]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en@IPA.po
Fix bug #55573
[~andy/gtk] / po / en@IPA.po
1 # English (IPA)
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n"
10 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
45 msgid "Image data is partially missing"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
49 msgid ""
50 "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
51 "somehow."
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
55 #, fuzzy
56 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
57 msgstr ""
58 "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd "
59 "sʌmhau?)"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
62 msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
69 "corrupted"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
76 "was corrupted"
77 msgstr ""
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
83 "corrupted"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
90 "to free memory."
91 msgstr ""
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
94 msgid "Image contained no data."
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
98 msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
102 #, c-format
103 msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
109 msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\","
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
115 "from a different GTK version?"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
119 #, c-format
120 msgid "Image type '%s' is not supported"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
124 #, c-format
125 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
129 msgid "Unrecognized image file format"
130 msgstr ""
131
132 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
133 #, c-format
134 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
138 #, c-format
139 msgid "Failed to load image '%s': %s"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
143 #, c-format
144 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
148 #, c-format
149 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
156 "%s"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
160 #, c-format
161 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
168 "but didn't give a reason for the failure"
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
172 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
176 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
177 msgstr ""
178 "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd "
179 "sʌmhau?)"
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
182 #, c-format
183 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
184 msgstr "ɪntɜnəl ɛrə ɪn ðə GIF ləudə (%s)"
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
187 msgid "Circular table entry in GIF file"
188 msgstr "sɜkjulə teɪbl ɛntri ɪn GIF faɪl"
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
191 msgid "File does not appear to be a GIF file"
192 msgstr "fɑil dʌs nɒt əpiə tə bi ə GIF faɪl"
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
195 #, c-format
196 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
197 msgstr "vɜːʃən %s ɒv ðə GIF faɪl fɔmæt ɪz nɒt sʌpɒtɪd"
198
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
200 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
201 msgstr "GIF ænɪmeɪʃən kənteɪnd ə freɪm wɪð ən ɪnkərɛkt saɪz"
202
203 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
204 #, c-format
205 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
209 msgid ""
210 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
211 "memory"
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
215 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
222 "parsed."
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:158
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:242
237 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-png.c:534
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
244 "applications to reduce memory usage"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-png.c:608
248 #, c-format
249 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-png.c:714
253 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
257 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
261 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
265 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
269 msgid "PNM file has an image width of 0"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
273 msgid "PNM file has an image height of 0"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
277 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
281 msgid "Raw PNM image type is invalid"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
285 msgid "PNM image format is invalid"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
289 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
293 msgid "Unexpected end of PNM image data"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
297 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
301 msgid "Failed to open TIFF image"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
305 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
309 msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
313 #, c-format
314 msgid "Invalid XBM file: %s"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
318 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
322 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
326 msgid "No XPM header found"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
330 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
334 msgid "Can't read XPM colormap"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
338 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
342 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkcellrenderer.c:101
346 msgid "can_activate"
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkcellrenderer.c:102
350 msgid "Cell can get activate events."
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkcellrenderer.c:110
354 #, fuzzy
355 msgid "visible"
356 msgstr "dɪseɪbəld"
357
358 #: gtk/gtkcellrenderer.c:111
359 msgid "Display the cell"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkcellrenderer.c:119
363 msgid "xalign"
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkcellrenderer.c:120
367 msgid "The x-align."
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkcellrenderer.c:130
371 msgid "yalign"
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkcellrenderer.c:131
375 msgid "The y-align."
376 msgstr ""
377
378 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
379 msgid "xpad"
380 msgstr ""
381
382 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
383 msgid "The xpad."
384 msgstr ""
385
386 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
387 msgid "ypad"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
391 msgid "The ypad."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
395 msgid "Pixbuf Object"
396 msgstr ""
397
398 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
399 msgid "The pixbuf to render."
