]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/cy.po
Add a singleton object that we can use to get notification when displays
[~andy/gtk] / po / cy.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 10:23-0000\n"
10 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
11 "Language-Team: Cymraeg/Welsh <en@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Methu canfod modiwl llwythadwy yn module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
110 msgid "Image header corrupt"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
114 msgid "Image format unknown"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
118 msgid "Image pixel data corrupt"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
122 #, c-format
123 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
127 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
131 msgid "BMP image has unsupported header size"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
135 msgid "BMP image has bogus header data"
136 msgstr ""
137
138 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
139 #, c-format
140 msgid "Failure reading GIF: %s"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
144 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
148 #, c-format
149 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
153 msgid "GIF image loader can't understand this image."
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
157 msgid "Bad code encountered"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
161 msgid "Circular table entry in GIF file"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
166 msgid "Not enough memory to load GIF file"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
170 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
174 msgid "File does not appear to be a GIF file"
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
178 #, c-format
179 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
183 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
187 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
191 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
195 msgid ""
196 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
197 "colormap."
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
201 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
205 #, c-format
206 msgid "Failure reading ICO: %s"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
210 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
214 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
215 msgid "Not enough memory to load icon"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
219 msgid "Invalid header in icon"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
223 msgid "Icon has zero width"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
227 msgid "Icon has zero height"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
231 msgid "Compressed icons are not supported"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
235 msgid "Unsupported icon type"
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
239 msgid "Not enough memory to load ICO file"
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
243 #, c-format
244 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
248 msgid ""
249 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
250 "memory"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
254 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
261 "parsed."
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
271 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
275 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
279 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
280 msgstr ""
281
282 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
283 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
284 msgstr ""
285
286 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
287 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
291 #, c-format
292 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
296 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-png.c:634
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
303 "applications to reduce memory usage"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
307 msgid "Fatal error reading PNG image file"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-png.c:734
311 #, c-format
312 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-png.c:800
316 msgid ""
317 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-png.c:808
321 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-png.c:829
325 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
329 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
333 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
337 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
341 msgid "PNM file has an image width of 0"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
345 msgid "PNM file has an image height of 0"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
349 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
353 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
357 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
361 msgid "Raw PNM image type is invalid"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
365 msgid "PNM image format is invalid"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
369 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
373 msgid "Premature end-of-file encountered"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
377 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
381 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
385 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
389 msgid "Unexpected end of PNM image data"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
393 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
397 msgid "RAS image has bogus header data"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
401 msgid "RAS image has unknown type"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
405 msgid "Not enough memory to load RAS image"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
409 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
413 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
417 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
421 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
425 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
429 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
433 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
434 msgid "Insufficient memory to load TGA image"
435 msgstr ""
436
437 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
438 msgid "Can't allocate new pixbuf"
439 msgstr ""
440
441 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
442 msgid "Can't allocate colormap structure"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
446 msgid "Can't allocate colormap entries"
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
450 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
454 msgid "Can't allocate TGA header memory"
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
458 msgid "TGA image has invalid dimensions"
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
462 msgid "TGA image comment length is too long"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
466 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
467 msgid "TGA image type not supported"
468 msgstr ""
469
470 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
471 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
472 msgstr ""
473
474 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
475 msgid "Excess data in file"
476 msgstr ""
477
478 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
479 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
480 msgstr ""
481
482 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
483 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
484 msgstr ""
485
486 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
487 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
488 msgstr ""
489
490 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
491 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
492 msgstr ""
493
494 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
495 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
496 msgstr ""
497
498 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
499 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
500 msgstr ""
501
502 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
503 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
504 msgstr ""
505
506 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
507 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
508 msgstr ""
509
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
511 msgid "Can't allocate pixbuf"
512 msgstr ""
513
514 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
515 msgid "Unsupported TGA image type"
516 msgstr ""
517
518 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
519 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
520 msgstr ""
521
522 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
523 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
527 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
531 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
535 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
536 msgstr ""
537
538 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
539 msgid "Failed to open TIFF image"
540 msgstr ""
541
542 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
543 msgid "TIFFClose operation failed"
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
547 msgid "Failed to load TIFF image"
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
551 msgid "Image has zero width"
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
555 msgid "Image has zero height"
556 msgstr ""
557
558 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
559 msgid "Not enough memory to load image"
560 msgstr ""
561
562 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
563 msgid "Couldn't save the rest"
564 msgstr ""
565
566 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
567 msgid "Invalid XBM file"
568 msgstr ""
569
570 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
571 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
575 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
576 msgstr ""
577
578 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
579 msgid "No XPM header found"
580 msgstr ""
581
582 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
583 msgid "XPM file has image width <= 0"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
587 msgid "XPM file has image height <= 0"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
591 msgid "XPM file has invalid number of colors"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
595 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
596 msgstr ""
597
598 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
599 msgid "Can't read XPM colormap"
600 msgstr ""
601
602 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
603 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
604 msgstr ""
605
606 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
607 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
608 msgstr ""
609
610 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
611 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
612 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
613 #. * this.
614 #.
615 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
616 msgid "Shift"
617 msgstr ""
618
619 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
620 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
621 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
622 #. * this.
623 #.
624 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
625 msgid "Ctrl"
626 msgstr ""
627
628 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
629 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
630 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
631 #. * this.
632 #.
633 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
634 msgid "Alt"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
638 msgid "Accelerator Closure"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
642 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
646 msgid "Accelerator Widget"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
650 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkalignment.c:102
654 msgid "Horizontal alignment"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkalignment.c:103
658 msgid ""
659 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
660 "right aligned"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkalignment.c:112
664 msgid "Vertical alignment"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkalignment.c:113
668 msgid ""
669 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
670 "bottom aligned"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkalignment.c:121
674 msgid "Horizontal scale"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkalignment.c:122
678 msgid ""
679 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
680 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkalignment.c:130
684 msgid "Vertical scale"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkalignment.c:131
688 msgid ""
689 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
690 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkarrow.c:98
694 msgid "Arrow direction"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkarrow.c:99
698 msgid "The direction the arrow should point"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkarrow.c:106
702 msgid "Arrow shadow"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkarrow.c:107
706 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
710 msgid "Horizontal Alignment"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
714 msgid "X alignment of the child"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
718 msgid "Vertical Alignment"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
722 msgid "Y alignment of the child"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
726 msgid "Ratio"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
730 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
734 msgid "Obey child"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
738 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbbox.c:115
742 msgid "Minimum child width"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbbox.c:116
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:124
750 msgid "Minimum child height"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbbox.c:125
754 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbbox.c:133
758 msgid "Child internal width padding"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbbox.c:134
762 msgid "Amount to increase child's size on either side"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbbox.c:142
766 msgid "Child internal height padding"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:143
770 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbbox.c:151
774 #, fuzzy
775 msgid "Layout style"
776 msgstr "Arddull y Ffont:"
777
778 #: gtk/gtkbbox.c:152
779 msgid ""
780 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
781 "edge, start and end"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:160
785 msgid "Secondary"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbbox.c:161
789 msgid ""
790 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
791 "g., help buttons."
