2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-07-21 00:44-0400\n"
10 "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
11 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gtk/gtkcolorsel.c:213
20 #: gtk/gtkcolorsel.c:214
24 #: gtk/gtkcolorsel.c:215
28 #: gtk/gtkcolorsel.c:216
32 #: gtk/gtkcolorsel.c:217
36 #: gtk/gtkcolorsel.c:218
40 #: gtk/gtkcolorsel.c:219
45 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
51 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
52 #: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
57 #: gtk/gtkcolorsel.c:1679
61 #. The directories clist
62 #: gtk/gtkfilesel.c:520
67 #: gtk/gtkfilesel.c:539
71 #: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
73 msgid "Directory unreadable: %s"
74 msgstr "ÌÞ áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s"
76 #: gtk/gtkfilesel.c:641
78 msgstr "ÍÝïò êáôáëüãïõ"
80 #: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
82 msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßïõ"
84 #: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
86 msgstr "Ìåôïíïìáóßá áñ÷åßïõ"
89 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
90 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
93 #: gtk/gtkfilesel.c:827
98 #: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
102 #: gtk/gtkfilesel.c:920
103 msgid "Create Directory"
104 msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò"
106 #: gtk/gtkfilesel.c:934
107 msgid "Directory name:"
108 msgstr "¼íïìá êáôáëüãïõ:"
111 #: gtk/gtkfilesel.c:947
116 #: gtk/gtkfilesel.c:1051
121 #: gtk/gtkfilesel.c:1166
125 #: gtk/gtkfilesel.c:1618
129 #: gtk/gtkfontsel.c:216
133 #: gtk/gtkfontsel.c:217
137 #: gtk/gtkfontsel.c:218
141 #: gtk/gtkfontsel.c:219
145 #: gtk/gtkfontsel.c:220
147 msgstr "Ïñéóìüò ðëÜôïõò:"
149 #: gtk/gtkfontsel.c:221
151 msgstr "ÐñïóèÞêç óôýë:"
153 #: gtk/gtkfontsel.c:222
155 msgstr "ÌÝãåèïò óå pixel:"
157 #: gtk/gtkfontsel.c:223
159 msgstr "ÌÝãåèïò óå óôéãìÝò"
161 #: gtk/gtkfontsel.c:224
162 msgid "Resolution X:"
165 #: gtk/gtkfontsel.c:225
166 msgid "Resolution Y:"
169 #: gtk/gtkfontsel.c:226
173 #: gtk/gtkfontsel.c:227
174 msgid "Average Width:"
175 msgstr "ÌÝóï ðëÜôïò:"
177 #: gtk/gtkfontsel.c:228
179 msgstr "Óýíïëï ÷áñáêôÞñùí:"
181 #. Number of internationalized titles here must match number
182 #. of NULL initializers above
183 #: gtk/gtkfontsel.c:472
184 msgid "Font Property"
185 msgstr "Éäéüôçôåò ãñáììáôïóåéñÜò:"
187 #: gtk/gtkfontsel.c:473
188 msgid "Requested Value"
189 msgstr "ÅðéèõìçôÞ ôéìÞ"
191 #: gtk/gtkfontsel.c:474
193 msgstr "ÐñáãìáôéêêÞ ôéìÞ"
195 #: gtk/gtkfontsel.c:507
197 msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
199 #: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
201 msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:"
203 #: gtk/gtkfontsel.c:522
205 msgstr "Óôýë ãñáììáôïóåéñÜò:"
207 #: gtk/gtkfontsel.c:527
211 #: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
213 msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç ößëôñïõ"
215 #: gtk/gtkfontsel.c:673
219 #: gtk/gtkfontsel.c:677
223 #: gtk/gtkfontsel.c:684
227 #. create the text entry widget
228 #: gtk/gtkfontsel.c:700
230 msgstr "Ðñïåðéóêüðéóç:"
232 #: gtk/gtkfontsel.c:729
233 msgid "Font Information"
234 msgstr "Ðëçñïöïñßåò ãñáììáôïóåéñÜò"
236 #: gtk/gtkfontsel.c:762
237 msgid "Requested Font Name:"
238 msgstr "Åðéèõìçôü üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò:"
240 #: gtk/gtkfontsel.c:773
241 msgid "Actual Font Name:"
242 msgstr "Ðñáãìáôéêü üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò:"
244 #: gtk/gtkfontsel.c:784
246 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
247 msgstr "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i óõíïëéêÜ óôýë."
