]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/cs.po
===== Released 2.1.0 ======
[~andy/gtk] / po / cs.po
1 # This is the Czech locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
4 # Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998.
5 # Jiří Lebl <jirka@5z.com>, 2002.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-09-29 23:06-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
12 "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:662
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr "Nelze otevřít souvor '%s': %s"
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr "Soubor obrázku '%s' neobsahuje žádné data"
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:195 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:706
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:223
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
38 "animation file"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:379
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
44 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:398
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
50 "from a different GTK version?"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:522 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:548
54 #, c-format
55 msgid "Image type '%s' is not supported"
56 msgstr "Obrázek typu '%s' není podporován"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:570
59 #, c-format
60 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
64 msgid "Unrecognized image file format"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:717
68 #, c-format
69 msgid "Failed to load image '%s': %s"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
73 #, c-format
74 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
78 #, c-format
79 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:948
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
86 "s"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:325
90 #, c-format
91 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:349 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:450
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
98 "but didn't give a reason for the failure"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
102 msgid "Image header corrupt"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
106 msgid "Image format unknown"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
110 msgid "Image pixel data corrupt"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
114 #, c-format
115 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:222 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:262
123 msgid "BMP image has unsupported header size"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 gdk-pixbuf/io-bmp.c:310 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
127 msgid "BMP image has bogus header data"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
131 #, c-format
132 msgid "Failure reading GIF: %s"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
136 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
140 #, c-format
141 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
145 msgid "GIF image loader can't understand this image."
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
149 msgid "Bad code encountered"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
153 msgid "Circular table entry in GIF file"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1531
158 msgid "Not enough memory to load GIF file"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
162 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
166 msgid "File does not appear to be a GIF file"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
170 #, c-format
171 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
175 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
179 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
183 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
187 msgid ""
188 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
189 "colormap."
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1438
193 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:276 gdk-pixbuf/io-ico.c:337
197 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:400 gdk-pixbuf/io-ico.c:417
198 msgid "Not enough memory to load icon"
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:261
202 msgid "Invalid header in icon"
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:298
206 msgid "Icon has zero width"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:308
210 msgid "Icon has zero height"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:352
214 msgid "Compressed icons are not supported"
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
218 msgid "Unsupported icon type"
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:465
222 msgid "Not enough memory to load ICO file"
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
226 #, c-format
227 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
231 msgid ""
232 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
233 "memory"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
237 #, c-format
238 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
242 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
249 "parsed."
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
259 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
260 msgstr ""
261
262 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
263 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
267 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
271 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
275 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
279 #, c-format
280 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
284 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
291 "applications to reduce memory usage"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
295 msgid "Fatal error reading PNG image file"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
299 #, c-format
300 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
304 msgid ""
305 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
309 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
316 msgstr ""
317
318 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
319 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
323 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
327 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
331 msgid "PNM file has an image width of 0"
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
335 msgid "PNM file has an image height of 0"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
339 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
343 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
347 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
351 msgid "Raw PNM image type is invalid"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
355 msgid "PNM image format is invalid"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
359 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
363 msgid "Premature end-of-file encountered"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
367 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
371 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
375 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
379 msgid "Unexpected end of PNM image data"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
383 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:124
387 msgid "RAS image has bogus header data"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:146
391 msgid "RAS image has unknown type"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:154
395 msgid "unsupported RAS image variation"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:169 gdk-pixbuf/io-ras.c:189
399 msgid "Not enough memory to load RAS image"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
403 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
407 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
411 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
415 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
416 msgstr ""
417
418 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
419 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
423 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
424 msgstr ""
425
426 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
427 msgid "Can't allocate new pixbuf"
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
431 msgid "Can't allocate colormap structure"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
435 msgid "Can't allocate colormap entries"
436 msgstr ""
437
438 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
439 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
440 msgstr ""
441
442 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
443 msgid "Can't allocate TGA header memory"
444 msgstr ""
445
446 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
447 msgid "TGA image has invalid dimensions"
448 msgstr ""
449
450 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
451 msgid "TGA image comment length is too long"
452 msgstr ""
453
454 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
456 msgid "TGA image type not supported"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
460 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
464 msgid "Excess data in file"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
468 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
472 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
476 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
480 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
484 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
488 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
492 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
496 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
500 msgid "Can't allocate pixbuf"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
504 msgid "Unsupported TGA image type"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
508 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
512 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
516 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
520 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
524 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
528 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
532 msgid "Unsupported TIFF variant"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
536 msgid "Failed to open TIFF image"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
540 msgid "TIFFClose operation failed"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
544 msgid "Failed to load TIFF image"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
548 msgid "Image has zero width"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
552 msgid "Image has zero height"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
556 msgid "Not enough memory to load image"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
560 msgid "Couldn't save the rest"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
564 msgid "Invalid XBM file"
565 msgstr ""
566
567 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
568 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
569 msgstr ""
570
571 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:438
572 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
573 msgstr ""
574
575 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
576 msgid "No XPM header found"
577 msgstr ""
578
579 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
580 msgid "XPM file has image width <= 0"
581 msgstr ""
582
583 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
584 msgid "XPM file has image height <= 0"
585 msgstr ""
586
587 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
588 msgid "XPM file has invalid number of colors"
589 msgstr ""
590
591 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
592 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
593 msgstr ""
594
595 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
596 msgid "Can't read XPM colormap"
597 msgstr ""
598
599 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
600 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
601 msgstr ""
602
603 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
604 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
605 msgstr ""
606
607 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
608 #, fuzzy
609 msgid "Default Display"
610 msgstr "Typ dle šířky:"
611
612 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
613 msgid "The default display for GDK"
614 msgstr ""
615
616 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
617 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
618 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
619 #. * this.
620 #.
621 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
622 msgid "Shift"
623 msgstr ""
624
625 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
626 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
627 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
628 #. * this.
629 #.
630 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
631 msgid "Ctrl"
632 msgstr ""
633
634 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
635 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
636 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
637 #. * this.
638 #.
