]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/el.po
3bd55f2e702f182fd7a6792a2031dd13ae3331e9
[~andy/gtk] / po / el.po
1 # gtk+ Greek PO file
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
4 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2001, 2002.
5
6 # simos: 186 messages, 20Apr2002, first log entry.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.0\n"
11 "POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 21:06+0100\n"
13 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
14 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
20 #, fuzzy, c-format
21 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
25 #, c-format
26 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 msgstr ""
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
33 msgstr ""
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
39 "animation file"
40 msgstr ""
41
42 #
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
46 msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\","
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
52 "from a different GTK version?"
53 msgstr ""
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
56 #, c-format
57 msgid "Image type '%s' is not supported"
58 msgstr ""
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
61 #, c-format
62 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
66 msgid "Unrecognized image file format"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
70 #, c-format
71 msgid "Failed to load image '%s': %s"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
75 #, c-format
76 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
77 msgstr ""
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
80 #, c-format
81 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
88 "s"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
92 #, c-format
93 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
100 "but didn't give a reason for the failure"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
104 msgid "Image header corrupt"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
108 msgid "Image format unknown"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
112 msgid "Image pixel data corrupt"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
116 #, c-format
117 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
121 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
125 msgid "BMP image has unsupported header size"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
129 msgid "BMP image has bogus header data"
130 msgstr ""
131
132 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
133 msgid "The BMP image format"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
137 #, c-format
138 msgid "Failure reading GIF: %s"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586
142 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
146 #, c-format
147 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:572
151 msgid "Stack overflow"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:631
155 msgid "GIF image loader can't understand this image."
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:660
159 msgid "Bad code encountered"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:670
163 msgid "Circular table entry in GIF file"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574
168 msgid "Not enough memory to load GIF file"
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050
172 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100
176 msgid "File does not appear to be a GIF file"
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
180 #, c-format
181 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
185 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
189 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214
193 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249
197 msgid ""
198 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
199 "colormap."
200 msgstr ""
201
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
203 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
204 msgstr ""
205
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
207 msgid "The GIF image format"
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
211 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
212 msgid "Not enough memory to load icon"
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
216 msgid "Invalid header in icon"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
220 msgid "Icon has zero width"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
224 msgid "Icon has zero height"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
228 msgid "Compressed icons are not supported"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
232 msgid "Unsupported icon type"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
236 msgid "Not enough memory to load ICO file"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
240 msgid "The ICO image format"
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
244 #, c-format
245 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
249 msgid ""
250 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
251 "memory"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
255 #, c-format
256 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
260 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
267 "parsed."
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
277 msgid "The JPEG image format"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
281 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
285 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
289 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
293 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
297 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
301 #, c-format
302 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
306 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
313 "applications to reduce memory usage"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
317 msgid "Fatal error reading PNG image file"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
321 #, c-format
322 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
326 msgid ""
327 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
331 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
341 msgid "The PNG image format"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
345 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
349 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
353 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
357 msgid "PNM file has an image width of 0"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
361 msgid "PNM file has an image height of 0"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
365 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
369 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
373 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
377 msgid "Raw PNM image type is invalid"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
381 msgid "PNM image format is invalid"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
385 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
389 msgid "Premature end-of-file encountered"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
393 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
397 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
401 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
405 msgid "Unexpected end of PNM image data"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
409 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
413 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
417 msgid "RAS image has bogus header data"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
421 msgid "RAS image has unknown type"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
425 msgid "unsupported RAS image variation"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
429 msgid "Not enough memory to load RAS image"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
433 msgid "The Sun raster image format"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
437 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
441 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
445 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
449 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
453 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
457 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
461 msgid "Can't allocate new pixbuf"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
465 msgid "Can't allocate colormap structure"
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
469 msgid "Can't allocate colormap entries"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
473 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
477 msgid "Can't allocate TGA header memory"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
481 msgid "TGA image has invalid dimensions"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
485 msgid "TGA image comment length is too long"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
489 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
490 msgid "TGA image type not supported"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
494 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
498 msgid "Excess data in file"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
502 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
506 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
510 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
514 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
518 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
522 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
526 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
530 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
534 msgid "Can't allocate pixbuf"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
538 msgid "Unsupported TGA image type"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
542 msgid "The Targa image format"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
546 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
550 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
551 msgstr ""
552
553 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
554 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
555 msgstr ""
556
557 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
558 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
562 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
566 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
570 msgid "Unsupported TIFF variant"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
574 msgid "Failed to open TIFF image"
575 msgstr ""
576
577 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
578 msgid "TIFFClose operation failed"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
582 msgid "Failed to load TIFF image"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
586 msgid "The TIFF image format"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
590 msgid "Image has zero width"
591 msgstr ""
592
593 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
594 msgid "Image has zero height"
595 msgstr ""
596
597 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
598 msgid "Not enough memory to load image"
599 msgstr ""
600
601 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
602 msgid "Couldn't save the rest"
603 msgstr ""
604
605 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
606 msgid "The WBMP image format"
607 msgstr ""
608
609 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
610 msgid "Invalid XBM file"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
614 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
615 msgstr ""
616
617 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
618 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
619 msgstr ""
620
621 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
622 msgid "The XBM image format"
623 msgstr ""
624
625 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
626 msgid "No XPM header found"
627 msgstr ""
628
629 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
630 msgid "XPM file has image width <= 0"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
634 msgid "XPM file has image height <= 0"
635 msgstr ""
636
637 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
638 msgid "XPM file has invalid number of colors"
639 msgstr ""
640
641 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
642 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
643 msgstr ""
644
645 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
646 msgid "Can't read XPM colormap"
647 msgstr ""
648
649 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
650 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
651 msgstr ""
652
653 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
654 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
655 msgstr ""
656
657 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
658 msgid "The XPM image format"
659 msgstr ""
660
661 #
662 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
663 #, fuzzy
664 msgid "Default Display"
665 msgstr "Διάκενα:"
666
667 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
668 msgid "The default display for GDK"
669 msgstr ""
670
671 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
672 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
673 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
674 #. * this.
675 #.
676 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
677 msgid "Shift"
678 msgstr "Shift"
679
680 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
681 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
682 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
683 #. * this.
684 #.
685 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
686 msgid "Ctrl"
687 msgstr "Ctrl"
688
689 # #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
690 #
691 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
692 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
693 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
694 #. * this.
695 #.
696 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
697 msgid "Alt"
698 msgstr "Alt"
699
700 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
701 msgid "Accelerator Closure"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
705 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
709 msgid "Accelerator Widget"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
713 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkalignment.c:102
717 msgid "Horizontal alignment"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkalignment.c:103
721 msgid ""
722 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
723 "right aligned"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkalignment.c:112
727 msgid "Vertical alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkalignment.c:113
731 msgid ""
732 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
733 "bottom aligned"
734 msgstr ""
735
736 #
737 #: gtk/gtkalignment.c:121
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal scale"
740 msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
741
742 #: gtk/gtkalignment.c:122
743 msgid ""
744 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
745 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkalignment.c:130
749 msgid "Vertical scale"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkalignment.c:131
753 msgid ""
754 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
755 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
756 msgstr ""
757
758 #
759 #: gtk/gtkarrow.c:98
760 msgid "Arrow direction"
761 msgstr "Κατεύθυνση τόξου"
762
763 #: gtk/gtkarrow.c:99
764 msgid "The direction the arrow should point"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkarrow.c:106
768 msgid "Arrow shadow"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkarrow.c:107
772 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
776 msgid "Horizontal Alignment"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
780 msgid "X alignment of the child"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
784 msgid "Vertical Alignment"
785 msgstr "Κάθετη Ευθυγράμμιση"
786
787 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
788 msgid "Y alignment of the child"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
792 msgid "Ratio"
793 msgstr "Αναλογία"
794
795 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
796 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
800 msgid "Obey child"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
804 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbbox.c:119
808 msgid "Minimum child width"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbbox.c:120
812 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbbox.c:128
816 msgid "Minimum child height"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbbox.c:129
820 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbbox.c:137
824 msgid "Child internal width padding"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbbox.c:138
828 msgid "Amount to increase child's size on either side"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbbox.c:146
832 msgid "Child internal height padding"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbbox.c:147
836 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
837 msgstr ""
838
839 #
840 #: gtk/gtkbbox.c:155
841 #, fuzzy
842 msgid "Layout style"
843 msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς:"
844
845 #: gtk/gtkbbox.c:156
846 msgid ""
847 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
848 "edge, start and end"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbbox.c:164
852 msgid "Secondary"
853 msgstr "Δευτερεύων"
854
855 #: gtk/gtkbbox.c:165
856 msgid ""
857 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
858 "g., help buttons"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbox.c:128
862 msgid "Spacing"
863 msgstr "Διαστήματα"
864
865 #: gtk/gtkbox.c:129
866 msgid "The amount of space between children"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
870 msgid "Homogeneous"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbox.c:139
874 msgid "Whether the children should all be the same size"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
878 msgid "Expand"