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbox.c:125
795 #, fuzzy
796 msgid "Spacing"
797 msgstr "Bylchu:"
798
799 #: gtk/gtkbox.c:126
800 msgid "The amount of space between children."
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
804 msgid "Homogeneous"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbox.c:136
808 msgid "Whether the children should all be the same size."
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
812 msgid "Label"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:190
816 msgid ""
817 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
818 "widget."
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
822 msgid "Use underline"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
826 msgid ""
827 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
828 "for the mnemonic accelerator key"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:205
832 msgid "Use stock"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:206
836 msgid ""
837 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:213
841 msgid "Border relief"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:214
845 msgid "The border relief style."
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:265
849 #, fuzzy
850 msgid "Default Spacing"
851 msgstr "Bylchu:"
852
853 #: gtk/gtkbutton.c:266
854 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:272
858 msgid "Default Outside Spacing"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:273
862 msgid ""
863 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
864 "border"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:278
868 msgid "Child X Displacement"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:279
872 msgid ""
873 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbutton.c:286
877 msgid "Child Y Displacement"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkbutton.c:287
881 msgid ""
882 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
886 #, fuzzy
887 msgid "mode"
888 msgstr "Modd:"
889
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
891 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
895 #, fuzzy
896 msgid "visible"
897 msgstr "Analluogwyd"
898
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
900 msgid "Display the cell"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
904 msgid "xalign"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
908 msgid "The x-align."
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
912 msgid "yalign"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
916 msgid "The y-align."
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
920 msgid "xpad"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
924 msgid "The xpad."
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
928 msgid "ypad"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
932 msgid "The ypad."
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
936 msgid "width"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
940 msgid "The fixed width."
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
944 #, fuzzy
945 msgid "height"
946 msgstr "Pwysau:"
947
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
949 msgid "The fixed height."
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
953 msgid "Is Expander"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
957 msgid "Row has children."
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
961 msgid "Is Expanded"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
965 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
969 msgid "Pixbuf Object"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
973 msgid "The pixbuf to render."
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
977 msgid "Pixbuf Expander Open"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
981 msgid "Pixbuf for open expander."
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
985 msgid "Pixbuf Expander Closed"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
989 msgid "Pixbuf for closed expander."
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
993 msgid "Text"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
997 msgid "Text to render"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1001 msgid "Markup"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1005 msgid "Marked up text to render"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
1009 msgid "Attributes"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1013 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
1017 msgid "Background color name"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
1021 msgid "Background color as a string"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
1025 msgid "Background color"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
1029 msgid "Background color as a GdkColor"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
1033 msgid "Foreground color name"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1037 msgid "Foreground color as a string"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1041 msgid "Foreground color"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1045 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1049 #: gtk/gtktextview.c:568
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Editable"
1052 msgstr "(analluogwyd)"
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
1055 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1059 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1060 msgid "Font"
1061 msgstr "Ffont"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1064 msgid "Font description as a string"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1068 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Font family"
1074 msgstr "Teulu:"
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1077 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1081 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Font style"
1084 msgstr "Arddull y Ffont:"
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1087 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1088 msgid "Font variant"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1092 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1093 msgid "Font weight"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1097 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Font stretch"
1100 msgstr "Ffurfweddiad Ffont"
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1103 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Font size"
1106 msgstr "Maint Pwynt:"
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Font points"
1111 msgstr "Math o Ffont:"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1114 msgid "Font size in points"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Font scale"
1120 msgstr "Arddull y Ffont:"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1123 msgid "Font scaling factor"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1127 msgid "Rise"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1131 msgid ""
1132 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1136 msgid "Strikethrough"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1140 msgid "Whether to strike through the text"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1144 msgid "Underline"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1148 msgid "Style of underline for this text"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1152 msgid "Background set"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1156 msgid "Whether this tag affects the background color"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1160 msgid "Foreground set"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1164 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1168 msgid "Editability set"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1172 msgid "Whether this tag affects text editability"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1176 msgid "Font family set"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1180 msgid "Whether this tag affects the font family"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Font style set"
1186 msgstr "Arddull y Ffont:"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1189 msgid "Whether this tag affects the font style"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1193 msgid "Font variant set"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1197 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1201 msgid "Font weight set"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1205 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1209 msgid "Font stretch set"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1213 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1217 msgid "Font size set"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1221 msgid "Whether this tag affects the font size"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1225 msgid "Font scale set"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1229 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1233 msgid "Rise set"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1237 msgid "Whether this tag affects the rise"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1241 msgid "Strikethrough set"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1245 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1249 msgid "Underline set"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1253 msgid "Whether this tag affects underlining"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1257 msgid "Toggle state"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1261 msgid "The toggle state of the button"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Activatable"
1267 msgstr "Graddadwy"
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1270 msgid "The toggle button can be activated"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1274 msgid "Radio state"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1278 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1282 msgid "Indicator Size"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1286 msgid "Size of check or radio indicator"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1290 msgid "Indicator Spacing"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1294 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1298 msgid "Active"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1302 msgid "Whether the menu item is checked."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1306 msgid "Inconsistent"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1310 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1314 msgid ""
1315 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1316 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1317 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1321 msgid ""
1322 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1323 "it for use in the future."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1327 msgid "_Save color here"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1331 msgid ""
1332 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1333 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1337 msgid "Has Opacity Control"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1341 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1345 msgid "Has palette"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1349 msgid "Whether a palette should be used"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1353 msgid "Current Color"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1357 msgid "The current color"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1361 msgid "Current Alpha"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1365 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1369 msgid "Custom palette"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1373 msgid "Palette to use in the color selector"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1377 msgid ""
1378 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1379 "lightness of that color using the inner triangle."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1383 msgid ""
1384 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1385 "that color."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1389 #, fuzzy
1390 msgid "_Hue:"
1391 msgstr "Arlliw:"
1392
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1394 msgid "Position on the color wheel."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1398 #, fuzzy
1399 msgid "_Saturation:"
1400 msgstr "Dirlawnder:"
1401
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1403 msgid "\"Deepness\" of the color."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1407 #, fuzzy
1408 msgid "_Value:"
1409 msgstr "Gwerth:"
1410
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1412 msgid "Brightness of the color."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1416 #, fuzzy
1417 msgid "_Red:"
