C5"
3464 #. translators, strip everything up to the first |
3465 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3466 msgid "paper size|C6"
3469 #. translators, strip everything up to the first |
3470 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3471 msgid "paper size|C6/C5"
3474 #. translators, strip everything up to the first |
3475 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3476 msgid "paper size|C7"
3479 #. translators, strip everything up to the first |
3480 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3481 msgid "paper size|C7/C6"
3484 #. translators, strip everything up to the first |
3485 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3486 msgid "paper size|C8"
3489 #. translators, strip everything up to the first |
3490 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3491 msgid "paper size|C9"
3494 #. translators, strip everything up to the first |
3495 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3496 msgid "paper size|DL Envelope"
3499 #. translators, strip everything up to the first |
3500 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3501 msgid "paper size|RA0"
3504 #. translators, strip everything up to the first |
3505 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3506 msgid "paper size|RA1"
3509 #. translators, strip everything up to the first |
3510 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3511 msgid "paper size|RA2"
3514 #. translators, strip everything up to the first |
3515 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3516 msgid "paper size|SRA0"
3519 #. translators, strip everything up to the first |
3520 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3521 msgid "paper size|SRA1"
3524 #. translators, strip everything up to the first |
3525 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3526 msgid "paper size|SRA2"
3529 #. translators, strip everything up to the first |
3530 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3531 msgid "paper size|JB0"
3534 #. translators, strip everything up to the first |
3535 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3536 msgid "paper size|JB1"
3539 #. translators, strip everything up to the first |
3540 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3541 msgid "paper size|JB10"
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3546 msgid "paper size|JB2"
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3551 msgid "paper size|JB3"
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3556 msgid "paper size|JB4"
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3561 msgid "paper size|JB5"
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3566 msgid "paper size|JB6"
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3571 msgid "paper size|JB7"
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3576 msgid "paper size|JB8"
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3581 msgid "paper size|JB9"
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3586 msgid "paper size|jis exec"
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3591 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3596 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3601 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3606 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3611 msgid "paper size|kahu Envelope"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3616 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3621 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3626 msgid "paper size|you4 Envelope"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3631 msgid "paper size|10x11"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3636 msgid "paper size|10x13"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3641 msgid "paper size|10x14"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3646 msgid "paper size|10x15"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3651 msgid "paper size|11x12"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3656 msgid "paper size|11x15"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3661 msgid "paper size|12x19"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3666 msgid "paper size|5x7"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3671 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3676 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3681 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3686 msgid "paper size|a2 Envelope"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3691 msgid "paper size|Arch A"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3696 msgid "paper size|Arch B"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3701 msgid "paper size|Arch C"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3706 msgid "paper size|Arch D"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3711 msgid "paper size|Arch E"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3716 msgid "paper size|b-plus"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3721 msgid "paper size|c"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3726 msgid "paper size|c5 Envelope"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3731 msgid "paper size|d"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3736 msgid "paper size|e"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3741 msgid "paper