1 # Englihs translation of gtk+
2 # Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2011
8 "Project-Id-Version: gtk+\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-02-04 15:05-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-04 15:05-0500\n"
12 "Last-Translator: Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
27 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
30 #. Description of --class=CLASS in --help output
32 msgid "Program class as used by the window manager"
35 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
40 #. Description of --name=NAME in --help output
42 msgid "Program name as used by the window manager"
45 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
50 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
52 msgid "X display to use"
55 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
62 msgid "GDK debugging flags to set"
65 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
66 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
67 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
68 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
69 #: gdk/gdk.c:210 gdk/gdk.c:213 gtk/gtkmain.c:570 gtk/gtkmain.c:573
73 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
75 msgid "GDK debugging flags to unset"
79 #. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
80 #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
81 #. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
82 #. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
83 #. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
84 #. * Here are some examples of English translations:
85 #. * XF86AudioMute - Audio mute
86 #. * Scroll_lock - Scroll lock
87 #. * KP_Space - Space (keypad)
89 #: gdk/keyname-table.h:3951
90 msgctxt "keyboard label"
94 #: gdk/keyname-table.h:3952
95 msgctxt "keyboard label"
99 #: gdk/keyname-table.h:3953
100 msgctxt "keyboard label"
104 #: gdk/keyname-table.h:3954
105 msgctxt "keyboard label"
109 #: gdk/keyname-table.h:3955
110 msgctxt "keyboard label"
114 #: gdk/keyname-table.h:3956
115 msgctxt "keyboard label"
119 #: gdk/keyname-table.h:3957
120 msgctxt "keyboard label"
124 #: gdk/keyname-table.h:3958
125 msgctxt "keyboard label"
129 #: gdk/keyname-table.h:3959
130 msgctxt "keyboard label"
134 #: gdk/keyname-table.h:3960
135 msgctxt "keyboard label"
139 #: gdk/keyname-table.h:3961
140 msgctxt "keyboard label"
144 #: gdk/keyname-table.h:3962
145 msgctxt "keyboard label"
149 #: gdk/keyname-table.h:3963
150 msgctxt "keyboard label"
154 #: gdk/keyname-table.h:3964
155 msgctxt "keyboard label"
159 #: gdk/keyname-table.h:3965
160 msgctxt "keyboard label"
164 #: gdk/keyname-table.h:3966
165 msgctxt "keyboard label"
169 #: gdk/keyname-table.h:3967
170 msgctxt "keyboard label"
174 #: gdk/keyname-table.h:3968
175 msgctxt "keyboard label"
179 #: gdk/keyname-table.h:3969
180 msgctxt "keyboard label"
184 #: gdk/keyname-table.h:3970
185 msgctxt "keyboard label"
189 #: gdk/keyname-table.h:3971
190 msgctxt "keyboard label"
192 msgstr "Space (keypad)"
194 #: gdk/keyname-table.h:3972
195 msgctxt "keyboard label"
197 msgstr "Tab (keypad)"
199 #: gdk/keyname-table.h:3973
200 msgctxt "keyboard label"
202 msgstr "Enter (keypad)"
204 #: gdk/keyname-table.h:3974
205 msgctxt "keyboard label"
207 msgstr "Home (keypad)"
209 #: gdk/keyname-table.h:3975
210 msgctxt "keyboard label"
212 msgstr "Left (keypad)"
214 #: gdk/keyname-table.h:3976
215 msgctxt "keyboard label"
219 #: gdk/keyname-table.h:3977
220 msgctxt "keyboard label"
222 msgstr "Right (keypad)"
224 #: gdk/keyname-table.h:3978
225 msgctxt "keyboard label"
227 msgstr "Down (keypad)"
229 #: gdk/keyname-table.h:3979
230 msgctxt "keyboard label"
232 msgstr "Page up (keypad)"
234 #: gdk/keyname-table.h:3980
235 msgctxt "keyboard label"
237 msgstr "Prior (keypad)"
239 #: gdk/keyname-table.h:3981
240 msgctxt "keyboard label"
242 msgstr "Page down (keypad)"
244 #: gdk/keyname-table.h:3982
245 msgctxt "keyboard label"
247 msgstr "Next (keypad)"
249 #: gdk/keyname-table.h:3983
250 msgctxt "keyboard label"
252 msgstr "End (keypad)"
254 #: gdk/keyname-table.h:3984
255 msgctxt "keyboard label"
257 msgstr "Begin (keypad)"
259 #: gdk/keyname-table.h:3985
260 msgctxt "keyboard label"
262 msgstr "Insert (keypad)"
264 #: gdk/keyname-table.h:3986
265 msgctxt "keyboard label"
267 msgstr "Delete (keypad)"
269 #: gdk/keyname-table.h:3987
270 msgctxt "keyboard label"
274 #: gdk/keyname-table.h:3988
275 msgctxt "keyboard label"
276 msgid "XF86MonBrightnessUp"
277 msgstr "Monitor brightness up"
279 #: gdk/keyname-table.h:3989
280 msgctxt "keyboard label"
281 msgid "XF86MonBrightnessDown"
282 msgstr "Monitor brightness down"
284 #: gdk/keyname-table.h:3990
285 msgctxt "keyboard label"
286 msgid "XF86AudioMute"
289 #: gdk/keyname-table.h:3991
290 msgctxt "keyboard label"
291 msgid "XF86AudioLowerVolume"
292 msgstr "Audio lower volume"
294 #: gdk/keyname-table.h:3992
295 msgctxt "keyboard label"
296 msgid "XF86AudioRaiseVolume"
297 msgstr "Audio raise volume"
299 #: gdk/keyname-table.h:3993
300 msgctxt "keyboard label"
301 msgid "XF86AudioPlay"
304 #: gdk/keyname-table.h:3994
305 msgctxt "keyboard label"
306 msgid "XF86AudioStop"
309 #: gdk/keyname-table.h:3995
310 msgctxt "keyboard label"
311 msgid "XF86AudioNext"
314 #: gdk/keyname-table.h:3996
315 msgctxt "keyboard label"
316 msgid "XF86AudioPrev"
317 msgstr "Audio previous"
319 #: gdk/keyname-table.h:3997
320 msgctxt "keyboard label"
321 msgid "XF86AudioRecord"
322 msgstr "Audio record"
324 #: gdk/keyname-table.h:3998
325 msgctxt "keyboard label"
326 msgid "XF86AudioPause"
329 #: gdk/keyname-table.h:3999
330 msgctxt "keyboard label"
331 msgid "XF86AudioRewind"
332 msgstr "Audio rewind"
334 #: gdk/keyname-table.h:4000
335 msgctxt "keyboard label"
336 msgid "XF86AudioMedia"
339 #: gdk/keyname-table.h:4001
340 msgctxt "keyboard label"
341 msgid "XF86ScreenSaver"
344 #: gdk/keyname-table.h:4002
345 msgctxt "keyboard label"
349 #: gdk/keyname-table.h:4003
350 msgctxt "keyboard label"
354 #: gdk/keyname-table.h:4004
355 msgctxt "keyboard label"
359 #: gdk/keyname-table.h:4005
360 msgctxt "keyboard label"
364 #: gdk/keyname-table.h:4006
365 msgctxt "keyboard label"
369 #: gdk/keyname-table.h:4007
370 msgctxt "keyboard label"
371 msgid "XF86Hibernate"
374 #: gdk/keyname-table.h:4008
375 msgctxt "keyboard label"
379 #: gdk/keyname-table.h:4009
380 msgctxt "keyboard label"
384 #: gdk/keyname-table.h:4010
385 msgctxt "keyboard label"
389 #: gdk/keyname-table.h:4011
390 msgctxt "keyboard label"
391 msgid "XF86TouchpadToggle"
392 msgstr "Touchpad toggle"
394 #: gdk/keyname-table.h:4012
395 msgctxt "keyboard label"
399 #: gdk/keyname-table.h:4013
400 msgctxt "keyboard label"
404 #. Description of --sync in --help output
405 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
406 msgid "Don't batch GDI requests"
409 #. Description of --no-wintab in --help output
410 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
411 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
414 #. Description of --ignore-wintab in --help output
415 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
416 msgid "Same as --no-wintab"
419 #. Description of --use-wintab in --help output
420 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
421 msgid "Do use the Wintab API [default]"
424 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
425 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
426 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
429 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
430 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
434 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
439 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
444 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
446 msgid "Opening %d Item"
447 msgid_plural "Opening %d Items"
451 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
452 #. * contains the URL of the license.