400 msgstr ""
401
402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
403 msgid "Text"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
407 msgid "Text to render"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
411 msgid "Markup"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
415 msgid "Marked up text to render"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
419 msgid "Background color name"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
423 msgid "Background color as a string"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
427 msgid "Background color"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
431 msgid "Background color as a GdkColor"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
435 msgid "Foreground color name"
436 msgstr ""
437
438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
439 msgid "Foreground color as a string"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
443 msgid "Foreground color"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
447 msgid "Foreground color as a GdkColor"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
451 #, fuzzy
452 msgid "Editable"
453 msgstr "(dɪseɪbəld)"
454
455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
456 msgid "Whether the text can be modified by the user"
457 msgstr ""
458
459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
460 #: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
461 msgid "Font"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
465 msgid "Font description as a string"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
469 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
473 #, fuzzy
474 msgid "Font family"
475 msgstr "fæməli:"
476
477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
478 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
482 #: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
483 msgid "Font style"
484 msgstr ""
485
486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
487 #: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
488 msgid "Font variant"
489 msgstr ""
490
491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
492 #: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
493 msgid "Font weight"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
497 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
498 msgid "Font stretch"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
502 #: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
503 msgid "Font size"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
507 msgid "Font points"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
511 msgid "Font size in points"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
515 msgid "Rise"
516 msgstr ""
517
518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
519 msgid ""
520 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
524 msgid "Strikethrough"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
528 msgid "Whether to strike through the text"
529 msgstr ""
530
531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
532 msgid "Underline"
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
536 msgid "Style of underline for this text"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
540 msgid "Background set"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
544 msgid "Whether this tag affects the background color"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
548 msgid "Foreground set"
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
552 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
556 msgid "Editability set"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
560 msgid "Whether this tag affects text editability"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
564 msgid "Font family set"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
568 msgid "Whether this tag affects the font family"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
572 msgid "Font style set"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
576 msgid "Whether this tag affects the font style"
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
580 msgid "Font variant set"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
584 msgid "Whether this tag affects the font variant"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
588 msgid "Font weight set"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
592 msgid "Whether this tag affects the font weight"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
596 msgid "Font stretch set"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
600 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
604 msgid "Font size set"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
608 msgid "Whether this tag affects the font size"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
612 msgid "Rise set"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
616 msgid "Whether this tag affects the rise"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
620 msgid "Strikethrough set"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
624 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
628 msgid "Underline set"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
632 msgid "Whether this tag affects underlining"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
636 msgid "Pixbuf location"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
640 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
644 msgid "pixbuf xalign"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
648 msgid "The x-align of the pixbuf."
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
652 msgid "pixbuf yalign"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
656 msgid "The y-align of the pixbuf."
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
660 msgid "pixbuf xpad"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
664 msgid "The xpad of the pixbuf."
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
668 msgid "pixbuf ypad"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
672 msgid "The ypad of the pixbuf."
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
676 msgid "Toggle state"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
680 msgid "The toggle state of the button"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
684 msgid "Radio state"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
688 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcolorsel.c:552
692 msgid ""
693 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
694 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
695 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkcolorsel.c:557
699 msgid ""
700 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
701 "it for use in the future."
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcolorsel.c:862
705 msgid "_Save color here"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkcolorsel.c:1029
709 msgid ""
710 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
711 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcolorsel.c:1643
715 #, fuzzy
716 msgid "Custom palette"
717 msgstr "kʌstəm pælɪt"
718
719 #: gtk/gtkcolorsel.c:1644
720 msgid "Palette to use in the color selector"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkcolorsel.c:1693
724 msgid ""
725 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
726 "lightness of that color using the inner triangle."
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkcolorsel.c:1721
730 msgid ""
731 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
732 "that color."
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
736 #, fuzzy
737 msgid "_Hue:"
738 msgstr "hjuː:"
739
740 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
741 msgid "Position on the color wheel."
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
745 #, fuzzy
746 msgid "_Saturation:"
747 msgstr "sætʃureɪʃən:"
748
749 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
750 msgid "\"Deepness\" of the color."
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
754 #, fuzzy
755 msgid "_Value:"
756 msgstr "væljuː:"
757
758 #: gtk/gtkcolorsel.c:1735
759 msgid "Brightness of the color."