1418 msgstr "Coch:"
1419
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1421 msgid "Amount of red light in the color."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1425 #, fuzzy
1426 msgid "_Green:"
1427 msgstr "Gwyrdd:"
1428
1429 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1430 msgid "Amount of green light in the color."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1434 #, fuzzy
1435 msgid "_Blue:"
1436 msgstr "Glas:"
1437
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1439 msgid "Amount of blue light in the color."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1443 #, fuzzy
1444 msgid "_Opacity:"
1445 msgstr "Didreiddedd:"
1446
1447 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1448 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1452 msgid "Color _Name:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1456 msgid ""
1457 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1458 "such as 'orange' in this entry."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1462 msgid "_Palette"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcombo.c:139
1466 msgid "Enable arrow keys"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcombo.c:140
1470 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcombo.c:146
1474 msgid "Always enable arrows"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkcombo.c:147
1478 msgid ""
1479 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcombo.c:153
1483 msgid "Case sensitive"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcombo.c:154
1487 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcombo.c:161
1491 msgid "Allow empty"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcombo.c:162
1495 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcombo.c:169
1499 msgid "Value in list"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcombo.c:170
1503 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1507 msgid "Resize mode"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1511 msgid "Specify how resize events are handled"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1515 msgid "Border width"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1519 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1523 msgid "Child"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1527 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkcurve.c:121
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Curve type"
1533 msgstr "Creu"
1534
1535 #: gtk/gtkcurve.c:122
1536 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkcurve.c:130
1540 msgid "Minimum X"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkcurve.c:131
1544 msgid "Minimum possible value for X"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcurve.c:140
1548 msgid "Maximum X"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcurve.c:141
1552 msgid "Maximum possible X value."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcurve.c:150
1556 msgid "Minimum Y"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcurve.c:151
1560 msgid "Minimum possible value for Y"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcurve.c:160
1564 msgid "Maximum Y"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcurve.c:161
1568 msgid "Maximum possible value for Y"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkdialog.c:128
1572 msgid "Has separator"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkdialog.c:129
1576 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkdialog.c:152
1580 msgid "Content area border"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkdialog.c:153
1584 msgid "Width of border around the main dialog area"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkdialog.c:160
1588 msgid "Button spacing"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkdialog.c:161
1592 msgid "Spacing between buttons"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkdialog.c:169
1596 msgid "Action area border"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkdialog.c:170
1600 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1604 msgid "Cursor Position"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1608 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Selection Bound"
1614 msgstr "Dewis: "
1615
1616 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1617 msgid ""
1618 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkentry.c:456
1622 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkentry.c:463
1626 msgid "Maximum length"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkentry.c:464
1630 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkentry.c:472
1634 msgid "Visibility"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkentry.c:473
1638 msgid ""
1639 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1640 "mode)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkentry.c:480
1644 msgid "Has Frame"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkentry.c:481
1648 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkentry.c:488
1652 msgid "Invisible character"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkentry.c:489
1656 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkentry.c:496
1660 msgid "Activates default"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkentry.c:497
1664 msgid ""
1665 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1666 "dialog) when Enter is pressed."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkentry.c:503
1670 msgid "Width in chars"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkentry.c:504
1674 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkentry.c:513
1678 msgid "Scroll offset"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkentry.c:514
1682 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkentry.c:524
1686 msgid "The contents of the entry"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkentry.c:728
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Select on focus"
1692 msgstr "Dewis: "
1693
1694 #: gtk/gtkentry.c:729
1695 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Select All"
1701 msgstr "Dewis: "
1702
1703 #: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
1704 msgid "Input Methods"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
1708 msgid "_Insert Unicode control character"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Filename"
1714 msgstr "Ail-enwi"
1715
1716 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1717 msgid "The currently selected filename."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1721 msgid "Show file operations"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1725 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Select multiple"
1731 msgstr "Dileu Ffeil"
1732
1733 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1734 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Folders"
1740 msgstr "Ffeiliau"
1741
1742 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Fol_ders"
1745 msgstr "Ffeiliau"
1746
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1748 msgid "Files"
1749 msgstr "Ffeiliau"
1750
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1752 #, fuzzy
1753 msgid "_Files"
1754 msgstr "Ffeiliau"
1755
1756 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "Folder unreadable: %s"
1759 msgstr "Cyfeiriadur yn annarllenadwy: %s"
1760
1761 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1765 "availible to this program.\n"
1766 "Are you sure that you want to select it?"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1770 msgid "_New Folder"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1774 #, fuzzy
1775 msgid "De_lete File"
1776 msgstr "Dileu Ffeil"
1777
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1779 #, fuzzy
1780 msgid "_Rename File"
1781 msgstr "Ail-enwi Ffeil"
1782
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1793 "%s"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1797 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1801 #, c-format
1802 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1806 msgid "New Folder"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1810 msgid "_Folder name:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1814 msgid "Create"
1815 msgstr "Creu"
1816
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1818 #, c-format
1819 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1826 "%s"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1830 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1834 #, c-format
1835 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1839 #, c-format
1840 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1844 msgid "Delete File"
1845 msgstr "Dileu Ffeil"
1846
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1848 #, c-format
1849 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1856 "%s"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1863 "%s"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1867 #, c-format
1868 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1872 msgid "Rename File"
1873 msgstr "Ail-enwi Ffeil"
1874
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1878 msgstr "Ail-enwi Ffeil"
1879
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1881 msgid "Rename"
1882 msgstr "Ail-enwi"
1883
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1885 msgid "Selection: "
1886 msgstr "Dewis: "
1887
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:2983
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1892 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:2986
1896 msgid "Invalid Utf-8"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:3852
1900 msgid "Name too long"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:3854
1904 msgid "Couldn't convert filename"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1908 msgid "X position"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1912 msgid "X position of child widget"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1916 msgid "Y position"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1920 msgid "Y position of child widget"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1924 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1925 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1926 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Font name"
1932 msgstr "Ffont"
1933
1934 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1935 msgid "The X string that represents this font."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1939 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Preview text"
1945 msgstr "Rhagolwg:"
1946
1947 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1948 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1952 #, fuzzy
1953 msgid "_Family:"
1954 msgstr "Teulu:"
1955
1956 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1957 #, fuzzy
1958 msgid "_Style:"
1959 msgstr "Ychwanegu Arddull:"
1960
1961 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Si_ze:"
1964 msgstr "Maint:"
1965
1966 #. create the text entry widget
1967 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1968 #, fuzzy
1969 msgid "_Preview:"
1970 msgstr "Rhagolwg:"
1971
1972 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1973 msgid "Font Selection"
1974 msgstr "Dewis Ffont"
1975
1976 #: gtk/gtkframe.c:126
1977 msgid "Text of the frame's label."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkframe.c:133
1981 msgid "Label xalign"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkframe.c:134
1985 msgid "The horizontal alignment of the label."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkframe.c:143
1989 msgid "Label yalign"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkframe.c:144
1993 msgid "The vertical alignment of the label."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1997 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkframe.c:160
2001 msgid "Frame shadow"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkframe.c:161
2005 msgid "Appearance of the frame border."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkframe.c:169
2009 msgid "Label widget"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkframe.c:170
2013 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkgamma.c:396
2017 msgid "Gamma"
2018 msgstr "Gamma"
2019
2020 #: gtk/gtkgamma.c:406
2021 #, fuzzy
2022 msgid "_Gamma value"
2023 msgstr "Gwerth Gamma"
2024
2025 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
2026 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
2027 msgid "Shadow type"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2031 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2035 msgid "Handle position"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2039 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2043 msgid "Snap edge"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2047 msgid ""
2048 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2049 "handlebox."
2050 msgstr ""
2051
2052 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2053 #. * load it.
2054 #.