454 #: gtk/gtkaboutdialog.c:104
457 "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
461 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
465 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
466 msgid "The license of the program"
469 #. Add the credits button
470 #: gtk/gtkaboutdialog.c:739
474 #. Add the license button
475 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
479 #: gtk/gtkaboutdialog.c:957
480 msgid "Could not show link"
483 #: gtk/gtkaboutdialog.c:994
487 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1048
492 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2372
496 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2375
497 msgid "Documented by"
500 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2385
501 msgid "Translated by"
504 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2390
508 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
509 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
510 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
513 #: gtk/gtkaccellabel.c:158
514 msgctxt "keyboard label"
518 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
519 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
520 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
523 #: gtk/gtkaccellabel.c:164
524 msgctxt "keyboard label"
528 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
529 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
530 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
533 #: gtk/gtkaccellabel.c:170
534 msgctxt "keyboard label"
538 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
539 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
540 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
543 #: gtk/gtkaccellabel.c:782
544 msgctxt "keyboard label"
548 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
549 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
550 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
553 #: gtk/gtkaccellabel.c:795
554 msgctxt "keyboard label"
558 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
559 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
560 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
563 #: gtk/gtkaccellabel.c:809
564 msgctxt "keyboard label"
568 #: gtk/gtkaccellabel.c:825
569 msgctxt "keyboard label"
573 #: gtk/gtkaccellabel.c:828
574 msgctxt "keyboard label"
578 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:264
579 msgid "Other application..."
582 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:128
583 msgid "Failed to look for applications online"
586 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:165
587 msgid "Find applications online"
590 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:209
591 msgid "Could not run application"
594 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:222
596 msgid "Could not find '%s'"
599 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:225
600 msgid "Could not find application"
603 #. Translators: %s is a filename
604 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:335
606 msgid "Select an application to open \"%s\""
609 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:336 gtk/gtkappchooserwidget.c:640
611 msgid "No applications available to open \"%s\""
614 #. Translators: %s is a file type description
615 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:342
617 msgid "Select an application for \"%s\" files"
620 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:345
622 msgid "No applications available to open \"%s\" files"
625 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:362
627 "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
628 "online\" to install a new application"
631 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:432
632 msgid "Forget association"
635 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:497
636 msgid "Show other applications"
639 #: gtk/gtkappchooserdialog.c:515
643 #: gtk/gtkappchooserwidget.c:591
644 msgid "Default Application"
647 #: gtk/gtkappchooserwidget.c:726
648 msgid "Recommended Applications"
651 #: gtk/gtkappchooserwidget.c:740
652 msgid "Related Applications"
655 #: gtk/gtkappchooserwidget.c:754
656 msgid "Other Applications"
659 #: gtk/gtkbuilderparser.c:342
661 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
664 #: gtk/gtkbuilderparser.c:406
666 msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
669 #: gtk/gtkbuilderparser.c:858
671 msgid "Invalid root element: '%s'"
674 #: gtk/gtkbuilderparser.c:897
676 msgid "Unhandled tag: '%s'"
679 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
680 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
681 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
682 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
684 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
685 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
686 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
687 #. * will appear to the right of the month.
689 #: gtk/gtkcalendar.c:871
693 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
694 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
695 #. * to be the first day of the week, and so on.
697 #: gtk/gtkcalendar.c:909
698 msgid "calendar:week_start:0"
701 #. Translators: This is a text measurement template.
702 #. * Translate it to the widest year text
704 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
706 #: gtk/gtkcalendar.c:1910
707 msgctxt "year measurement template"
711 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
712 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
714 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
715 #. * translate to "%d" otherwise.
717 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
718 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
721 #: gtk/gtkcalendar.c:1941 gtk/gtkcalendar.c:2638
723 msgctxt "calendar:day:digits"
727 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
728 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
730 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
731 #. * translate to "%d" otherwise.
733 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
734 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
737 #: gtk/gtkcalendar.c:1973 gtk/gtkcalendar.c:2499
739 msgctxt "calendar:week:digits"
743 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
744 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
745 #. * Use only ASCII in the translation.
747 #. * Also look for the msgid "2000".
748 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
751 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
753 #: gtk/gtkcalendar.c:2268
754 msgctxt "calendar year format"
758 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
759 #. * a disabled accelerator key combination.
761 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:271
762 msgctxt "Accelerator"
766 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
767 #. * an accelerator key combination that is not valid according
768 #. * to gtk_accelerator_valid().
770 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:281
771 msgctxt "Accelerator"
775 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
776 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
779 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
780 msgid "New accelerator..."
783 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
785 msgctxt "progress bar label"
789 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkcolorbutton.c:483
793 #: gtk/gtkcolorbutton.c:372
794 msgid "Received invalid color data\n"
797 #: gtk/gtkcolorsel.c:415
799 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
800 "lightness of that color using the inner triangle."
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:441
805 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
809 #: gtk/gtkcolorsel.c:451
813 #: gtk/gtkcolorsel.c:452
814 msgid "Position on the color wheel."
817 #: gtk/gtkcolorsel.c:454
821 #: gtk/gtkcolorsel.c:455
822 msgid "Intensity of the color."
825 #: gtk/gtkcolorsel.c:456
829 #: gtk/gtkcolorsel.c:457
830 msgid "Brightness of the color."
833 #: gtk/gtkcolorsel.c:458
837 #: gtk/gtkcolorsel.c:459
838 msgid "Amount of red light in the color."
841 #: gtk/gtkcolorsel.c:460
845 #: gtk/gtkcolorsel.c:461
846 msgid "Amount of green light in the color."
849 #: gtk/gtkcolorsel.c:462
853 #: gtk/gtkcolorsel.c:463
854 msgid "Amount of blue light in the color."
857 #: gtk/gtkcolorsel.c:466
861 #: gtk/gtkcolorsel.c:473 gtk/gtkcolorsel.c:483
862 msgid "Transparency of the color."
865 #: gtk/gtkcolorsel.c:490
869 #: gtk/gtkcolorsel.c:504
871 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
872 "such as 'orange' in this entry."
875 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
879 #: gtk/gtkcolorsel.c:565
883 #: gtk/gtkcolorsel.c:1038
885 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
886 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
887 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
890 #: gtk/gtkcolorsel.c:1044
892 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
893 "it for use in the future."