879 msgstr "Ανάπτυξη"
880
881 #: gtk/gtkbox.c:147
882 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbox.c:153
886 #, fuzzy
887 msgid "Fill"
888 msgstr "_Γέμισμα"
889
890 #: gtk/gtkbox.c:154
891 msgid ""
892 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
893 "used as padding"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkbox.c:160
897 msgid "Padding"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkbox.c:161
901 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkbox.c:167
905 msgid "Pack type"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
909 msgid ""
910 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
911 "start or end of the parent"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218
915 #: gtk/gtkruler.c:138
916 msgid "Position"
917 msgstr "Θέση"
918
919 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
920 #, fuzzy
921 msgid "The index of the child in the parent"
922 msgstr "Αριθμός στηλών στον πίνακα"
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
925 msgid "Label"
926 msgstr "Ετικέτα"
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:190
929 msgid ""
930 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
931 "widget"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
935 msgid "Use underline"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
939 msgid ""
940 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
941 "for the mnemonic accelerator key"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkbutton.c:205
945 msgid "Use stock"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:206
949 msgid ""
950 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:213
954 msgid "Border relief"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkbutton.c:214
958 msgid "The border relief style"
959 msgstr ""
960
961 #
962 #: gtk/gtkbutton.c:271
963 #, fuzzy
964 msgid "Default Spacing"
965 msgstr "Διάκενα:"
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:272
968 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkbutton.c:278
972 msgid "Default Outside Spacing"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:279
976 msgid ""
977 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
978 "border"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkbutton.c:284
982 msgid "Child X Displacement"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkbutton.c:285
986 msgid ""
987 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkbutton.c:292
991 msgid "Child Y Displacement"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkbutton.c:293
995 msgid ""
996 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
997 msgstr ""
998
999 #
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
1001 msgid "mode"
1002 msgstr "κατάσταση"
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
1005 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1006 msgstr ""
1007
1008 #
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
1010 msgid "visible"
1011 msgstr "ορατό"
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
1014 msgid "Display the cell"
1015 msgstr ""
1016
1017 #
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1019 #, fuzzy
1020 msgid "xalign"
1021 msgstr "υπερ-ελαφρύ"
1022
1023 #
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1025 #, fuzzy
1026 msgid "The x-align"
1027 msgstr "υπερ-ελαφρύ"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1030 msgid "yalign"
1031 msgstr ""
1032
1033 #
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1035 #, fuzzy
1036 msgid "The y-align"
1037 msgstr "υπερ-ελαφρύ"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1040 msgid "xpad"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1044 msgid "The xpad"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1048 msgid "ypad"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1052 msgid "The ypad"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1056 msgid "width"
1057 msgstr "πλάτος"
1058
1059 #
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1061 #, fuzzy
1062 msgid "The fixed width"
1063 msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1066 msgid "height"
1067 msgstr "ύψος"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1070 msgid "The fixed height"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1074 msgid "Is Expander"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1078 msgid "Row has children"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1082 msgid "Is Expanded"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1086 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Cell background color name"
1092 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Cell background color as a string"
1097 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Cell background color"
1102 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1105 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1109 msgid "Cell background set"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1113 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1117 msgid "Pixbuf Object"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1121 msgid "The pixbuf to render"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1125 msgid "Pixbuf Expander Open"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1129 msgid "Pixbuf for open expander"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1133 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1137 msgid "Pixbuf for closed expander"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1141 msgid "Stock ID"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1145 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1146 msgstr ""
1147
1148 #
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Size"
1152 msgstr "_Μέγεθος:"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1155 msgid "The size of the rendered icon"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1159 msgid "Detail"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1163 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1164 msgstr ""
1165
1166 # #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
1167 #
1168 # #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
1169 #
1170 # #-#-#-#-#  gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
1171 #
1172 # #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
1173 #
1174 # #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
1175 #
1176 # #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
1177 #
1178 # #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
1179 #
1180 # #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
1181 #
1182 # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
1183 #
1184 # #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
1185 #
1186 # #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
1187 #
1188 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
1189 #
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209
1191 msgid "Text"
1192 msgstr "Κείμενο"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1195 msgid "Text to render"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1199 msgid "Markup"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1203 msgid "Marked up text to render"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1207 msgid "Attributes"
1208 msgstr "Ιδιότητες"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1211 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1215 msgid "Background color name"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1219 msgid "Background color as a string"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1223 msgid "Background color"
1224 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
1225
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1227 msgid "Background color as a GdkColor"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1231 msgid "Foreground color name"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1235 msgid "Foreground color as a string"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1239 msgid "Foreground color"
1240 msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
1241
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1243 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1244 msgstr ""
1245
1246 #
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1248 #: gtk/gtktextview.c:568
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Editable"
1251 msgstr "(ανενεργό)"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1254 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1255 msgstr ""
1256
1257 # #-#-#-#-#  gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
1258 #
1259 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
1260 #
1261 # #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
1262 #
1263 # #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
1264 #
1265 # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
1266 #
1267 # #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
1268 #
1269 # #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
1270 #
1271 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
1272 #
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1274 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1275 msgid "Font"
1276 msgstr "Γραμματοσειρά"
1277
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1279 msgid "Font description as a string"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1283 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1287 msgid "Font family"
1288 msgstr "Οικογένεια γραμματοσειών"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1291 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1292 msgstr ""
1293
1294 #
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1296 #: gtk/gtktexttag.c:306
1297 msgid "Font style"
1298 msgstr "Στυλ γραμματοσειράς"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1301 #: gtk/gtktexttag.c:315
1302 msgid "Font variant"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1306 #: gtk/gtktexttag.c:324
1307 msgid "Font weight"
1308 msgstr ""
1309
1310 #
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1312 #: gtk/gtktexttag.c:335
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Font stretch"
1315 msgstr "Ιδιότητες γραμ/σειράς:"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1318 #: gtk/gtktexttag.c:344
1319 msgid "Font size"
1320 msgstr "Μέγ. γραμματοσειράς"
1321
1322 #
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Font points"
1326 msgstr "Είδη Γραμματοσειρών:"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1329 msgid "Font size in points"
1330 msgstr ""
1331
1332 #
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Font scale"
1336 msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς:"
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1339 msgid "Font scaling factor"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1343 msgid "Rise"
1344 msgstr "Ανασήκωση"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1347 msgid ""
1348 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1352 msgid "Strikethrough"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1356 msgid "Whether to strike through the text"
1357 msgstr ""
1358
1359 # #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
1360 #
1361 # #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
1362 #
1363 # #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
1364 #
1365 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
1366 #
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1368 msgid "Underline"
1369 msgstr "Υπογράμμιση"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1372 msgid "Style of underline for this text"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1376 msgid "Background set"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1380 msgid "Whether this tag affects the background color"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1384 msgid "Foreground set"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1388 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1392 msgid "Editability set"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1396 msgid "Whether this tag affects text editability"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1400 msgid "Font family set"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1404 msgid "Whether this tag affects the font family"
1405 msgstr ""
1406
1407 #
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Font style set"
1411 msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς:"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1414 msgid "Whether this tag affects the font style"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1418 msgid "Font variant set"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1422 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1426 msgid "Font weight set"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1430 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1434 msgid "Font stretch set"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1438 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1442 msgid "Font size set"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1446 msgid "Whether this tag affects the font size"
1447 msgstr ""
1448
1449 #
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Font scale set"
1453 msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1456 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1460 msgid "Rise set"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1464 msgid "Whether this tag affects the rise"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1468 msgid "Strikethrough set"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1472 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1476 msgid "Underline set"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1480 msgid "Whether this tag affects underlining"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1484 msgid "Toggle state"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1488 msgid "The toggle state of the button"
1489 msgstr ""
1490
1491 #
1492 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1493 msgid "Activatable"
1494 msgstr "Ενεργοποιήσιμο"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1497 msgid "The toggle button can be activated"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1501 msgid "Radio state"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1505 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1509 msgid "Indicator Size"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1513 msgid "Size of check or radio indicator"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1517 msgid "Indicator Spacing"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1521 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1522 msgstr ""
1523
1524 # #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
1525 #
1526 # #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
1527 #
1528 # #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-#
1529 #
1530 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1531 msgid "Active"
1532 msgstr "Ενεργό"
1533
1534 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1535 msgid "Whether the menu item is checked"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1539 msgid "Inconsistent"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1543 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1547 msgid ""
1548 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1549 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1550 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1554 msgid ""
1555 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1556 "it for use in the future."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1560 msgid "_Save color here"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1564 msgid ""
1565 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1566 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1570 msgid "Has Opacity Control"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1574 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1578 msgid "Has palette"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1582 msgid "Whether a palette should be used"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1586 msgid "Current Color"
1587 msgstr "Τρέχον Χρώμα"
1588
1589 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1590 msgid "The current color"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1594 msgid "Current Alpha"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1598 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1602 msgid "Custom palette"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1606 msgid "Palette to use in the color selector"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1610 msgid ""
1611 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1612 "lightness of that color using the inner triangle."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1616 msgid ""
1617 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1618 "that color."
1619 msgstr ""
1620
1621 #
1622 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1623 msgid "_Hue:"
1624 msgstr "Α_πόχρωση:"
1625
1626 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1627 msgid "Position on the color wheel."
1628 msgstr ""
1629
1630 #
1631 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1632 #, fuzzy
1633 msgid "_Saturation:"
1634 msgstr "Κορεσμός:"
1635
1636 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1637 msgid "\"Deepness\" of the color."
1638 msgstr ""
1639
1640 #
1641 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1642 msgid "_Value:"
1643 msgstr "_Τιμή:"
1644
1645 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1646 msgid "Brightness of the color."
1647 msgstr ""
1648
1649 #
1650 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1651 msgid "_Red:"
1652 msgstr "_Κόκκινο:"
1653
1654 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1655 msgid "Amount of red light in the color."
1656 msgstr ""
1657
1658 #
1659 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1660 msgid "_Green:"
1661 msgstr "_Πράσινο:"
1662
1663 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1664 msgid "Amount of green light in the color."
1665 msgstr ""
1666
1667 #
1668 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1669 msgid "_Blue:"
1670 msgstr "_Μπλε:"
1671
1672 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1673 msgid "Amount of blue light in the color."