639 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
640 msgid "Alt"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
644 msgid "Accelerator Closure"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
648 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
652 msgid "Accelerator Widget"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
656 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkalignment.c:102
660 msgid "Horizontal alignment"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkalignment.c:103
664 msgid ""
665 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
666 "right aligned"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkalignment.c:112
670 msgid "Vertical alignment"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkalignment.c:113
674 msgid ""
675 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
676 "bottom aligned"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkalignment.c:121
680 #, fuzzy
681 msgid "Horizontal scale"
682 msgstr "Styl písma:"
683
684 #: gtk/gtkalignment.c:122
685 msgid ""
686 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
687 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkalignment.c:130
691 msgid "Vertical scale"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkalignment.c:131
695 msgid ""
696 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
697 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkarrow.c:98
701 #, fuzzy
702 msgid "Arrow direction"
703 msgstr "Vytvořit adresář"
704
705 #: gtk/gtkarrow.c:99
706 msgid "The direction the arrow should point"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkarrow.c:106
710 msgid "Arrow shadow"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkarrow.c:107
714 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
718 msgid "Horizontal Alignment"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
722 msgid "X alignment of the child"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
726 msgid "Vertical Alignment"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
730 msgid "Y alignment of the child"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
734 msgid "Ratio"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
738 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
742 msgid "Obey child"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
746 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:118
750 msgid "Minimum child width"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbbox.c:119
754 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbbox.c:127
758 msgid "Minimum child height"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkbbox.c:128
762 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbbox.c:136
766 msgid "Child internal width padding"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:137
770 msgid "Amount to increase child's size on either side"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbbox.c:145
774 msgid "Child internal height padding"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbbox.c:146
778 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbbox.c:154
782 #, fuzzy
783 msgid "Layout style"
784 msgstr "Styl písma:"
785
786 #: gtk/gtkbbox.c:155
787 msgid ""
788 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
789 "edge, start and end"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbbox.c:163
793 msgid "Secondary"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbbox.c:164
797 msgid ""
798 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
799 "g., help buttons"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbox.c:128
803 #, fuzzy
804 msgid "Spacing"
805 msgstr "Typ dle šířky:"
806
807 #: gtk/gtkbox.c:129
808 msgid "The amount of space between children"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:434
812 msgid "Homogeneous"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbox.c:139
816 msgid "Whether the children should all be the same size"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
820 msgid "Expand"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbox.c:147
824 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbox.c:153
828 #, fuzzy
829 msgid "Fill"
830 msgstr "Nap_lnit"
831
832 #: gtk/gtkbox.c:154
833 msgid ""
834 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
835 "used as padding"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbox.c:160
839 msgid "Padding"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbox.c:161
843 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkbox.c:167
847 msgid "Pack type"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:478
851 msgid ""
852 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
853 "start or end of the parent"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:456 gtk/gtkpaned.c:211
857 #: gtk/gtkruler.c:138
858 msgid "Position"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:457
862 msgid "The index of the child in the parent"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
866 msgid "Label"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:190
870 msgid ""
871 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
872 "widget"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
876 msgid "Use underline"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
880 msgid ""
881 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
882 "for the mnemonic accelerator key"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:205
886 msgid "Use stock"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:206
890 msgid ""
891 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkbutton.c:213
895 msgid "Border relief"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:214
899 msgid "The border relief style"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:265
903 #, fuzzy
904 msgid "Default Spacing"
905 msgstr "Typ dle šířky:"
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:266
908 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:272
912 msgid "Default Outside Spacing"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:273
916 msgid ""
917 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
918 "border"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:278
922 msgid "Child X Displacement"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:279
926 msgid ""
927 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:286
931 msgid "Child Y Displacement"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:287
935 msgid ""
936 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
940 #, fuzzy
941 msgid "mode"
942 msgstr "Režim: "
943
944 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
945 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
949 #, fuzzy
950 msgid "visible"
951 msgstr "Vypnuto"
952
953 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
954 msgid "Display the cell"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
958 #, fuzzy
959 msgid "xalign"
960 msgstr "velmi světlý"
961
962 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
963 #, fuzzy
964 msgid "The x-align"
965 msgstr "velmi světlý"
966
967 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
968 msgid "yalign"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
972 #, fuzzy
973 msgid "The y-align"
974 msgstr "velmi světlý"
975
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
977 msgid "xpad"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
981 msgid "The xpad"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
985 msgid "ypad"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
989 msgid "The ypad"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
993 #, fuzzy
994 msgid "width"
995 msgstr "Kresebná šířka:"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
998 #, fuzzy
999 msgid "The fixed width"
1000 msgstr "Průměrná šířka:"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1003 #, fuzzy
1004 msgid "height"
1005 msgstr "světlý"
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1008 msgid "The fixed height"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1012 msgid "Is Expander"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1016 msgid "Row has children"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1020 msgid "Is Expanded"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1024 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1028 msgid "Cell background color name"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1032 msgid "Cell background color as a string"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1036 msgid "Cell background color"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1040 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1044 msgid "Cell background set"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1048 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:130
1052 msgid "Pixbuf Object"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:131
1056 msgid "The pixbuf to render"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:139
1060 msgid "Pixbuf Expander Open"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
1064 msgid "Pixbuf for open expander"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
1068 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
1072 msgid "Pixbuf for closed expander"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157 gtk/gtkimage.c:172
1076 msgid "Stock ID"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:158
1080 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Size"
1086 msgstr "_Velikost:"
1087
1088 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:166
1089 msgid "The size of the rendered icon"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174
1093 msgid "Detail"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175
1097 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
1101 msgid "Text"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
1105 msgid "Text to render"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
1109 msgid "Markup"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1113 msgid "Marked up text to render"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287
1117 msgid "Attributes"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1121 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209
1125 msgid "Background color name"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210
1129 msgid "Background color as a string"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217
1133 msgid "Background color"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206
1137 msgid "Background color as a GdkColor"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243
1141 msgid "Foreground color name"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244
1145 msgid "Foreground color as a string"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251
1149 msgid "Foreground color"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222