896 #: gtk/gtkcolorsel.c:1050
898 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
902 #: gtk/gtkcolorsel.c:1054
903 msgid "The color you've chosen."
906 #: gtk/gtkcolorsel.c:1456
907 msgid "_Save color here"
910 #: gtk/gtkcolorsel.c:1661
912 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
913 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
916 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
917 msgid "Color Selection"
920 #. Translate to the default units to use for presenting
921 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
922 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
923 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
924 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
926 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
930 #. And show the custom paper dialog
931 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
932 msgid "Manage Custom Sizes"
935 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
939 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:786
943 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579
944 msgid "Margins from Printer..."
947 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745
949 msgid "Custom Size %d"
952 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
956 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
960 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
964 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
968 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
972 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
976 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
980 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
981 msgid "Paper Margins"
984 #: gtk/gtkentry.c:8755 gtk/gtktextview.c:8270
985 msgid "Input _Methods"
988 #: gtk/gtkentry.c:8769 gtk/gtktextview.c:8284
989 msgid "_Insert Unicode Control Character"
992 #: gtk/gtkentry.c:10177
993 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
996 #: gtk/gtkentry.c:10179
997 msgid "Num Lock is on"
1000 #: gtk/gtkentry.c:10181
1001 msgid "Caps Lock is on"
1004 #. **************** *
1005 #. * Private Macros *
1006 #. * ****************
1007 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
1008 msgid "Select a File"
1011 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1865
1015 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1019 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
1023 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1024 msgid "Type name of new folder"
1027 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
1028 msgid "Could not retrieve information about the file"
1031 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
1032 msgid "Could not add a bookmark"
1035 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
1036 msgid "Could not remove bookmark"
1039 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
1040 msgid "The folder could not be created"
1043 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
1045 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1046 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1049 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
1050 msgid "You need to choose a valid filename."
1053 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
1055 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
1058 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1035
1060 "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
1061 "try using a different item."
1064 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
1065 msgid "Invalid file name"
1068 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
1069 msgid "The folder contents could not be displayed"
1072 #. Translators: the first string is a path and the second string
1073 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1076 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1608
1078 msgid "%1$s on %2$s"
1081 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1784
1085 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
1086 msgid "Recently Used"
1089 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2464
1090 msgid "Select which types of files are shown"
1093 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
1095 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1098 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
1100 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1103 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
1105 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1108 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2907
1110 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1113 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909
1115 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1118 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3798
1119 msgid "Remove the selected bookmark"
1122 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3479
1126 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3488
1130 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1131 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3651
1135 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1136 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708
1140 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3786
1141 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1144 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3933
1145 msgid "Could not select file"
1148 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4106
1149 msgid "_Add to Bookmarks"
1152 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4119
1153 msgid "Show _Hidden Files"
1156 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
1157 msgid "Show _Size Column"
1160 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
1164 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402
1168 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4425
1172 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4439
1177 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4694 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
1181 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737
1182 msgid "_Browse for other folders"
1185 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5007
1186 msgid "Type a file name"
1190 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5050
1191 msgid "Create Fo_lder"
1194 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5060
1198 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5265
1199 msgid "Save in _folder:"
1202 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267
1203 msgid "Create in _folder:"
1206 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6331
1208 msgid "Could not read the contents of %s"
1211 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6335
1212 msgid "Could not read the contents of the folder"
1215 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6428 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6496
1216 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6641
1220 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6443
1224 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6445
1225 msgid "Yesterday at %H:%M"
1228 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7107
1229 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1232 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7704 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
1234 msgid "Shortcut %s already exists"
1237 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7815
1239 msgid "Shortcut %s does not exist"
1242 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1244 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1247 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1250 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1253 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1257 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8808
1258 msgid "Could not start the search process"
1261 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8809
1263 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1264 "Please make sure it is running."
1267 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823
1268 msgid "Could not send the search request"
1271 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9042
1275 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9643
1277 msgid "Could not mount %s"
1280 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1281 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1282 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
1283 msgid "Invalid path"
1286 #. translators: this text is shown when there are no completions
1287 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1289 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
1293 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1294 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1296 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1297 msgid "Sole completion"
1300 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1301 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1304 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
1305 msgid "Complete, but not unique"
1308 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1309 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1310 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
1311 msgid "Completing..."
1314 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
1315 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1316 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
1317 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1318 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
1319 msgid "Only local files may be selected"
1322 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1323 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1324 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
1325 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1326 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
1327 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1330 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1331 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
1332 #. * and then hits Tab
1333 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
1334 msgid "Path does not exist"
1337 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
1338 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
1339 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
1340 #. * this particular string.
1342 #: gtk/gtkfilesystem.c:48
1346 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266
1350 #. Initialize fields
1351 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
1355 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
1359 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1360 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1361 #: gtk/gtkfontsel.c:100
1362 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1365 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1369 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1373 #: gtk/gtkfontsel.c:378
1377 #. create the text entry widget
1378 #: gtk/gtkfontsel.c:554
1382 #: gtk/gtkfontsel.c:1651
1383 msgid "Font Selection"
1386 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1389 #: gtk/gtkiconfactory.c:1358
1391 msgid "Error loading icon: %s"
1394 #: gtk/gtkicontheme.c:1338
1397 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1398 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1399 "You can get a copy from:\n"
1403 #: gtk/gtkicontheme.c:1520
1405 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1408 #: gtk/gtkicontheme.c:3040
1409 msgid "Failed to load icon"
1412 #: gtk/gtkimmodule.c:526
1416 #: gtk/gtkimmulticontext.c:588
1417 msgctxt "input method menu"
1421 #: gtk/gtkimmulticontext.c:598
1422 msgctxt "input method menu"
1426 #: gtk/gtkimmulticontext.c:681
1428 msgctxt "input method menu"
1433 #: gtk/gtklabel.c:6241
1437 #. Copy Link Address
1438 #: gtk/gtklabel.c:6253
1439 msgid "Copy _Link Address"
1442 #: gtk/gtklinkbutton.c:482
1446 #: gtk/gtklinkbutton.c:645
1450 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1451 #: gtk/gtkmain.c:563
1452 msgid "Load additional GTK+ modules"
1455 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1456 #: gtk/gtkmain.c:564
1460 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1461 #: gtk/gtkmain.c:566
1462 msgid "Make all warnings fatal"
1465 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1466 #: gtk/gtkmain.c:569
1467 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1470 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1471 #: gtk/gtkmain.c:572
1472 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1475 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1476 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1477 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1478 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1480 #: gtk/gtkmain.c:835
1484 #: gtk/gtkmain.c:899
1486 msgid "Cannot open display: %s"
1489 #: gtk/gtkmain.c:965
1490 msgid "GTK+ Options"
1493 #: gtk/gtkmain.c:965
1494 msgid "Show GTK+ Options"
1497 #: gtk/gtkmountoperation.c:491
1501 #: gtk/gtkmountoperation.c:558
1502 msgid "Connect _anonymously"
1505 #: gtk/gtkmountoperation.c:567
1506 msgid "Connect as u_ser:"
1509 #: gtk/gtkmountoperation.c:605
1513 #: gtk/gtkmountoperation.c:610
1517 #: gtk/gtkmountoperation.c:616
1521 #: gtk/gtkmountoperation.c:634
1522 msgid "Forget password _immediately"
1525 #: gtk/gtkmountoperation.c:644
1526 msgid "Remember password until you _logout"
1529 #: gtk/gtkmountoperation.c:654
1530 msgid "Remember _forever"
1533 #: gtk/gtkmountoperation.c:883
1535 msgid "Unknown Application (PID %d)"
1538 #: gtk/gtkmountoperation.c:1066
1540 msgid "Unable to end process"
1543 #: gtk/gtkmountoperation.c:1103
1544 msgid "_End Process"
1547 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
1549 msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
1552 #. translators: this string is a name for the 'less' command
1553 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
1554 msgid "Terminal Pager"
1557 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:860
1561 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:861
1562 msgid "Bourne Again Shell"
1565 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
1566 msgid "Bourne Shell"
1569 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
1573 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
1575 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
1578 #: gtk/gtknotebook.c:4808 gtk/gtknotebook.c:7383
1583 #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
1584 #. * in the number emblem.