1674 msgstr ""
1675
1676 #
1677 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1678 msgid "_Opacity:"
1679 msgstr "Δια_φάνεια:"
1680
1681 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1682 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1686 msgid "Color _Name:"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1690 msgid ""
1691 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1692 "such as 'orange' in this entry."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1696 msgid "_Palette"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcombo.c:140
1700 msgid "Enable arrow keys"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcombo.c:141
1704 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcombo.c:147
1708 msgid "Always enable arrows"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcombo.c:148
1712 msgid ""
1713 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcombo.c:154
1717 msgid "Case sensitive"
1718 msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
1719
1720 #: gtk/gtkcombo.c:155
1721 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcombo.c:162
1725 msgid "Allow empty"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcombo.c:163
1729 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkcombo.c:170
1733 msgid "Value in list"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcombo.c:171
1737 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1741 msgid "Resize mode"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1745 msgid "Specify how resize events are handled"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Border width"
1751 msgstr "Πλαίσιο"
1752
1753 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1754 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1755 msgstr ""
1756
1757 #
1758 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1759 msgid "Child"
1760 msgstr "Παιδί"
1761
1762 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1763 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1764 msgstr ""
1765
1766 #
1767 #: gtk/gtkcurve.c:121
1768 msgid "Curve type"
1769 msgstr "Τύπος καμπύλης"
1770
1771 #: gtk/gtkcurve.c:122
1772 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcurve.c:130
1776 msgid "Minimum X"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcurve.c:131
1780 msgid "Minimum possible value for X"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkcurve.c:140
1784 msgid "Maximum X"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcurve.c:141
1788 msgid "Maximum possible X value"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcurve.c:150
1792 msgid "Minimum Y"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcurve.c:151
1796 msgid "Minimum possible value for Y"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkcurve.c:160
1800 msgid "Maximum Y"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkcurve.c:161
1804 msgid "Maximum possible value for Y"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkdialog.c:127
1808 msgid "Has separator"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkdialog.c:128
1812 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkdialog.c:153
1816 msgid "Content area border"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkdialog.c:154
1820 msgid "Width of border around the main dialog area"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkdialog.c:161
1824 msgid "Button spacing"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkdialog.c:162
1828 msgid "Spacing between buttons"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkdialog.c:170
1832 msgid "Action area border"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkdialog.c:171
1836 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1837 msgstr ""
1838
1839 #
1840 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Cursor Position"
1843 msgstr "Ανενεργό"
1844
1845 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366
1846 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1847 msgstr ""
1848
1849 #
1850 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Selection Bound"
1853 msgstr "Επιλογή: "
1854
1855 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376
1856 msgid ""
1857 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkentry.c:457
1861 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkentry.c:464
1865 msgid "Maximum length"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtkentry.c:465
1869 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkentry.c:473
1873 msgid "Visibility"
1874 msgstr "Ορατότητα"
1875
1876 #: gtk/gtkentry.c:474
1877 msgid ""
1878 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1879 "mode)"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkentry.c:481
1883 msgid "Has Frame"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkentry.c:482
1887 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkentry.c:489
1891 msgid "Invisible character"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkentry.c:490
1895 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkentry.c:497
1899 msgid "Activates default"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkentry.c:498
1903 msgid ""
1904 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1905 "dialog) when Enter is pressed"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkentry.c:504
1909 msgid "Width in chars"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtkentry.c:505
1913 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkentry.c:514
1917 msgid "Scroll offset"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkentry.c:515
1921 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkentry.c:525
1925 msgid "The contents of the entry"
1926 msgstr ""
1927
1928 #
1929 #: gtk/gtkentry.c:756
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Select on focus"
1932 msgstr "Επιλογή: "
1933
1934 #: gtk/gtkentry.c:757
1935 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217
1939 msgid "Select All"
1940 msgstr "Επιλογή Όλων"
1941
1942 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227
1943 msgid "Input Methods"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485
1947 msgid "_Insert Unicode control character"
1948 msgstr ""
1949
1950 # #-#-#-#-#  gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0)  #-#-#-#-#
1951 #
1952 # #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
1953 #
1954 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165
1955 msgid "Filename"
1956 msgstr "Όνομα αρχείου"
1957
1958 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1959 msgid "The currently selected filename"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1963 msgid "Show file operations"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1967 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1968 msgstr ""
1969
1970 #
1971 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Select multiple"
1974 msgstr "Διαγραφή Aρχείου"
1975
1976 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1977 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1981 msgid "Folders"
1982 msgstr "Φάκελοι"
1983
1984 #
1985 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1986 msgid "Fol_ders"
1987 msgstr "_Φάκελοι"
1988
1989 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
1990 #
1991 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
1992 #
1993 # #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
1994 #
1995 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1996 msgid "Files"
1997 msgstr "Αρχεία"
1998
1999 #
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:727
2001 msgid "_Files"
2002 msgstr "Αρ_χεία"
2003
2004 #
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "Folder unreadable: %s"
2008 msgstr "Μη αναγνώσιμος κατάλογος: %s"
2009
2010 #: gtk/gtkfilesel.c:941
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2014 "available to this program.\n"
2015 "Are you sure that you want to select it?"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
2019 msgid "_New Folder"
2020 msgstr "_Νέος Φάκελος"
2021
2022 #
2023 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
2024 msgid "De_lete File"
2025 msgstr "Διαγρα_φή Aρχείου"
2026
2027 #
2028 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
2029 msgid "_Rename File"
2030 msgstr "Μετονομα_σία Aρχείου"
2031
2032 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
2033 #, c-format
2034 msgid ""
2035 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2042 "%s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
2046 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
2050 #, c-format
2051 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
2055 msgid "New Folder"
2056 msgstr "Νέος Φάκελος"
2057
2058 #
2059 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
2060 msgid "_Folder name:"
2061 msgstr "Όνομα _Φακέλου:"
2062
2063 # #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
2064 #
2065 # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
2066 #
2067 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
2068 #, fuzzy
2069 msgid "C_reate"
2070 msgstr "Δημιουργία"
2071
2072 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
2073 #, c-format
2074 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2081 "%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
2085 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
2089 #, c-format
2090 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
2094 #, c-format
2095 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2096 msgstr ""
2097
2098 #
2099 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2100 msgid "Delete File"
2101 msgstr "Διαγραφή Aρχείου"
2102
2103 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2104 #, c-format
2105 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2112 "%s"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2119 "%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2123 #, c-format
2124 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #
2128 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2129 msgid "Rename File"
2130 msgstr "Μετονομασία Aρχείου"
2131
2132 #
2133 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2136 msgstr "Μετονομασία Aρχείου"
2137
2138 #
2139 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2140 #, fuzzy
2141 msgid "_Rename"
2142 msgstr "Μετονομασία"
2143
2144 #
2145 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2146 #, fuzzy
2147 msgid "_Selection: "
2148 msgstr "Επιλογή: "
2149
2150 #: gtk/gtkfilesel.c:3074
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2154 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkfilesel.c:3077
2158 msgid "Invalid Utf-8"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkfilesel.c:3943
2162 msgid "Name too long"
2163 msgstr "Υπερβολικά μεγάλο όνομα"
2164
2165 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2166 msgid "Couldn't convert filename"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2170 msgid "X position"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2174 msgid "X position of child widget"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2178 msgid "Y position"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2182 msgid "Y position of child widget"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2186 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2187 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2188 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2189 msgstr ""
2190
2191 #
2192 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2193 msgid "Font name"
2194 msgstr "Όνομα γραμματοσειράς"
2195
2196 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2197 msgid "The X string that represents this font"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2201 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2202 msgstr ""
2203
2204 #
2205 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Preview text"
2208 msgstr "Προεπισκόπιση:"
2209
2210 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2211 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2215 msgid "_Family:"
2216 msgstr ""
2217
2218 # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
2219 # #      different subdivisions, so...?
2220 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2221 #, fuzzy
2222 msgid "_Style:"
2223 msgstr "Κατάσταση:"
2224
2225 #
2226 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2227 msgid "Si_ze:"
2228 msgstr "_Μέγεθος:"
2229
2230 #
2231 #. create the text entry widget
2232 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2233 msgid "_Preview:"
2234 msgstr "Προεπι_σκόπιση:"
2235
2236 #
2237 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2238 msgid "Font Selection"
2239 msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
2240
2241 #: gtk/gtkframe.c:126
2242 msgid "Text of the frame's label"
2243 msgstr ""
2244
2245 #
2246 #: gtk/gtkframe.c:133
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Label xalign"
2249 msgstr "υπερ-ελαφρύ"
2250
2251 #: gtk/gtkframe.c:134
2252 msgid "The horizontal alignment of the label"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkframe.c:143
2256 msgid "Label yalign"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkframe.c:144
2260 #, fuzzy
2261 msgid "The vertical alignment of the label"
2262 msgstr "Κάθετη Ευθυγράμμιση"
2263
2264 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2265 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkframe.c:160
2269 msgid "Frame shadow"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkframe.c:161
2273 msgid "Appearance of the frame border"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkframe.c:169
2277 msgid "Label widget"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkframe.c:170
2281 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2282 msgstr ""
2283
2284 # #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
2285 #
2286 #: gtk/gtkgamma.c:399
2287 msgid "Gamma"
2288 msgstr "Γάμμα"
2289
2290 #
2291 #: gtk/gtkgamma.c:409
2292 #, fuzzy
2293 msgid "_Gamma value"
2294 msgstr "Τιμή γάμμα"
2295
2296 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2297 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2298 msgid "Shadow type"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2302 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2306 msgid "Handle position"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2310 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2314 msgid "Snap edge"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2318 msgid ""
2319 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2320 "handlebox"
2321 msgstr ""
2322
2323 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2324 #. * load it.
2325 #.