size|edp"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3746 msgid "paper size|European edp"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3751 msgid "paper size|Executive"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3756 msgid "paper size|f"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3761 msgid "paper size|FanFold European"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3766 msgid "paper size|FanFold US"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3771 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3776 msgid "paper size|Government Legal"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3781 msgid "paper size|Government Letter"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3786 msgid "paper size|Index 3x5"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3791 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3796 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3801 msgid "paper size|Index 5x8"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3806 msgid "paper size|Invoice"
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3811 msgid "paper size|Tabloid"
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3816 msgid "paper size|US Legal"
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3821 msgid "paper size|US Legal Extra"
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3826 msgid "paper size|US Letter"
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3831 msgid "paper size|US Letter Extra"
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3836 msgid "paper size|US Letter Plus"
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3841 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3846 msgid "paper size|#10 Envelope"
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3851 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3856 msgid "paper size|#12 Envelope"
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3861 msgid "paper size|#14 Envelope"
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3866 msgid "paper size|#9 Envelope"
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3871 msgid "paper size|Personal Envelope"
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3876 msgid "paper size|Quarto"
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3881 msgid "paper size|Super A"
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3886 msgid "paper size|Super B"
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3891 msgid "paper size|Wide Format"
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3896 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3901 msgid "paper size|Folio"
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3906 msgid "paper size|Folio sp"
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3911 msgid "paper size|Invite Envelope"
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3916 msgid "paper size|Italian Envelope"
3919 #. translators, strip everything up to the first |
3920 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3921 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3924 #. translators, strip everything up to the first |
3925 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3926 msgid "paper size|pa-kai"
3929 #. translators, strip everything up to the first |
3930 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3931 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3934 #. translators, strip everything up to the first |
3935 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3936 msgid "paper size|Small Photo"
3939 #. translators, strip everything up to the first |
3940 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3941 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3944 #. translators, strip everything up to the first |
3945 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3946 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3949 #. translators, strip everything up to the first |
3950 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3951 msgid "paper size|prc 16k"
3954 #. translators, strip everything up to the first |
3955 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3956 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3959 #. translators, strip everything up to the first |
3960 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3961 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3964 #. translators, strip everything up to the first |
3965 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3966 msgid "paper size|prc 32k"
3969 #. translators, strip everything up to the first |
3970 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3971 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3974 #. translators, strip everything up to the first |
3975 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3976 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3979 #. translators, strip everything up to the first |
3980 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3981 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3984 #. translators, strip everything up to the first |
3985 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3986 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3989 #. translators, strip everything up to the first |
3990 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3991 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3994 #. translators, strip everything up to the first |