1586 #: gtk/gtknumerableicon.c:481
1588 msgctxt "Number format"
1592 #: gtk/gtkpagesetup.c:648 gtk/gtkpapersize.c:849 gtk/gtkpapersize.c:889
1593 msgid "Not a valid page setup file"
1596 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
1600 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
1601 msgid "For portable documents"
1604 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:807
1614 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
1615 msgid "Manage Custom Sizes..."
1618 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907
1619 msgid "_Format for:"
1622 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
1623 msgid "_Paper size:"
1626 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:960
1627 msgid "_Orientation:"
1630 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
1634 #: gtk/gtkpathbar.c:157
1638 #: gtk/gtkpathbar.c:159
1642 #: gtk/gtkpathbar.c:1518
1643 msgid "File System Root"
1646 #: gtk/gtkprintbackend.c:749
1647 msgid "Authentication"
1650 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686
1651 msgid "Not available"
1654 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1655 msgid "Select a folder"
1658 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805
1659 msgid "_Save in folder:"
1662 #. translators: this string is the default job title for print
1663 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
1664 #. * by the job number.
1666 #: gtk/gtkprintoperation.c:263
1671 #: gtk/gtkprintoperation.c:1768
1672 msgctxt "print operation status"
1673 msgid "Initial state"
1676 #: gtk/gtkprintoperation.c:1769
1677 msgctxt "print operation status"
1678 msgid "Preparing to print"
1681 #: gtk/gtkprintoperation.c:1770
1682 msgctxt "print operation status"
1683 msgid "Generating data"
1686 #: gtk/gtkprintoperation.c:1771
1687 msgctxt "print operation status"
1688 msgid "Sending data"
1691 #: gtk/gtkprintoperation.c:1772
1692 msgctxt "print operation status"
1696 #: gtk/gtkprintoperation.c:1773
1697 msgctxt "print operation status"
1698 msgid "Blocking on issue"
1701 #: gtk/gtkprintoperation.c:1774
1702 msgctxt "print operation status"
1706 #: gtk/gtkprintoperation.c:1775
1707 msgctxt "print operation status"
1711 #: gtk/gtkprintoperation.c:1776
1712 msgctxt "print operation status"
1713 msgid "Finished with error"
1716 #: gtk/gtkprintoperation.c:2343
1718 msgid "Preparing %d"
1721 #: gtk/gtkprintoperation.c:2345 gtk/gtkprintoperation.c:2975
1726 #: gtk/gtkprintoperation.c:2348
1731 #: gtk/gtkprintoperation.c:3005
1733 msgid "Error creating print preview"
1736 #: gtk/gtkprintoperation.c:3008
1738 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
1741 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
1742 msgid "Error launching preview"
1745 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
1749 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
1750 msgid "Printer offline"
1753 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
1754 msgid "Out of paper"
1757 #. Translators: this is a printer status.
1758 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
1759 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
1763 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
1764 msgid "Need user intervention"
1767 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
1771 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
1772 msgid "No printer found"
1775 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
1776 msgid "Invalid argument to CreateDC"
1779 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
1780 msgid "Error from StartDoc"
1783 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
1784 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
1785 msgid "Not enough free memory"
1788 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
1789 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
1792 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
1793 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
1796 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
1797 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
1800 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
1801 msgid "Unspecified error"
1804 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:618
1805 msgid "Getting printer information failed"
1808 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
1809 msgid "Getting printer information..."
1812 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
1816 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
1817 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
1821 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
1822 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
1826 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
1830 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
1834 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
1835 msgid "C_urrent Page"
1838 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
1842 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
1846 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
1848 "Specify one or more page ranges,\n"
1852 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
1856 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
1860 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
1861 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
1865 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
1869 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
1873 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
1877 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
1878 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
1880 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
1881 #. * multiple pages on a sheet when printing
1883 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
1884 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
1885 msgid "Left to right, top to bottom"
1888 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
1889 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
1890 msgid "Left to right, bottom to top"
1893 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
1894 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
1895 msgid "Right to left, top to bottom"
1898 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
1899 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
1900 msgid "Right to left, bottom to top"
1903 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
1904 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
1905 msgid "Top to bottom, left to right"
1908 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
1909 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
1910 msgid "Top to bottom, right to left"
1913 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
1914 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
1915 msgid "Bottom to top, left to right"
1918 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
1919 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
1920 msgid "Bottom to top, right to left"
1923 #. Translators, this string is used to label the option in the print
1924 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
1926 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
1927 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
1928 msgid "Page Ordering"
1931 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
1932 msgid "Left to right"
1935 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
1936 msgid "Right to left"
1939 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
1940 msgid "Top to bottom"
1943 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
1944 msgid "Bottom to top"
1947 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
1951 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
1955 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
1956 msgid "Pages per _side:"
1959 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
1960 msgid "Page or_dering:"
1963 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
1964 msgid "_Only print:"
1968 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
1972 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
1976 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
1980 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
1984 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
1988 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
1989 msgid "Paper _type:"
1992 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
1993 msgid "Paper _source:"
1996 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
1997 msgid "Output t_ray:"
2000 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
2001 msgid "Or_ientation:"
2005 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
2009 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
2013 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
2014 msgid "Reverse portrait"
2017 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
2018 msgid "Reverse landscape"
2021 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
2025 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
2029 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
2030 msgid "_Billing info:"
2033 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
2034 msgid "Print Document"
2037 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2038 #. * in the print dialog
2040 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
2044 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
2048 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2049 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2052 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
2054 "Specify the time of print,\n"
2055 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2058 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
2059 msgid "Time of print"
2062 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
2066 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
2067 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2070 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
2071 msgid "Add Cover Page"
2074 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2075 #. * dialog that controls the front cover page.
2077 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
2081 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2082 #. * dialog that controls the back cover page.
2084 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
2088 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
2089 #. * job-specific options in the print dialog
2091 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
2095 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
2099 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
2100 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
2101 msgid "Image Quality"
2104 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
2105 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
2109 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
2110 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
2111 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
2115 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
2116 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2119 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
2125 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2128 #: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173
2129 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
2131 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2134 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
2135 msgid "Select which type of documents are shown"
2138 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174
2140 msgid "No item for URI '%s' found"
2143 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301
2144 msgid "Untitled filter"
2147 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654
2148 msgid "Could not remove item"
2151 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
2152 msgid "Could not clear list"
2155 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782
2156 msgid "Copy _Location"
2159 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795
2160 msgid "_Remove From List"
2163 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804
2167 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818
2168 msgid "Show _Private Resources"
2171 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2172 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2173 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2174 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2175 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2176 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2177 #. * right place when idly populating the menu in case the
2178 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2179 #. * recent chooser menu widget.