2326 #: gtk/gtkiconfactory.c:1690
2327 #, c-format
2328 msgid "Error loading icon: %s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkimage.c:133
2332 msgid "Pixbuf"
2333 msgstr "Pixbuf"
2334
2335 #: gtk/gtkimage.c:134
2336 msgid "A GdkPixbuf to display"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkimage.c:141
2340 msgid "Pixmap"
2341 msgstr "Εικόνα pixmap"
2342
2343 #: gtk/gtkimage.c:142
2344 msgid "A GdkPixmap to display"
2345 msgstr ""
2346
2347 # #-#-#-#-#  gimp-el.po (gimp 1.3.2)  #-#-#-#-#
2348 #
2349 # #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
2350 #
2351 # #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
2352 #
2353 # #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
2354 #
2355 # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
2356 #
2357 # #-#-#-#-#  achtung-el.po (achtung 0.99.0)  #-#-#-#-#
2358 #
2359 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
2360 #
2361 #: gtk/gtkimage.c:149
2362 msgid "Image"
2363 msgstr "Εικόνα"
2364
2365 #: gtk/gtkimage.c:150
2366 msgid "A GdkImage to display"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkimage.c:157
2370 msgid "Mask"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkimage.c:158
2374 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkimage.c:166
2378 msgid "Filename to load and display"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkimage.c:175
2382 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2383 msgstr ""
2384
2385 #
2386 #: gtk/gtkimage.c:182
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Icon set"
2389 msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:"
2390
2391 #: gtk/gtkimage.c:183
2392 msgid "Icon set to display"
2393 msgstr ""
2394
2395 #
2396 #: gtk/gtkimage.c:190
2397 msgid "Icon size"
2398 msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
2399
2400 #: gtk/gtkimage.c:191
2401 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkimage.c:199
2405 msgid "Animation"
2406 msgstr "Εμφάνιση κινήσεων"
2407
2408 #: gtk/gtkimage.c:200
2409 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2410 msgstr ""
2411
2412 #
2413 #: gtk/gtkimage.c:207
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Storage type"
2416 msgstr "Δημιουργία"
2417
2418 #: gtk/gtkimage.c:208
2419 msgid "The representation being used for image data"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2423 msgid "Image widget"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2427 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2428 msgstr ""
2429
2430 # #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
2431 #
2432 #. shell and main vbox
2433 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2434 msgid "Input"
2435 msgstr "Είσοδος"
2436
2437 #
2438 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2439 msgid "No input devices"
2440 msgstr "Δεν υπάρχουν συσκευές εισόδου"
2441
2442 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2443 msgid "_Device:"
2444 msgstr "_Συσκευή:"
2445
2446 #
2447 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2448 msgid "Disabled"
2449 msgstr "Ανενεργό"
2450
2451 # #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
2452 #
2453 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
2454 msgid "Screen"
2455 msgstr "Οθόνη"
2456
2457 # #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
2458 #
2459 # #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
2460 #
2461 # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
2462 #
2463 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2464 msgid "Window"
2465 msgstr "Παράθυρο"
2466
2467 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2468 msgid "_Mode: "
2469 msgstr "_Κατάσταση:"
2470
2471 #
2472 #. The axis listbox
2473 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2474 msgid "_Axes"
2475 msgstr "Ά_ξονες"
2476
2477 #
2478 #. Keys listbox
2479 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2480 msgid "_Keys"
2481 msgstr "_Πλήκτρα"
2482
2483 #
2484 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2485 msgid "X"
2486 msgstr "Χ"
2487
2488 #
2489 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2490 msgid "Y"
2491 msgstr "Ψ"
2492
2493 #
2494 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2495 msgid "Pressure"
2496 msgstr "Πίεση"
2497
2498 #
2499 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2500 msgid "X Tilt"
2501 msgstr "Χ Κλίση"
2502
2503 #
2504 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2505 msgid "Y Tilt"
2506 msgstr "Ψ Κλίση"
2507
2508 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2509 msgid "Wheel"
2510 msgstr "Τροχός"
2511
2512 #
2513 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2514 msgid "none"
2515 msgstr "κανένα"
2516
2517 #
2518 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2519 msgid "(disabled)"
2520 msgstr "(ανενεργό)"
2521
2522 # #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
2523 #
2524 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2525 msgid "(unknown)"
2526 msgstr "(άγνωστο)"
2527
2528 #
2529 #. and clear button
2530 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2531 msgid "clear"
2532 msgstr "καθαρισμός"
2533
2534 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
2535 msgid "The screen where this window will be displayed"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtklabel.c:288
2539 #, fuzzy
2540 msgid "The text of the label"
2541 msgstr "Το όνομα του μαραφετιού"
2542
2543 #: gtk/gtklabel.c:295
2544 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtklabel.c:301
2548 msgid "Use markup"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtklabel.c:302
2552 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2556 msgid "Justification"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtklabel.c:317
2560 msgid ""
2561 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2562 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2563 "GtkMisc::xalign for that"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtklabel.c:325
2567 msgid "Pattern"
2568 msgstr "Σχέδιο"
2569
2570 #: gtk/gtklabel.c:326
2571 msgid ""
2572 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2573 "to underline"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtklabel.c:333
2577 msgid "Line wrap"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtklabel.c:334
2581 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2582 msgstr ""
2583
2584 #
2585 #: gtk/gtklabel.c:340
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Selectable"
2588 msgstr "Κλιμακούμενο"
2589
2590 #: gtk/gtklabel.c:341
2591 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtklabel.c:347
2595 msgid "Mnemonic key"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtklabel.c:348
2599 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtklabel.c:356
2603 msgid "Mnemonic widget"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtklabel.c:357
2607 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2611 msgid "Horizontal adjustment"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2615 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2619 msgid "Vertical adjustment"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2623 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2627 msgid "Width"
2628 msgstr "Πλάτος"
2629
2630 #: gtk/gtklayout.c:648
2631 msgid "The width of the layout"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtklayout.c:656
2635 msgid "Height"
2636 msgstr "Ύψος"
2637
2638 #: gtk/gtklayout.c:657
2639 #, fuzzy
2640 msgid "The height of the layout"
2641 msgstr "Το όνομα του μαραφετιού"
2642
2643 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2644 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2645 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2646 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2647 #.
2648 #: gtk/gtkmain.c:805
2649 msgid "default:LTR"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkmenu.c:235
2653 msgid "Tearoff Title"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkmenu.c:236
2657 msgid ""
2658 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2659 "off"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkmenu.c:308
2663 msgid "Can change accelerators"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkmenu.c:309
2667 msgid ""
2668 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkmenu.c:314
2672 msgid "Delay before submenus appear"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkmenu.c:315
2676 msgid ""
2677 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkmenu.c:322
2681 msgid "Delay before hiding a submenu"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkmenu.c:323
2685 msgid ""
2686 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2687 "submenu"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2691 msgid "Style of bevel around the menubar"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2695 msgid "Internal padding"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2699 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2703 msgid "Delay before drop down menus appear"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2707 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2711 msgid "Image/label border"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2715 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2719 msgid "Message Type"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2723 msgid "The type of message"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2727 msgid "Message Buttons"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2731 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2732 msgstr ""
2733
2734 #
2735 #: gtk/gtkmisc.c:98
2736 #, fuzzy
2737 msgid "X align"
2738 msgstr "υπερ-ελαφρύ"
2739
2740 #: gtk/gtkmisc.c:99
2741 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #
2745 #: gtk/gtkmisc.c:108
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Y align"
2748 msgstr "υπερ-ελαφρύ"
2749
2750 #: gtk/gtkmisc.c:109
2751 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkmisc.c:118
2755 msgid "X pad"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkmisc.c:119
2759 msgid ""
2760 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkmisc.c:128
2764 msgid "Y pad"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkmisc.c:129
2768 msgid ""
2769 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtknotebook.c:363
2773 msgid "Page"
2774 msgstr "Σελίδα"
2775
2776 #: gtk/gtknotebook.c:364
2777 msgid "The index of the current page"
2778 msgstr ""
2779
2780 #
2781 #: gtk/gtknotebook.c:372
2782 msgid "Tab Position"
2783 msgstr "Θέση Στηλοθέτη"
2784
2785 #: gtk/gtknotebook.c:373
2786 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtknotebook.c:380
2790 msgid "Tab Border"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtknotebook.c:381
2794 msgid "Width of the border around the tab labels"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtknotebook.c:389
2798 msgid "Horizontal Tab Border"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtknotebook.c:390
2802 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtknotebook.c:398
2806 msgid "Vertical Tab Border"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtknotebook.c:399
2810 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtknotebook.c:407
2814 msgid "Show Tabs"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtknotebook.c:408
2818 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtknotebook.c:414
2822 msgid "Show Border"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtknotebook.c:415
2826 msgid "Whether the border should be shown or not"
2827 msgstr ""
2828
2829 #
2830 #: gtk/gtknotebook.c:421
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Scrollable"
2833 msgstr "Κλιμακούμενο"
2834
2835 #: gtk/gtknotebook.c:422
2836 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtknotebook.c:428
2840 msgid "Enable Popup"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtknotebook.c:429
2844 msgid ""
2845 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2846 "you can use to go to a page"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtknotebook.c:436
2850 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtknotebook.c:443
2854 msgid "Tab label"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtknotebook.c:444
2858 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtknotebook.c:450
2862 msgid "Menu label"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtknotebook.c:451
2866 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtknotebook.c:464
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Tab expand"
2872 msgstr "Ανάπτυξη"
2873
2874 #: gtk/gtknotebook.c:465
2875 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtknotebook.c:471
2879 msgid "Tab fill"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtknotebook.c:472
2883 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtknotebook.c:478
2887 msgid "Tab pack type"
2888 msgstr ""
2889
2890 #
2891 #: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751
2892 #, c-format
2893 msgid "Page %u"
2894 msgstr "Σελίδα %u"
2895
2896 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2897 msgid "Menu"
2898 msgstr "Μενού"
2899
2900 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2901 msgid "The menu of options"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2905 msgid "Size of dropdown indicator"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2909 msgid "Spacing around indicator"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkpaned.c:219
2913 msgid ""
2914 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2915 msgstr ""
2916
2917 #
2918 #: gtk/gtkpaned.c:227
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Position Set"
2921 msgstr "Μέγεθος σε Στιγμές:"
2922
2923 #: gtk/gtkpaned.c:228
2924 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkpaned.c:234
2928 msgid "Handle Size"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkpaned.c:235
2932 msgid "Width of handle"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkpreview.c:130
2936 msgid ""
2937 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkprogress.c:125
2941 msgid "Activity mode"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkprogress.c:126
2945 msgid ""
2946 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2947 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2948 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkprogress.c:133
2952 msgid "Show text"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkprogress.c:134