1153 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1157 #: gtk/gtktextview.c:568
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Editable"
1160 msgstr "(vypnuto)"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
1163 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
1167 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1168 msgid "Font"
1169 msgstr "Písmo"
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1172 msgid "Font description as a string"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294
1176 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
1180 msgid "Font family"
1181 msgstr "Rodina písma"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
1184 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
1188 #: gtk/gtktexttag.c:310
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Font style"
1191 msgstr "Styl písma:"
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
1194 #: gtk/gtktexttag.c:319
1195 msgid "Font variant"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
1199 #: gtk/gtktexttag.c:328
1200 msgid "Font weight"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1204 #: gtk/gtktexttag.c:339
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Font stretch"
1207 msgstr "Vlastnosti písma"
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1210 #: gtk/gtktexttag.c:348
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Font size"
1213 msgstr "Velikost v bodech:"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Font points"
1218 msgstr "Typy písma:"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369
1221 msgid "Font size in points"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Font scale"
1227 msgstr "Styl písma:"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1230 msgid "Font scaling factor"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427
1234 msgid "Rise"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1238 msgid ""
1239 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467
1243 msgid "Strikethrough"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468
1247 msgid "Whether to strike through the text"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475
1251 msgid "Underline"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476
1255 msgid "Style of underline for this text"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512
1259 msgid "Background set"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513
1263 msgid "Whether this tag affects the background color"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524
1267 msgid "Foreground set"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525
1271 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532
1275 msgid "Editability set"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533
1279 msgid "Whether this tag affects text editability"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536
1283 msgid "Font family set"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537
1287 msgid "Whether this tag affects the font family"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Font style set"
1293 msgstr "Styl písma:"
1294
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541
1296 msgid "Whether this tag affects the font style"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544
1300 msgid "Font variant set"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545
1304 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548
1308 msgid "Font weight set"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549
1312 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552
1316 msgid "Font stretch set"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553
1320 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556
1324 msgid "Font size set"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557
1328 msgid "Whether this tag affects the font size"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Font scale set"
1334 msgstr "Styl písma:"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561
1337 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580
1341 msgid "Rise set"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581
1345 msgid "Whether this tag affects the rise"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596
1349 msgid "Strikethrough set"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597
1353 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604
1357 msgid "Underline set"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605
1361 msgid "Whether this tag affects underlining"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1365 msgid "Toggle state"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1369 msgid "The toggle state of the button"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Activatable"
1375 msgstr "(vypnuto)"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1378 msgid "The toggle button can be activated"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1382 msgid "Radio state"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1386 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1390 msgid "Indicator Size"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1394 msgid "Size of check or radio indicator"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1398 msgid "Indicator Spacing"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1402 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:133
1406 msgid "Active"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1410 msgid "Whether the menu item is checked"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:141
1414 msgid "Inconsistent"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1418 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcolorsel.c:546
1422 msgid ""
1423 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1424 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1425 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:551
1429 msgid ""
1430 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1431 "it for use in the future."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcolorsel.c:935
1435 msgid "_Save color here"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcolorsel.c:1104
1439 msgid ""
1440 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1441 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcolorsel.c:1715
1445 msgid "Has Opacity Control"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcolorsel.c:1716
1449 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcolorsel.c:1722
1453 msgid "Has palette"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcolorsel.c:1723
1457 msgid "Whether a palette should be used"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1461 msgid "Current Color"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1465 msgid "The current color"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1469 msgid "Current Alpha"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1473 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1477 msgid "Custom palette"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1481 msgid "Palette to use in the color selector"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcolorsel.c:1792
1485 msgid ""
1486 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1487 "lightness of that color using the inner triangle."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1491 msgid ""
1492 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1493 "that color."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1497 msgid "_Hue:"
1498 msgstr "_Odstín:"
1499
1500 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1501 msgid "Position on the color wheel."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1505 msgid "_Saturation:"
1506 msgstr "_Sytost:"
1507
1508 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1509 msgid "\"Deepness\" of the color."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1513 msgid "_Value:"
1514 msgstr "_Hodnota:"
1515
1516 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1517 msgid "Brightness of the color."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1521 msgid "_Red:"
1522 msgstr "Če_rvená:"
1523
1524 #: gtk/gtkcolorsel.c:1833
1525 msgid "Amount of red light in the color."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:1834
1529 msgid "_Green:"
1530 msgstr "Ze_lená:"
1531
1532 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1533 msgid "Amount of green light in the color."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcolorsel.c:1836
1537 msgid "_Blue:"
1538 msgstr "_Modrá:"
1539
1540 #: gtk/gtkcolorsel.c:1837
1541 msgid "Amount of blue light in the color."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1545 #, fuzzy
1546 msgid "_Opacity:"
1547 msgstr "Krytí:"
1548
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1550 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1554 msgid "Color _Name:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1558 msgid ""
1559 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1560 "such as 'orange' in this entry."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1564 msgid "_Palette"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcombo.c:141
1568 msgid "Enable arrow keys"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkcombo.c:142
1572 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkcombo.c:148
1576 msgid "Always enable arrows"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcombo.c:149
1580 msgid ""
1581 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcombo.c:155
1585 msgid "Case sensitive"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcombo.c:156
1589 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcombo.c:163
1593 msgid "Allow empty"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcombo.c:164
1597 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcombo.c:171
1601 msgid "Value in list"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcombo.c:172
1605 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1609 msgid "Resize mode"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1613 msgid "Specify how resize events are handled"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1617 msgid "Border width"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1621 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1625 msgid "Child"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1629 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcurve.c:121
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Curve type"
1635 msgstr "Vytvořit"
1636
1637 #: gtk/gtkcurve.c:122
1638 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcurve.c:130
1642 msgid "Minimum X"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcurve.c:131
1646 msgid "Minimum possible value for X"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcurve.c:140
1650 msgid "Maximum X"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcurve.c:141