2181 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
2182 msgid "No items found"
2185 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
2187 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2190 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
2195 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
2196 msgid "Unknown item"
2199 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2200 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2201 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2202 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2204 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
2206 msgctxt "recent menu label"
2210 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2211 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2213 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
2215 msgctxt "recent menu label"
2219 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1000 gtk/gtkrecentmanager.c:1013
2220 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1150 gtk/gtkrecentmanager.c:1160
2221 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1212 gtk/gtkrecentmanager.c:1221
2222 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1236
2224 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2227 #: gtk/gtkrecentmanager.c:2436
2229 msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
2232 #: gtk/gtkspinner.c:287
2233 msgctxt "throbbing progress animation widget"
2237 #: gtk/gtkspinner.c:288
2238 msgid "Provides visual indication of progress"
2241 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2242 #: gtk/gtkstock.c:313
2243 msgctxt "Stock label"
2247 #: gtk/gtkstock.c:314
2248 msgctxt "Stock label"
2252 #: gtk/gtkstock.c:315
2253 msgctxt "Stock label"
2257 #: gtk/gtkstock.c:316
2258 msgctxt "Stock label"
2262 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2263 #. * need the mnemonics to be rationalized
2265 #: gtk/gtkstock.c:321
2266 msgctxt "Stock label"
2270 #: gtk/gtkstock.c:322
2271 msgctxt "Stock label"
2275 #: gtk/gtkstock.c:323
2276 msgctxt "Stock label"
2280 #: gtk/gtkstock.c:324
2281 msgctxt "Stock label"
2285 #: gtk/gtkstock.c:325
2286 msgctxt "Stock label"
2290 #: gtk/gtkstock.c:326
2291 msgctxt "Stock label"
2295 #: gtk/gtkstock.c:327
2296 msgctxt "Stock label"
2300 #: gtk/gtkstock.c:328
2301 msgctxt "Stock label"
2305 #: gtk/gtkstock.c:329
2306 msgctxt "Stock label"
2310 #: gtk/gtkstock.c:330
2311 msgctxt "Stock label"
2315 #: gtk/gtkstock.c:331
2316 msgctxt "Stock label"
2320 #: gtk/gtkstock.c:332
2321 msgctxt "Stock label"
2325 #: gtk/gtkstock.c:333
2326 msgctxt "Stock label"
2330 #: gtk/gtkstock.c:334
2331 msgctxt "Stock label"
2335 #: gtk/gtkstock.c:335
2336 msgctxt "Stock label"
2340 #: gtk/gtkstock.c:336
2341 msgctxt "Stock label"
2345 #: gtk/gtkstock.c:337
2346 msgctxt "Stock label"
2350 #: gtk/gtkstock.c:338
2351 msgctxt "Stock label"
2355 #: gtk/gtkstock.c:339
2356 msgctxt "Stock label"
2360 #: gtk/gtkstock.c:340
2361 msgctxt "Stock label"
2362 msgid "Find and _Replace"
2365 #: gtk/gtkstock.c:341
2366 msgctxt "Stock label"
2370 #: gtk/gtkstock.c:342
2371 msgctxt "Stock label"
2375 #: gtk/gtkstock.c:343
2376 msgctxt "Stock label"
2377 msgid "_Leave Fullscreen"
2380 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
2381 #: gtk/gtkstock.c:345
2382 msgctxt "Stock label, navigation"
2386 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
2387 #: gtk/gtkstock.c:347
2388 msgctxt "Stock label, navigation"
2392 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
2393 #: gtk/gtkstock.c:349
2394 msgctxt "Stock label, navigation"
2398 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
2399 #: gtk/gtkstock.c:351
2400 msgctxt "Stock label, navigation"
2404 #. This is a navigation label as in "go back"
2405 #: gtk/gtkstock.c:353
2406 msgctxt "Stock label, navigation"
2410 #. This is a navigation label as in "go down"
2411 #: gtk/gtkstock.c:355
2412 msgctxt "Stock label, navigation"
2416 #. This is a navigation label as in "go forward"
2417 #: gtk/gtkstock.c:357
2418 msgctxt "Stock label, navigation"
2422 #. This is a navigation label as in "go up"
2423 #: gtk/gtkstock.c:359
2424 msgctxt "Stock label, navigation"
2428 #: gtk/gtkstock.c:360
2429 msgctxt "Stock label"
2433 #: gtk/gtkstock.c:361
2434 msgctxt "Stock label"
2438 #: gtk/gtkstock.c:362
2439 msgctxt "Stock label"
2443 #: gtk/gtkstock.c:363
2444 msgctxt "Stock label"
2445 msgid "Increase Indent"
2448 #: gtk/gtkstock.c:364
2449 msgctxt "Stock label"
2450 msgid "Decrease Indent"
2453 #: gtk/gtkstock.c:365
2454 msgctxt "Stock label"
2458 #: gtk/gtkstock.c:366
2459 msgctxt "Stock label"
2460 msgid "_Information"
2463 #: gtk/gtkstock.c:367
2464 msgctxt "Stock label"
2468 #: gtk/gtkstock.c:368
2469 msgctxt "Stock label"
2473 #. This is about text justification, "centered text"
2474 #: gtk/gtkstock.c:370
2475 msgctxt "Stock label"
2479 #. This is about text justification
2480 #: gtk/gtkstock.c:372
2481 msgctxt "Stock label"
2485 #. This is about text justification, "left-justified text"
2486 #: gtk/gtkstock.c:374
2487 msgctxt "Stock label"
2491 #. This is about text justification, "right-justified text"
2492 #: gtk/gtkstock.c:376
2493 msgctxt "Stock label"
2497 #. Media label, as in "fast forward"
2498 #: gtk/gtkstock.c:379
2499 msgctxt "Stock label, media"
2503 #. Media label, as in "next song"
2504 #: gtk/gtkstock.c:381
2505 msgctxt "Stock label, media"
2509 #. Media label, as in "pause music"
2510 #: gtk/gtkstock.c:383
2511 msgctxt "Stock label, media"
2515 #. Media label, as in "play music"
2516 #: gtk/gtkstock.c:385
2517 msgctxt "Stock label, media"
2521 #. Media label, as in "previous song"
2522 #: gtk/gtkstock.c:387
2523 msgctxt "Stock label, media"
2528 #: gtk/gtkstock.c:389
2529 msgctxt "Stock label, media"
2534 #: gtk/gtkstock.c:391
2535 msgctxt "Stock label, media"
2540 #: gtk/gtkstock.c:393
2541 msgctxt "Stock label, media"
2545 #: gtk/gtkstock.c:394
2546 msgctxt "Stock label"
2550 #: gtk/gtkstock.c:395
2551 msgctxt "Stock label"
2555 #: gtk/gtkstock.c:396
2556 msgctxt "Stock label"
2560 #: gtk/gtkstock.c:397
2561 msgctxt "Stock label"
2565 #: gtk/gtkstock.c:398
2566 msgctxt "Stock label"
2571 #: gtk/gtkstock.c:400
2572 msgctxt "Stock label"
2577 #: gtk/gtkstock.c:402
2578 msgctxt "Stock label"
2583 #: gtk/gtkstock.c:404
2584 msgctxt "Stock label"
2585 msgid "Reverse landscape"
2589 #: gtk/gtkstock.c:406
2590 msgctxt "Stock label"
2591 msgid "Reverse portrait"
2594 #: gtk/gtkstock.c:407
2595 msgctxt "Stock label"
2599 #: gtk/gtkstock.c:408
2600 msgctxt "Stock label"
2604 #: gtk/gtkstock.c:409
2605 msgctxt "Stock label"
2606 msgid "_Preferences"
2609 #: gtk/gtkstock.c:410
2610 msgctxt "Stock label"
2614 #: gtk/gtkstock.c:411
2615 msgctxt "Stock label"
2616 msgid "Print Pre_view"
2619 #: gtk/gtkstock.c:412
2620 msgctxt "Stock label"
2624 #: gtk/gtkstock.c:413
2625 msgctxt "Stock label"
2629 #: gtk/gtkstock.c:414
2630 msgctxt "Stock label"
2634 #: gtk/gtkstock.c:415
2635 msgctxt "Stock label"
2639 #: gtk/gtkstock.c:416
2640 msgctxt "Stock label"
2644 #: gtk/gtkstock.c:417
2645 msgctxt "Stock label"
2649 #: gtk/gtkstock.c:418
2650 msgctxt "Stock label"
2654 #: gtk/gtkstock.c:419
2655 msgctxt "Stock label"
2659 #: gtk/gtkstock.c:420
2660 msgctxt "Stock label"
2664 #: gtk/gtkstock.c:421
2665 msgctxt "Stock label"
2669 #: gtk/gtkstock.c:422
2670 msgctxt "Stock label"
2674 #. Sorting direction
2675 #: gtk/gtkstock.c:424
2676 msgctxt "Stock label"
2680 #. Sorting direction
2681 #: gtk/gtkstock.c:426
2682 msgctxt "Stock label"
2686 #: gtk/gtkstock.c:427
2687 msgctxt "Stock label"
2688 msgid "_Spell Check"
2691 #: gtk/gtkstock.c:428
2692 msgctxt "Stock label"
2697 #: gtk/gtkstock.c:430
2698 msgctxt "Stock label"
2699 msgid "_Strikethrough"
2702 #: gtk/gtkstock.c:431
2703 msgctxt "Stock label"
2708 #: gtk/gtkstock.c:433
2709 msgctxt "Stock label"
2713 #: gtk/gtkstock.c:434
2714 msgctxt "Stock label"
2718 #: gtk/gtkstock.c:435
2719 msgctxt "Stock label"
2724 #: gtk/gtkstock.c:437
2725 msgctxt "Stock label"
2726 msgid "_Normal Size"
2730 #: gtk/gtkstock.c:439
2731 msgctxt "Stock label"
2735 #: gtk/gtkstock.c:440
2736 msgctxt "Stock label"
2740 #: gtk/gtkstock.c:441
2741 msgctxt "Stock label"
2745 #. Translators: if the "on" state label requires more than three
2746 #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
2749 #: gtk/gtkswitch.c:313 gtk/gtkswitch.c:362 gtk/gtkswitch.c:553
2754 #. Translators: if the "off" state label requires more than three
2755 #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
2757 #: gtk/gtkswitch.c:321 gtk/gtkswitch.c:363 gtk/gtkswitch.c:569
2762 #: gtk/gtkswitch.c:968
2763 msgctxt "light switch widget"
2767 #: gtk/gtkswitch.c:969
2768 msgid "Switches between on and off states"
2771 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
2773 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
2776 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
2778 msgid "No deserialize function found for format %s"
2781 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:800 gtk/gtktextbufferserialize.c:826
2783 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
2786 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:810 gtk/gtktextbufferserialize.c:836
2788 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
2791 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:852
2793 msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
2796 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:862
2798 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
2801 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:949
2803 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
2806 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:967 gtk/gtktextbufferserialize.c:992
2808 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
2811 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
2813 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
2816 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
2817 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
2820 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
2822 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
2825 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
2826 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
2828 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
2831 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