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
763 #, fuzzy
764 msgid "_Red:"
765 msgstr "rɛd"
766
767 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
768 msgid "Amount of red light in the color."
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkcolorsel.c:1738
772 #, fuzzy
773 msgid "_Green:"
774 msgstr "griːn:"
775
776 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
777 msgid "Amount of green light in the color."
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
781 #, fuzzy
782 msgid "_Blue:"
783 msgstr "bluː:"
784
785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1741
786 msgid "Amount of blue light in the color."
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
790 #, fuzzy
791 msgid "_Opacity:"
792 msgstr "əʊpæsɪti:"
793
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1752
795 msgid "Transparency of the currently-selected color."
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1767
799 msgid "Color _Name:"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
803 msgid ""
804 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
805 "such as 'orange' in this entry."
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
809 #, fuzzy
810 msgid "_Palette"
811 msgstr "kʌstəm pælɪt"
812
813 #: gtk/gtkentry.c:372
814 msgid "Text Position"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkentry.c:373
818 msgid "The current position of the insertion point"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkentry.c:383
822 msgid "Whether the entry contents can be edited"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkentry.c:390
826 msgid "Maximum length"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkentry.c:391
830 msgid "Maximum number of characters for this entry"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkentry.c:399
834 msgid "Visibility"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkentry.c:400
838 msgid ""
839 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
840 "mode)"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkentry.c:406
844 msgid "Invisible character"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkentry.c:407
848 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkentry.c:414
852 msgid "Activates default"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkentry.c:415
856 msgid ""
857 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
858 "dialog) when Enter is pressed."
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkentry.c:421
862 msgid "Width in chars"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkentry.c:422
866 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkentry.c:431
870 msgid "Cursor color"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkentry.c:432
874 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
878 msgid "Cut"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
882 msgid "Copy"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
886 msgid "Paste"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
890 msgid "Input Methods"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkfilesel.c:502
894 #, fuzzy
895 msgid "Filename"
896 msgstr "rineɪm"
897
898 #: gtk/gtkfilesel.c:503
899 msgid "The currently selected filename."
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkfilesel.c:509
903 msgid "Show file operations"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkfilesel.c:510
907 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
908 msgstr ""
909
910 #. The directories clist
911 #: gtk/gtkfilesel.c:631
912 msgid "Directories"
913 msgstr "daɪrɛktəriz"
914
915 #. The files clist
916 #: gtk/gtkfilesel.c:651
917 msgid "Files"
918 msgstr "faɪlz"
919
920 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
921 #, c-format
922 msgid "Directory unreadable: %s"
923 msgstr "daɪrɛktəri ʌnridəbl: %s"
924
925 #: gtk/gtkfilesel.c:752
926 msgid "Create Dir"
927 msgstr "krieɪt dɜː"
928
929 #: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
930 msgid "Delete File"
931 msgstr "dəlit faɪl"
932
933 #: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
934 msgid "Rename File"
935 msgstr "rineɪm faɪl"
936
937 #: gtk/gtkfilesel.c:1007
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkfilesel.c:1009
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
947 "%s"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
951 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkfilesel.c:1018
955 #, c-format
956 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkfilesel.c:1053
960 msgid "Create Directory"
961 msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
962
963 #: gtk/gtkfilesel.c:1067
964 #, fuzzy
965 msgid "_Directory name:"
966 msgstr "daɪrɛktəri neɪm:"
967
968 #. buttons
969 #: gtk/gtkfilesel.c:1081
970 msgid "Create"
971 msgstr "krieɪt"
972
973 #: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
974 #: gtk/gtkgamma.c:424
975 msgid "Cancel"
976 msgstr "kænsl"
977
978 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
979 #, c-format
980 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkfilesel.c:1129