2956 msgid "Whether the progress is shown as text"
2957 msgstr ""
2958
2959 #
2960 #: gtk/gtkprogress.c:141
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Text x alignment"
2963 msgstr "υπερ-ελαφρύ"
2964
2965 #: gtk/gtkprogress.c:142
2966 msgid ""
2967 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2968 "in the progress widget"
2969 msgstr ""
2970
2971 #
2972 #: gtk/gtkprogress.c:150
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Text y alignment"
2975 msgstr "υπερ-ελαφρύ"
2976
2977 #: gtk/gtkprogress.c:151
2978 msgid ""
2979 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2980 "in the progress widget"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2984 msgid "Adjustment"
2985 msgstr "Προσαρμογή"
2986
2987 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2988 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229
2992 msgid "Orientation"
2993 msgstr "Προσανατολισμός"
2994
2995 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2996 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2997 msgstr ""
2998
2999 #
3000 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Bar style"
3003 msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
3004
3005 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
3006 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
3010 msgid "Activity Step"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
3014 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
3018 msgid "Activity Blocks"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
3022 msgid ""
3023 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3024 "(Deprecated)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
3028 msgid "Discrete Blocks"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3032 msgid ""
3033 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3034 "style)"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3038 msgid "Fraction"
3039 msgstr "Δεκαδικό"
3040
3041 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
3042 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
3046 msgid "Pulse Step"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
3050 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
3054 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkrange.c:275
3058 msgid "Update policy"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkrange.c:276
3062 msgid "How the range should be updated on the screen"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkrange.c:285
3066 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkrange.c:292
3070 msgid "Inverted"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkrange.c:293
3074 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3075 msgstr ""
3076
3077 #
3078 #: gtk/gtkrange.c:299
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Slider Width"
3081 msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
3082
3083 #: gtk/gtkrange.c:300
3084 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtkrange.c:307
3088 msgid "Trough Border"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkrange.c:308
3092 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkrange.c:315
3096 msgid "Stepper Size"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkrange.c:316
3100 msgid "Length of step buttons at ends"
3101 msgstr ""
3102
3103 #
3104 #: gtk/gtkrange.c:323
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Stepper Spacing"
3107 msgstr "Διάκενα:"
3108
3109 #: gtk/gtkrange.c:324
3110 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3111 msgstr ""
3112
3113 #
3114 #: gtk/gtkrange.c:331
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Arrow X Displacement"
3117 msgstr "Παράθυρο"
3118
3119 #: gtk/gtkrange.c:332
3120 msgid ""
3121 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3122 msgstr ""
3123
3124 #
3125 #: gtk/gtkrange.c:339
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Arrow Y Displacement"
3128 msgstr "Παράθυρο"
3129
3130 #: gtk/gtkrange.c:340
3131 msgid ""
3132 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkrc.c:2354
3136 #, c-format
3137 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3138 msgstr ""
3139
3140 #
3141 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
3142 #, c-format
3143 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3144 msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε στο pixmap_path: \"%s\""
3145
3146 #: gtk/gtkrc.c:3434
3147 #, c-format
3148 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtkruler.c:118
3152 msgid "Lower"
3153 msgstr "Χαμηλά"
3154
3155 #: gtk/gtkruler.c:119
3156 msgid "Lower limit of ruler"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkruler.c:128
3160 msgid "Upper"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkruler.c:129
3164 msgid "Upper limit of ruler"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkruler.c:139
3168 msgid "Position of mark on the ruler"
3169 msgstr ""
3170
3171 #
3172 #: gtk/gtkruler.c:148
3173 msgid "Max Size"
3174 msgstr "Μεγ Μέγεθος"
3175
3176 #: gtk/gtkruler.c:149
3177 msgid "Maximum size of the ruler"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3181 msgid "Digits"
3182 msgstr "Ψηφία"
3183
3184 #: gtk/gtkscale.c:157
3185 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3186 msgstr ""
3187
3188 #
3189 #: gtk/gtkscale.c:166
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Draw Value"
3192 msgstr "Πραγματική Tιμή"
3193
3194 #: gtk/gtkscale.c:167
3195 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtkscale.c:174
3199 msgid "Value Position"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtkscale.c:175
3203 msgid "The position in which the current value is displayed"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtkscale.c:182
3207 msgid "Slider Length"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtkscale.c:183
3211 msgid "Length of scale's slider"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtkscale.c:191
3215 msgid "Value spacing"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtkscale.c:192
3219 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3223 msgid "Minimum Slider Length"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3227 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3231 msgid "Fixed slider size"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3235 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3239 msgid "Backward stepper"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3243 msgid "Display the standard backward arrow button"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3247 msgid "Forward stepper"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3251 msgid "Display the standard forward arrow button"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3255 msgid "Secondary backward stepper"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3259 msgid ""
3260 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3264 msgid "Secondary forward stepper"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3268 msgid ""
3269 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3273 msgid "Horizontal Adjustment"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3277 msgid "Vertical Adjustment"
3278 msgstr ""
3279
3280 #
3281 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3284 msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
3285
3286 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3287 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3291 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3295 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3296 msgstr ""
3297
3298 #
3299 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Window Placement"
3302 msgstr "Παράθυρο"
3303
3304 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3305 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3306 msgstr ""
3307
3308 #
3309 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Shadow Type"
3312 msgstr "Παράθυρο"
3313
3314 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3315 msgid "Style of bevel around the contents"
3316 msgstr ""
3317
3318 #
3319 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Scrollbar spacing"
3322 msgstr "Διάκενα:"
3323
3324 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3325 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtksettings.c:160
3329 msgid "Double Click Time"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtksettings.c:161
3333 msgid ""
3334 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3335 "click (in milliseconds)"
3336 msgstr ""
3337
3338 #
3339 #: gtk/gtksettings.c:168
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Cursor Blink"
3342 msgstr "Ανενεργό"
3343
3344 #: gtk/gtksettings.c:169
3345 msgid "Whether the cursor should blink"
3346 msgstr ""
3347
3348 #
3349 #: gtk/gtksettings.c:176
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Cursor Blink Time"
3352 msgstr "Ανενεργό"
3353
3354 #: gtk/gtksettings.c:177
3355 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtksettings.c:184
3359 msgid "Split Cursor"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtksettings.c:185
3363 msgid ""
3364 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3365 "left text"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtksettings.c:192
3369 msgid "Theme Name"
3370 msgstr "Όνομα θέματος"
3371
3372 #: gtk/gtksettings.c:193
3373 msgid "Name of theme RC file to load"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtksettings.c:200
3377 msgid "Key Theme Name"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtksettings.c:201
3381 msgid "Name of key theme RC file to load"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtksettings.c:209
3385 msgid "Menu bar accelerator"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtksettings.c:210
3389 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtksettings.c:218
3393 msgid "Drag threshold"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtksettings.c:219
3397 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3398 msgstr ""
3399
3400 #
3401 #: gtk/gtksettings.c:227
3402 msgid "Font Name"
3403 msgstr "Όνομα Γραμματοσειράς"
3404
3405 #: gtk/gtksettings.c:228
3406 msgid "Name of default font to use"
3407 msgstr ""
3408
3409 #
3410 #: gtk/gtksettings.c:236
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Icon Sizes"
3413 msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
3414
3415 #: gtk/gtksettings.c:237
3416 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3420 msgid "Mode"
3421 msgstr "Κατάσταση"
3422
3423 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3424 msgid ""
3425 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3426 "component widgets"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3430 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3434 msgid "Climb Rate"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3438 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3442 msgid "The number of decimal places to display"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3446 msgid "Snap to Ticks"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3450 msgid ""
3451 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3452 "nearest step increment"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3456 msgid "Numeric"
3457 msgstr "Αριθμητικό"
3458
3459 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3460 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3464 msgid "Wrap"
3465 msgstr "Αναδίπλωση"
3466
3467 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3468 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3472 msgid "Update Policy"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3476 msgid ""
3477 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3478 msgstr ""
3479
3480 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
3481 #
3482 # #-#-#-#-#  gimp-el.po (gimp 1.3.2)  #-#-#-#-#
3483 #
3484 # #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
3485 #
3486 # #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
3487 #
3488 # #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
3489 #
3490 # #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
3491 #
3492 # #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
3493 #
3494 # #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-#
3495 #
3496 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
3497 #
3498 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3499 msgid "Value"
3500 msgstr "Τιμή"
3501
3502 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3503 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3507 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3508 msgstr ""
3509
3510 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
3511 #
3512 # #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-#
3513 #
3514 # #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
3515 #
3516 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3517 #
3518 # #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
3519 #
3520 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
3521 #
3522 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3523 #: gtk/gtkstock.c:267
3524 msgid "Information"
3525 msgstr "Πληροφορία"
3526
3527 #: gtk/gtkstock.c:268
3528 msgid "Warning"
3529 msgstr "Προειδοποίηση"
3530
3531 # #-#-#-#-#  eel-el.po (eel 1.0.0.1)  #-#-#-#-#
3532 #
3533 # #-#-#-#-#  gabber-el.po (gabber 1.0)  #-#-#-#-#
3534 #
3535 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3536 #
3537 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3538 #
3539 # #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
3540 #
3541 # #-#-#-#-#  gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9)  #-#-#-#-#
3542 #
3543 # #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
3544 #
3545 # #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
3546 #
3547 # #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
3548 #
3549 #: gtk/gtkstock.c:269
3550 msgid "Error"
3551 msgstr "Σφάλμα"
3552
3553 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3554 #
3555 # #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
3556 #
3557 # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
3558 #
3559 #: gtk/gtkstock.c:270
3560 msgid "Question"
3561 msgstr "Ερώτηση"
3562
3563 # #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
3564 #
3565 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3566 #
3567 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3568 #. * need the mnemonics to be rationalized
3569 #.