2833 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
2836 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
2838 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
2841 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
2844 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
2847 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
2849 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
2852 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
2854 msgid "Tag \"%s\" already defined"
2857 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
2859 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
2862 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
2864 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
2867 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
2869 msgid "A <%s> element has already been specified"
2872 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
2873 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
2876 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
2877 msgid "Serialized data is malformed"
2880 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
2882 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
2885 #: gtk/gtktextutil.c:60
2886 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2889 #: gtk/gtktextutil.c:61
2890 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2893 #: gtk/gtktextutil.c:62
2894 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2897 #: gtk/gtktextutil.c:63
2898 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2901 #: gtk/gtktextutil.c:64
2902 msgid "LRO Left-to-right _override"
2905 #: gtk/gtktextutil.c:65
2906 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2909 #: gtk/gtktextutil.c:66
2910 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2913 #: gtk/gtktextutil.c:67
2914 msgid "ZWS _Zero width space"
2917 #: gtk/gtktextutil.c:68
2918 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2921 #: gtk/gtktextutil.c:69
2922 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2925 #: gtk/gtkuimanager.c:1506
2927 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2930 #: gtk/gtkuimanager.c:1596
2932 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2935 #: gtk/gtkuimanager.c:2428
2939 #: gtk/gtkvolumebutton.c:170
2943 #: gtk/gtkvolumebutton.c:172
2944 msgid "Turns volume down or up"
2947 #: gtk/gtkvolumebutton.c:175
2948 msgid "Adjusts the volume"
2951 #: gtk/gtkvolumebutton.c:181 gtk/gtkvolumebutton.c:184
2955 #: gtk/gtkvolumebutton.c:183
2956 msgid "Decreases the volume"
2959 #: gtk/gtkvolumebutton.c:187 gtk/gtkvolumebutton.c:190
2963 #: gtk/gtkvolumebutton.c:189
2964 msgid "Increases the volume"
2967 #: gtk/gtkvolumebutton.c:247
2971 #: gtk/gtkvolumebutton.c:251
2975 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
2976 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
2977 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
2978 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
2980 #: gtk/gtkvolumebutton.c:264
2982 msgctxt "volume percentage"
2986 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
2987 msgctxt "paper size"
2991 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
2992 msgctxt "paper size"
2996 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
2997 msgctxt "paper size"
3001 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3002 msgctxt "paper size"
3006 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
3007 msgctxt "paper size"
3011 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3012 msgctxt "paper size"
3016 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
3017 msgctxt "paper size"
3021 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3022 msgctxt "paper size"
3026 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
3027 msgctxt "paper size"
3031 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3032 msgctxt "paper size"
3036 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
3037 msgctxt "paper size"
3041 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3042 msgctxt "paper size"
3046 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
3047 msgctxt "paper size"
3051 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3052 msgctxt "paper size"
3056 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
3057 msgctxt "paper size"
3061 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3062 msgctxt "paper size"
3066 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
3067 msgctxt "paper size"
3071 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3072 msgctxt "paper size"
3076 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
3077 msgctxt "paper size"
3081 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3082 msgctxt "paper size"
3086 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
3087 msgctxt "paper size"
3091 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3092 msgctxt "paper size"
3096 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
3097 msgctxt "paper size"
3101 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3102 msgctxt "paper size"
3106 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
3107 msgctxt "paper size"
3111 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3112 msgctxt "paper size"
3116 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
3117 msgctxt "paper size"
3121 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3122 msgctxt "paper size"
3126 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
3127 msgctxt "paper size"
3131 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3132 msgctxt "paper size"
3136 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
3137 msgctxt "paper size"
3141 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3142 msgctxt "paper size"
3146 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
3147 msgctxt "paper size"
3151 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3152 msgctxt "paper size"
3156 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
3157 msgctxt "paper size"
3161 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3162 msgctxt "paper size"
3166 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
3167 msgctxt "paper size"
3171 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3172 msgctxt "paper size"
3176 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
3177 msgctxt "paper size"
3181 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3182 msgctxt "paper size"
3186 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
3187 msgctxt "paper size"
3191 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3192 msgctxt "paper size"
3196 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
3197 msgctxt "paper size"
3201 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3202 msgctxt "paper size"
3206 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
3207 msgctxt "paper size"
3211 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3212 msgctxt "paper size"
3216 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
3217 msgctxt "paper size"
3221 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3222 msgctxt "paper size"
3226 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
3227 msgctxt "paper size"
3231 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3232 msgctxt "paper size"
3236 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
3237 msgctxt "paper size"
3241 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3242 msgctxt "paper size"
3246 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
3247 msgctxt "paper size"
3251 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3252 msgctxt "paper size"
3256 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
3257 msgctxt "paper size"
3261 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3262 msgctxt "paper size"
3266 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
3267 msgctxt "paper size"
3271 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3272 msgctxt "paper size"
3276 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
3277 msgctxt "paper size"
3281 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3282 msgctxt "paper size"
3286 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
3287 msgctxt "paper size"
3291 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3292 msgctxt "paper size"
3296 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
3297 msgctxt "paper size"
3301 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3302 msgctxt "paper size"
3306 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
3307 msgctxt "paper size"
3311 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3312 msgctxt "paper size"
3316 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
3317 msgctxt "paper size"
3321 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3322 msgctxt "paper size"
3326 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
3327 msgctxt "paper size"
3331 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3332 msgctxt "paper size"
3336 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
3337 msgctxt "paper size"
3341 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3342 msgctxt "paper size"
3346 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
3347 msgctxt "paper size"
3351 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3352 msgctxt "paper size"
3356 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
3357 msgctxt "paper size"
3361 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3362 msgctxt "paper size"
3366 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
3367 msgctxt "paper size"
3371 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3372 msgctxt "paper size"
3376 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
3377 msgctxt "paper size"
3381 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3382 msgctxt "paper size"
3386 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
3387 msgctxt "paper size"
3388 msgid "Choukei 2 Envelope"
3391 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3392 msgctxt "paper size"
3393 msgid "Choukei 3 Envelope"
3396 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
3397 msgctxt "paper size"
3398 msgid "Choukei 4 Envelope"
3401 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3402 msgctxt "paper size"
3403 msgid "hagaki (postcard)"
3406 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
3407 msgctxt "paper size"
3408 msgid "kahu Envelope"
