]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/cs.po
===== Released 2.0.1 ======
[~andy/gtk] / po / cs.po
1 # This is the Czech locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
4 # Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
28 #, c-format
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
42 "animation file"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
58 #, c-format
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
63 #, c-format
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
68 msgid "Unrecognized image file format"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
72 #, c-format
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
77 #, c-format
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
82 #, c-format
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
87 #, c-format
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
95 "s"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
99 #, c-format
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
111 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
115 msgid "BMP image has unsupported header size"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
119 msgid "BMP image has bogus header data"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
123 #, c-format
124 msgid "Failure reading ICO: %s"
125 msgstr ""
126
127 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
128 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
132 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
133 msgid "Not enough memory to load icon"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
137 msgid "Invalid header in icon"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
141 msgid "Icon has zero width"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
145 msgid "Icon has zero height"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
149 msgid "Compressed icons are not supported"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
153 msgid "Unsupported icon type"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
157 msgid "Not enough memory to load ICO file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
161 #, c-format
162 msgid "Failure reading GIF: %s"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
166 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
170 #, c-format
171 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
175 msgid "GIF image loader can't understand this image."
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
179 msgid "Bad code encountered"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
183 msgid "Circular table entry in GIF file"
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
188 msgid "Not enough memory to load GIF file"
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
192 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
196 msgid "File does not appear to be a GIF file"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
200 #, c-format
201 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
205 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
209 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
213 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
217 msgid ""
218 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
219 "colormap."
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
223 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
227 #, c-format
228 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
232 msgid ""
233 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
234 "memory"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
238 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
245 "parsed."
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
255 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
259 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
260 msgstr ""
261
262 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
263 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
267 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
271 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
275 #, c-format
276 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
280 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:634
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
287 "applications to reduce memory usage"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
291 msgid "Fatal error reading PNG image file"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-png.c:734
295 #, c-format
296 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-png.c:800
300 msgid ""
301 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-png.c:808
305 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:829
309 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
313 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
317 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
321 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
325 msgid "PNM file has an image width of 0"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
329 msgid "PNM file has an image height of 0"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
333 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
337 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
341 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
345 msgid "Raw PNM image type is invalid"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
349 msgid "PNM image format is invalid"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
353 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
357 msgid "Premature end-of-file encountered"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
361 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
365 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
369 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
373 msgid "Unexpected end of PNM image data"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
377 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
381 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
385 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
389 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
393 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
397 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
401 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
405 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
406 msgid "Insufficient memory to load TGA image"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
410 msgid "Can't allocate new pixbuf"
411 msgstr ""
412
413 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
414 msgid "Can't allocate colormap structure"
415 msgstr ""
416
417 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
418 msgid "Can't allocate colormap entries"
419 msgstr ""
420
421 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
422 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
423 msgstr ""
424
425 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
426 msgid "Can't allocate TGA header memory"
427 msgstr ""
428
429 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
430 msgid "TGA image has invalid dimensions"
431 msgstr ""
432
433 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
434 msgid "TGA image comment length is too long"
435 msgstr ""
436
437 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
438 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
439 msgid "TGA image type not supported"
440 msgstr ""
441
442 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
443 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
444 msgstr ""
445
446 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
447 msgid "Excess data in file"
448 msgstr ""
449
450 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
451 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
452 msgstr ""
453
454 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
455 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
456 msgstr ""
457
458 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
459 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
460 msgstr ""
461
462 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
463 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
464 msgstr ""
465
466 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
467 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
468 msgstr ""
469
470 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
471 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
472 msgstr ""
473
474 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
475 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
476 msgstr ""
477
478 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
479 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
480 msgstr ""
481
482 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
483 msgid "Can't allocate pixbuf"
484 msgstr ""
485
486 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
487 msgid "Unsupported TGA image type"
488 msgstr ""
489
490 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
491 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
492 msgstr ""
493
494 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
495 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
496 msgstr ""
497
498 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
499 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
500 msgstr ""
501
502 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
503 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
504 msgstr ""
505
506 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
507 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
508 msgstr ""
509
510 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
511 msgid "Failed to open TIFF image"
512 msgstr ""
513
514 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
515 msgid "TIFFClose operation failed"
516 msgstr ""
517
518 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
519 msgid "Failed to load TIFF image"
520 msgstr ""
521
522 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
523 msgid "Image has zero width"
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
527 msgid "Image has zero height"
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
531 msgid "Not enough memory to load image"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
535 msgid "Couldn't save the rest"
536 msgstr ""
537
538 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
539 msgid "Invalid XBM file"
540 msgstr ""
541
542 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
543 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
547 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
551 msgid "No XPM header found"
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
555 msgid "XPM file has image width <= 0"
556 msgstr ""
557
558 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
559 msgid "XPM file has image height <= 0"
560 msgstr ""
561
562 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
563 msgid "XPM file has invalid number of colors"
564 msgstr ""
565
566 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
567 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
568 msgstr ""
569
570 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
571 msgid "Can't read XPM colormap"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
575 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
576 msgstr ""
577
578 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
579 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
580 msgstr ""
581
582 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
583 msgid "Image header corrupt"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
587 msgid "Image format unknown"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
591 msgid "Image pixel data corrupt"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
595 #, c-format
596 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
597 msgstr ""
598
599 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
600 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
601 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
602 #. * this.
603 #.
604 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
605 msgid "Shift"
606 msgstr ""
607
608 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
609 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
610 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
611 #. * this.
612 #.
613 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
614 msgid "Ctrl"
615 msgstr ""
616
617 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
618 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
619 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
620 #. * this.
621 #.
622 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
623 msgid "Alt"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
627 msgid "Accelerator Closure"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
631 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
635 msgid "Accelerator Widget"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
639 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkalignment.c:102
643 msgid "Horizontal alignment"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkalignment.c:103
647 msgid ""
648 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
649 "right aligned"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkalignment.c:112
653 msgid "Vertical alignment"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkalignment.c:113
657 msgid ""
658 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
659 "bottom aligned"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkalignment.c:121
663 #, fuzzy
664 msgid "Horizontal scale"
665 msgstr "Styl písma:"
666
667 #: gtk/gtkalignment.c:122
668 msgid ""
669 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
670 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkalignment.c:130
674 msgid "Vertical scale"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkalignment.c:131
678 msgid ""
679 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
680 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkarrow.c:98
684 #, fuzzy
685 msgid "Arrow direction"
686 msgstr "Vytvořit adresář"
687
688 #: gtk/gtkarrow.c:99
689 msgid "The direction the arrow should point"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkarrow.c:106
693 msgid "Arrow shadow"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkarrow.c:107
697 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
701 msgid "Horizontal Alignment"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
705 msgid "X alignment of the child"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
709 msgid "Vertical Alignment"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
713 msgid "Y alignment of the child"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
717 msgid "Ratio"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
721 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
725 msgid "Obey child"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
729 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbbox.c:115
733 msgid "Minimum child width"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkbbox.c:116
737 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbbox.c:124
741 msgid "Minimum child height"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:125
745 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbbox.c:133
749 msgid "Child internal width padding"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbbox.c:134
753 msgid "Amount to increase child's size on either side"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbbox.c:142
757 msgid "Child internal height padding"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbbox.c:143
761 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:151
765 #, fuzzy
766 msgid "Layout style"
767 msgstr "Styl písma:"
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:152
770 msgid ""
771 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
772 "edge, start and end"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbbox.c:160
776 msgid "Secondary"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:161
780 msgid ""
781 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
782 "g., help buttons."