3995 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3996 msgid "paper size|ROC 16k"
3999 #. translators, strip everything up to the first |
4000 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4001 msgid "paper size|ROC 8k"
4005 #: modules/input/imam-et.c:454
4006 msgid "Amharic (EZ+)"
4007 msgstr "Amharic (EZ+)"
4010 #: modules/input/imcedilla.c:91
4015 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4016 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4017 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
4020 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4021 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4022 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
4025 #: modules/input/imipa.c:145
4030 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4031 msgid "Thai (Broken)"
4032 msgstr "Thai (Broken)"
4035 #: modules/input/imti-er.c:453
4036 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4037 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4040 #: modules/input/imti-et.c:453
4041 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4042 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4045 #: modules/input/imviqr.c:244
4046 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4047 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
4050 #: modules/input/imxim.c:28
4051 msgid "X Input Method"
4052 msgstr "X Input Method"
4054 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
4058 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
4062 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
4063 msgid "Paper Source"
4066 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
4070 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
4074 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
4075 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
4076 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
4079 msgstr "Font Selection"
4081 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
4082 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
4083 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
4084 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
4086 msgid "Printer Default"
4089 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4093 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4097 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4101 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4105 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4110 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4114 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4115 msgid "Confidential"
4118 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4123 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4127 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4131 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4132 msgid "Unclassified"
4135 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4136 msgid "Print to LPR"
4139 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4141 msgid "Pages Per Sheet"
4142 msgstr "Image has zero height"
4144 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4145 msgid "Command Line"
4148 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
4150 msgid "Print to File"
4153 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4157 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4162 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4167 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4168 msgid "_Output format"
4171 #: tests/testfilechooser.c:205
4173 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4174 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
4176 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4177 msgid "directfb arg"
4180 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4184 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4188 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4189 msgid "The URI bound to this button"
4192 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4197 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4200 msgstr "Invalid UTF-8"
4202 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4204 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4207 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4209 msgid "No deserialize function found for format %s"
4212 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4214 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4217 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4219 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4222 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4224 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4227 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4229 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4232 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4234 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4237 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4239 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4242 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4244 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4247 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4248 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4251 