2055 #: gtk/gtkiconfactory.c:1318
2056 #, c-format
2057 msgid "Error loading icon: %s"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkimage.c:129
2061 msgid "Pixbuf"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkimage.c:130
2065 msgid "A GdkPixbuf to display."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkimage.c:137
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Pixmap"
2071 msgstr "Didfap"
2072
2073 #: gtk/gtkimage.c:138
2074 msgid "A GdkPixmap to display."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkimage.c:145
2078 msgid "Image"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkimage.c:146
2082 msgid "A GdkImage to display."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkimage.c:153
2086 msgid "Mask"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkimage.c:154
2090 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkimage.c:162
2094 msgid "Filename to load and display."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkimage.c:170
2098 msgid "Stock ID"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtkimage.c:171
2102 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkimage.c:178
2106 msgid "Icon set"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkimage.c:179
2110 msgid "Icon set to display."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkimage.c:186
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Icon size"
2116 msgstr "Maint Pwynt:"
2117
2118 #: gtk/gtkimage.c:187
2119 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkimage.c:195
2123 msgid "Animation"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkimage.c:196
2127 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkimage.c:203
2131 msgid "Storage type"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkimage.c:204
2135 msgid "The representation being used for image data."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2139 msgid "Image widget"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2143 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. shell and main vbox
2147 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2148 msgid "Input"
2149 msgstr "Mewnbwn"
2150
2151 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2152 msgid "No input devices"
2153 msgstr "Dim dyfeisiau mewnbwn"
2154
2155 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2156 #, fuzzy
2157 msgid "_Device:"
2158 msgstr "Dyfais:"
2159
2160 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2161 msgid "Disabled"
2162 msgstr "Analluogwyd"
2163
2164 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2165 msgid "Screen"
2166 msgstr "Sgrin"
2167
2168 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2169 msgid "Window"
2170 msgstr "Ffenestr"
2171
2172 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2173 #, fuzzy
2174 msgid "_Mode: "
2175 msgstr "Modd:"
2176
2177 #. The axis listbox
2178 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2179 #, fuzzy
2180 msgid "_Axes"
2181 msgstr "Bwyeill"
2182
2183 #. Keys listbox
2184 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2185 #, fuzzy
2186 msgid "_Keys"
2187 msgstr "Allweddi"
2188
2189 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2190 msgid "X"
2191 msgstr "X"
2192
2193 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2194 msgid "Y"
2195 msgstr "Y"
2196
2197 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2198 msgid "Pressure"
2199 msgstr "Pwysedd"
2200
2201 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2202 msgid "X Tilt"
2203 msgstr "Osgo X"
2204
2205 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2206 msgid "Y Tilt"
2207 msgstr "Osgo Y"
2208
2209 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2210 msgid "Wheel"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2214 msgid "none"
2215 msgstr "dim"
2216
2217 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2218 msgid "(disabled)"
2219 msgstr "(analluogwyd)"
2220
2221 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2222 msgid "(unknown)"
2223 msgstr "(anhysbys)"
2224
2225 #. and clear button
2226 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2227 msgid "clear"
2228 msgstr "clir"
2229
2230 #: gtk/gtklabel.c:281
2231 msgid "The text of the label."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtklabel.c:288
2235 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtklabel.c:294
2239 msgid "Use markup"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtklabel.c:295
2243 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
2247 msgid "Justification"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtklabel.c:310
2251 msgid ""
2252 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2253 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2254 "GtkMisc::xalign for that."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtklabel.c:318
2258 msgid "Pattern"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtklabel.c:319
2262 msgid ""
2263 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2264 "to underline."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtklabel.c:326
2268 msgid "Line wrap"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtklabel.c:327
2272 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtklabel.c:333
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Selectable"
2278 msgstr "Graddadwy"
2279
2280 #: gtk/gtklabel.c:334
2281 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtklabel.c:340
2285 msgid "Mnemonic key"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtklabel.c:341
2289 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtklabel.c:349
2293 msgid "Mnemonic widget"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtklabel.c:350
2297 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2301 msgid "Horizontal adjustment"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2305 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2309 msgid "Vertical adjustment"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2313 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Width"
2319 msgstr "Gosod Lled:"
2320
2321 #: gtk/gtklayout.c:634
2322 msgid "The width of the layout."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtklayout.c:642
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Height"
2328 msgstr "Pwysau:"
2329
2330 #: gtk/gtklayout.c:643
2331 msgid "The height of the layout."
2332 msgstr ""
2333
2334 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2335 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2336 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2337 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2338 #.
2339 #: gtk/gtkmain.c:731
2340 msgid "default:LTR"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkmenu.c:191
2344 msgid "Tearoff Title"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkmenu.c:192
2348 msgid ""
2349 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2350 "off."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkmenu.c:260
2354 msgid "Can change accelerators"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkmenu.c:261
2358 msgid ""
2359 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2360 "item."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2364 msgid "Style of bevel around the menubar"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2368 msgid "Internal padding"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2372 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2376 msgid "Image/label border"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2380 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2384 msgid "Message Type"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2388 msgid "The type of message"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2392 msgid "Message Buttons"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2396 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkmisc.c:97
2400 msgid "X align"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkmisc.c:98
2404 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkmisc.c:107
2408 msgid "Y align"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkmisc.c:108
2412 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkmisc.c:117
2416 msgid "X pad"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkmisc.c:118
2420 msgid ""
2421 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkmisc.c:127
2425 msgid "Y pad"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkmisc.c:128
2429 msgid ""
2430 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtknotebook.c:362
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Page"
2436 msgstr "Tudalen %u"
2437
2438 #: gtk/gtknotebook.c:363
2439 msgid "The index of the current page"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtknotebook.c:371
2443 msgid "Tab Position"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtknotebook.c:372
2447 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtknotebook.c:379
2451 msgid "Tab Border"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtknotebook.c:380
2455 msgid "Width of the border around the tab labels"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtknotebook.c:388
2459 msgid "Horizontal Tab Border"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtknotebook.c:389
2463 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtknotebook.c:397
2467 msgid "Vertical Tab Border"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtknotebook.c:398
2471 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtknotebook.c:406
2475 msgid "Show Tabs"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtknotebook.c:407
2479 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtknotebook.c:413
2483 msgid "Show Border"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtknotebook.c:414
2487 msgid "Whether the border should be shown or not"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtknotebook.c:420
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Scrollable"
2493 msgstr "Graddadwy"
2494
2495 #: gtk/gtknotebook.c:421
2496 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtknotebook.c:427
2500 msgid "Enable Popup"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtknotebook.c:428
2504 msgid ""
2505 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2506 "you can use to go to a page"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtknotebook.c:435
2510 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2514 #, c-format
2515 msgid "Page %u"
2516 msgstr "Tudalen %u"
2517
2518 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2519 msgid "Menu"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2523 msgid "The menu of options"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2527 msgid "Size of dropdown indicator"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2531 msgid "Spacing around indicator"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2535 msgid "Position"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkpaned.c:209
2539 msgid ""
2540 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkpaned.c:217
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Position Set"
2546 msgstr "Maint Pwynt:"
2547
2548 #: gtk/gtkpaned.c:218
2549 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkpaned.c:224
2553 msgid "Handle Size"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkpaned.c:225
2557 msgid "Width of handle"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkpreview.c:129
2561 msgid "Expand"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkpreview.c:130