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbox.c:125
786 #, fuzzy
787 msgid "Spacing"
788 msgstr "Typ dle šířky:"
789
790 #: gtk/gtkbox.c:126
791 msgid "The amount of space between children."
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
795 msgid "Homogeneous"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbox.c:136
799 msgid "Whether the children should all be the same size."
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
803 msgid "Label"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbutton.c:190
807 msgid ""
808 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
809 "widget."
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
813 msgid "Use underline"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
817 msgid ""
818 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
819 "for the mnemonic accelerator key"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkbutton.c:205
823 msgid "Use stock"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:206
827 msgid ""
828 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:213
832 msgid "Border relief"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:214
836 msgid "The border relief style."
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:265
840 #, fuzzy
841 msgid "Default Spacing"
842 msgstr "Typ dle šířky:"
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:266
845 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:272
849 msgid "Default Outside Spacing"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:273
853 msgid ""
854 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
855 "border"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkbutton.c:278
859 msgid "Child X Displacement"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkbutton.c:279
863 msgid ""
864 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:286
868 msgid "Child Y Displacement"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:287
872 msgid ""
873 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
877 #, fuzzy
878 msgid "mode"
879 msgstr "Režim: "
880
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
882 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
886 #, fuzzy
887 msgid "visible"
888 msgstr "Vypnuto"
889
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
891 msgid "Display the cell"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
895 #, fuzzy
896 msgid "xalign"
897 msgstr "velmi světlý"
898
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
900 msgid "The x-align."
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
904 msgid "yalign"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
908 msgid "The y-align."
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
912 msgid "xpad"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
916 msgid "The xpad."
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
920 msgid "ypad"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
924 msgid "The ypad."
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
928 #, fuzzy
929 msgid "width"
930 msgstr "Kresebná šířka:"
931
932 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
933 msgid "The fixed width."
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
937 #, fuzzy
938 msgid "height"
939 msgstr "světlý"
940
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
942 msgid "The fixed height."
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
946 msgid "Is Expander"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
950 msgid "Row has children."
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
954 msgid "Is Expanded"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
958 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
962 msgid "Pixbuf Object"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
966 msgid "The pixbuf to render."
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
970 msgid "Pixbuf Expander Open"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
974 msgid "Pixbuf for open expander."
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
978 msgid "Pixbuf Expander Closed"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
982 msgid "Pixbuf for closed expander."
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
986 msgid "Text"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
990 msgid "Text to render"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
994 msgid "Markup"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
998 msgid "Marked up text to render"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
1002 msgid "Attributes"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1006 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
1010 msgid "Background color name"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
1014 msgid "Background color as a string"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
1018 msgid "Background color"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
1022 msgid "Background color as a GdkColor"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
1026 msgid "Foreground color name"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1030 msgid "Foreground color as a string"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1034 msgid "Foreground color"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1038 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1042 #: gtk/gtktextview.c:568
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Editable"
1045 msgstr "(vypnuto)"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
1048 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1052 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1053 msgid "Font"
1054 msgstr "Písmo"
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1057 msgid "Font description as a string"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1061 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Font family"
1067 msgstr "Rodina:"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1070 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1074 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Font style"
1077 msgstr "Styl písma:"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1080 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1081 msgid "Font variant"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1085 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1086 msgid "Font weight"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1090 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Font stretch"
1093 msgstr "Vlastnosti písma"
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1096 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Font size"
1099 msgstr "Velikost v bodech:"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Font points"
1104 msgstr "Typy písma:"
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1107 msgid "Font size in points"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Font scale"
1113 msgstr "Styl písma:"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1116 msgid "Font scaling factor"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1120 msgid "Rise"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1124 msgid ""
1125 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1129 msgid "Strikethrough"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1133 msgid "Whether to strike through the text"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1137 msgid "Underline"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1141 msgid "Style of underline for this text"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1145 msgid "Background set"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1149 msgid "Whether this tag affects the background color"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1153 msgid "Foreground set"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1157 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1161 msgid "Editability set"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1165 msgid "Whether this tag affects text editability"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1169 msgid "Font family set"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1173 msgid "Whether this tag affects the font family"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Font style set"
1179 msgstr "Styl písma:"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1182 msgid "Whether this tag affects the font style"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1186 msgid "Font variant set"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1190 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1194 msgid "Font weight set"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1198 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1202 msgid "Font stretch set"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1206 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1210 msgid "Font size set"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1214 msgid "Whether this tag affects the font size"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Font scale set"
1220 msgstr "Styl písma:"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1223 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1227 msgid "Rise set"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1231 msgid "Whether this tag affects the rise"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1235 msgid "Strikethrough set"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1239 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1243 msgid "Underline set"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1247 msgid "Whether this tag affects underlining"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1251 msgid "Toggle state"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1255 msgid "The toggle state of the button"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Activatable"
1261 msgstr "(vypnuto)"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1264 msgid "The toggle button can be activated"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1268 msgid "Radio state"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1272 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1276 msgid "Indicator Size"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1280 msgid "Size of check or radio indicator"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1284 msgid "Indicator Spacing"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1288 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1292 msgid "Active"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1296 msgid "Whether the menu item is checked."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1300 msgid "Inconsistent"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1304 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1308 msgid ""
1309 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1310 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1311 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1315 msgid ""
1316 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1317 "it for use in the future."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1321 msgid "_Save color here"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1325 msgid ""
1326 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1327 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1331 msgid "Has Opacity Control"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1335 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1339 msgid "Has palette"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1343 msgid "Whether a palette should be used"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1347 msgid "Current Color"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1351 msgid "The current color"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1355 msgid "Current Alpha"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1359 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1363 msgid "Custom palette"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1367 msgid "Palette to use in the color selector"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1371 msgid ""
1372 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1373 "lightness of that color using the inner triangle."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1377 msgid ""
1378 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1379 "that color."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1383 #, fuzzy
1384 msgid "_Hue:"
1385 msgstr "Odstín:"
1386
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1388 msgid "Position on the color wheel."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1392 #, fuzzy
1393 msgid "_Saturation:"
1394 msgstr "Sytost:"
1395
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1397 msgid "\"Deepness\" of the color."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1401 #, fuzzy
1402 msgid "_Value:"
1403 msgstr "Jas:"
1404
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1406 msgid "Brightness of the color."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1410 #, fuzzy
1411 msgid "_Red:"
1412 msgstr "Červená:"
1413