984 #, c-format
985 msgid ""
986 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
987 "%s"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
991 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkfilesel.c:1140
995 #, c-format
996 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
997 msgstr ""
998
999 #. buttons
1000 #: gtk/gtkfilesel.c:1208
1001 msgid "Delete"
1002 msgstr "dəlit"
1003
1004 #: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
1005 #, c-format
1006 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkfilesel.c:1262
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1013 "%s"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkfilesel.c:1276
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1020 "%s"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkfilesel.c:1286
1024 #, c-format
1025 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. buttons
1029 #: gtk/gtkfilesel.c:1363
1030 msgid "Rename"
1031 msgstr "rineɪm"
1032
1033 #: gtk/gtkfilesel.c:1809
1034 msgid "Selection: "
1035 msgstr "səlɛkʃən: "
1036
1037 #: gtk/gtkfilesel.c:2421
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1041 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkfilesel.c:3289
1045 msgid "Name too long"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkfilesel.c:3291
1049 msgid "Couldn't convert filename"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkfontsel.c:205
1053 #, fuzzy
1054 msgid "_Family:"
1055 msgstr "fæməli:"
1056
1057 #: gtk/gtkfontsel.c:212
1058 #, fuzzy
1059 msgid "_Style:"
1060 msgstr "staɪl:"
1061
1062 #: gtk/gtkfontsel.c:219
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Si_ze:"
1065 msgstr "saɪz:"
1066
1067 #. create the text entry widget
1068 #: gtk/gtkfontsel.c:300
1069 msgid "Preview:"
1070 msgstr "privjuː:"
1071
1072 #: gtk/gtkfontsel.c:902
1073 msgid "Font Selection"
1074 msgstr "fɒnt səlɛkʃən"
1075
1076 #: gtk/gtkgamma.c:395
1077 msgid "Gamma"
1078 msgstr "gæmə"
1079
1080 #: gtk/gtkgamma.c:402
1081 #, fuzzy
1082 msgid "_Gamma value"
1083 msgstr "gæmə væljuː"
1084
1085 #: gtk/gtkgamma.c:416
1086 msgid "OK"
1087 msgstr "əʊkeɪ"
1088
1089 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1090 #. * load it.
1091 #.
1092 #: gtk/gtkiconfactory.c:910
1093 #, c-format
1094 msgid "Error loading icon: %s"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. shell and main vbox
1098 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1099 msgid "Input"
1100 msgstr "ɪmpʌt"
1101
1102 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1103 msgid "No input devices"
1104 msgstr "nəʊ ɪmpʌt dɪvaɪsɪz"
1105
1106 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1107 #, fuzzy
1108 msgid "_Device:"
1109 msgstr "dɪvaɪs"
1110
1111 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1112 msgid "Disabled"
1113 msgstr "dɪseɪbəld"
1114
1115 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1116 msgid "Screen"
1117 msgstr "skriːn"
1118
1119 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1120 msgid "Window"
1121 msgstr "wɪndəʊ"
1122
1123 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1124 #, fuzzy
1125 msgid "_Mode: "
1126 msgstr "məʊd: "
1127
1128 #. The axis listbox
1129 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1130 #, fuzzy
1131 msgid "_Axes"
1132 msgstr "æksiz"
1133
1134 #. Keys listbox
1135 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1136 #, fuzzy
1137 msgid "_Keys"
1138 msgstr "kiːz"
1139
1140 #. We create the save button in any case, so that clients can
1141 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1142 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1143 msgid "Save"
1144 msgstr "seɪv"
1145
1146 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1147 msgid "Close"
1148 msgstr "kləʊz"
1149
1150 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1151 msgid "X"
1152 msgstr "X"
1153
1154 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1155 msgid "Y"
1156 msgstr "Y"
1157
1158 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1159 msgid "Pressure"
1160 msgstr "prɛʃə"
1161
1162 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1163 msgid "X Tilt"
1164 msgstr "X tɪlt"
1165
1166 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1167 msgid "Y Tilt"
1168 msgstr "Y tɪlt"
1169
1170 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1171 msgid "Wheel"
1172 msgstr "wiːl"
1173
1174 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1175 msgid "none"
1176 msgstr "nən"
1177
1178 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1179 msgid "(disabled)"
1180 msgstr "(dɪseɪbəld)"
1181
1182 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1183 msgid "(unknown)"
1184 msgstr "(ʌnəʊn)"
1185
1186 #. and clear button
1187 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1188 msgid "clear"
1189 msgstr "kliə"
1190
1191 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1192 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1193 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1194 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1195 #.