2565 msgid ""
2566 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkprogress.c:122
2570 msgid "Activity mode"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkprogress.c:123
2574 msgid ""
2575 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2576 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2577 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2578 "take."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkprogress.c:130
2582 msgid "Show text"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkprogress.c:131
2586 msgid "Whether the progress is shown as text"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkprogress.c:138
2590 msgid "Text x alignment"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkprogress.c:139
2594 msgid ""
2595 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2596 "in the progresswidget"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkprogress.c:147
2600 msgid "Text y alignment"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkprogress.c:148
2604 msgid ""
2605 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2606 "in the progress widget"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2610 msgid "Adjustment"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2614 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2618 msgid "Orientation"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2622 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2626 msgid "Bar style"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2630 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2634 msgid "Activity Step"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2638 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2642 msgid "Activity Blocks"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2646 msgid ""
2647 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2648 "(Deprecated)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2652 msgid "Discrete Blocks"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2656 msgid ""
2657 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2658 "style)"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Fraction"
2664 msgstr "Dirlawnder:"
2665
2666 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2667 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2671 msgid "Pulse Step"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2675 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2679 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkrange.c:273
2683 msgid "Update policy"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkrange.c:274
2687 msgid "How the range should be updated on the screen"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkrange.c:283
2691 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkrange.c:290
2695 msgid "Inverted"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkrange.c:291
2699 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkrange.c:297
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Slider Width"
2705 msgstr "Gosod Lled:"
2706
2707 #: gtk/gtkrange.c:298
2708 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkrange.c:305
2712 msgid "Trough Border"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkrange.c:306
2716 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkrange.c:313
2720 msgid "Stepper Size"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkrange.c:314
2724 msgid "Length of step buttons at ends"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkrange.c:321
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Stepper Spacing"
2730 msgstr "Bylchu:"
2731
2732 #: gtk/gtkrange.c:322
2733 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkrange.c:329
2737 msgid "Arrow X Displacement"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkrange.c:330
2741 msgid ""
2742 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkrange.c:337
2746 msgid "Arrow Y Displacement"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkrange.c:338
2750 msgid ""
2751 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkrc.c:2270
2755 #, c-format
2756 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
2760 #, c-format
2761 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2762 msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\""
2763
2764 #: gtk/gtkrc.c:3350
2765 #, c-format
2766 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkruler.c:118
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Lower"
2772 msgstr "arall"
2773
2774 #: gtk/gtkruler.c:119
2775 msgid "Lower limit of ruler"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkruler.c:128
2779 msgid "Upper"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkruler.c:129
2783 msgid "Upper limit of ruler"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkruler.c:139
2787 msgid "Position of mark on the ruler"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkruler.c:148
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Max Size"
2793 msgstr "Maint Picsel:"
2794
2795 #: gtk/gtkruler.c:149
2796 msgid "Maximum size of the ruler"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2800 msgid "Digits"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkscale.c:156
2804 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkscale.c:165
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Draw Value"
2810 msgstr "Gwerth Gwirioneddol"
2811
2812 #: gtk/gtkscale.c:166
2813 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkscale.c:173
2817 msgid "Value Position"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkscale.c:174
2821 msgid "The position in which the current value is displayed"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkscale.c:181
2825 msgid "Slider Length"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkscale.c:182
2829 msgid "Length of scale's slider"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkscale.c:190
2833 msgid "Value spacing"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkscale.c:191
2837 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2841 msgid "Minimum Slider Length"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2845 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2849 msgid "Fixed slider size"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2853 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2857 msgid "Backward stepper"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2861 msgid "Display the standard backward arrow button"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2865 msgid "Forward stepper"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2869 msgid "Display the standard forward arrow button"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2873 msgid "Secondary backward stepper"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2877 msgid ""
2878 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2882 msgid "Secondary forward stepper"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2886 msgid ""
2887 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2891 msgid "Horizontal Adjustment"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2895 msgid "Vertical Adjustment"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2899 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2903 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2907 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2911 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2915 msgid "Window Placement"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2919 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2923 msgid "Shadow Type"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2927 msgid "Style of bevel around the contents"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtksettings.c:148
2931 msgid "Double Click Time"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtksettings.c:149
2935 msgid ""
2936 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2937 "click (in milliseconds)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtksettings.c:156
2941 msgid "Cursor Blink"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtksettings.c:157
2945 msgid "Whether the cursor should blink"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtksettings.c:164
2949 msgid "Cursor Blink Time"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtksettings.c:165
2953 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtksettings.c:172
2957 msgid "Split Cursor"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtksettings.c:173
2961 msgid ""
2962 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2963 "left text"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtksettings.c:180
2967 msgid "Theme Name"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtksettings.c:181
2971 msgid "Name of theme RC file to load"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtksettings.c:188
2975 msgid "Key Theme Name"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtksettings.c:189
2979 msgid "Name of key theme RC file to load"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtksettings.c:197
2983 msgid "Menu bar accelerator"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtksettings.c:198
2987 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtksettings.c:206
2991 msgid "Drag threshold"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtksettings.c:207
2995 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtksettings.c:215
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Font Name"
3001 msgstr "Ffont"
3002
3003 #: gtk/gtksettings.c:216
3004 msgid "Name of default font to use"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Mode"
3010 msgstr "Modd:"
3011
3012 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3013 msgid ""
3014 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3015 "component widgets."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
3019 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
3023 msgid "Climb Rate"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
3027 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3031 msgid "The number of decimal places to display"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3035 msgid "Snap to Ticks"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3039 msgid ""
3040 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3041 "nearest step increment"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3045 msgid "Numeric"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3049 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3053 msgid "Wrap"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3057 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3061 msgid "Update Policy"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3065 msgid ""
3066 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Value"
3072 msgstr "Gwerth:"
3073
3074 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3075 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3079 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3083 #: gtk/gtkstock.c:267
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Information"
3086 msgstr "Gwybodaeth am Ffontiau"
3087
3088 #: gtk/gtkstock.c:268
3089 msgid "Warning"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtkstock.c:269
3093 msgid "Error"
3094 msgstr "Gwall"
3095
3096 #: gtk/gtkstock.c:270
3097 msgid "Question"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3101 #. * need the mnemonics to be rationalized
3102 #.