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1415 msgid "Amount of red light in the color."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1419 #, fuzzy
1420 msgid "_Green:"
1421 msgstr "Zelená:"
1422
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1424 msgid "Amount of green light in the color."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1428 #, fuzzy
1429 msgid "_Blue:"
1430 msgstr "Modrá:"
1431
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1433 msgid "Amount of blue light in the color."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1437 #, fuzzy
1438 msgid "_Opacity:"
1439 msgstr "Krytí:"
1440
1441 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1442 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1446 msgid "Color _Name:"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1450 msgid ""
1451 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1452 "such as 'orange' in this entry."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1456 msgid "_Palette"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcombo.c:139
1460 msgid "Enable arrow keys"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcombo.c:140
1464 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcombo.c:146
1468 msgid "Always enable arrows"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcombo.c:147
1472 msgid ""
1473 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcombo.c:153
1477 msgid "Case sensitive"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcombo.c:154
1481 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcombo.c:161
1485 msgid "Allow empty"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcombo.c:162
1489 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcombo.c:169
1493 msgid "Value in list"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcombo.c:170
1497 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1501 msgid "Resize mode"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1505 msgid "Specify how resize events are handled"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1509 msgid "Border width"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1513 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1517 msgid "Child"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1521 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcurve.c:121
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Curve type"
1527 msgstr "Vytvořit"
1528
1529 #: gtk/gtkcurve.c:122
1530 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcurve.c:130
1534 msgid "Minimum X"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcurve.c:131
1538 msgid "Minimum possible value for X"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcurve.c:140
1542 msgid "Maximum X"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcurve.c:141
1546 msgid "Maximum possible X value."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcurve.c:150
1550 msgid "Minimum Y"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcurve.c:151
1554 msgid "Minimum possible value for Y"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcurve.c:160
1558 msgid "Maximum Y"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcurve.c:161
1562 msgid "Maximum possible value for Y"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkdialog.c:128
1566 msgid "Has separator"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkdialog.c:129
1570 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkdialog.c:152
1574 msgid "Content area border"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkdialog.c:153
1578 msgid "Width of border around the main dialog area"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkdialog.c:160
1582 msgid "Button spacing"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkdialog.c:161
1586 msgid "Spacing between buttons"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkdialog.c:169
1590 msgid "Action area border"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkdialog.c:170
1594 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Cursor Position"
1600 msgstr "Vypnuto"
1601
1602 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1603 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Selection Bound"
1609 msgstr "Výběr: "
1610
1611 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1612 msgid ""
1613 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkentry.c:456
1617 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkentry.c:463
1621 msgid "Maximum length"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkentry.c:464
1625 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkentry.c:472
1629 msgid "Visibility"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkentry.c:473
1633 msgid ""
1634 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1635 "mode)"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkentry.c:480
1639 msgid "Has Frame"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkentry.c:481
1643 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkentry.c:488
1647 msgid "Invisible character"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkentry.c:489
1651 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkentry.c:496
1655 msgid "Activates default"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkentry.c:497
1659 msgid ""
1660 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1661 "dialog) when Enter is pressed."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkentry.c:503
1665 msgid "Width in chars"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkentry.c:504
1669 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkentry.c:513
1673 msgid "Scroll offset"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkentry.c:514
1677 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkentry.c:524
1681 msgid "The contents of the entry"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkentry.c:728
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Select on focus"
1687 msgstr "Výběr: "
1688
1689 #: gtk/gtkentry.c:729
1690 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Select All"
1696 msgstr "Smazat"
1697
1698 #: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
1699 msgid "Input Methods"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
1703 msgid "_Insert Unicode control character"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Filename"
1709 msgstr "Přejmenovat"
1710
1711 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1712 msgid "The currently selected filename."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1716 msgid "Show file operations"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1720 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Select multiple"
1726 msgstr "Smazat"
1727
1728 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1729 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Folders"
1735 msgstr "Soubory"
1736
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Fol_ders"
1740 msgstr "Soubory"
1741
1742 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1743 msgid "Files"
1744 msgstr "Soubory"
1745
1746 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1747 #, fuzzy
1748 msgid "_Files"
1749 msgstr "Soubory"
1750
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "Folder unreadable: %s"
1754 msgstr "Adresář %s je nečitelný."
1755
1756 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1760 "availible to this program.\n"
1761 "Are you sure that you want to select it?"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1765 msgid "_New Folder"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1769 #, fuzzy
1770 msgid "De_lete File"
1771 msgstr "Smazat soubor"
1772
1773 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1774 #, fuzzy
1775 msgid "_Rename File"
1776 msgstr "Přejmenovat soubor"
1777
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1788 "%s"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1792 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1796 #, c-format
1797 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1801 msgid "New Folder"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1805 #, fuzzy
1806 msgid "_Folder name:"
1807 msgstr "Přejmenovat"
1808
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1810 msgid "Create"
1811 msgstr "Vytvořit"
1812
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1814 #, c-format
1815 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1822 "%s"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1826 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1830 #, c-format
1831 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1835 #, c-format
1836 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1840 msgid "Delete File"
1841 msgstr "Smazat soubor"
1842
1843 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1844 #, c-format
1845 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1849 #, c-format
1850 msgid ""
1851 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1852 "%s"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1859 "%s"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1863 #, c-format
1864 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1868 msgid "Rename File"
1869 msgstr "Přejmenovat soubor"
1870
1871 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1874 msgstr "Přejmenovat soubor"
1875
1876 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1877 msgid "Rename"
1878 msgstr "Přejmenovat"
1879
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1881 msgid "Selection: "
1882 msgstr "Výběr: "
1883
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:2983
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1888 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:2986
1892 msgid "Invalid Utf-8"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:3852
1896 msgid "Name too long"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:3854
1900 msgid "Couldn't convert filename"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1904 msgid "X position"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1908 msgid "X position of child widget"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1912 msgid "Y position"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1916 msgid "Y position of child widget"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1920 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1921 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1922 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Font name"
1928 msgstr "Rodina:"
1929
1930 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1931 msgid "The X string that represents this font."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1935 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Preview text"
1941 msgstr "Náhled:"
1942
1943 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1944 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1948 #, fuzzy
1949 msgid "_Family:"
1950 msgstr "Rodina:"
1951
1952 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1953 #, fuzzy
1954 msgid "_Style:"
1955 msgstr "Upřesnění stylu:"
1956
1957 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Si_ze:"
1960 msgstr "Velikost:"
1961
1962 #. create the text entry widget
1963 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1964 #, fuzzy
1965 msgid "_Preview:"
1966 msgstr "Náhled:"
1967
1968 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1969 msgid "Font Selection"
1970 msgstr "Výběr písma"
1971
1972 #: gtk/gtkframe.c:126
1973 msgid "Text of the frame's label."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkframe.c:133
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Label xalign"
1979 msgstr "velmi světlý"
1980
1981 #: gtk/gtkframe.c:134
1982 msgid "The horizontal alignment of the label."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkframe.c:143
1986 msgid "Label yalign"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkframe.c:144
1990 msgid "The vertical alignment of the label."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1994 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkframe.c:160
1998 msgid "Frame shadow"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkframe.c:161
2002 msgid "Appearance of the frame border."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkframe.c:169
2006 msgid "Label widget"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkframe.c:170
2010 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkgamma.c:396
2014 msgid "Gamma"
2015 msgstr "Gama"
2016
2017 #: gtk/gtkgamma.c:406
2018 #, fuzzy
2019 msgid "_Gamma value"
2020 msgstr "Hodnota gama"
2021
2022 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
2023 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
2024 msgid "Shadow type"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2028 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2032 msgid "Handle position"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2036 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2040 msgid "Snap edge"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2044 msgid ""
2045 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2046 "handlebox."
2047 msgstr ""
2048
2049 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2050 #. * load it.
2051 #.