1654 msgid "Maximum possible X value"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcurve.c:150
1658 msgid "Minimum Y"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcurve.c:151
1662 msgid "Minimum possible value for Y"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcurve.c:160
1666 msgid "Maximum Y"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcurve.c:161
1670 msgid "Maximum possible value for Y"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkdialog.c:128
1674 msgid "Has separator"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkdialog.c:129
1678 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkdialog.c:152
1682 msgid "Content area border"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkdialog.c:153
1686 msgid "Width of border around the main dialog area"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkdialog.c:160
1690 msgid "Button spacing"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkdialog.c:161
1694 msgid "Spacing between buttons"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkdialog.c:169
1698 msgid "Action area border"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkdialog.c:170
1702 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Cursor Position"
1708 msgstr "Vypnuto"
1709
1710 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1711 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Selection Bound"
1717 msgstr "Výběr: "
1718
1719 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1720 msgid ""
1721 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkentry.c:456
1725 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkentry.c:463
1729 msgid "Maximum length"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkentry.c:464
1733 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkentry.c:472
1737 msgid "Visibility"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkentry.c:473
1741 msgid ""
1742 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1743 "mode)"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkentry.c:480
1747 msgid "Has Frame"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkentry.c:481
1751 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkentry.c:488
1755 msgid "Invisible character"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkentry.c:489
1759 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkentry.c:496
1763 msgid "Activates default"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkentry.c:497
1767 msgid ""
1768 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1769 "dialog) when Enter is pressed"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkentry.c:503
1773 msgid "Width in chars"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkentry.c:504
1777 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkentry.c:513
1781 msgid "Scroll offset"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkentry.c:514
1785 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkentry.c:524
1789 msgid "The contents of the entry"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkentry.c:739
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Select on focus"
1795 msgstr "Výběr: "
1796
1797 #: gtk/gtkentry.c:740
1798 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkentry.c:3906 gtk/gtklabel.c:3197
1802 msgid "Select All"
1803 msgstr "Vybrat vše"
1804
1805 #: gtk/gtkentry.c:3916 gtk/gtklabel.c:3207
1806 msgid "Input Methods"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkentry.c:3926 gtk/gtktextview.c:6456
1810 msgid "_Insert Unicode control character"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163
1814 msgid "Filename"
1815 msgstr "Jméno souboru"
1816
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1818 msgid "The currently selected filename"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:520
1822 msgid "Show file operations"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkfilesel.c:521
1826 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkfilesel.c:528
1830 msgid "Select multiple"
1831 msgstr "Smazat několik"
1832
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:529
1834 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:684
1838 msgid "Folders"
1839 msgstr "Adresáře"
1840
1841 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1842 msgid "Fol_ders"
1843 msgstr "_Adresáře"
1844
1845 #: gtk/gtkfilesel.c:719
1846 msgid "Files"
1847 msgstr "Soubory"
1848
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1850 msgid "_Files"
1851 msgstr "_Soubory"
1852
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:799 gtk/gtkfilesel.c:2140
1854 #, c-format
1855 msgid "Folder unreadable: %s"
1856 msgstr "Adresář nečitelný: %s"
1857
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:930
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1862 "available to this program.\n"
1863 "Are you sure that you want to select it?"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:1063
1867 msgid "_New Folder"
1868 msgstr "_Nový adresář"
1869
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:1074
1871 msgid "De_lete File"
1872 msgstr "_Smazat soubor"
1873
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:1085
1875 msgid "_Rename File"
1876 msgstr "_Přejmenovat soubor"
1877
1878 #: gtk/gtkfilesel.c:1365
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1888 "%s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:1368 gtk/gtkfilesel.c:1604
1892 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:1376
1896 #, c-format
1897 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkfilesel.c:1410
1901 msgid "New Folder"
1902 msgstr "Nový adresář"
1903
1904 #: gtk/gtkfilesel.c:1425
1905 msgid "_Folder name:"
1906 msgstr "_Jméno adresáře:"
1907
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1909 msgid "Create"
1910 msgstr "Vytvořit"
1911
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:1492
1913 #, c-format
1914 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:1495
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1921 "%s"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkfilesel.c:1497 gtk/gtkfilesel.c:1618
1925 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:1506
1929 #, c-format
1930 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkfilesel.c:1549
1934 #, c-format
1935 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:1554
1939 msgid "Delete File"
1940 msgstr "Smazat soubor"
1941
1942 #: gtk/gtkfilesel.c:1600 gtk/gtkfilesel.c:1614
1943 #, c-format
1944 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkfilesel.c:1602
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1951 "%s"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkfilesel.c:1616
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1958 "%s"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkfilesel.c:1626
1962 #, c-format
1963 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
1967 msgid "Rename File"
1968 msgstr "Přejmenovat soubor"
1969
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:1688
1971 #, c-format
1972 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1973 msgstr "Přejmenovat soubor \"%s\" na:"
1974
1975 #: gtk/gtkfilesel.c:1719
1976 msgid "Rename"
1977 msgstr "Přejmenovat"
1978
1979 #: gtk/gtkfilesel.c:2119
1980 msgid "Selection: "
1981 msgstr "Výběr: "
1982
1983 #: gtk/gtkfilesel.c:3006
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1987 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkfilesel.c:3009
1991 msgid "Invalid Utf-8"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:3875
1995 msgid "Name too long"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkfilesel.c:3877
1999 msgid "Couldn't convert filename"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603
2003 msgid "X position"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604
2007 msgid "X position of child widget"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613
2011 msgid "Y position"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614
2015 msgid "Y position of child widget"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2019 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2020 #: gtk/gtkfontsel.c:69
2021 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2025 msgid "Font name"
2026 msgstr "Jméno písma"
2027
2028 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2029 msgid "The X string that represents this font"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2033 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2037 msgid "Preview text"
2038 msgstr "Náhled textu"
2039
2040 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2041 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2045 msgid "_Family:"
2046 msgstr "_Rodina:"
2047
2048 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2049 msgid "_Style:"
2050 msgstr "_Stylu:"
2051
2052 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2053 msgid "Si_ze:"
2054 msgstr "_Velikost:"
2055
2056 #. create the text entry widget
2057 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2058 msgid "_Preview:"
2059 msgstr "_Náhled:"
2060
2061 #: gtk/gtkfontsel.c:1323
2062 msgid "Font Selection"
2063 msgstr "Výběr písma"
2064
2065 #: gtk/gtkframe.c:126
2066 msgid "Text of the frame's label"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtkframe.c:133
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Label xalign"
2072 msgstr "velmi světlý"
2073
2074 #: gtk/gtkframe.c:134
2075 msgid "The horizontal alignment of the label"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkframe.c:143
2079 msgid "Label yalign"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkframe.c:144
2083 msgid "The vertical alignment of the label"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
2087 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkframe.c:160
2091 msgid "Frame shadow"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkframe.c:161
2095 msgid "Appearance of the frame border"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkframe.c:169
2099 msgid "Label widget"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkframe.c:170
2103 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkgamma.c:398
2107 msgid "Gamma"
2108 msgstr "Gama"
2109
2110 #: gtk/gtkgamma.c:408
2111 #, fuzzy
2112 msgid "_Gamma value"
2113 msgstr "Hodnota gama"
2114
2115 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
2116 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
2117 msgid "Shadow type"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2121 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2125 msgid "Handle position"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2129 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2133 msgid "Snap edge"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2137 msgid ""
2138 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2139 "handlebox"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2143 #. * load it.
2144 #.