3570 #: gtk/gtkstock.c:275
3571 msgid "_Add"
3572 msgstr "_Προσθήκη"
3573
3574 #
3575 #: gtk/gtkstock.c:276
3576 msgid "_Apply"
3577 msgstr "Εφαρμο_γή"
3578
3579 #
3580 #: gtk/gtkstock.c:277
3581 msgid "_Bold"
3582 msgstr "Έντο_να"
3583
3584 #
3585 #: gtk/gtkstock.c:278
3586 msgid "_Cancel"
3587 msgstr "_Ακύρωση"
3588
3589 #: gtk/gtkstock.c:279
3590 msgid "_CD-Rom"
3591 msgstr "_CD-Rom"
3592
3593 #: gtk/gtkstock.c:280
3594 msgid "_Clear"
3595 msgstr "Καθαρισ_μός"
3596
3597 # #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
3598 #
3599 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3600 #
3601 # #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
3602 #
3603 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3604 #
3605 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
3606 #
3607 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
3608 #
3609 #: gtk/gtkstock.c:281
3610 msgid "_Close"
3611 msgstr "_Κλείσιμο"
3612
3613 #
3614 #: gtk/gtkstock.c:282
3615 msgid "_Convert"
3616 msgstr "Μετατρο_πή"
3617
3618 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
3619 #
3620 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3621 #
3622 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3623 #
3624 #: gtk/gtkstock.c:283
3625 msgid "_Copy"
3626 msgstr "Αντιγρα_φή"
3627
3628 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
3629 #
3630 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3631 #
3632 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3633 #
3634 #: gtk/gtkstock.c:284
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Cu_t"
3637 msgstr "Αποκο_πή"
3638
3639 # #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
3640 #
3641 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3642 #
3643 # #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
3644 #
3645 # #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
3646 #
3647 #: gtk/gtkstock.c:285
3648 msgid "_Delete"
3649 msgstr "Διαγρα_φή"
3650
3651 #: gtk/gtkstock.c:286
3652 msgid "_Execute"
3653 msgstr "Εκ_τέλεση"
3654
3655 #: gtk/gtkstock.c:287
3656 msgid "_Find"
3657 msgstr "_Εύρεση"
3658
3659 #: gtk/gtkstock.c:288
3660 msgid "Find and _Replace"
3661 msgstr ""
3662
3663 #
3664 #: gtk/gtkstock.c:289
3665 msgid "_Floppy"
3666 msgstr "_Δισκέτα"
3667
3668 #: gtk/gtkstock.c:290
3669 msgid "_Bottom"
3670 msgstr "Κά_τω"
3671
3672 #: gtk/gtkstock.c:291
3673 msgid "_First"
3674 msgstr "_Πρώτο"
3675
3676 #: gtk/gtkstock.c:292
3677 msgid "_Last"
3678 msgstr "_Τελευταίο"
3679
3680 #: gtk/gtkstock.c:293
3681 msgid "_Top"
3682 msgstr "Ε_πάνω"
3683
3684 #: gtk/gtkstock.c:294
3685 msgid "_Back"
3686 msgstr "_Πίσω"
3687
3688 #: gtk/gtkstock.c:295
3689 msgid "_Down"
3690 msgstr "_Κάτω"
3691
3692 # #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
3693 #
3694 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3695 #
3696 #: gtk/gtkstock.c:296
3697 msgid "_Forward"
3698 msgstr "_Μπροστά"
3699
3700 #: gtk/gtkstock.c:297
3701 msgid "_Up"
3702 msgstr "Ε_πάνω"
3703
3704 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3705 #
3706 # #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
3707 #
3708 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3709 #
3710 # #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
3711 #
3712 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
3713 #
3714 # #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
3715 #
3716 # #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-#
3717 #
3718 #: gtk/gtkstock.c:298
3719 msgid "_Help"
3720 msgstr "_Βοήθεια"
3721
3722 #: gtk/gtkstock.c:299
3723 msgid "_Home"
3724 msgstr "_Αρχική σελίδα"
3725
3726 #: gtk/gtkstock.c:300
3727 msgid "_Index"
3728 msgstr "_Ευρετήριο"
3729
3730 #
3731 #: gtk/gtkstock.c:301
3732 msgid "_Italic"
3733 msgstr "_Πλάγια"
3734
3735 #: gtk/gtkstock.c:302
3736 msgid "_Jump to"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtkstock.c:303
3740 msgid "_Center"
3741 msgstr "_Κέντρο"
3742
3743 #: gtk/gtkstock.c:304
3744 msgid "_Fill"
3745 msgstr "_Γέμισμα"
3746
3747 #: gtk/gtkstock.c:305
3748 msgid "_Left"
3749 msgstr "Α_ριστερά"
3750
3751 #: gtk/gtkstock.c:306
3752 msgid "_Right"
3753 msgstr "_Δεξιά"
3754
3755 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
3756 #
3757 # #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
3758 #
3759 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3760 #
3761 # #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
3762 #
3763 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3764 #
3765 # #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
3766 #
3767 # #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
3768 #
3769 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
3770 #
3771 #: gtk/gtkstock.c:307
3772 msgid "_New"
3773 msgstr "_Νέο"
3774
3775 #: gtk/gtkstock.c:308
3776 msgid "_No"
3777 msgstr "_Όχι"
3778
3779 #
3780 #: gtk/gtkstock.c:309
3781 msgid "_OK"
3782 msgstr "_Εντάξει"
3783
3784 #: gtk/gtkstock.c:310
3785 msgid "_Open"
3786 msgstr "Ά_νοιγμα"
3787
3788 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
3789 #
3790 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3791 #
3792 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3793 #
3794 #: gtk/gtkstock.c:311
3795 msgid "_Paste"
3796 msgstr "Επι_κόλληση"
3797
3798 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
3799 #
3800 # #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
3801 #
3802 #: gtk/gtkstock.c:312
3803 msgid "_Preferences"
3804 msgstr "_Προτιμήσεις"
3805
3806 #
3807 #: gtk/gtkstock.c:313
3808 msgid "_Print"
3809 msgstr "_Εκτύπωση"
3810
3811 #: gtk/gtkstock.c:314
3812 msgid "Print Pre_view"
3813 msgstr "_Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
3814
3815 #: gtk/gtkstock.c:315
3816 msgid "_Properties"
3817 msgstr "_Ιδιότητες"
3818
3819 #: gtk/gtkstock.c:316
3820 msgid "_Quit"
3821 msgstr "_Τέλος"
3822
3823 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
3824 #
3825 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3826 #
3827 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
3828 #
3829 #: gtk/gtkstock.c:317
3830 msgid "_Redo"
3831 msgstr "_Επανάληψη"
3832
3833 #: gtk/gtkstock.c:318
3834 msgid "_Refresh"
3835 msgstr "_Ανανέωση"
3836
3837 #: gtk/gtkstock.c:319
3838 msgid "_Remove"
3839 msgstr "Διαγρα_φή"
3840
3841 #
3842 #: gtk/gtkstock.c:320
3843 msgid "_Revert"
3844 msgstr "Επανα_φορά"
3845
3846 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
3847 #
3848 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
3849 #
3850 # #-#-#-#-#  glimmer-el.po (glimmer 1.0)  #-#-#-#-#
3851 #
3852 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3853 #
3854 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
3855 #
3856 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
3857 #
3858 #: gtk/gtkstock.c:321
3859 msgid "_Save"
3860 msgstr "Απο_θήκευση"
3861
3862 #
3863 #: gtk/gtkstock.c:322
3864 msgid "Save _As"
3865 msgstr "Αποθήκευση _Ως"
3866
3867 #
3868 #: gtk/gtkstock.c:323
3869 msgid "_Color"
3870 msgstr "_Χρώμα"
3871
3872 #
3873 #: gtk/gtkstock.c:324
3874 msgid "_Font"
3875 msgstr "_Γραμματοσειρά"
3876
3877 #: gtk/gtkstock.c:325
3878 msgid "_Ascending"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkstock.c:326
3882 msgid "_Descending"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkstock.c:327
3886 msgid "_Spell Check"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkstock.c:328
3890 msgid "_Stop"
3891 msgstr "_Τερματισμός"
3892
3893 #: gtk/gtkstock.c:329
3894 msgid "_Strikethrough"
3895 msgstr ""
3896
3897 # #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
3898 #
3899 #: gtk/gtkstock.c:330
3900 msgid "_Undelete"
3901 msgstr "Α_ναίρεση Διαγραφής"
3902
3903 #
3904 #: gtk/gtkstock.c:331
3905 #, fuzzy
3906 msgid "_Underline"
3907 msgstr "Υπογραμμισμένα"
3908
3909 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
3910 #
3911 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
3912 #
3913 #: gtk/gtkstock.c:332
3914 msgid "_Undo"
3915 msgstr "Α_ναίρεση"
3916
3917 #: gtk/gtkstock.c:333
3918 msgid "_Yes"
3919 msgstr "_Ναι"
3920
3921 #: gtk/gtkstock.c:334
3922 msgid "Zoom _100%"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkstock.c:335
3926 msgid "Zoom to _Fit"
3927 msgstr "_Ταίριασμα στη Σελίδα"
3928
3929 #: gtk/gtkstock.c:336
3930 msgid "Zoom _In"
3931 msgstr "Με_γέθυνση"
3932
3933 #: gtk/gtkstock.c:337
3934 msgid "Zoom _Out"
3935 msgstr "Σ_μίκρυνση"
3936
3937 #: gtk/gtktable.c:158
3938 msgid "Rows"
3939 msgstr "Σειρές"
3940
3941 #: gtk/gtktable.c:159
3942 msgid "The number of rows in the table"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtktable.c:167
3946 msgid "Columns"
3947 msgstr "Στήλες"
3948
3949 #: gtk/gtktable.c:168
3950 msgid "The number of columns in the table"
3951 msgstr "Αριθμός στηλών στον πίνακα"
3952
3953 #
3954 #: gtk/gtktable.c:176
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Row spacing"
3957 msgstr "Διάκενα:"
3958
3959 #: gtk/gtktable.c:177
3960 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtktable.c:185
3964 msgid "Column spacing"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtktable.c:186
3968 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtktable.c:194
3972 msgid "Homogenous"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtktable.c:195
3976 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtktable.c:202
3980 msgid "Left attachment"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtktable.c:203
3984 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtktable.c:209
3988 msgid "Right attachment"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtktable.c:210
3992 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtktable.c:216
3996 msgid "Top attachment"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtktable.c:217
4000 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtktable.c:223
4004 msgid "Bottom attachment"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtktable.c:224
4008 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
4009 msgstr ""
4010
4011 #
4012 #: gtk/gtktable.c:230
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Horizontal options"
4015 msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
4016
4017 #: gtk/gtktable.c:231
4018 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtktable.c:237
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Vertical options"
4024 msgstr "Κάθετη Ευθυγράμμιση"
4025
4026 #: gtk/gtktable.c:238
4027 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4028 msgstr ""
4029
4030 #
4031 #: gtk/gtktable.c:244
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Horizontal padding"
4034 msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
4035
4036 #: gtk/gtktable.c:245
4037 msgid ""
4038 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4039 "pixels"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtktable.c:251
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Vertical padding"
4045 msgstr "Κάθετη Ευθυγράμμιση"
4046
4047 #: gtk/gtktable.c:252
4048 msgid ""
4049 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4050 "pixels"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtktext.c:599
4054 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtktext.c:607
4058 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtktext.c:614
4062 msgid "Line Wrap"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtktext.c:615
4066 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4067 msgstr ""
4068
4069 # #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
4070 #
4071 #: gtk/gtktext.c:622
4072 msgid "Word Wrap"
4073 msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων"
4074
4075 #: gtk/gtktext.c:623
4076 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtktexttag.c:195
4080 msgid "Tag name"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtktexttag.c:196
4084 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtktexttag.c:214
4088 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtktexttag.c:221
4092 msgid "Background full height"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtktexttag.c:222
4096 msgid ""
4097 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4098 "of the tagged characters"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtktexttag.c:230
4102 msgid "Background stipple mask"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtktexttag.c:231
4106 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtktexttag.c:248
4110 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtktexttag.c:256