2052 #: gtk/gtkiconfactory.c:1318
2053 #, c-format
2054 msgid "Error loading icon: %s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkimage.c:129
2058 msgid "Pixbuf"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkimage.c:130
2062 msgid "A GdkPixbuf to display."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkimage.c:137
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Pixmap"
2068 msgstr "Bitová mapa"
2069
2070 #: gtk/gtkimage.c:138
2071 msgid "A GdkPixmap to display."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkimage.c:145
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Image"
2077 msgstr "Strana %u"
2078
2079 #: gtk/gtkimage.c:146
2080 msgid "A GdkImage to display."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkimage.c:153
2084 msgid "Mask"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkimage.c:154
2088 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkimage.c:162
2092 msgid "Filename to load and display."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkimage.c:170
2096 msgid "Stock ID"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkimage.c:171
2100 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkimage.c:178
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Icon set"
2106 msgstr "Vlastnosti písma"
2107
2108 #: gtk/gtkimage.c:179
2109 msgid "Icon set to display."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkimage.c:186
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Icon size"
2115 msgstr "Velikost v bodech:"
2116
2117 #: gtk/gtkimage.c:187
2118 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkimage.c:195
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Animation"
2124 msgstr "Informace o písmu"
2125
2126 #: gtk/gtkimage.c:196
2127 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkimage.c:203
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Storage type"
2133 msgstr "Vytvořit"
2134
2135 #: gtk/gtkimage.c:204
2136 msgid "The representation being used for image data."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2140 msgid "Image widget"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2144 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. shell and main vbox
2148 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2149 msgid "Input"
2150 msgstr "Vstup"
2151
2152 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2153 msgid "No input devices"
2154 msgstr "Nejsou vstupní zařízení"
2155
2156 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2157 #, fuzzy
2158 msgid "_Device:"
2159 msgstr "Zařízení:"
2160
2161 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2162 msgid "Disabled"
2163 msgstr "Vypnuto"
2164
2165 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2166 msgid "Screen"
2167 msgstr "Obrazovka"
2168
2169 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2170 msgid "Window"
2171 msgstr "Okno"
2172
2173 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2174 #, fuzzy
2175 msgid "_Mode: "
2176 msgstr "Režim: "
2177
2178 #. The axis listbox
2179 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2180 #, fuzzy
2181 msgid "_Axes"
2182 msgstr "Osy"
2183
2184 #. Keys listbox
2185 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2186 #, fuzzy
2187 msgid "_Keys"
2188 msgstr "Klávesy"
2189
2190 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2191 msgid "X"
2192 msgstr "X"
2193
2194 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2195 msgid "Y"
2196 msgstr "Y"
2197
2198 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2199 msgid "Pressure"
2200 msgstr "Tlak"
2201
2202 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2203 msgid "X Tilt"
2204 msgstr "Horizontální sklon"
2205
2206 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2207 msgid "Y Tilt"
2208 msgstr "Vertikální sklon"
2209
2210 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2211 msgid "Wheel"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2215 msgid "none"
2216 msgstr "žádný"
2217
2218 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2219 msgid "(disabled)"
2220 msgstr "(vypnuto)"
2221
2222 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2223 msgid "(unknown)"
2224 msgstr "(neznámá)"
2225
2226 #. and clear button
2227 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2228 msgid "clear"
2229 msgstr "smazat"
2230
2231 #: gtk/gtklabel.c:281
2232 msgid "The text of the label."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtklabel.c:288
2236 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtklabel.c:294
2240 msgid "Use markup"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtklabel.c:295
2244 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
2248 msgid "Justification"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtklabel.c:310
2252 msgid ""
2253 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2254 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2255 "GtkMisc::xalign for that."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtklabel.c:318
2259 msgid "Pattern"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtklabel.c:319
2263 msgid ""
2264 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2265 "to underline."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtklabel.c:326
2269 msgid "Line wrap"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtklabel.c:327
2273 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtklabel.c:333
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Selectable"
2279 msgstr "Smazat"
2280
2281 #: gtk/gtklabel.c:334
2282 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtklabel.c:340
2286 msgid "Mnemonic key"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtklabel.c:341
2290 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtklabel.c:349
2294 msgid "Mnemonic widget"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtklabel.c:350
2298 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2302 msgid "Horizontal adjustment"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2306 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2310 msgid "Vertical adjustment"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2314 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Width"
2320 msgstr "Kresebná šířka:"
2321
2322 #: gtk/gtklayout.c:634
2323 msgid "The width of the layout."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtklayout.c:642
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Height"
2329 msgstr "světlý"
2330
2331 #: gtk/gtklayout.c:643
2332 msgid "The height of the layout."
2333 msgstr ""
2334
2335 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2336 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2337 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2338 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2339 #.
2340 #: gtk/gtkmain.c:731
2341 msgid "default:LTR"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkmenu.c:191
2345 msgid "Tearoff Title"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkmenu.c:192
2349 msgid ""
2350 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2351 "off."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkmenu.c:260
2355 msgid "Can change accelerators"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkmenu.c:261
2359 msgid ""
2360 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2361 "item."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2365 msgid "Style of bevel around the menubar"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2369 msgid "Internal padding"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2373 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2377 msgid "Image/label border"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2381 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2385 msgid "Message Type"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2389 msgid "The type of message"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2393 msgid "Message Buttons"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2397 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkmisc.c:97
2401 #, fuzzy
2402 msgid "X align"
2403 msgstr "velmi světlý"
2404
2405 #: gtk/gtkmisc.c:98
2406 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkmisc.c:107
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Y align"
2412 msgstr "velmi světlý"
2413
2414 #: gtk/gtkmisc.c:108
2415 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkmisc.c:117
2419 msgid "X pad"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkmisc.c:118
2423 msgid ""
2424 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkmisc.c:127
2428 msgid "Y pad"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkmisc.c:128
2432 msgid ""
2433 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtknotebook.c:362
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Page"
2439 msgstr "Strana %u"
2440
2441 #: gtk/gtknotebook.c:363
2442 msgid "The index of the current page"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtknotebook.c:371
2446 msgid "Tab Position"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtknotebook.c:372
2450 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtknotebook.c:379
2454 msgid "Tab Border"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtknotebook.c:380
2458 msgid "Width of the border around the tab labels"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtknotebook.c:388
2462 msgid "Horizontal Tab Border"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtknotebook.c:389
2466 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtknotebook.c:397
2470 msgid "Vertical Tab Border"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtknotebook.c:398
2474 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtknotebook.c:406
2478 msgid "Show Tabs"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtknotebook.c:407
2482 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtknotebook.c:413
2486 msgid "Show Border"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtknotebook.c:414
2490 msgid "Whether the border should be shown or not"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtknotebook.c:420
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Scrollable"
2496 msgstr "Vektorové"
2497
2498 #: gtk/gtknotebook.c:421
2499 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtknotebook.c:427
2503 msgid "Enable Popup"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtknotebook.c:428
2507 msgid ""
2508 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2509 "you can use to go to a page"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtknotebook.c:435
2513 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2517 #, c-format
2518 msgid "Page %u"
2519 msgstr "Strana %u"
2520
2521 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2522 msgid "Menu"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2526 msgid "The menu of options"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2530 msgid "Size of dropdown indicator"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2534 msgid "Spacing around indicator"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2538 msgid "Position"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkpaned.c:209
2542 msgid ""
2543 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkpaned.c:217
2547 msgid "Position Set"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkpaned.c:218
2551 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkpaned.c:224
2555 msgid "Handle Size"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkpaned.c:225
2559 msgid "Width of handle"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkrc.c:2270