2145 #: gtk/gtkiconfactory.c:1656
2146 #, c-format
2147 msgid "Error loading icon: %s"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkimage.c:131
2151 msgid "Pixbuf"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkimage.c:132
2155 msgid "A GdkPixbuf to display"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkimage.c:139
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Pixmap"
2161 msgstr "Bitová mapa"
2162
2163 #: gtk/gtkimage.c:140
2164 msgid "A GdkPixmap to display"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkimage.c:147
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Image"
2170 msgstr "Strana %u"
2171
2172 #: gtk/gtkimage.c:148
2173 msgid "A GdkImage to display"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkimage.c:155
2177 msgid "Mask"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkimage.c:156
2181 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkimage.c:164
2185 msgid "Filename to load and display"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkimage.c:173
2189 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkimage.c:180
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Icon set"
2195 msgstr "Vlastnosti písma"
2196
2197 #: gtk/gtkimage.c:181
2198 msgid "Icon set to display"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkimage.c:188
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Icon size"
2204 msgstr "Velikost v bodech:"
2205
2206 #: gtk/gtkimage.c:189
2207 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkimage.c:197
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Animation"
2213 msgstr "Informace o písmu"
2214
2215 #: gtk/gtkimage.c:198
2216 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkimage.c:205
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Storage type"
2222 msgstr "Vytvořit"
2223
2224 #: gtk/gtkimage.c:206
2225 msgid "The representation being used for image data"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2229 msgid "Image widget"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2233 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. shell and main vbox
2237 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2238 msgid "Input"
2239 msgstr "Vstup"
2240
2241 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2242 msgid "No input devices"
2243 msgstr "Nejsou vstupní zařízení"
2244
2245 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2246 #, fuzzy
2247 msgid "_Device:"
2248 msgstr "Zařízení:"
2249
2250 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2251 msgid "Disabled"
2252 msgstr "Vypnuto"
2253
2254 #: gtk/gtkinputdialog.c:246 gtk/gtkinvisible.c:113 gtk/gtkwindow.c:547
2255 msgid "Screen"
2256 msgstr "Obrazovka"
2257
2258 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2259 msgid "Window"
2260 msgstr "Okno"
2261
2262 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2263 #, fuzzy
2264 msgid "_Mode: "
2265 msgstr "Režim: "
2266
2267 #. The axis listbox
2268 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2269 #, fuzzy
2270 msgid "_Axes"
2271 msgstr "Osy"
2272
2273 #. Keys listbox
2274 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2275 #, fuzzy
2276 msgid "_Keys"
2277 msgstr "Klávesy"
2278
2279 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2280 msgid "X"
2281 msgstr "X"
2282
2283 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2284 msgid "Y"
2285 msgstr "Y"
2286
2287 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2288 msgid "Pressure"
2289 msgstr "Tlak"
2290
2291 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2292 msgid "X Tilt"
2293 msgstr "Horizontální sklon"
2294
2295 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2296 msgid "Y Tilt"
2297 msgstr "Vertikální sklon"
2298
2299 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2300 msgid "Wheel"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2304 msgid "none"
2305 msgstr "žádný"
2306
2307 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2308 msgid "(disabled)"
2309 msgstr "(vypnuto)"
2310
2311 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2312 msgid "(unknown)"
2313 msgstr "(neznámá)"
2314
2315 #. and clear button
2316 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2317 msgid "clear"
2318 msgstr "smazat"
2319
2320 #: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548
2321 msgid "The screen where this window will be displayed"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtklabel.c:281
2325 msgid "The text of the label"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtklabel.c:288
2329 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtklabel.c:294
2333 msgid "Use markup"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtklabel.c:295
2337 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
2341 msgid "Justification"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtklabel.c:310
2345 msgid ""
2346 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2347 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2348 "GtkMisc::xalign for that"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtklabel.c:318
2352 msgid "Pattern"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtklabel.c:319
2356 msgid ""
2357 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2358 "to underline"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtklabel.c:326
2362 msgid "Line wrap"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtklabel.c:327
2366 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtklabel.c:333
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Selectable"
2372 msgstr "Smazat"
2373
2374 #: gtk/gtklabel.c:334
2375 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtklabel.c:340
2379 msgid "Mnemonic key"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtklabel.c:341
2383 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtklabel.c:349
2387 msgid "Mnemonic widget"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtklabel.c:350
2391 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132
2395 msgid "Horizontal adjustment"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2399 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140
2403 msgid "Vertical adjustment"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2407 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Width"
2413 msgstr "Kresebná šířka:"
2414
2415 #: gtk/gtklayout.c:640
2416 msgid "The width of the layout"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtklayout.c:648
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Height"
2422 msgstr "světlý"
2423
2424 #: gtk/gtklayout.c:649
2425 msgid "The height of the layout"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2429 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2430 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2431 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2432 #.
2433 #: gtk/gtkmain.c:806
2434 msgid "default:LTR"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkmenu.c:225
2438 msgid "Tearoff Title"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkmenu.c:226
2442 msgid ""
2443 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2444 "off"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkmenu.c:295
2448 msgid "Can change accelerators"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkmenu.c:296
2452 msgid ""
2453 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2457 msgid "Style of bevel around the menubar"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2461 msgid "Internal padding"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2465 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2469 msgid "Image/label border"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2473 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2477 msgid "Message Type"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2481 msgid "The type of message"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2485 msgid "Message Buttons"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2489 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkmisc.c:100
2493 #, fuzzy
2494 msgid "X align"
2495 msgstr "velmi světlý"
2496
2497 #: gtk/gtkmisc.c:101
2498 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkmisc.c:110
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Y align"
2504 msgstr "velmi světlý"
2505
2506 #: gtk/gtkmisc.c:111
2507 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkmisc.c:120
2511 msgid "X pad"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkmisc.c:121
2515 msgid ""
2516 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkmisc.c:130
2520 msgid "Y pad"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkmisc.c:131
2524 msgid ""
2525 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtknotebook.c:362
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Page"
2531 msgstr "Strana %u"
2532
2533 #: gtk/gtknotebook.c:363
2534 msgid "The index of the current page"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtknotebook.c:371
2538 msgid "Tab Position"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtknotebook.c:372
2542 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtknotebook.c:379
2546 msgid "Tab Border"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtknotebook.c:380
2550 msgid "Width of the border around the tab labels"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtknotebook.c:388
2554 msgid "Horizontal Tab Border"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtknotebook.c:389
2558 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtknotebook.c:397
2562 msgid "Vertical Tab Border"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtknotebook.c:398
2566 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtknotebook.c:406
2570 msgid "Show Tabs"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtknotebook.c:407
2574 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtknotebook.c:413
2578 msgid "Show Border"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtknotebook.c:414
2582 msgid "Whether the border should be shown or not"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtknotebook.c:420
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Scrollable"
2588 msgstr "Vektorové"
2589
2590 #: gtk/gtknotebook.c:421
2591 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtknotebook.c:427
2595 msgid "Enable Popup"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtknotebook.c:428
2599 msgid ""
2600 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2601 "you can use to go to a page"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtknotebook.c:435
2605 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtknotebook.c:442
2609 msgid "Tab label"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtknotebook.c:443
2613 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtknotebook.c:449
2617 msgid "Menu label"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtknotebook.c:450
2621 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtknotebook.c:463
2625 msgid "Tab expand"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtknotebook.c:464
2629 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtknotebook.c:470
2633 msgid "Tab fill"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtknotebook.c:471
2637 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtknotebook.c:477
2641 msgid "Tab pack type"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtknotebook.c:2462 gtk/gtknotebook.c:4742
2645 #, c-format
2646 msgid "Page %u"
2647 msgstr "Strana %u"
2648
2649 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2650 msgid "Menu"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2654 msgid "The menu of options"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2658 msgid "Size of dropdown indicator"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2662 msgid "Spacing around indicator"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkpaned.c:212
2666 msgid ""
2667 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkpaned.c:220
2671 msgid "Position Set"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkpaned.c:221
2675 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkpaned.c:227
2679 msgid "Handle Size"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkpaned.c:228