249 #: gtk/gtkfontsel.c:799
253 #: gtk/gtkfontsel.c:812
255 msgstr "Ôýðïé ãñáììáôïóåéñþí:"
257 #: gtk/gtkfontsel.c:820
259 msgstr "ÐëÝãìá êïõêßäùí {?}"
261 #: gtk/gtkfontsel.c:826
263 msgstr "Êëéìáêïýìåíï"
265 #: gtk/gtkfontsel.c:832
266 msgid "Scaled Bitmap"
267 msgstr "ÊëéìáêùìÝíï ðëÝãìá êïõêßäùí {?}"
269 #: gtk/gtkfontsel.c:903
273 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
274 #: gtk/gtkfontsel.c:1228
278 #: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
282 #: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
286 #: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
290 #: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
291 msgid "reverse italic"
292 msgstr "áíÜðïäá ðëÜãéá"
294 #: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
295 msgid "reverse oblique"
296 msgstr "áíÜðïäá ëïîÜ"
298 #: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
302 #: gtk/gtkfontsel.c:1244
306 #: gtk/gtkfontsel.c:1245
310 #: gtk/gtkfontsel.c:1793
311 msgid "The selected font is not available."
312 msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé äéáèÝóéìç."
314 #: gtk/gtkfontsel.c:1799
315 msgid "The selected font is not a valid font."
316 msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé Ýãêõñç."
318 #: gtk/gtkfontsel.c:1860
319 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
321 "Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ."
323 #: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
327 #: gtk/gtkfontsel.c:1993
331 #: gtk/gtkfontsel.c:2005
335 #: gtk/gtkfontsel.c:2006
339 #: gtk/gtkfontsel.c:2007
341 msgstr "êåëß ÷áñáêôÞñá"
343 #: gtk/gtkfontsel.c:2207
344 msgid "Font: (Filter Applied)"
345 msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ: (öéëôñáñéóìÝíåò)"
347 #: gtk/gtkfontsel.c:2680
351 #: gtk/gtkfontsel.c:2682
355 #: gtk/gtkfontsel.c:2684
359 #: gtk/gtkfontsel.c:2687
363 #: gtk/gtkfontsel.c:2690
367 #: gtk/gtkfontsel.c:2692
371 #: gtk/gtkfontsel.c:2694
375 #: gtk/gtkfontsel.c:2696
379 #: gtk/gtkfontsel.c:2698
383 #: gtk/gtkfontsel.c:2875
384 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
385 msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíüí íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
387 #: gtk/gtkfontsel.c:3729
391 #: gtk/gtkfontsel.c:3751
392 msgid "Font Selection"
393 msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò"
395 #: gtk/gtkgamma.c:396
399 #: gtk/gtkgamma.c:403
403 #. shell and main vbox
404 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
408 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
409 msgid "No input devices"
410 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óõóêåõÝò åéóüäïõ"
412 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
416 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
420 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
424 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
428 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
430 msgstr "Ôñüðïò ëåéôïõñãßáò: "
433 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
438 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
442 #. We create the save button in any case, so that clients can
443 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
444 #: gtk/gtkinputdialog.c:345
448 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
452 #: gtk/gtkinputdialog.c:501
456 #: gtk/gtkinputdialog.c:502
460 #: gtk/gtkinputdialog.c:503
464 #: gtk/gtkinputdialog.c:504
468 #: gtk/gtkinputdialog.c:544
472 #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
477 #: gtk/gtkinputdialog.c:692
481 #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
488 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
489 msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\" line %d"
493 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
494 msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
496 #: gtk/gtkthemes.c:103
498 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
499 msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\","
501 #: gtk/gtktipsquery.c:180
502 msgid "--- No Tip ---"
503 msgstr "--- Êáìßá óõìâïõëÞ ---"