4114 msgid "Foreground stipple mask"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtktexttag.c:257
4118 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4119 msgstr ""
4120
4121 #
4122 #: gtk/gtktexttag.c:264
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Text direction"
4125 msgstr "Δημιουργία Kαταλόγου"
4126
4127 #: gtk/gtktexttag.c:265
4128 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtktexttag.c:282
4132 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtktexttag.c:307
4136 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtktexttag.c:316
4140 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtktexttag.c:325
4144 msgid ""
4145 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4146 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtktexttag.c:336
4150 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtktexttag.c:345
4154 msgid "Font size in Pango units"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtktexttag.c:355
4158 msgid ""
4159 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4160 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4161 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
4165 msgid "Left, right, or center justification"
4166 msgstr ""
4167
4168 # #-#-#-#-#  gdm2-el.po (gdm2 2.0.99)  #-#-#-#-#
4169 #
4170 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
4171 #
4172 # #-#-#-#-#  gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1)  #-#-#-#-#
4173 #
4174 # #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
4175 #
4176 #: gtk/gtktexttag.c:383
4177 msgid "Language"
4178 msgstr "Γλώσσα"
4179
4180 #: gtk/gtktexttag.c:384
4181 msgid ""
4182 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4183 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
4184 "probably don't need it"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtktexttag.c:391
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Left margin"
4190 msgstr "Αριστερή στοίχιση"
4191
4192 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
4193 msgid "Width of the left margin in pixels"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtktexttag.c:401
4197 msgid "Right margin"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
4201 msgid "Width of the right margin in pixels"
4202 msgstr ""
4203
4204 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
4205 #
4206 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
4207 #
4208 # #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
4209 #
4210 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
4211 msgid "Indent"
4212 msgstr "Εσοχή"
4213
4214 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
4215 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtktexttag.c:424
4219 msgid ""
4220 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4221 "in pixels"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtktexttag.c:433
4225 msgid "Pixels above lines"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
4229 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtktexttag.c:443
4233 msgid "Pixels below lines"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
4237 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtktexttag.c:453
4241 msgid "Pixels inside wrap"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
4245 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtktexttag.c:480
4249 msgid "Wrap mode"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
4253 msgid ""
4254 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
4258 msgid "Tabs"
4259 msgstr "Στηλοθέτες"
4260
4261 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
4262 msgid "Custom tabs for this text"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtktexttag.c:498
4266 msgid "Invisible"
4267 msgstr "Αόρατο"
4268
4269 #: gtk/gtktexttag.c:499
4270 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtktexttag.c:512
4274 msgid "Background full height set"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/gtktexttag.c:513
4278 msgid "Whether this tag affects background height"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtktexttag.c:516
4282 msgid "Background stipple set"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtktexttag.c:517
4286 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtktexttag.c:524
4290 msgid "Foreground stipple set"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtktexttag.c:525
4294 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtktexttag.c:560
4298 msgid "Justification set"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtktexttag.c:561
4302 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtktexttag.c:564
4306 msgid "Language set"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtktexttag.c:565
4310 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtktexttag.c:568
4314 msgid "Left margin set"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtktexttag.c:569
4318 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtktexttag.c:572
4322 msgid "Indent set"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtktexttag.c:573
4326 msgid "Whether this tag affects indentation"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtktexttag.c:580
4330 msgid "Pixels above lines set"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4334 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtktexttag.c:584
4338 msgid "Pixels below lines set"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtktexttag.c:588
4342 msgid "Pixels inside wrap set"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtktexttag.c:589
4346 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtktexttag.c:596
4350 msgid "Right margin set"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtktexttag.c:597
4354 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtktexttag.c:604
4358 msgid "Wrap mode set"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtktexttag.c:605
4362 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtktexttag.c:608
4366 msgid "Tabs set"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtktexttag.c:609
4370 msgid "Whether this tag affects tabs"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtktexttag.c:612
4374 msgid "Invisible set"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtktexttag.c:613
4378 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtktextutil.c:46
4382 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtktextutil.c:47
4386 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtktextutil.c:48
4390 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtktextutil.c:49
4394 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtktextutil.c:50
4398 msgid "LRO Left-to-right _override"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtktextutil.c:51
4402 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtktextutil.c:52
4406 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtktextutil.c:53
4410 msgid "ZWS _Zero width space"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtktextutil.c:54
4414 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtktextutil.c:55
4418 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtktextview.c:538
4422 msgid "Pixels Above Lines"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtktextview.c:548
4426 msgid "Pixels Below Lines"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtktextview.c:558
4430 msgid "Pixels Inside Wrap"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtktextview.c:576
4434 msgid "Wrap Mode"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtktextview.c:594
4438 msgid "Left Margin"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtktextview.c:604
4442 msgid "Right Margin"
4443 msgstr ""
4444
4445 #
4446 #: gtk/gtktextview.c:632
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Cursor Visible"
4449 msgstr "Ανενεργό"
4450
4451 #: gtk/gtktextview.c:633
4452 msgid "If the insertion cursor is shown"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtktextview.c:6476
4456 msgid "Input _Methods"
4457 msgstr ""
4458
4459 #
4460 #: gtk/gtkthemes.c:69
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4463 msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\","
4464
4465 #
4466 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4467 msgid "--- No Tip ---"
4468 msgstr "--- Καμία Συμβουλή ---"
4469
4470 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4471 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4475 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4479 msgid "Draw Indicator"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4483 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4487 msgid "The orientation of the toolbar"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4491 msgid "Toolbar Style"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4495 msgid "How to draw the toolbar"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4499 msgid "Spacer size"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4503 msgid "Size of spacers"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4507 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4511 msgid "Space style"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4515 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4519 msgid "Button relief"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4523 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4527 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4528 msgstr ""
4529
4530 #
4531 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Toolbar style"
4534 msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
4535
4536 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4537 msgid ""
4538 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4542 msgid "Toolbar icon size"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4546 msgid "Size of icons in default toolbars"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4550 msgid "TreeModelSort Model"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4554 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtktreeview.c:517
4558 msgid "TreeView Model"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtktreeview.c:518
4562 msgid "The model for the tree view"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtktreeview.c:526
4566 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtktreeview.c:534
4570 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4574 msgid "Visible"
4575 msgstr "Ορατό"
4576
4577 #: gtk/gtktreeview.c:542
4578 msgid "Show the column header buttons"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtktreeview.c:549
4582 msgid "Headers Clickable"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtktreeview.c:550
4586 msgid "Column headers respond to click events"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtktreeview.c:557
4590 msgid "Expander Column"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtktreeview.c:558
4594 msgid "Set the column for the expander column"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4598 msgid "Reorderable"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/gtktreeview.c:566
4602 msgid "View is reorderable"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtktreeview.c:573
4606 msgid "Rules Hint"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtktreeview.c:574
4610 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtktreeview.c:581
4614 msgid "Enable Search"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtktreeview.c:582
4618 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtktreeview.c:589
4622 msgid "Search Column"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtktreeview.c:590
4626 msgid "Model column to search through when searching through code"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtktreeview.c:603
4630 msgid "Expander Size"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtktreeview.c:604
4634 msgid "Size of the expander arrow"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtktreeview.c:612
4638 msgid "Vertical Separator Width"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtktreeview.c:613
4642 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtktreeview.c:621
4646 msgid "Horizontal Separator Width"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtktreeview.c:622
4650 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtktreeview.c:630
4654 msgid "Allow Rules"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtktreeview.c:631
4658 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtktreeview.c:637