2683 msgid "Width of handle"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkpreview.c:130
2687 msgid ""
2688 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkprogress.c:123
2692 msgid "Activity mode"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkprogress.c:124
2696 msgid ""
2697 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2698 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2699 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkprogress.c:131
2703 msgid "Show text"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkprogress.c:132
2707 msgid "Whether the progress is shown as text"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkprogress.c:139
2711 msgid "Text x alignment"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkprogress.c:140
2715 msgid ""
2716 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2717 "in the progress widget"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkprogress.c:148
2721 msgid "Text y alignment"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkprogress.c:149
2725 msgid ""
2726 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2727 "in the progress widget"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:285 gtk/gtkspinbutton.c:237
2731 msgid "Adjustment"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2735 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2739 msgid "Orientation"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2743 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Bar style"
2749 msgstr "Styl písma:"
2750
2751 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2752 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2756 msgid "Activity Step"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2760 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2764 msgid "Activity Blocks"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2768 msgid ""
2769 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2770 "(Deprecated)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2774 msgid "Discrete Blocks"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2778 msgid ""
2779 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2780 "style)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Fraction"
2786 msgstr "Informace o písmu"
2787
2788 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2789 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2793 msgid "Pulse Step"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2797 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2801 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkrange.c:276
2805 msgid "Update policy"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkrange.c:277
2809 msgid "How the range should be updated on the screen"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkrange.c:286
2813 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkrange.c:293
2817 msgid "Inverted"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkrange.c:294
2821 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkrange.c:300
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Slider Width"
2827 msgstr "Průměrná šířka:"
2828
2829 #: gtk/gtkrange.c:301
2830 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkrange.c:308
2834 msgid "Trough Border"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkrange.c:309
2838 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkrange.c:316
2842 msgid "Stepper Size"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkrange.c:317
2846 msgid "Length of step buttons at ends"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkrange.c:324
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Stepper Spacing"
2852 msgstr "Typ dle šířky:"
2853
2854 #: gtk/gtkrange.c:325
2855 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkrange.c:332
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Arrow X Displacement"
2861 msgstr "Okno"
2862
2863 #: gtk/gtkrange.c:333
2864 msgid ""
2865 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkrange.c:340
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Arrow Y Displacement"
2871 msgstr "Okno"
2872
2873 #: gtk/gtkrange.c:341
2874 msgid ""
2875 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkrc.c:2353
2879 #, c-format
2880 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkrc.c:2995 gtk/gtkrc.c:2998
2884 #, c-format
2885 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2886 msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
2887
2888 #: gtk/gtkrc.c:3433
2889 #, c-format
2890 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkruler.c:118
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Lower"
2896 msgstr "jiný"
2897
2898 #: gtk/gtkruler.c:119
2899 msgid "Lower limit of ruler"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkruler.c:128
2903 msgid "Upper"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkruler.c:129
2907 msgid "Upper limit of ruler"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkruler.c:139
2911 msgid "Position of mark on the ruler"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkruler.c:148
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Max Size"
2917 msgstr "Velikost v pixelech:"
2918
2919 #: gtk/gtkruler.c:149
2920 msgid "Maximum size of the ruler"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkscale.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:255
2924 msgid "Digits"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkscale.c:159
2928 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkscale.c:168
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Draw Value"
2934 msgstr "Současná hodnota"
2935
2936 #: gtk/gtkscale.c:169
2937 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkscale.c:176
2941 msgid "Value Position"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkscale.c:177
2945 msgid "The position in which the current value is displayed"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkscale.c:184
2949 msgid "Slider Length"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkscale.c:185
2953 msgid "Length of scale's slider"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkscale.c:193
2957 msgid "Value spacing"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkscale.c:194
2961 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkscrollbar.c:79
2965 msgid "Minimum Slider Length"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
2969 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
2973 msgid "Fixed slider size"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
2977 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkscrollbar.c:96
2981 msgid "Backward stepper"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
2985 msgid "Display the standard backward arrow button"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkscrollbar.c:104
2989 msgid "Forward stepper"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
2993 msgid "Display the standard forward arrow button"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkscrollbar.c:112
2997 msgid "Secondary backward stepper"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3001 msgid ""
3002 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkscrollbar.c:120
3006 msgid "Secondary forward stepper"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3010 msgid ""
3011 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:524
3015 msgid "Horizontal Adjustment"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:532
3019 msgid "Vertical Adjustment"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3025 msgstr "Styl písma:"
3026
3027 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3028 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3032 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
3036 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Window Placement"
3042 msgstr "Okno"
3043
3044 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
3045 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Shadow Type"
3051 msgstr "Okno"
3052
3053 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
3054 msgid "Style of bevel around the contents"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtksettings.c:144
3058 msgid "Double Click Time"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtksettings.c:145
3062 msgid ""
3063 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3064 "click (in milliseconds)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtksettings.c:152
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Cursor Blink"
3070 msgstr "Vypnuto"
3071
3072 #: gtk/gtksettings.c:153
3073 msgid "Whether the cursor should blink"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtksettings.c:160
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Cursor Blink Time"
3079 msgstr "Vypnuto"
3080
3081 #: gtk/gtksettings.c:161
3082 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtksettings.c:168
3086 msgid "Split Cursor"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtksettings.c:169
3090 msgid ""
3091 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3092 "left text"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtksettings.c:176
3096 msgid "Theme Name"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtksettings.c:177
3100 msgid "Name of theme RC file to load"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtksettings.c:184
3104 msgid "Key Theme Name"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtksettings.c:185
3108 msgid "Name of key theme RC file to load"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtksettings.c:193
3112 msgid "Menu bar accelerator"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtksettings.c:194
3116 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtksettings.c:202
3120 msgid "Drag threshold"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtksettings.c:203
3124 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtksettings.c:211
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Font Name"
3130 msgstr "Rodina:"
3131
3132 #: gtk/gtksettings.c:212
3133 msgid "Name of default font to use"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtksettings.c:220
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Icon Sizes"
3139 msgstr "Velikost v bodech:"
3140
3141 #: gtk/gtksettings.c:221
3142 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Mode"
3148 msgstr "Režim: "
3149
3150 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3151 msgid ""
3152 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3153 "component widgets"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
3157 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
3161 msgid "Climb Rate"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
3165 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3169 msgid "The number of decimal places to display"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3173 msgid "Snap to Ticks"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3177 msgid ""
3178 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3179 "nearest step increment"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3183 msgid "Numeric"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3187 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3191 msgid "Wrap"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3195 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3199 msgid "Update Policy"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3203 msgid ""
3204 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3208 msgid "Value"
3209 msgstr "Hodnota"
3210
3211 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3212 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3216 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3220 #: gtk/gtkstock.c:267
3221 msgid "Information"
3222 msgstr "Informace"
3223
3224 #: gtk/gtkstock.c:268
3225 msgid "Warning"
3226 msgstr "Varování"
3227
3228 #: gtk/gtkstock.c:269
3229 msgid "Error"
3230 msgstr "Chyba"
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:270
3233 msgid "Question"
3234 msgstr "Otázka"
3235
3236 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3237 #. * need the mnemonics to be rationalized
3238 #.