1196 #: gtk/gtkmain.c:472
1197 msgid "default:LTR"
1198 msgstr "default:LTR"
1199
1200 #: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
1201 #, c-format
1202 msgid "Page %u"
1203 msgstr "peɪdʒ %u"
1204
1205 #: gtk/gtkrc.c:2363
1206 #, c-format
1207 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1208 msgstr ""
1209 "ʌneɪbəl tə ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\" laɪn %d"
1210
1211 #: gtk/gtkrc.c:2366
1212 #, c-format
1213 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1214 msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\""
1215
1216 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
1217 #: gtk/gtkstock.c:228
1218 msgid "Information"
1219 msgstr "ɪnfəmeɪʃən"
1220
1221 #: gtk/gtkstock.c:229
1222 msgid "Warning"
1223 msgstr "wɔːnɪŋ"
1224
1225 #: gtk/gtkstock.c:230
1226 msgid "Error"
1227 msgstr "ɛrə"
1228
1229 #: gtk/gtkstock.c:231
1230 msgid "Question"
1231 msgstr "kwɛstʃən"
1232
1233 #: gtk/gtkstock.c:233
1234 #, fuzzy
1235 msgid "_Apply"
1236 msgstr "əpl_aɪ"
1237
1238 #: gtk/gtkstock.c:234
1239 #, fuzzy
1240 msgid "_OK"
1241 msgstr "əʊkeɪ"
1242
1243 #: gtk/gtkstock.c:235
1244 #, fuzzy
1245 msgid "_Cancel"
1246 msgstr "kænsl"
1247
1248 #: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
1249 #, fuzzy
1250 msgid "_Close"
1251 msgstr "_kləʊz"
1252
1253 #: gtk/gtkstock.c:237
1254 msgid "_Yes"
1255 msgstr "_jɛs"
1256
1257 #: gtk/gtkstock.c:238
1258 msgid "_No"
1259 msgstr "_nəu"
1260
1261 #: gtk/gtkstock.c:241
1262 #, fuzzy
1263 msgid "_Quit"
1264 msgstr "kwɪt"
1265
1266 #: gtk/gtkstock.c:242
1267 #, fuzzy
1268 msgid "_Help"
1269 msgstr "hɛlp"
1270
1271 #: gtk/gtkstock.c:243
1272 #, fuzzy
1273 msgid "_New"
1274 msgstr "njuː"
1275
1276 #: gtk/gtkstock.c:244
1277 #, fuzzy
1278 msgid "_Open"
1279 msgstr "əupən"
1280
1281 #: gtk/gtkstock.c:245
1282 #, fuzzy
1283 msgid "_Save"
1284 msgstr "seɪv"
1285
1286 #: gtk/gtktexttag.c:196
1287 msgid "Tag name"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtktexttag.c:197
1291 msgid "Name used to refer to the text tag"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtktexttag.c:222
1295 msgid "Background full height"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtktexttag.c:223
1299 msgid ""
1300 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1301 "of the tagged characters"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtktexttag.c:231
1305 msgid "Background stipple mask"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtktexttag.c:232
1309 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtktexttag.c:257
1313 msgid "Foreground stipple mask"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtktexttag.c:258
1317 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtktexttag.c:265
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Text direction"
1323 msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
1324
1325 #: gtk/gtktexttag.c:266
1326 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtktexttag.c:365
1330 msgid "Justification"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtktexttag.c:366
1334 msgid "Left, right, or center justification"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtktexttag.c:374
1338 msgid "Language"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtktexttag.c:375
1342 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtktexttag.c:382
1346 msgid "Left margin"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtktexttag.c:383
1350 msgid "Width of the left margin in pixels"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtktexttag.c:392
1354 msgid "Right margin"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtktexttag.c:393
1358 msgid "Width of the right margin in pixels"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtktexttag.c:403
1362 msgid "Indent"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtktexttag.c:404
1366 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtktexttag.c:424
1370 msgid "Pixels above lines"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtktexttag.c:425
1374 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtktexttag.c:434
1378 msgid "Pixels below lines"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtktexttag.c:435
1382 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtktexttag.c:444
1386 msgid "Pixels inside wrap"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtktexttag.c:445
1390 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtktexttag.c:471
1394 msgid "Wrap mode"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtktexttag.c:472
1398 msgid ""
1399 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtktexttag.c:481
1403 msgid "Tabs"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtktexttag.c:482
1407 msgid "Custom tabs for this text"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtktexttag.c:489
1411 msgid "Invisible"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtktexttag.c:490
1415 msgid "Whether this text is hidden"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtktexttag.c:503
1419 msgid "Background full height set"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtktexttag.c:504
1423 msgid "Whether this tag affects background height"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtktexttag.c:507