3411 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3412 msgctxt "paper size"
3413 msgid "kaku2 Envelope"
3416 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
3417 msgctxt "paper size"
3418 msgid "oufuku (reply postcard)"
3421 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3422 msgctxt "paper size"
3423 msgid "you4 Envelope"
3426 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
3427 msgctxt "paper size"
3431 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3432 msgctxt "paper size"
3436 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
3437 msgctxt "paper size"
3441 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
3442 msgctxt "paper size"
3446 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3447 msgctxt "paper size"
3451 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
3452 msgctxt "paper size"
3456 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3457 msgctxt "paper size"
3461 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
3462 msgctxt "paper size"
3466 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3467 msgctxt "paper size"
3468 msgid "6x9 Envelope"
3471 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
3472 msgctxt "paper size"
3473 msgid "7x9 Envelope"
3476 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3477 msgctxt "paper size"
3478 msgid "9x11 Envelope"
3481 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
3482 msgctxt "paper size"
3486 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3487 msgctxt "paper size"
3491 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
3492 msgctxt "paper size"
3496 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3497 msgctxt "paper size"
3501 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
3502 msgctxt "paper size"
3506 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3507 msgctxt "paper size"
3511 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
3512 msgctxt "paper size"
3516 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3517 msgctxt "paper size"
3521 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
3522 msgctxt "paper size"
3526 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3527 msgctxt "paper size"
3531 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
3532 msgctxt "paper size"
3536 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3537 msgctxt "paper size"
3541 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
3542 msgctxt "paper size"
3543 msgid "European edp"
3546 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3547 msgctxt "paper size"
3551 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
3552 msgctxt "paper size"
3556 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3557 msgctxt "paper size"
3558 msgid "FanFold European"
3561 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
3562 msgctxt "paper size"
3566 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3567 msgctxt "paper size"
3568 msgid "FanFold German Legal"
3571 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
3572 msgctxt "paper size"
3573 msgid "Government Legal"
3576 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3577 msgctxt "paper size"
3578 msgid "Government Letter"
3581 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
3582 msgctxt "paper size"
3586 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3587 msgctxt "paper size"
3588 msgid "Index 4x6 (postcard)"
3591 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
3592 msgctxt "paper size"
3593 msgid "Index 4x6 ext"
3596 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3597 msgctxt "paper size"
3601 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
3602 msgctxt "paper size"
3606 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3607 msgctxt "paper size"
3611 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
3612 msgctxt "paper size"
3616 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3617 msgctxt "paper size"
3618 msgid "US Legal Extra"
3621 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
3622 msgctxt "paper size"
3626 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3627 msgctxt "paper size"
3628 msgid "US Letter Extra"
3631 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
3632 msgctxt "paper size"
3633 msgid "US Letter Plus"
3636 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3637 msgctxt "paper size"
3638 msgid "Monarch Envelope"
3641 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
3642 msgctxt "paper size"
3643 msgid "#10 Envelope"
3646 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3647 msgctxt "paper size"
3648 msgid "#11 Envelope"
3651 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
3652 msgctxt "paper size"
3653 msgid "#12 Envelope"
3656 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3657 msgctxt "paper size"
3658 msgid "#14 Envelope"
3661 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
3662 msgctxt "paper size"
3666 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3667 msgctxt "paper size"
3668 msgid "Personal Envelope"
3671 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
3672 msgctxt "paper size"
3676 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3677 msgctxt "paper size"
3681 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
3682 msgctxt "paper size"
3686 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3687 msgctxt "paper size"
3691 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
3692 msgctxt "paper size"
3696 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3697 msgctxt "paper size"
3701 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
3702 msgctxt "paper size"
3706 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3707 msgctxt "paper size"
3708 msgid "Invite Envelope"
3711 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
3712 msgctxt "paper size"
3713 msgid "Italian Envelope"
3716 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3717 msgctxt "paper size"
3718 msgid "juuro-ku-kai"
3721 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
3722 msgctxt "paper size"
3726 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3727 msgctxt "paper size"
3728 msgid "Postfix Envelope"
3731 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
3732 msgctxt "paper size"
3736 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3737 msgctxt "paper size"
3738 msgid "prc1 Envelope"
3741 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
3742 msgctxt "paper size"
3743 msgid "prc10 Envelope"
3746 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3747 msgctxt "paper size"
3751 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
3752 msgctxt "paper size"
3753 msgid "prc2 Envelope"
3756 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3757 msgctxt "paper size"
3758 msgid "prc3 Envelope"
3761 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
3762 msgctxt "paper size"
3766 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3767 msgctxt "paper size"
3768 msgid "prc4 Envelope"
3771 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
3772 msgctxt "paper size"
3773 msgid "prc5 Envelope"
3776 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3777 msgctxt "paper size"
3778 msgid "prc6 Envelope"
3781 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
3782 msgctxt "paper size"
3783 msgid "prc7 Envelope"
3786 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3787 msgctxt "paper size"
3788 msgid "prc8 Envelope"
3791 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
3792 msgctxt "paper size"
3793 msgid "prc9 Envelope"
3796 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3797 msgctxt "paper size"
3801 #: gtk/paper_names_offsets.c:168
3802 msgctxt "paper size"
3806 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
3808 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
3811 #: gtk/updateiconcache.c:1370
3813 msgid "Failed to write header\n"
3816 #: gtk/updateiconcache.c:1376
3818 msgid "Failed to write hash table\n"
3821 #: gtk/updateiconcache.c:1382
3823 msgid "Failed to write folder index\n"
3826 #: gtk/updateiconcache.c:1390
3828 msgid "Failed to rewrite header\n"
3831 #: gtk/updateiconcache.c:1484
3833 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
3836 #: gtk/updateiconcache.c:1492 gtk/updateiconcache.c:1522
3838 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
3841 #: gtk/updateiconcache.c:1533
3843 msgid "The generated cache was invalid.\n"
3846 #: gtk/updateiconcache.c:1547
3848 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
3851 #: gtk/updateiconcache.c:1561
3853 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
3856 #: gtk/updateiconcache.c:1571
3858 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
3861 #: gtk/updateiconcache.c:1598
3863 msgid "Cache file created successfully.\n"
3866 #: gtk/updateiconcache.c:1637
3867 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
3870 #: gtk/updateiconcache.c:1638
3871 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
3874 #: gtk/updateiconcache.c:1639
3875 msgid "Don't include image data in the cache"
3878 #: gtk/updateiconcache.c:1640
3879 msgid "Output a C header file"
3882 #: gtk/updateiconcache.c:1641
3883 msgid "Turn off verbose output"
3886 #: gtk/updateiconcache.c:1642
3887 msgid "Validate existing icon cache"
3890 #: gtk/updateiconcache.c:1709
3892 msgid "File not found: %s\n"
3895 #: gtk/updateiconcache.c:1715
3897 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
3900 #: gtk/updateiconcache.c:1728
3902 msgid "No theme index file.\n"
3905 #: gtk/updateiconcache.c:1732
3908 "No theme index file in '%s'.\n"
3909 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
3913 #: modules/input/imam-et.c:454
3914 msgid "Amharic (EZ+)"
3918 #: modules/input/imcedilla.c:92
3923 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3924 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3928 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3929 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3933 #: modules/input/imipa.c:145
3938 #: modules/input/immultipress.c:31
3943 #: modules/input/imthai.c:35
3948 #: modules/input/imti-er.c:453
3949 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3953 #: modules/input/imti-et.c:453
3954 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3958 #: modules/input/imviqr.c:244
3959 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3963 #: modules/input/imxim.c:28
3964 msgid "X Input Method"