3103 #: gtk/gtkstock.c:275
3104 msgid "_Add"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkstock.c:276
3108 #, fuzzy
3109 msgid "_Apply"
3110 msgstr "Gosodwch"
3111
3112 #: gtk/gtkstock.c:277
3113 msgid "_Bold"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkstock.c:278
3117 #, fuzzy
3118 msgid "_Cancel"
3119 msgstr "Diddymu"
3120
3121 #: gtk/gtkstock.c:279
3122 msgid "_CD-Rom"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkstock.c:280
3126 #, fuzzy
3127 msgid "_Clear"
3128 msgstr "clir"
3129
3130 #: gtk/gtkstock.c:281
3131 #, fuzzy
3132 msgid "_Close"
3133 msgstr "Cau"
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:282
3136 msgid "_Convert"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkstock.c:283
3140 msgid "_Copy"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkstock.c:284
3144 msgid "C_ut"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkstock.c:285
3148 #, fuzzy
3149 msgid "_Delete"
3150 msgstr "Dileu"
3151
3152 #: gtk/gtkstock.c:286
3153 msgid "_Execute"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkstock.c:287
3157 msgid "_Find"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkstock.c:288
3161 msgid "Find and _Replace"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkstock.c:289
3165 msgid "_Floppy"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkstock.c:290
3169 msgid "_Bottom"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtkstock.c:291
3173 msgid "_First"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtkstock.c:292
3177 msgid "_Last"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtkstock.c:293
3181 msgid "_Top"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtkstock.c:294
3185 msgid "_Back"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtkstock.c:295
3189 msgid "_Down"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtkstock.c:296
3193 msgid "_Forward"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtkstock.c:297
3197 msgid "_Up"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtkstock.c:298
3201 #, fuzzy
3202 msgid "_Help"
3203 msgstr "Cymorth"
3204
3205 #: gtk/gtkstock.c:299
3206 msgid "_Home"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtkstock.c:300
3210 msgid "_Index"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtkstock.c:301
3214 #, fuzzy
3215 msgid "_Italic"
3216 msgstr "italig"
3217
3218 #: gtk/gtkstock.c:302
3219 msgid "_Jump to"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtkstock.c:303
3223 #, fuzzy
3224 msgid "_Center"
3225 msgstr "Creu"
3226
3227 #: gtk/gtkstock.c:304
3228 #, fuzzy
3229 msgid "_Fill"
3230 msgstr "Ffeiliau"
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:305
3233 msgid "_Left"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkstock.c:306
3237 #, fuzzy
3238 msgid "_Right"
3239 msgstr "Pwysau:"
3240
3241 #: gtk/gtkstock.c:307
3242 msgid "_New"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtkstock.c:308
3246 msgid "_No"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtkstock.c:309
3250 #, fuzzy
3251 msgid "_OK"
3252 msgstr "Iawn"
3253
3254 #: gtk/gtkstock.c:310
3255 msgid "_Open"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkstock.c:311
3259 msgid "_Paste"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtkstock.c:312
3263 msgid "_Preferences"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtkstock.c:313
3267 #, fuzzy
3268 msgid "_Print"
3269 msgstr "Pwyntiau"
3270
3271 #: gtk/gtkstock.c:314
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Print Pre_view"
3274 msgstr "Rhagolwg:"
3275
3276 #: gtk/gtkstock.c:315
3277 msgid "_Properties"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtkstock.c:316
3281 msgid "_Quit"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkstock.c:317
3285 #, fuzzy
3286 msgid "_Redo"
3287 msgstr "Coch:"
3288
3289 #: gtk/gtkstock.c:318
3290 msgid "_Refresh"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkstock.c:319
3294 #, fuzzy
3295 msgid "_Remove"
3296 msgstr "Ail-enwi"
3297
3298 #: gtk/gtkstock.c:320
3299 msgid "_Revert"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkstock.c:321
3303 #, fuzzy
3304 msgid "_Save"
3305 msgstr "Cadw"
3306
3307 #: gtk/gtkstock.c:322
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Save _As"
3310 msgstr "Cadw"
3311
3312 #: gtk/gtkstock.c:323
3313 msgid "_Color"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkstock.c:324
3317 #, fuzzy
3318 msgid "_Font"
3319 msgstr "Ffont"
3320
3321 #: gtk/gtkstock.c:325
3322 msgid "_Ascending"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkstock.c:326
3326 msgid "_Descending"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkstock.c:327
3330 msgid "_Spell Check"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkstock.c:328
3334 msgid "_Stop"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkstock.c:329
3338 msgid "_Strikethrough"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkstock.c:330
3342 #, fuzzy
3343 msgid "_Undelete"
3344 msgstr "Dileu"
3345
3346 #: gtk/gtkstock.c:331
3347 msgid "_Underline"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkstock.c:332
3351 msgid "_Undo"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkstock.c:333
3355 msgid "_Yes"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkstock.c:334
3359 #, c-format
3360 msgid "Zoom _100%"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtkstock.c:335
3364 msgid "Zoom to _Fit"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkstock.c:336
3368 msgid "Zoom _In"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtkstock.c:337
3372 msgid "Zoom _Out"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktable.c:156
3376 msgid "Rows"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktable.c:157
3380 msgid "The number of rows in the table"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktable.c:165
3384 msgid "Columns"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktable.c:166
3388 msgid "The number of columns in the table"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktable.c:174
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Row spacing"
3394 msgstr "Bylchu:"
3395
3396 #: gtk/gtktable.c:175
3397 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktable.c:183
3401 msgid "Column spacing"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktable.c:184
3405 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktable.c:192
3409 msgid "Homogenous"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktable.c:193
3413 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktext.c:599
3417 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktext.c:607
3421 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktext.c:614
3425 msgid "Line Wrap"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktext.c:615
3429 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktext.c:622
3433 msgid "Word Wrap"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktext.c:623
3437 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktexttag.c:199
3441 msgid "Tag name"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktexttag.c:200
3445 msgid "Name used to refer to the text tag"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktexttag.c:225
3449 msgid "Background full height"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktexttag.c:226
3453 msgid ""
3454 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3455 "of the tagged characters"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtktexttag.c:234
3459 msgid "Background stipple mask"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtktexttag.c:235
3463 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtktexttag.c:260
3467 msgid "Foreground stipple mask"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtktexttag.c:261
3471 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtktexttag.c:268
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Text direction"
3477 msgstr "Creu Cyfeiriadur"
3478
3479 #: gtk/gtktexttag.c:269
3480 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
3484 msgid "Left, right, or center justification"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktexttag.c:387
3488 msgid "Language"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktexttag.c:388
3492 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:395
3496 msgid "Left margin"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
3500 msgid "Width of the left margin in pixels"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:405
3504 msgid "Right margin"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
3508 msgid "Width of the right margin in pixels"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
3512 msgid "Indent"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
3516 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktexttag.c:437
3520 msgid "Pixels above lines"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
3524 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktexttag.c:447
3528 msgid "Pixels below lines"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
3532 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktexttag.c:457
3536 msgid "Pixels inside wrap"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
3540 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktexttag.c:484
3544 msgid "Wrap mode"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
3548 msgid ""
3549 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
3553 msgid "Tabs"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
3557 msgid "Custom tabs for this text"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktexttag.c:502
3561 msgid "Invisible"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktexttag.c:503
3565 msgid "Whether this text is hidden"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktexttag.c:516
3569 msgid "Background full height set"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktexttag.c:517
3573 msgid "Whether this tag affects background height"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktexttag.c:520
3577 msgid "Background stipple set"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktexttag.c:521
3581 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktexttag.c:528
3585 msgid "Foreground stipple set"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtktexttag.c:529