3239 #: gtk/gtkstock.c:275
3240 msgid "_Add"
3241 msgstr "_Přidat"
3242
3243 #: gtk/gtkstock.c:276
3244 msgid "_Apply"
3245 msgstr "_Použít"
3246
3247 #: gtk/gtkstock.c:277
3248 msgid "_Bold"
3249 msgstr "_Tučný"
3250
3251 #: gtk/gtkstock.c:278
3252 msgid "_Cancel"
3253 msgstr "_Zrušit"
3254
3255 #: gtk/gtkstock.c:279
3256 msgid "_CD-Rom"
3257 msgstr "_CD-Rom"
3258
3259 #: gtk/gtkstock.c:280
3260 msgid "_Clear"
3261 msgstr "Vy_mazat"
3262
3263 #: gtk/gtkstock.c:281
3264 msgid "_Close"
3265 msgstr "_Zavřít"
3266
3267 #: gtk/gtkstock.c:282
3268 msgid "_Convert"
3269 msgstr "_Převést"
3270
3271 #: gtk/gtkstock.c:283
3272 msgid "_Copy"
3273 msgstr "_Kopírovat"
3274
3275 #: gtk/gtkstock.c:284
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Cu_t"
3278 msgstr "_Vyjmout"
3279
3280 #: gtk/gtkstock.c:285
3281 msgid "_Delete"
3282 msgstr "_Smazat"
3283
3284 #: gtk/gtkstock.c:286
3285 msgid "_Execute"
3286 msgstr "_Spustit"
3287
3288 #: gtk/gtkstock.c:287
3289 msgid "_Find"
3290 msgstr "_Najít"
3291
3292 #: gtk/gtkstock.c:288
3293 msgid "Find and _Replace"
3294 msgstr "Najít a _vyměnit"
3295
3296 #: gtk/gtkstock.c:289
3297 #, fuzzy
3298 msgid "_Floppy"
3299 msgstr "Použít"
3300
3301 #: gtk/gtkstock.c:290
3302 msgid "_Bottom"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkstock.c:291
3306 msgid "_First"
3307 msgstr "P_rvní"
3308
3309 #: gtk/gtkstock.c:292
3310 msgid "_Last"
3311 msgstr "_Poslední"
3312
3313 #: gtk/gtkstock.c:293
3314 msgid "_Top"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkstock.c:294
3318 msgid "_Back"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkstock.c:295
3322 msgid "_Down"
3323 msgstr "_Dolů"
3324
3325 #: gtk/gtkstock.c:296
3326 msgid "_Forward"
3327 msgstr "_Vpřed"
3328
3329 #: gtk/gtkstock.c:297
3330 msgid "_Up"
3331 msgstr "_Nahoru"
3332
3333 #: gtk/gtkstock.c:298
3334 msgid "_Help"
3335 msgstr "_Nápověda"
3336
3337 #: gtk/gtkstock.c:299
3338 msgid "_Home"
3339 msgstr "_Domov"
3340
3341 #: gtk/gtkstock.c:300
3342 msgid "_Index"
3343 msgstr "_Index"
3344
3345 #: gtk/gtkstock.c:301
3346 msgid "_Italic"
3347 msgstr "_Kurzíva"
3348
3349 #: gtk/gtkstock.c:302
3350 msgid "_Jump to"
3351 msgstr "_Skoč na"
3352
3353 #: gtk/gtkstock.c:303
3354 msgid "_Center"
3355 msgstr "_Centrovat"
3356
3357 #: gtk/gtkstock.c:304
3358 msgid "_Fill"
3359 msgstr "Nap_lnit"
3360
3361 #: gtk/gtkstock.c:305
3362 msgid "_Left"
3363 msgstr "V_levo"
3364
3365 #: gtk/gtkstock.c:306
3366 msgid "_Right"
3367 msgstr "V_pravo"
3368
3369 #: gtk/gtkstock.c:307
3370 msgid "_New"
3371 msgstr "_Nové"
3372
3373 #: gtk/gtkstock.c:308
3374 msgid "_No"
3375 msgstr "_Ne"
3376
3377 #: gtk/gtkstock.c:309
3378 msgid "_OK"
3379 msgstr "_Budiž"
3380
3381 #: gtk/gtkstock.c:310
3382 msgid "_Open"
3383 msgstr "_Otevřít"
3384
3385 #: gtk/gtkstock.c:311
3386 msgid "_Paste"
3387 msgstr "Vl_ožit"
3388
3389 #: gtk/gtkstock.c:312
3390 msgid "_Preferences"
3391 msgstr "_Nastavení"
3392
3393 #: gtk/gtkstock.c:313
3394 msgid "_Print"
3395 msgstr "_Tisk"
3396
3397 #: gtk/gtkstock.c:314
3398 msgid "Print Pre_view"
3399 msgstr "Náhled _tisku"
3400
3401 #: gtk/gtkstock.c:315
3402 msgid "_Properties"
3403 msgstr "_Vlastnosti"
3404
3405 #: gtk/gtkstock.c:316
3406 msgid "_Quit"
3407 msgstr "_Konec"
3408
3409 #: gtk/gtkstock.c:317
3410 msgid "_Redo"
3411 msgstr "Z_novu"
3412
3413 #: gtk/gtkstock.c:318
3414 msgid "_Refresh"
3415 msgstr "Ob_novit"
3416
3417 #: gtk/gtkstock.c:319
3418 msgid "_Remove"
3419 msgstr "_Odstranit"
3420
3421 #: gtk/gtkstock.c:320
3422 msgid "_Revert"
3423 msgstr "_Vrátit"
3424
3425 #: gtk/gtkstock.c:321
3426 msgid "_Save"
3427 msgstr "Zap_sat"
3428
3429 #: gtk/gtkstock.c:322
3430 msgid "Save _As"
3431 msgstr "Zapsat _jako"
3432
3433 #: gtk/gtkstock.c:323
3434 msgid "_Color"
3435 msgstr "_Barva"
3436
3437 #: gtk/gtkstock.c:324
3438 msgid "_Font"
3439 msgstr "_Písmo"
3440
3441 #: gtk/gtkstock.c:325
3442 msgid "_Ascending"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkstock.c:326
3446 msgid "_Descending"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkstock.c:327
3450 msgid "_Spell Check"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkstock.c:328
3454 msgid "_Stop"
3455 msgstr "_Stůj"
3456
3457 #: gtk/gtkstock.c:329
3458 msgid "_Strikethrough"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkstock.c:330
3462 #, fuzzy
3463 msgid "_Undelete"
3464 msgstr "Smazat"
3465
3466 #: gtk/gtkstock.c:331
3467 msgid "_Underline"
3468 msgstr "Po_dtrženo"
3469
3470 #: gtk/gtkstock.c:332
3471 msgid "_Undo"
3472 msgstr "_Zpět"
3473
3474 #: gtk/gtkstock.c:333
3475 msgid "_Yes"
3476 msgstr "_Ano"
3477
3478 #: gtk/gtkstock.c:334
3479 msgid "Zoom _100%"
3480 msgstr "Zoom _100%"
3481
3482 #: gtk/gtkstock.c:335
3483 msgid "Zoom to _Fit"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkstock.c:336
3487 msgid "Zoom _In"
3488 msgstr "Zoom _dovnitř"
3489
3490 #: gtk/gtkstock.c:337
3491 msgid "Zoom _Out"
3492 msgstr "Zoom _ven"
3493
3494 #: gtk/gtktable.c:156
3495 msgid "Rows"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtktable.c:157
3499 msgid "The number of rows in the table"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtktable.c:165
3503 msgid "Columns"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtktable.c:166
3507 msgid "The number of columns in the table"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtktable.c:174
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Row spacing"
3513 msgstr "Typ dle šířky:"
3514
3515 #: gtk/gtktable.c:175
3516 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktable.c:183
3520 msgid "Column spacing"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktable.c:184
3524 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktable.c:192
3528 msgid "Homogenous"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktable.c:193
3532 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktable.c:200
3536 msgid "Left attachment"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktable.c:201
3540 msgid "The leftmost column of the child"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktable.c:207
3544 msgid "Right attachment"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktable.c:208
3548 msgid "The rightmost column of the child"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktable.c:214
3552 msgid "Top attachment"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktable.c:215
3556 msgid "The uppermost row of the child"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktable.c:221
3560 msgid "Bottom attachment"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktable.c:222
3564 msgid "The lowest row of the child"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktable.c:228
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Horizontal options"
3570 msgstr "Styl písma:"
3571
3572 #: gtk/gtktable.c:229
3573 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktable.c:235
3577 msgid "Vertical options"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktable.c:236
3581 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktable.c:242
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Horizontal padding"
3587 msgstr "Styl písma:"
3588
3589 #: gtk/gtktable.c:243
3590 msgid ""
3591 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3592 "pixels"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktable.c:249
3596 msgid "Vertical padding"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtktable.c:250
3600 msgid ""
3601 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3602 "pixels"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtktext.c:599
3606 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtktext.c:607
3610 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtktext.c:614
3614 msgid "Line Wrap"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtktext.c:615
3618 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtktext.c:622
3622 msgid "Word Wrap"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtktext.c:623