2563 #, c-format
2564 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
2568 #, c-format
2569 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2570 msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
2571
2572 #: gtk/gtkrc.c:3350
2573 #, c-format
2574 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkpreview.c:129
2578 msgid "Expand"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkpreview.c:130
2582 msgid ""
2583 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkprogress.c:122
2587 msgid "Activity mode"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprogress.c:123
2591 msgid ""
2592 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2593 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2594 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2595 "take."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkprogress.c:130
2599 msgid "Show text"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkprogress.c:131
2603 msgid "Whether the progress is shown as text"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkprogress.c:138
2607 msgid "Text x alignment"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkprogress.c:139
2611 msgid ""
2612 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2613 "in the progresswidget"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkprogress.c:147
2617 msgid "Text y alignment"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkprogress.c:148
2621 msgid ""
2622 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2623 "in the progress widget"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2627 msgid "Adjustment"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2631 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2635 msgid "Orientation"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2639 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Bar style"
2645 msgstr "Styl písma:"
2646
2647 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2648 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2652 msgid "Activity Step"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2656 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2660 msgid "Activity Blocks"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2664 msgid ""
2665 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2666 "(Deprecated)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2670 msgid "Discrete Blocks"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2674 msgid ""
2675 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2676 "style)"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Fraction"
2682 msgstr "Informace o písmu"
2683
2684 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2685 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2689 msgid "Pulse Step"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2693 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2697 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkrange.c:273
2701 msgid "Update policy"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkrange.c:274
2705 msgid "How the range should be updated on the screen"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkrange.c:283
2709 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkrange.c:290
2713 msgid "Inverted"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkrange.c:291
2717 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkrange.c:297
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Slider Width"
2723 msgstr "Průměrná šířka:"
2724
2725 #: gtk/gtkrange.c:298
2726 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkrange.c:305
2730 msgid "Trough Border"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkrange.c:306
2734 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkrange.c:313
2738 msgid "Stepper Size"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkrange.c:314
2742 msgid "Length of step buttons at ends"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkrange.c:321
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Stepper Spacing"
2748 msgstr "Typ dle šířky:"
2749
2750 #: gtk/gtkrange.c:322
2751 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkrange.c:329
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Arrow X Displacement"
2757 msgstr "Okno"
2758
2759 #: gtk/gtkrange.c:330
2760 msgid ""
2761 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkrange.c:337
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Arrow Y Displacement"
2767 msgstr "Okno"
2768
2769 #: gtk/gtkrange.c:338
2770 msgid ""
2771 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkruler.c:118
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Lower"
2777 msgstr "jiný"
2778
2779 #: gtk/gtkruler.c:119
2780 msgid "Lower limit of ruler"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkruler.c:128
2784 msgid "Upper"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkruler.c:129
2788 msgid "Upper limit of ruler"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkruler.c:139
2792 msgid "Position of mark on the ruler"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkruler.c:148
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Max Size"
2798 msgstr "Velikost v pixelech:"
2799
2800 #: gtk/gtkruler.c:149
2801 msgid "Maximum size of the ruler"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2805 msgid "Digits"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkscale.c:156
2809 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkscale.c:165
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Draw Value"
2815 msgstr "Současná hodnota"
2816
2817 #: gtk/gtkscale.c:166
2818 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkscale.c:173
2822 msgid "Value Position"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkscale.c:174
2826 msgid "The position in which the current value is displayed"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkscale.c:181
2830 msgid "Slider Length"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkscale.c:182
2834 msgid "Length of scale's slider"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkscale.c:190
2838 msgid "Value spacing"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkscale.c:191
2842 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2846 msgid "Minimum Slider Length"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2850 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2854 msgid "Fixed slider size"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2858 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2862 msgid "Backward stepper"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2866 msgid "Display the standard backward arrow button"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2870 msgid "Forward stepper"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2874 msgid "Display the standard forward arrow button"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2878 msgid "Secondary backward stepper"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2882 msgid ""
2883 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2887 msgid "Secondary forward stepper"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2891 msgid ""
2892 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2896 msgid "Horizontal Adjustment"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2900 msgid "Vertical Adjustment"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2906 msgstr "Styl písma:"
2907
2908 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2909 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2913 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2917 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Window Placement"
2923 msgstr "Okno"
2924
2925 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2926 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Shadow Type"
2932 msgstr "Okno"
2933
2934 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2935 msgid "Style of bevel around the contents"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtksettings.c:148
2939 msgid "Double Click Time"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtksettings.c:149
2943 msgid ""
2944 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2945 "click (in milliseconds)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtksettings.c:156
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Cursor Blink"
2951 msgstr "Vypnuto"
2952
2953 #: gtk/gtksettings.c:157
2954 msgid "Whether the cursor should blink"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtksettings.c:164
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Cursor Blink Time"
2960 msgstr "Vypnuto"
2961
2962 #: gtk/gtksettings.c:165
2963 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtksettings.c:172
2967 msgid "Split Cursor"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtksettings.c:173
2971 msgid ""
2972 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2973 "left text"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtksettings.c:180
2977 msgid "Theme Name"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtksettings.c:181
2981 msgid "Name of theme RC file to load"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtksettings.c:188
2985 msgid "Key Theme Name"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtksettings.c:189
2989 msgid "Name of key theme RC file to load"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtksettings.c:197
2993 msgid "Menu bar accelerator"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtksettings.c:198
2997 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtksettings.c:206
3001 msgid "Drag threshold"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtksettings.c:207
3005 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtksettings.c:215
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Font Name"
3011 msgstr "Rodina:"
3012
3013 #: gtk/gtksettings.c:216
3014 msgid "Name of default font to use"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
3018 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
3022 msgid "Climb Rate"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
3026 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3030 msgid "The number of decimal places to display"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3034 msgid "Snap to Ticks"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3038 msgid ""
3039 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3040 "nearest step increment"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3044 msgid "Numeric"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3048 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3052 msgid "Wrap"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3056 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3060 msgid "Update Policy"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3064 msgid ""
3065 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Value"
3071 msgstr "Jas:"
3072
3073 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3074 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3078 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3082 #: gtk/gtkstock.c:267
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Information"
3085 msgstr "Informace o písmu"
3086
3087 #: gtk/gtkstock.c:268
3088 msgid "Warning"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkstock.c:269
3092 msgid "Error"
3093 msgstr "Chyba"
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:270
3096 msgid "Question"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3100 #. * need the mnemonics to be rationalized
3101 #.