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4253 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4256 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4257 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4259 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4262 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4264 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4267 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4269 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4272 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4275 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4278 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4280 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4283 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4285 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4288 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4290 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4293 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4295 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4298 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4299 msgid "A <tags> element has already been specified"
4302 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4303 msgid "A <text> element has already been specified"
4306 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4307 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4310 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4312 msgid "Serialized data is malformed"
4315 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4318 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4321 #. sorted by name, remember to sort when changing
4322 #: gtk/paper_names.c:18
4328 #: gtk/paper_names.c:19
4332 #: gtk/paper_names.c:20
4336 #: gtk/paper_names.c:21
4340 #: gtk/paper_names.c:22
4344 #: gtk/paper_names.c:23
4348 #: gtk/paper_names.c:24
4352 #: gtk/paper_names.c:25
4356 #: gtk/paper_names.c:26
4360 #: gtk/paper_names.c:27
4364 #: gtk/paper_names.c:28
4368 #: gtk/paper_names.c:29
4372 #: gtk/paper_names.c:30
4376 #: gtk/paper_names.c:31
4380 #: gtk/paper_names.c:32
4384 #: gtk/paper_names.c:33
4388 #: gtk/paper_names.c:34
4392 #: gtk/paper_names.c:35
4396 #: gtk/paper_names.c:36
4400 #: gtk/paper_names.c:37
4404 #: gtk/paper_names.c:38
4408 #: gtk/paper_names.c:39
4412 #: gtk/paper_names.c:40
4416 #: gtk/paper_names.c:41
4420 #: gtk/paper_names.c:42
4424 #: gtk/paper_names.c:43
4428 #: gtk/paper_names.c:44
4432 #: gtk/paper_names.c:45
4436 #: gtk/paper_names.c:46
4440 #: gtk/paper_names.c:47
4444 #: gtk/paper_names.c:48
4448 #: gtk/paper_names.c:49
4452 #: gtk/paper_names.c:50
4456 #: gtk/paper_names.c:51
4460 #: gtk/paper_names.c:52
4464 #: gtk/paper_names.c:53
4468 #: gtk/paper_names.c:54
4472 #: gtk/paper_names.c:55
4476 #: gtk/paper_names.c:56
4480 #: gtk/paper_names.c:57
4484 #: gtk/paper_names.c:58
4488 #: gtk/paper_names.c:59
4492 #: gtk/paper_names.c:60
4496 #: gtk/paper_names.c:61
4500 #: gtk/paper_names.c:62
4505 #: gtk/paper_names.c:63
4509 #: gtk/paper_names.c:64
4513 #: gtk/paper_names.c:65
4517 #: gtk/paper_names.c:66
4521 #: gtk/paper_names.c:67
4525 #: gtk/paper_names.c:68
4529 #: gtk/paper_names.c:69
4533 #: gtk/paper_names.c:70
4537 #: gtk/paper_names.c:71
4541 #: gtk/paper_names.c:72
4545 #: gtk/paper_names.c:73
4549 #: gtk/paper_names.c:74
4553 #: gtk/paper_names.c:75
4557 #: gtk/paper_names.c:76
4562 #: gtk/paper_names.c:77
4566 #: gtk/paper_names.c:78
4570 #: gtk/paper_names.c:79
4574 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4575 #: gtk/paper_names.c:80
4579 #: gtk/paper_names.c:81
4583 #: gtk/paper_names.c:82
4587 #: gtk/paper_names.c:83
4591 #: gtk/paper_names.c:84
4595 #: gtk/paper_names.c:85
4599 #: gtk/paper_names.c:86
4603 #: gtk/paper_names.c:87
4607 #: gtk/paper_names.c:88
4611 #: gtk/paper_names.c:89
4615 #: gtk/paper_names.c:90
4619 #: gtk/paper_names.c:91
4623 #: gtk/paper_names.c:92
4627 #: gtk/paper_names.c:93
4631 #: gtk/paper_names.c:94
4635 #: gtk/paper_names.c:95
4639 #: gtk/paper_names.c:96
4643 #: gtk/paper_names.c:97
4647 #: gtk/paper_names.c:98
4648 msgid "Choukei 2 Envelope"
4651 #: gtk/paper_names.c:99
4652 msgid "Choukei 3 Envelope"
4655 #: gtk/paper_names.c:100
4656 msgid "Choukei 4 Envelope"
4659 #: gtk/paper_names.c:101
4660 msgid "hagaki (postcard)"
4663 #: gtk/paper_names.c:102
4664 msgid "kahu Envelope"
4667 #: gtk/paper_names.c:103
4668 msgid "kaku2 Envelope"
4671 #: gtk/paper_names.c:104
4672 msgid "oufuku (reply postcard)"
4675 #: gtk/paper_names.c:105
4676 msgid "you4 Envelope"
4679 #: gtk/paper_names.c:106
4683 #: gtk/paper_names.c:107
4687 #: gtk/paper_names.c:108
4691 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4695 #: gtk/paper_names.c:111
4699 #: gtk/paper_names.c:112
4703 #: gtk/paper_names.c:113
4707 #: gtk/paper_names.c:114
4711 #: gtk/paper_names.c:115
4712 msgid "6x9 Envelope"
4715 #: gtk/paper_names.c:116
4716 msgid "7x9 Envelope"
4719 #: gtk/paper_names.c:117
4720 msgid "9x11 Envelope"
4723 #: gtk/paper_names.c:118
4727 #: gtk/paper_names.c:119
4731 #: gtk/paper_names.c:120
4735 #: gtk/paper_names.c:121
4739 #: gtk/paper_names.c:122
4743 #: gtk/paper_names.c:123
4747 #: gtk/paper_names.c:124
4751 #: gtk/paper_names.c:125
4755 #: gtk/paper_names.c:126
4759 #: gtk/paper_names.c:127
4763 #: gtk/paper_names.c:128
4767 #: gtk/paper_names.c:129