3967 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
3968 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024
3972 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
3973 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033
3977 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
3978 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
3980 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
3983 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
3985 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
3988 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
3990 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
3993 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
3994 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
3997 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
3999 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4002 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
4003 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4006 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
4008 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4011 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
4013 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4016 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
4018 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4021 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
4023 msgid "Authentication is required on %s"
4026 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
4030 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
4032 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4035 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
4037 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4040 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055
4041 msgid "Authentication is required to print this document"
4044 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4046 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4049 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4051 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4054 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4055 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4057 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4060 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4061 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4063 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4066 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4067 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4069 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4072 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4073 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
4075 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4078 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
4080 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4083 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
4085 msgid "The door is open on printer '%s'."
4088 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
4090 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4093 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
4095 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4098 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
4100 msgid "Printer '%s' is currently offline."
4103 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
4105 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4108 #. Translators: this is a printer status.
4109 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
4110 msgid "Paused; Rejecting Jobs"
4113 #. Translators: this is a printer status.
4114 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005
4115 msgid "Rejecting Jobs"
4118 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
4122 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
4126 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
4127 msgid "Paper Source"
4130 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
4134 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
4138 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
4139 msgid "GhostScript pre-filtering"
4142 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
4146 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
4147 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
4148 msgid "Long Edge (Standard)"
4151 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
4152 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
4153 msgid "Short Edge (Flip)"
4156 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
4157 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
4158 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
4159 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
4163 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
4164 #. Translators: this is an option of "Resolution"
4165 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
4166 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
4167 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
4168 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
4169 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
4170 msgid "Printer Default"
4173 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4174 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
4175 msgid "Embed GhostScript fonts only"
4178 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4179 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
4180 msgid "Convert to PS level 1"
4183 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4184 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
4185 msgid "Convert to PS level 2"
4188 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4189 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
4190 msgid "No pre-filtering"
4193 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
4194 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
4195 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
4196 msgid "Miscellaneous"
4199 #. Translators: These strings name the possible values of the
4200 #. * job priority option in the print dialog
4202 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
4206 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
4210 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
4214 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
4218 #. Cups specific, non-ppd related settings
4219 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
4220 #. * in the print dialog
4222 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
4223 msgid "Pages per Sheet"
4226 #. Translators, this string is used to label the job priority option
4227 #. * in the print dialog
4229 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
4230 msgid "Job Priority"
4233 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
4234 #. * in the print dialog
4236 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
4237 msgid "Billing Info"
4240 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
4241 #. * pages that the printing system may support.
4243 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
4247 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
4251 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
4252 msgid "Confidential"
4255 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
4259 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
4263 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
4267 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
4268 msgid "Unclassified"
4271 #. Translators, this is the label used for the option in the print
4272 #. * dialog that controls the front cover page.
4274 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
4278 #. Translators, this is the label used for the option in the print
4279 #. * dialog that controls the back cover page.
4281 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
4285 #. Translators: this is the name of the option that controls when
4286 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
4289 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
4293 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
4294 #. * to specify a time when a print job will be printed.
4296 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
4297 msgid "Print at time"
4300 #. Translators: this format is used to display a custom paper
4301 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
4302 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
4304 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
4306 msgid "Custom %sx%s"
4309 #. default filename used for print-to-file
4310 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
4315 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
4316 msgid "Print to File"
4319 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
4323 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
4327 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
4331 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
4332 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
4333 msgid "Pages per _sheet:"
4336 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
4340 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
4341 msgid "_Output format"
4344 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
4345 msgid "Print to LPR"
4348 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
4349 msgid "Pages Per Sheet"
4352 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
4353 msgid "Command Line"
4357 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
4358 msgid "printer offline"
4362 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
4363 msgid "ready to print"
4367 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
4368 msgid "processing job"
4372 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
4377 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
4381 #. default filename used for print-to-test
4382 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
4384 msgid "test-output.%s"
4387 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
4388 msgid "Print to Test Printer"
4391 #: tests/testfilechooser.c:207
4393 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4396 #: tests/testfilechooser.c:222
4398 msgid "Failed to open file '%s': %s"
4401 #: tests/testfilechooser.c:267
4404 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"