3102 #: gtk/gtkstock.c:275
3103 msgid "_Add"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkstock.c:276
3107 #, fuzzy
3108 msgid "_Apply"
3109 msgstr "Použít"
3110
3111 #: gtk/gtkstock.c:277
3112 #, fuzzy
3113 msgid "_Bold"
3114 msgstr "tučný"
3115
3116 #: gtk/gtkstock.c:278
3117 #, fuzzy
3118 msgid "_Cancel"
3119 msgstr "Zrušit"
3120
3121 #: gtk/gtkstock.c:279
3122 msgid "_CD-Rom"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkstock.c:280
3126 #, fuzzy
3127 msgid "_Clear"
3128 msgstr "smazat"
3129
3130 #: gtk/gtkstock.c:281
3131 #, fuzzy
3132 msgid "_Close"
3133 msgstr "Zavřít"
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:282
3136 #, fuzzy
3137 msgid "_Convert"
3138 msgstr "Vytvořit"
3139
3140 #: gtk/gtkstock.c:283
3141 msgid "_Copy"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkstock.c:284
3145 msgid "C_ut"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkstock.c:285
3149 #, fuzzy
3150 msgid "_Delete"
3151 msgstr "Smazat"
3152
3153 #: gtk/gtkstock.c:286
3154 msgid "_Execute"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtkstock.c:287
3158 msgid "_Find"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkstock.c:288
3162 msgid "Find and _Replace"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkstock.c:289
3166 #, fuzzy
3167 msgid "_Floppy"
3168 msgstr "Použít"
3169
3170 #: gtk/gtkstock.c:290
3171 msgid "_Bottom"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkstock.c:291
3175 msgid "_First"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtkstock.c:292
3179 msgid "_Last"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtkstock.c:293
3183 msgid "_Top"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkstock.c:294
3187 msgid "_Back"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkstock.c:295
3191 msgid "_Down"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkstock.c:296
3195 msgid "_Forward"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtkstock.c:297
3199 msgid "_Up"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtkstock.c:298
3203 #, fuzzy
3204 msgid "_Help"
3205 msgstr "Nápověda"
3206
3207 #: gtk/gtkstock.c:299
3208 #, fuzzy
3209 msgid "_Home"
3210 msgstr "Nápověda"
3211
3212 #: gtk/gtkstock.c:300
3213 msgid "_Index"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtkstock.c:301
3217 #, fuzzy
3218 msgid "_Italic"
3219 msgstr "kurzíva"
3220
3221 #: gtk/gtkstock.c:302
3222 msgid "_Jump to"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkstock.c:303
3226 #, fuzzy
3227 msgid "_Center"
3228 msgstr "Vytvořit"
3229
3230 #: gtk/gtkstock.c:304
3231 #, fuzzy
3232 msgid "_Fill"
3233 msgstr "Rodina:"
3234
3235 #: gtk/gtkstock.c:305
3236 msgid "_Left"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtkstock.c:306
3240 #, fuzzy
3241 msgid "_Right"
3242 msgstr "světlý"
3243
3244 #: gtk/gtkstock.c:307
3245 msgid "_New"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtkstock.c:308
3249 msgid "_No"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtkstock.c:309
3253 #, fuzzy
3254 msgid "_OK"
3255 msgstr "OK"
3256
3257 #: gtk/gtkstock.c:310
3258 msgid "_Open"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtkstock.c:311
3262 msgid "_Paste"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkstock.c:312
3266 msgid "_Preferences"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtkstock.c:313
3270 #, fuzzy
3271 msgid "_Print"
3272 msgstr "Body"
3273
3274 #: gtk/gtkstock.c:314
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Print Pre_view"
3277 msgstr "Náhled:"
3278
3279 #: gtk/gtkstock.c:315
3280 msgid "_Properties"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkstock.c:316
3284 msgid "_Quit"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtkstock.c:317
3288 #, fuzzy
3289 msgid "_Redo"
3290 msgstr "Červená:"
3291
3292 #: gtk/gtkstock.c:318
3293 msgid "_Refresh"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtkstock.c:319
3297 #, fuzzy
3298 msgid "_Remove"
3299 msgstr "Červená:"
3300
3301 #: gtk/gtkstock.c:320
3302 msgid "_Revert"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkstock.c:321
3306 #, fuzzy
3307 msgid "_Save"
3308 msgstr "Zapsat"
3309
3310 #: gtk/gtkstock.c:322
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Save _As"
3313 msgstr "Zapsat"
3314
3315 #: gtk/gtkstock.c:323
3316 #, fuzzy
3317 msgid "_Color"
3318 msgstr "Zavřít"
3319
3320 #: gtk/gtkstock.c:324
3321 #, fuzzy
3322 msgid "_Font"
3323 msgstr "Písmo"
3324
3325 #: gtk/gtkstock.c:325
3326 msgid "_Ascending"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkstock.c:326
3330 msgid "_Descending"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkstock.c:327
3334 msgid "_Spell Check"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkstock.c:328
3338 msgid "_Stop"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkstock.c:329
3342 msgid "_Strikethrough"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkstock.c:330
3346 #, fuzzy
3347 msgid "_Undelete"
3348 msgstr "Smazat"
3349
3350 #: gtk/gtkstock.c:331
3351 msgid "_Underline"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkstock.c:332
3355 msgid "_Undo"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkstock.c:333
3359 msgid "_Yes"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkstock.c:334
3363 #, c-format
3364 msgid "Zoom _100%"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtkstock.c:335
3368 msgid "Zoom to _Fit"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtkstock.c:336
3372 msgid "Zoom _In"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkstock.c:337
3376 msgid "Zoom _Out"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktable.c:156
3380 msgid "Rows"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktable.c:157
3384 msgid "The number of rows in the table"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktable.c:165
3388 msgid "Columns"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktable.c:166
3392 msgid "The number of columns in the table"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtktable.c:174
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Row spacing"
3398 msgstr "Typ dle šířky:"
3399
3400 #: gtk/gtktable.c:175
3401 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktable.c:183
3405 msgid "Column spacing"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktable.c:184
3409 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktable.c:192
3413 msgid "Homogenous"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktable.c:193
3417 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktext.c:599
3421 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktext.c:607
3425 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktext.c:614
3429 msgid "Line Wrap"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktext.c:615
3433 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktext.c:622
3437 msgid "Word Wrap"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktext.c:623
3441 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktexttag.c:199
3445 msgid "Tag name"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktexttag.c:200
3449 msgid "Name used to refer to the text tag"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktexttag.c:225
3453 msgid "Background full height"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktexttag.c:226
3457 msgid ""
3458 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3459 "of the tagged characters"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtktexttag.c:234
3463 msgid "Background stipple mask"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtktexttag.c:235
3467 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtktexttag.c:260
3471 msgid "Foreground stipple mask"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtktexttag.c:261
3475 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtktexttag.c:268
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Text direction"
3481 msgstr "Vytvořit adresář"
3482
3483 #: gtk/gtktexttag.c:269
3484 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
3488 msgid "Left, right, or center justification"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktexttag.c:387
3492 msgid "Language"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:388
3496 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:395
3500 msgid "Left margin"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
3504 msgid "Width of the left margin in pixels"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktexttag.c:405
3508 msgid "Right margin"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
3512 msgid "Width of the right margin in pixels"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
3516 msgid "Indent"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
3520 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktexttag.c:437
3524 msgid "Pixels above lines"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
3528 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktexttag.c:447
3532 msgid "Pixels below lines"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
3536 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktexttag.c:457
3540 msgid "Pixels inside wrap"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
3544 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktexttag.c:484
3548 msgid "Wrap mode"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
3552 msgid ""
3553 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
3557 msgid "Tabs"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
3561 msgid "Custom tabs for this text"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktexttag.c:502
3565 msgid "Invisible"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktexttag.c:503
3569 msgid "Whether this text is hidden"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktexttag.c:516
3573 msgid "Background full height set"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktexttag.c:517
3577 msgid "Whether this tag affects background height"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktexttag.c:520
3581 msgid "Background stipple set"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktexttag.c:521
3585 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtktexttag.c:528
3589 msgid "Foreground stipple set"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtktexttag.c:529
3593 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtktexttag.c:564
3597 msgid "Justification set"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktexttag.c:565
3601 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktexttag.c:568
3605 msgid "Language set"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtktexttag.c:569
3609 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktexttag.c:572
3613 msgid "Left margin set"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktexttag.c:573
3617 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktexttag.c:576
3621 msgid "Indent set"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktexttag.c:577
3625 msgid "Whether this tag affects indentation"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktexttag.c:584
3629 msgid "Pixels above lines set"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3633 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtktexttag.c:588
3637 msgid "Pixels below lines set"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtktexttag.c:592
3641 msgid "Pixels inside wrap set"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtktexttag.c:593
3645 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtktexttag.c:600
3649 msgid "Right margin set"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtktexttag.c:601
3653 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtktexttag.c:608
3657 msgid "Wrap mode set"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtktexttag.c:609
3661 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktexttag.c:612
3665 msgid "Tabs set"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktexttag.c:613
3669 msgid "Whether this tag affects tabs"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtktexttag.c:616
3673 msgid "Invisible set"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtktexttag.c:617
3677 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktextutil.c:46
3681 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktextutil.c:47
3685 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtktextutil.c:48
3689 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtktextutil.c:49
3693 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtktextutil.c:50
3697 msgid "LRO Left-to-right _override"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtktextutil.c:51
3701 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtktextutil.c:52
3705 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtktextutil.c:53
3709 msgid "ZWS _Zero width space"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtktextutil.c:54
3713 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtktextutil.c:55
3717 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtktextview.c:538
3721 msgid "Pixels Above Lines"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktextview.c:548
3725 msgid "Pixels Below Lines"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktextview.c:558
3729 msgid "Pixels Inside Wrap"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktextview.c:576
3733 msgid "Wrap Mode"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktextview.c:594
3737 msgid "Left Margin"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktextview.c:604
3741 msgid "Right Margin"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktextview.c:632
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Cursor Visible"
3747 msgstr "Vypnuto"
3748
3749 #: gtk/gtktextview.c:633