4771 #: gtk/paper_names.c:130
4772 msgid "European edp"
4775 #: gtk/paper_names.c:131
4780 #: gtk/paper_names.c:132
4784 #: gtk/paper_names.c:133
4785 msgid "FanFold European"
4788 #: gtk/paper_names.c:134
4792 #: gtk/paper_names.c:135
4793 msgid "FanFold German Legal"
4796 #. foolscap, german-legal-fanfold
4797 #: gtk/paper_names.c:136
4798 msgid "Government Legal"
4801 #: gtk/paper_names.c:137
4802 msgid "Government Letter"
4805 #: gtk/paper_names.c:138
4810 #: gtk/paper_names.c:139
4811 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4814 #: gtk/paper_names.c:140
4815 msgid "Index 4x6 ext"
4818 #: gtk/paper_names.c:141
4823 #: gtk/paper_names.c:142
4827 #. invoice, statement, mini, half-letter
4828 #: gtk/paper_names.c:143
4832 #. tabloid, engineering-b
4833 #: gtk/paper_names.c:144
4837 #: gtk/paper_names.c:145
4838 msgid "US Legal Extra"
4841 #: gtk/paper_names.c:146
4845 #: gtk/paper_names.c:147
4846 msgid "US Letter Extra"
4849 #: gtk/paper_names.c:148
4850 msgid "US Letter Plus"
4853 #: gtk/paper_names.c:149
4854 msgid "Monarch Envelope"
4857 #: gtk/paper_names.c:150
4858 msgid "#10 Envelope"
4861 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4862 #: gtk/paper_names.c:151
4863 msgid "#11 Envelope"
4866 #. number-11 Envelope
4867 #: gtk/paper_names.c:152
4868 msgid "#12 Envelope"
4871 #. number-12 Envelope
4872 #: gtk/paper_names.c:153
4873 msgid "#14 Envelope"
4876 #. number-14 Envelope
4877 #: gtk/paper_names.c:154
4881 #: gtk/paper_names.c:155
4882 msgid "Personal Envelope"
4885 #: gtk/paper_names.c:156
4889 #: gtk/paper_names.c:157
4893 #: gtk/paper_names.c:158
4897 #: gtk/paper_names.c:159
4901 #: gtk/paper_names.c:160
4905 #: gtk/paper_names.c:161
4909 #: gtk/paper_names.c:162
4913 #: gtk/paper_names.c:163
4914 msgid "Invite Envelope"
4917 #: gtk/paper_names.c:164
4918 msgid "Italian Envelope"
4921 #: gtk/paper_names.c:165
4922 msgid "juuro-ku-kai"
4925 #: gtk/paper_names.c:166
4929 #: gtk/paper_names.c:167
4930 msgid "Postfix Envelope"
4933 #: gtk/paper_names.c:168
4937 #: gtk/paper_names.c:169
4938 msgid "prc1 Envelope"
4941 #: gtk/paper_names.c:170
4942 msgid "prc10 Envelope"
4945 #: gtk/paper_names.c:171
4949 #: gtk/paper_names.c:172
4950 msgid "prc2 Envelope"
4953 #: gtk/paper_names.c:173
4954 msgid "prc3 Envelope"
4957 #: gtk/paper_names.c:174
4961 #: gtk/paper_names.c:175
4962 msgid "prc4 Envelope"
4965 #: gtk/paper_names.c:176
4966 msgid "prc5 Envelope"
4969 #: gtk/paper_names.c:177
4970 msgid "prc6 Envelope"
4973 #: gtk/paper_names.c:178
4974 msgid "prc7 Envelope"
4977 #: gtk/paper_names.c:179
4978 msgid "prc8 Envelope"
4981 #: gtk/paper_names.c:180
4985 #: gtk/paper_names.c:181
4989 #: gtk/updateiconcache.c:413
4991 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4994 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4996 msgid "Failed to write header\n"
4997 msgstr "Failed to open TIFF image"
4999 #: gtk/updateiconcache.c:1122
5001 msgid "Failed to write hash table\n"
5002 msgstr "Failed to open TIFF image"
5004 #: gtk/updateiconcache.c:1128
5006 msgid "Failed to write directory index\n"
5007 msgstr "Failed to read from temporary file"
5009 #: gtk/updateiconcache.c:1136
5011 msgid "Failed to rewrite header\n"
5012 msgstr "Failed to open TIFF image"
5014 #: gtk/updateiconcache.c:1162
5016 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5017 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
5019 #: gtk/updateiconcache.c:1202
5021 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5024 #: gtk/updateiconcache.c:1214
5026 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5027 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
5029 #: gtk/updateiconcache.c:1221
5031 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5032 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
5034 #: gtk/updateiconcache.c:1243
5036 msgid "Cache file created successfully.\n"
5039 #: gtk/updateiconcache.c:1282
5040 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
5043 #: gtk/updateiconcache.c:1283
5044 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5047 #: gtk/updateiconcache.c:1284
5048 msgid "Don't include image data in the cache"
5051 #: gtk/updateiconcache.c:1285
5052 msgid "Output a C header file"
5055 #: gtk/updateiconcache.c:1286
5056 msgid "Turn off verbose output"
5059 #: gtk/updateiconcache.c:1314
5062 "No theme index file in '%s'.\n"
5063 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5066 #~ msgid "shortcut %s already exists"
5067 #~ msgstr "shortcut %s already exists"
5069 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5070 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
5075 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5076 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
5078 #~ msgid "Shortcuts"
5079 #~ msgstr "Shortcuts"
5084 #~ msgid "Cannot change folder"
5085 #~ msgstr "Cannot change folder"
5087 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5088 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
5090 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5091 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5093 #~ msgid "Open Location"
5094 #~ msgstr "Open Location"
5096 #~ msgid "Save in Location"
5097 #~ msgstr "Save in Location"
5108 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5109 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"