3589 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtktexttag.c:564
3593 msgid "Justification set"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtktexttag.c:565
3597 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktexttag.c:568
3601 msgid "Language set"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktexttag.c:569
3605 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtktexttag.c:572
3609 msgid "Left margin set"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktexttag.c:573
3613 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktexttag.c:576
3617 msgid "Indent set"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktexttag.c:577
3621 msgid "Whether this tag affects indentation"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktexttag.c:584
3625 msgid "Pixels above lines set"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3629 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktexttag.c:588
3633 msgid "Pixels below lines set"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtktexttag.c:592
3637 msgid "Pixels inside wrap set"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtktexttag.c:593
3641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtktexttag.c:600
3645 msgid "Right margin set"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtktexttag.c:601
3649 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtktexttag.c:608
3653 msgid "Wrap mode set"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtktexttag.c:609
3657 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtktexttag.c:612
3661 msgid "Tabs set"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktexttag.c:613
3665 msgid "Whether this tag affects tabs"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktexttag.c:616
3669 msgid "Invisible set"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtktexttag.c:617
3673 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtktextutil.c:46
3677 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktextutil.c:47
3681 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktextutil.c:48
3685 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtktextutil.c:49
3689 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtktextutil.c:50
3693 msgid "LRO Left-to-right _override"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtktextutil.c:51
3697 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtktextutil.c:52
3701 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtktextutil.c:53
3705 msgid "ZWS _Zero width space"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtktextutil.c:54
3709 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtktextutil.c:55
3713 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtktextview.c:538
3717 msgid "Pixels Above Lines"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtktextview.c:548
3721 msgid "Pixels Below Lines"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktextview.c:558
3725 msgid "Pixels Inside Wrap"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktextview.c:576
3729 msgid "Wrap Mode"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktextview.c:594
3733 msgid "Left Margin"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktextview.c:604
3737 msgid "Right Margin"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktextview.c:632
3741 msgid "Cursor Visible"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktextview.c:633
3745 msgid "If the insertion cursor is shown"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktextview.c:6366
3749 msgid "Input _Methods"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtkthemes.c:69
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3755 msgstr "Methu canfod modiwl llwythadwy yn module_path: \"%s\","
3756
3757 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3758 msgid "--- No Tip ---"
3759 msgstr "--- Dim Cyngor ---"
3760
3761 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3762 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3766 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3770 msgid "Draw Indicator"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3774 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3778 msgid "The orientation of the toolbar"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3782 msgid "Toolbar Style"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3786 msgid "How to draw the toolbar"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3790 msgid "Spacer size"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3794 msgid "Size of spacers"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3798 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3802 msgid "Space style"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3806 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3810 msgid "Button relief"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3814 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3818 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3822 msgid "Toolbar style"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3826 msgid ""
3827 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3831 msgid "Toolbar icon size"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3835 msgid "Size of icons in default toolbars"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3839 msgid "TreeModelSort Model"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3843 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtktreeview.c:514
3847 msgid "TreeView Model"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktreeview.c:515
3851 msgid "The model for the tree view"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtktreeview.c:523
3855 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtktreeview.c:531
3859 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Visible"
3865 msgstr "Analluogwyd"
3866
3867 #: gtk/gtktreeview.c:539
3868 msgid "Show the column header buttons"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtktreeview.c:546
3872 msgid "Headers Clickable"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtktreeview.c:547
3876 msgid "Column headers respond to click events"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtktreeview.c:554
3880 msgid "Expander Column"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtktreeview.c:555
3884 msgid "Set the column for the expander column"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3888 msgid "Reorderable"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtktreeview.c:563
3892 msgid "View is reorderable"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtktreeview.c:570
3896 msgid "Rules Hint"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtktreeview.c:571
3900 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtktreeview.c:578
3904 msgid "Enable Search"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtktreeview.c:579
3908 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtktreeview.c:586
3912 msgid "Search Column"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtktreeview.c:587
3916 msgid "Model column to search through when searching through code"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktreeview.c:600
3920 msgid "Expander Size"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktreeview.c:601
3924 msgid "Size of the expander arrow."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktreeview.c:609
3928 msgid "Vertical Separator Width"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktreeview.c:610
3932 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktreeview.c:618
3936 msgid "Horizontal Separator Width"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktreeview.c:619
3940 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktreeview.c:627
3944 msgid "Allow Rules"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktreeview.c:628
3948 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtktreeview.c:634
3952 msgid "Indent Expanders"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtktreeview.c:635
3956 msgid "Make the expanders indented."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3960 msgid "Whether to display the column"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3964 msgid "Resizable"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3968 msgid "Column is user-resizable"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3972 msgid "Current width of the column"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3976 msgid "Sizing"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3980 msgid "Resize mode of the column"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Fixed Width"
3986 msgstr "Gosod Lled:"
3987
3988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3989 msgid "Current fixed width of the column"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3993 msgid "Minimum Width"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3997 msgid "Minimum allowed width of the column"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
4001 msgid "Maximum Width"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4005 msgid "Maximum allowed width of the column"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Title"
4011 msgstr "Ffeiliau"
4012
4013 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4014 msgid "Title to appear in column header"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
4018 msgid "Clickable"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
4022 msgid "Whether the header can be clicked"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Widget"
4028 msgstr "Pwysau:"
4029
4030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4031 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4035 msgid "Alignment"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4039 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4043 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4047 msgid "Sort indicator"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4051 msgid "Whether to show a sort indicator"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4055 msgid "Sort order"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4059 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkviewport.c:133
4063 msgid ""
4064 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4065 "this viewport."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkviewport.c:141