3750 msgid "If the insertion cursor is shown"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtktextview.c:6366
3754 msgid "Input _Methods"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtkthemes.c:69
3758 #, fuzzy, c-format
3759 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3760 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
3761
3762 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3763 msgid "--- No Tip ---"
3764 msgstr "--- Není tip ---"
3765
3766 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3767 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3771 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3775 msgid "Draw Indicator"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3779 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3783 msgid "The orientation of the toolbar"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3787 msgid "Toolbar Style"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3791 msgid "How to draw the toolbar"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3795 msgid "Spacer size"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3799 msgid "Size of spacers"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3803 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3807 msgid "Space style"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3811 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3815 msgid "Button relief"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3819 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3823 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Toolbar style"
3829 msgstr "Styl písma:"
3830
3831 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3832 msgid ""
3833 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3837 msgid "Toolbar icon size"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3841 msgid "Size of icons in default toolbars"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3845 msgid "TreeModelSort Model"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3849 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtktreeview.c:514
3853 msgid "TreeView Model"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktreeview.c:515
3857 msgid "The model for the tree view"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtktreeview.c:523
3861 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktreeview.c:531
3865 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Visible"
3871 msgstr "Vypnuto"
3872
3873 #: gtk/gtktreeview.c:539
3874 msgid "Show the column header buttons"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtktreeview.c:546
3878 msgid "Headers Clickable"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtktreeview.c:547
3882 msgid "Column headers respond to click events"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtktreeview.c:554
3886 msgid "Expander Column"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktreeview.c:555
3890 msgid "Set the column for the expander column"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3894 msgid "Reorderable"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtktreeview.c:563
3898 msgid "View is reorderable"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtktreeview.c:570
3902 msgid "Rules Hint"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtktreeview.c:571
3906 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtktreeview.c:578
3910 msgid "Enable Search"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtktreeview.c:579
3914 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtktreeview.c:586
3918 msgid "Search Column"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtktreeview.c:587
3922 msgid "Model column to search through when searching through code"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtktreeview.c:600
3926 msgid "Expander Size"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtktreeview.c:601
3930 msgid "Size of the expander arrow."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtktreeview.c:609
3934 msgid "Vertical Separator Width"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtktreeview.c:610
3938 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktreeview.c:618
3942 msgid "Horizontal Separator Width"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtktreeview.c:619
3946 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtktreeview.c:627
3950 msgid "Allow Rules"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktreeview.c:628
3954 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtktreeview.c:634
3958 msgid "Indent Expanders"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtktreeview.c:635
3962 msgid "Make the expanders indented."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3966 msgid "Whether to display the column"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Resizable"
3972 msgstr "Vypnuto"
3973
3974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3975 msgid "Column is user-resizable"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3979 msgid "Current width of the column"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3983 msgid "Sizing"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3987 msgid "Resize mode of the column"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Fixed Width"
3993 msgstr "Průměrná šířka:"
3994
3995 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3996 msgid "Current fixed width of the column"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
4000 msgid "Minimum Width"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4004 msgid "Minimum allowed width of the column"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
4008 msgid "Maximum Width"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4012 msgid "Maximum allowed width of the column"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Title"
4018 msgstr "Soubory"
4019
4020 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4021 msgid "Title to appear in column header"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
4025 msgid "Clickable"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
4029 msgid "Whether the header can be clicked"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Widget"
4035 msgstr "Řez:"
4036
4037 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4038 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4042 msgid "Alignment"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4046 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4050 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4054 msgid "Sort indicator"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4058 msgid "Whether to show a sort indicator"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4062 msgid "Sort order"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4066 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkviewport.c:133
4070 msgid ""
4071 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4072 "this viewport."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkviewport.c:141
4076 msgid ""
4077 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4078 "this viewport."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkviewport.c:149
4082 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkwidget.c:390
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Widget name"
4088 msgstr "Řez:"
4089
4090 #: gtk/gtkwidget.c:391
4091 msgid "The name of the widget"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtkwidget.c:397
4095 msgid "Parent widget"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtkwidget.c:398
4099 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkwidget.c:405
4103 msgid "Width request"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkwidget.c:406
4107 msgid ""
4108 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4109 "used."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtkwidget.c:414
4113 msgid "Height request"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtkwidget.c:415
4117 msgid ""
4118 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4119 "be used."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkwidget.c:424
4123 msgid "Whether the widget is visible"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkwidget.c:430
4127 msgid "Sensitive"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkwidget.c:431
4131 msgid "Whether the widget responds to input"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkwidget.c:437
4135 msgid "Application paintable"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkwidget.c:438
4139 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkwidget.c:444
4143 msgid "Can focus"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:445
4147 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkwidget.c:451
4151 msgid "Has focus"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkwidget.c:452
4155 msgid "Whether the widget has the input focus"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkwidget.c:458
4159 msgid "Can default"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkwidget.c:459
4163 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkwidget.c:465
4167 msgid "Has default"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkwidget.c:466
4171 msgid "Whether the widget is the default widget"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkwidget.c:472
4175 msgid "Receives default"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkwidget.c:473
4179 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkwidget.c:479
4183 msgid "Composite child"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkwidget.c:480
4187 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkwidget.c:486
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Style"
4193 msgstr "Upřesnění stylu:"
4194
4195 #: gtk/gtkwidget.c:487
4196 msgid ""
4197 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4198 "(colors etc)."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkwidget.c:493
4202 msgid "Events"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkwidget.c:494
4206 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkwidget.c:501
4210 msgid "Extension events"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkwidget.c:502
4214 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4218 msgid "Interior Focus"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4222 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4226 msgid "Focus linewidth"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4230 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4234 msgid "Focus line dash pattern"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4238 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4242 msgid "Focus padding"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4246 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4250 msgid "Cursor color"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4254 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4258 msgid "Secondary cursor color"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4262 msgid ""
4263 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4264 "right-to-left and left-to-right text."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4268 msgid "Cursor line aspect ratio"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4272 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtkwindow.c:406
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Window Type"
4278 msgstr "Okno"
4279
4280 #: gtk/gtkwindow.c:407
4281 msgid "The type of the window"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkwindow.c:416
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Window Title"
4287 msgstr "Okno"
4288
4289 #: gtk/gtkwindow.c:417
4290 msgid "The title of the window"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkwindow.c:424
4294 msgid "Allow Shrink"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkwindow.c:426
4298 #, no-c-format
4299 msgid ""
4300 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4301 "time a bad idea."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtkwindow.c:433
4305 msgid "Allow Grow"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtkwindow.c:434
4309 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkwindow.c:442
4313 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkwindow.c:449
4317 msgid "Modal"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkwindow.c:450
4321 msgid ""
4322 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4323 "up)."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkwindow.c:457
4327 msgid "Window Position"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtkwindow.c:458
4331 msgid "The initial position of the window."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkwindow.c:466
4335 msgid "Default Width"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkwindow.c:467
4339 msgid ""
4340 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkwindow.c:476
4344 msgid "Default Height"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkwindow.c:477
4348 msgid ""
4349 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkwindow.c:486
4353 msgid "Destroy with Parent"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkwindow.c:487
4357 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkwindow.c:494
4361 msgid "Icon"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkwindow.c:495
4365 msgid "Icon for this window"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Mode"
4371 msgstr "Režim: "
4372
4373 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4374 msgid ""
4375 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4376 "component widgets."