1427 msgid "Background stipple set"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtktexttag.c:508
1431 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtktexttag.c:515
1435 msgid "Foreground stipple set"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtktexttag.c:516
1439 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtktexttag.c:547
1443 msgid "Justification set"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtktexttag.c:548
1447 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtktexttag.c:551
1451 msgid "Language set"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtktexttag.c:552
1455 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtktexttag.c:555
1459 msgid "Left margin set"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtktexttag.c:556
1463 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtktexttag.c:559
1467 msgid "Indent set"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtktexttag.c:560
1471 msgid "Whether this tag affects indentation"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtktexttag.c:567
1475 msgid "Pixels above lines set"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
1479 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtktexttag.c:571
1483 msgid "Pixels below lines set"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtktexttag.c:575
1487 msgid "Pixels inside wrap set"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtktexttag.c:576
1491 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtktexttag.c:583
1495 msgid "Right margin set"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtktexttag.c:584
1499 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtktexttag.c:591
1503 msgid "Wrap mode set"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtktexttag.c:592
1507 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtktexttag.c:595
1511 msgid "Tabs set"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtktexttag.c:596
1515 msgid "Whether this tag affects tabs"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtktexttag.c:599
1519 msgid "Invisible set"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtktexttag.c:600
1523 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkthemes.c:71
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1529 msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\","
1530
1531 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1532 msgid "--- No Tip ---"
1533 msgstr "--- nəʊ tɪp ---"
1534
1535 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
1536 msgid "Cell renderer"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
1540 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Visible"
1546 msgstr "dɪseɪbəld"
1547
1548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
1549 msgid "Whether to display the colomn"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
1553 msgid "Sizing"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
1557 msgid "Resize mode of the column"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
1561 msgid "Width"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
1565 msgid "Current width of the column"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
1569 msgid "Minimum Width"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
1573 msgid "Minimum allowed width of the column"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
1577 msgid "Maximum Width"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1581 msgid "Maximum allowed width of the column"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Title"
1587 msgstr "faɪlz"
1588
1589 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1590 msgid "Title to appear in column header"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
1594 msgid "Clickable"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
1598 msgid "Whether the header can be clicked"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
1602 msgid "Widget"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
1606 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
1610 msgid "Alignment"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
1614 msgid "Alignment of the column header text or widget"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
1618 msgid "Sort indicator"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
1622 msgid "Whether to show a sort indicator"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
1626 msgid "Sort order"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
1630 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. ID
1634 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1635 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. ID
1639 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1640 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. ID
1644 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1645 msgid "Thai (Broken)"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. ID
1649 #: modules/input/imviqr.c:243
1650 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. ID
1654 #: modules/input/imxim.c:27
1655 msgid "X Input Method"
1656 msgstr ""
1657
1658 #, fuzzy
1659 #~ msgid "He_x Value:"
1660 #~ msgstr "hɛks væljuː:"
1661
1662 #, fuzzy
1663 #~ msgid "Set _Color"
1664 #~ msgstr "sɛt kʌlə"
1665
1666 #~ msgid "0123456789."
1667 #~ msgstr "0123456789."