4069 msgid ""
4070 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4071 "this viewport."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkviewport.c:149
4075 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkwidget.c:390
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Widget name"
4081 msgstr "Enw Cyfeiriadur:"
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:391
4084 msgid "The name of the widget"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkwidget.c:397
4088 msgid "Parent widget"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:398
4092 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:405
4096 msgid "Width request"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwidget.c:406
4100 msgid ""
4101 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4102 "used."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkwidget.c:414
4106 msgid "Height request"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkwidget.c:415
4110 msgid ""
4111 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4112 "be used."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkwidget.c:424
4116 msgid "Whether the widget is visible"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkwidget.c:430
4120 msgid "Sensitive"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkwidget.c:431
4124 msgid "Whether the widget responds to input"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkwidget.c:437
4128 msgid "Application paintable"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkwidget.c:438
4132 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkwidget.c:444
4136 msgid "Can focus"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkwidget.c:445
4140 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkwidget.c:451
4144 msgid "Has focus"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtkwidget.c:452
4148 msgid "Whether the widget has the input focus"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkwidget.c:458
4152 msgid "Can default"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkwidget.c:459
4156 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkwidget.c:465
4160 msgid "Has default"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkwidget.c:466
4164 msgid "Whether the widget is the default widget"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkwidget.c:472
4168 msgid "Receives default"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkwidget.c:473
4172 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkwidget.c:479
4176 msgid "Composite child"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkwidget.c:480
4180 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkwidget.c:486
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Style"
4186 msgstr "Ychwanegu Arddull:"
4187
4188 #: gtk/gtkwidget.c:487
4189 msgid ""
4190 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4191 "(colors etc)."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkwidget.c:493
4195 msgid "Events"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkwidget.c:494
4199 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkwidget.c:501
4203 msgid "Extension events"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkwidget.c:502
4207 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4211 msgid "Interior Focus"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4215 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4219 msgid "Focus linewidth"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4223 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4227 msgid "Focus line dash pattern"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4231 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4235 msgid "Focus padding"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4239 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4243 msgid "Cursor color"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4247 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4251 msgid "Secondary cursor color"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4255 msgid ""
4256 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4257 "right-to-left and left-to-right text."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4261 msgid "Cursor line aspect ratio"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4265 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtkwindow.c:406
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Window Type"
4271 msgstr "Ffenestr"
4272
4273 #: gtk/gtkwindow.c:407
4274 msgid "The type of the window"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/gtkwindow.c:416
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Window Title"
4280 msgstr "Ffenestr"
4281
4282 #: gtk/gtkwindow.c:417
4283 msgid "The title of the window"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkwindow.c:424
4287 msgid "Allow Shrink"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkwindow.c:426
4291 #, no-c-format
4292 msgid ""
4293 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4294 "time a bad idea."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkwindow.c:433
4298 msgid "Allow Grow"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkwindow.c:434
4302 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkwindow.c:442
4306 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkwindow.c:449
4310 msgid "Modal"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkwindow.c:450
4314 msgid ""
4315 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4316 "up)."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkwindow.c:457
4320 msgid "Window Position"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkwindow.c:458
4324 msgid "The initial position of the window."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkwindow.c:466
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Default Width"
4330 msgstr "Gosod Lled:"
4331
4332 #: gtk/gtkwindow.c:467
4333 msgid ""
4334 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkwindow.c:476
4338 msgid "Default Height"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkwindow.c:477
4342 msgid ""
4343 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkwindow.c:486
4347 msgid "Destroy with Parent"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkwindow.c:487
4351 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkwindow.c:494
4355 msgid "Icon"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkwindow.c:495
4359 msgid "Icon for this window"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. ID
4363 #: modules/input/imam-et.c:454
4364 msgid "Amharic (EZ+)"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. ID
4368 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4369 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4370 msgstr ""
4371
4372 #. ID
4373 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4374 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4375 msgstr ""
4376
4377 #. ID
4378 #: modules/input/imipa.c:144
4379 msgid "IPA"
4380 msgstr ""
4381
4382 #. ID
4383 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4384 msgid "Thai (Broken)"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. ID
4388 #: modules/input/imti-er.c:453
4389 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4390 msgstr ""
4391
4392 #. ID
4393 #: modules/input/imti-et.c:453
4394 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. ID
4398 #: modules/input/imviqr.c:243
4399 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #. ID
4403 #: modules/input/imxim.c:27
4404 msgid "X Input Method"
4405 msgstr ""
4406
4407 #~ msgid "Directories"
4408 #~ msgstr "Cyfeiriaduron"
4409
4410 #~ msgid "Create Dir"
4411 #~ msgstr "Creu Cyfeiriadur"
4412
4413 #~ msgid "Foundry:"
4414 #~ msgstr "Ffowndri:"
4415
4416 #~ msgid "Slant:"
4417 #~ msgstr "Goleddf:"
4418
4419 #~ msgid "Resolution X:"
4420 #~ msgstr "Cydraniad X:"
4421
4422 #~ msgid "Resolution Y:"
4423 #~ msgstr "Cydraniad Y:"
4424
4425 #~ msgid "Average Width:"
4426 #~ msgstr "Cyfartaledd Lled:"
4427
4428 #~ msgid "Charset:"
4429 #~ msgstr "Set nodau:"
4430
4431 #~ msgid "Requested Value"
4432 #~ msgstr "Gwerth y Cais"
4433
4434 #~ msgid "Font:"
4435 #~ msgstr "Ffont:"
4436
4437 #~ msgid "Reset Filter"
4438 #~ msgstr "Ailosod Hidl"
4439
4440 #~ msgid "Metric:"
4441 #~ msgstr "Metrig:"
4442
4443 #~ msgid "Pixels"
4444 #~ msgstr "Picseli"
4445
4446 #~ msgid "Requested Font Name:"
4447 #~ msgstr "Enw'r Ffont Gofynnwyd Amdano:"
4448
4449 #~ msgid "Actual Font Name:"
4450 #~ msgstr "Gwir Enw'r Ffont:"
4451
4452 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4453 #~ msgstr "%i ffont ar gael gyda chyfanswm o %i arddull."
4454
4455 #~ msgid "Filter"
4456 #~ msgstr "Hidl"
4457
4458 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4459 #~ msgstr "Didfap Graddadwy"
4460
4461 #~ msgid "*"
4462 #~ msgstr "*"
4463
4464 #~ msgid "(nil)"
4465 #~ msgstr "(dim)"
4466
4467 #~ msgid "regular"
4468 #~ msgstr "rheolaidd"
4469
4470 #~ msgid "oblique"
4471 #~ msgstr "arosgo"
4472
4473 #~ msgid "reverse italic"
4474 #~ msgstr "italig gwrthdro"
4475
4476 #~ msgid "reverse oblique"
4477 #~ msgstr "arosgo gwrthdro"
4478
4479 #~ msgid "[M]"
4480 #~ msgstr "[M]"
4481
4482 #~ msgid "[C]"
4483 #~ msgstr "[C]"
4484
4485 #~ msgid "The selected font is not available."
4486 #~ msgstr "Nid yw'r ffont ddewiswyd ar gael"
4487
4488 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4489 #~ msgstr "Nid yw'r ffont ddweiswyd yn ffont dilys"
4490
4491 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4492 #~ msgstr ""
4493 #~ "Mae hwn yn ffont 2 beit ac efallai na fydd yn cael ei ddangos yn gywir."
4494
4495 #~ msgid "roman"
4496 #~ msgstr "rhufeinig"
4497
4498 #~ msgid "proportional"
4499 #~ msgstr "cyfraneddol"
4500
4501 #~ msgid "monospaced"
4502 #~ msgstr "unbylwchwyd"
4503
4504 #~ msgid "char cell"
4505 #~ msgstr "cell nod"
4506
4507 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4508 #~ msgstr "Ffont (Hidl wedi ei osod)"
4509
4510 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4511 #~ msgstr "Wedi mynd tu hwnt i MAX-FONTS. Efallai bydd rhai ffontiau ar goll."
4512
4513 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4514 #~ msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\" llinell %d"