4377 msgstr ""
4378
4379 #. ID
4380 #: modules/input/imam-et.c:454
4381 msgid "Amharic (EZ+)"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. ID
4385 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4386 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4387 msgstr ""
4388
4389 #. ID
4390 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4391 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. ID
4395 #: modules/input/imipa.c:144
4396 msgid "IPA"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. ID
4400 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4401 msgid "Thai (Broken)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. ID
4405 #: modules/input/imti-er.c:453
4406 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. ID
4410 #: modules/input/imti-et.c:453
4411 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4412 msgstr ""
4413
4414 #. ID
4415 #: modules/input/imviqr.c:243
4416 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. ID
4420 #: modules/input/imxim.c:27
4421 msgid "X Input Method"
4422 msgstr ""
4423
4424 #~ msgid "Directories"
4425 #~ msgstr "Adresáře"
4426
4427 #, fuzzy
4428 #~ msgid "_Directories"
4429 #~ msgstr "Adresáře"
4430
4431 #, fuzzy
4432 #~ msgid "Crea_te Dir"
4433 #~ msgstr "Vytvořit adresář"
4434
4435 #~ msgid "Create Directory"
4436 #~ msgstr "Vytvořit adresář"
4437
4438 #, fuzzy
4439 #~ msgid "_Directory name:"
4440 #~ msgstr "Jméno adresáře:"
4441
4442 #~ msgid "Cancel"
4443 #~ msgstr "Zrušit"
4444
4445 #~ msgid "Delete"
4446 #~ msgstr "Smazat"
4447
4448 #~ msgid "OK"
4449 #~ msgstr "OK"
4450
4451 #~ msgid "Save"
4452 #~ msgstr "Zapsat"
4453
4454 #~ msgid "Close"
4455 #~ msgstr "Zavřít"
4456
4457 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4458 #~ msgstr "Obrázek \"%s\" (řádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path."
4459
4460 #, fuzzy
4461 #~ msgid "He_x Value:"
4462 #~ msgstr "Jas:"
4463
4464 #~ msgid "Foundry:"
4465 #~ msgstr "Písmolijna:"
4466
4467 #~ msgid "Slant:"
4468 #~ msgstr "Druh sklonu:"
4469
4470 #~ msgid "Resolution X:"
4471 #~ msgstr "Horizontální rozlišení:"
4472
4473 #~ msgid "Resolution Y:"
4474 #~ msgstr "Vertikální rozlišení:"
4475
4476 #~ msgid "Charset:"
4477 #~ msgstr "Znaková sada:"
4478
4479 #~ msgid "Requested Value"
4480 #~ msgstr "Požadovaná hodnota"
4481
4482 #~ msgid "Font:"
4483 #~ msgstr "Písmo:"
4484
4485 #~ msgid "Reset Filter"
4486 #~ msgstr "Zrušit filtr"
4487
4488 #~ msgid "Metric:"
4489 #~ msgstr "Metrika:"
4490
4491 #~ msgid "Pixels"
4492 #~ msgstr "Pixely"
4493
4494 #~ msgid "Requested Font Name:"
4495 #~ msgstr "Požadované jméno písma:"
4496
4497 #~ msgid "Actual Font Name:"
4498 #~ msgstr "Současné jméno písma:"
4499
4500 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4501 #~ msgstr "Počet dostupných písem/stylů je %i/%i."
4502
4503 #~ msgid "Filter"
4504 #~ msgstr "Filtr"
4505
4506 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4507 #~ msgstr "Přepočítaná bitová mapa"
4508
4509 #~ msgid "*"
4510 #~ msgstr "*"
4511
4512 #~ msgid "(nil)"
4513 #~ msgstr "(nil)"
4514
4515 #~ msgid "regular"
4516 #~ msgstr "obyčejný"
4517
4518 #~ msgid "oblique"
4519 #~ msgstr "skloněný"
4520
4521 #~ msgid "reverse italic"
4522 #~ msgstr "obrácená kurzíva"
4523
4524 #~ msgid "reverse oblique"
4525 #~ msgstr "obráceně skloněný"
4526
4527 #~ msgid "[M]"
4528 #~ msgstr "[PŠ]"
4529
4530 #~ msgid "[C]"
4531 #~ msgstr "[PB]"
4532
4533 #~ msgid "The selected font is not available."
4534 #~ msgstr "Vybrané písmo není dostupné."
4535
4536 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4537 #~ msgstr "Vybrané písmo není platným písmem."
4538
4539 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4540 #~ msgstr "Toto je dvoubajtové písmo a nemusí být zobrazeno správně."
4541
4542 #~ msgid "roman"
4543 #~ msgstr "stojatý"
4544
4545 #~ msgid "proportional"
4546 #~ msgstr "proporcionální"
4547
4548 #~ msgid "monospaced"
4549 #~ msgstr "pevná šířka"
4550
4551 #~ msgid "char cell"
4552 #~ msgstr "pevný blok"
4553
4554 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4555 #~ msgstr "Písmo: (použit filtr)"
4556
4557 #~ msgid "heavy"
4558 #~ msgstr "těžký"
4559
4560 #~ msgid "extrabold"
4561 #~ msgstr "velmi tučný"
4562
4563 #~ msgid "demibold"
4564 #~ msgstr "polotučný"
4565
4566 #~ msgid "medium"
4567 #~ msgstr "střední"
4568
4569 #~ msgid "normal"
4570 #~ msgstr "běžný"
4571
4572 #~ msgid "thin"
4573 #~ msgstr "tenký"
4574
4575 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4576 #~ msgstr "Překročeno MAX_FONTS. Některá písma mohou chybět."