4662 msgid "Indent Expanders"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtktreeview.c:638
4666 msgid "Make the expanders indented"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtktreeview.c:644
4670 msgid "Even Row Color"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtktreeview.c:645
4674 msgid "Color to use for even rows"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtktreeview.c:651
4678 msgid "Odd Row Color"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtktreeview.c:652
4682 msgid "Color to use for odd rows"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4686 msgid "Whether to display the column"
4687 msgstr ""
4688
4689 #
4690 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Resizable"
4693 msgstr "Ανενεργό"
4694
4695 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4696 msgid "Column is user-resizable"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4700 msgid "Current width of the column"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4704 msgid "Sizing"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4708 msgid "Resize mode of the column"
4709 msgstr ""
4710
4711 #
4712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Fixed Width"
4715 msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
4716
4717 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4718 msgid "Current fixed width of the column"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4722 msgid "Minimum Width"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4726 msgid "Minimum allowed width of the column"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4730 msgid "Maximum Width"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4734 msgid "Maximum allowed width of the column"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4738 msgid "Title"
4739 msgstr "Τίτλος"
4740
4741 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4742 msgid "Title to appear in column header"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4746 msgid "Clickable"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4750 msgid "Whether the header can be clicked"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4754 msgid "Widget"
4755 msgstr "Μαραφέτι"
4756
4757 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4758 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4762 msgid "Alignment"
4763 msgstr "Στοίχιση"
4764
4765 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4766 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4770 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4774 msgid "Sort indicator"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4778 msgid "Whether to show a sort indicator"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4782 msgid "Sort order"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4786 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtkviewport.c:135
4790 msgid ""
4791 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4792 "this viewport"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtkviewport.c:143
4796 msgid ""
4797 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4798 "this viewport"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtkviewport.c:151
4802 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4803 msgstr ""
4804
4805 #
4806 #: gtk/gtkwidget.c:393
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Widget name"
4809 msgstr "Όνομα φίλτρου:"
4810
4811 #: gtk/gtkwidget.c:394
4812 msgid "The name of the widget"
4813 msgstr "Το όνομα του μαραφετιού"
4814
4815 #: gtk/gtkwidget.c:400
4816 msgid "Parent widget"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtkwidget.c:401
4820 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtkwidget.c:408
4824 msgid "Width request"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtkwidget.c:409
4828 msgid ""
4829 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4830 "used"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtkwidget.c:417
4834 msgid "Height request"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtkwidget.c:418
4838 msgid ""
4839 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4840 "be used"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtkwidget.c:427
4844 msgid "Whether the widget is visible"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkwidget.c:433
4848 msgid "Sensitive"
4849 msgstr "Ευαίσθητο"
4850
4851 #: gtk/gtkwidget.c:434
4852 msgid "Whether the widget responds to input"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtkwidget.c:440
4856 msgid "Application paintable"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtkwidget.c:441
4860 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtkwidget.c:447
4864 msgid "Can focus"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtkwidget.c:448
4868 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/gtkwidget.c:454
4872 msgid "Has focus"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtkwidget.c:455
4876 msgid "Whether the widget has the input focus"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtkwidget.c:461
4880 msgid "Is focus"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtkwidget.c:462
4884 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtkwidget.c:468
4888 msgid "Can default"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtkwidget.c:469
4892 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkwidget.c:475
4896 msgid "Has default"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtkwidget.c:476
4900 msgid "Whether the widget is the default widget"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtkwidget.c:482
4904 msgid "Receives default"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtkwidget.c:483
4908 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtkwidget.c:489
4912 msgid "Composite child"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/gtkwidget.c:490
4916 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/gtkwidget.c:496
4920 msgid "Style"
4921 msgstr "Στυλ"
4922
4923 #: gtk/gtkwidget.c:497
4924 msgid ""
4925 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4926 "(colors etc)"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtkwidget.c:503
4930 msgid "Events"
4931 msgstr "Γεγονότα"
4932
4933 #: gtk/gtkwidget.c:504
4934 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtkwidget.c:511
4938 msgid "Extension events"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtkwidget.c:512
4942 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4946 msgid "Interior Focus"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4950 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4954 msgid "Focus linewidth"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4958 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4962 msgid "Focus line dash pattern"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4966 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4970 msgid "Focus padding"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4974 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4978 msgid "Cursor color"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4982 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4986 msgid "Secondary cursor color"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4990 msgid ""
4991 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4992 "right-to-left and left-to-right text"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4996 msgid "Cursor line aspect ratio"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtkwidget.c:1121
5000 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5001 msgstr ""
5002
5003 #
5004 #: gtk/gtkwindow.c:454
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Window Type"
5007 msgstr "Παράθυρο"
5008
5009 #: gtk/gtkwindow.c:455
5010 msgid "The type of the window"
5011 msgstr ""
5012
5013 #
5014 #: gtk/gtkwindow.c:464
5015 msgid "Window Title"
5016 msgstr "Τίτλος Παραθύρου"
5017
5018 #: gtk/gtkwindow.c:465
5019 msgid "The title of the window"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtkwindow.c:472
5023 msgid "Allow Shrink"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/gtkwindow.c:474
5027 #, no-c-format
5028 msgid ""
5029 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5030 "time a bad idea"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtkwindow.c:481
5034 msgid "Allow Grow"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtkwindow.c:482
5038 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtkwindow.c:490
5042 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5043 msgstr ""
5044
5045 # #-#-#-#-#  gtop-el.po (gtop 1.0.9)  #-#-#-#-#
5046 #
5047 #: gtk/gtkwindow.c:497
5048 msgid "Modal"
5049 msgstr "Αποκλειστικό"
5050
5051 #: gtk/gtkwindow.c:498
5052 msgid ""
5053 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5054 "up)"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtkwindow.c:505
5058 msgid "Window Position"
5059 msgstr "Θέση Παραθύρου"
5060
5061 #: gtk/gtkwindow.c:506
5062 #, fuzzy
5063 msgid "The initial position of the window"
5064 msgstr "Το όνομα του μαραφετιού"
5065
5066 #: gtk/gtkwindow.c:514
5067 msgid "Default Width"
5068 msgstr "Εξ' ορισμού Πλάτος"
5069
5070 #: gtk/gtkwindow.c:515
5071 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: gtk/gtkwindow.c:524
5075 msgid "Default Height"
5076 msgstr "Εξ' ορισμού Ύψος"
5077
5078 #: gtk/gtkwindow.c:525
5079 msgid ""
5080 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/gtkwindow.c:534
5084 msgid "Destroy with Parent"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtkwindow.c:535
5088 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: gtk/gtkwindow.c:542
5092 msgid "Icon"
5093 msgstr "Εικονίδιο"
5094
5095 #: gtk/gtkwindow.c:543
5096 msgid "Icon for this window"
5097 msgstr ""
5098
5099 # #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
5100 #
5101 # #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
5102 #
5103 # #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-#
5104 #
5105 #: gtk/gtkwindow.c:558
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Is Active"
5108 msgstr "Ενεργό"
5109
5110 #: gtk/gtkwindow.c:559
5111 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtkwindow.c:566
5115 msgid "Focus in Toplevel"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtkwindow.c:567
5119 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtkwindow.c:574
5123 msgid "Type hint"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtkwindow.c:575
5127 msgid ""
5128 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5129 "and how to treat it."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtkwindow.c:583
5133 msgid "Skip taskbar"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtkwindow.c:584
5137 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtkwindow.c:591
5141 msgid "Skip pager"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtkwindow.c:592
5145 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5146 msgstr ""
5147
5148 #. ID
5149 #: modules/input/imam-et.c:453
5150 msgid "Amharic (EZ+)"
5151 msgstr ""
5152
5153 #. ID
5154 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
5155 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5156 msgstr ""
5157
5158 #. ID
5159 #: modules/input/iminuktitut.c:126
5160 msgid "Inukitut (Transliterated)"
5161 msgstr ""
5162
5163 #. ID
5164 #: modules/input/imipa.c:144
5165 msgid "IPA"
5166 msgstr ""
5167
5168 #. ID
5169 #: modules/input/imthai-broken.c:177
5170 msgid "Thai (Broken)"
5171 msgstr ""
5172
5173 #. ID
5174 #: modules/input/imti-er.c:452
5175 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. ID
5179 #: modules/input/imti-et.c:452
5180 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. ID
5184 #: modules/input/imviqr.c:243
5185 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. ID
5189 #: modules/input/imxim.c:27
5190 msgid "X Input Method"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
5194 msgid "IM Preedit style"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
5198 msgid "How to draw the input method preedit string"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
5202 msgid "IM Status style"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
5206 msgid "How to draw the input method statusbar"
5207 msgstr ""
5208
5209 #, fuzzy
5210 #~ msgid "The leftmost column of the child"
5211 #~ msgstr "Αριθμός στηλών στον πίνακα"
5212
5213 #, fuzzy
5214 #~ msgid "The lowest row of the child"
5215 #~ msgstr "Το όνομα του μαραφετιού"