3626 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtktexttag.c:199
3630 msgid "Tag name"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtktexttag.c:200
3634 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtktexttag.c:218
3638 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtktexttag.c:225
3642 msgid "Background full height"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktexttag.c:226
3646 msgid ""
3647 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3648 "of the tagged characters"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtktexttag.c:234
3652 msgid "Background stipple mask"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtktexttag.c:235
3656 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktexttag.c:252
3660 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtktexttag.c:260
3664 msgid "Foreground stipple mask"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtktexttag.c:261
3668 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtktexttag.c:268
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Text direction"
3674 msgstr "Vytvořit adresář"
3675
3676 #: gtk/gtktexttag.c:269
3677 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktexttag.c:286
3681 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktexttag.c:311
3685 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtktexttag.c:320
3689 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtktexttag.c:329
3693 msgid ""
3694 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3695 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktexttag.c:340
3699 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktexttag.c:349
3703 msgid "Font size in Pango units"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktexttag.c:359
3707 msgid ""
3708 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3709 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3710 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
3714 msgid "Left, right, or center justification"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtktexttag.c:387
3718 msgid "Language"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtktexttag.c:388
3722 msgid ""
3723 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3724 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3725 "probably don't need it"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktexttag.c:395
3729 msgid "Left margin"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
3733 msgid "Width of the left margin in pixels"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktexttag.c:405
3737 msgid "Right margin"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
3741 msgid "Width of the right margin in pixels"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
3745 msgid "Indent"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
3749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktexttag.c:428
3753 msgid ""
3754 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3755 "in pixels"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtktexttag.c:437
3759 msgid "Pixels above lines"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
3763 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtktexttag.c:447
3767 msgid "Pixels below lines"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
3771 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtktexttag.c:457
3775 msgid "Pixels inside wrap"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
3779 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtktexttag.c:484
3783 msgid "Wrap mode"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
3787 msgid ""
3788 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
3792 msgid "Tabs"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
3796 msgid "Custom tabs for this text"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktexttag.c:502
3800 msgid "Invisible"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtktexttag.c:503
3804 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtktexttag.c:516
3808 msgid "Background full height set"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtktexttag.c:517
3812 msgid "Whether this tag affects background height"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtktexttag.c:520
3816 msgid "Background stipple set"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtktexttag.c:521
3820 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtktexttag.c:528
3824 msgid "Foreground stipple set"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtktexttag.c:529
3828 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtktexttag.c:564
3832 msgid "Justification set"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtktexttag.c:565
3836 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtktexttag.c:568
3840 msgid "Language set"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtktexttag.c:569
3844 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktexttag.c:572
3848 msgid "Left margin set"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtktexttag.c:573
3852 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtktexttag.c:576
3856 msgid "Indent set"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtktexttag.c:577
3860 msgid "Whether this tag affects indentation"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtktexttag.c:584
3864 msgid "Pixels above lines set"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3868 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtktexttag.c:588
3872 msgid "Pixels below lines set"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtktexttag.c:592
3876 msgid "Pixels inside wrap set"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtktexttag.c:593
3880 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtktexttag.c:600
3884 msgid "Right margin set"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtktexttag.c:601
3888 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtktexttag.c:608
3892 msgid "Wrap mode set"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtktexttag.c:609
3896 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtktexttag.c:612
3900 msgid "Tabs set"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtktexttag.c:613
3904 msgid "Whether this tag affects tabs"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtktexttag.c:616
3908 msgid "Invisible set"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtktexttag.c:617
3912 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtktextutil.c:46
3916 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktextutil.c:47
3920 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktextutil.c:48
3924 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktextutil.c:49
3928 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktextutil.c:50
3932 msgid "LRO Left-to-right _override"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktextutil.c:51
3936 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktextutil.c:52
3940 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktextutil.c:53
3944 msgid "ZWS _Zero width space"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktextutil.c:54
3948 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtktextutil.c:55
3952 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtktextview.c:538
3956 msgid "Pixels Above Lines"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtktextview.c:548
3960 msgid "Pixels Below Lines"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtktextview.c:558
3964 msgid "Pixels Inside Wrap"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtktextview.c:576
3968 msgid "Wrap Mode"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtktextview.c:594
3972 msgid "Left Margin"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtktextview.c:604
3976 msgid "Right Margin"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtktextview.c:632
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Cursor Visible"
3982 msgstr "Vypnuto"
3983
3984 #: gtk/gtktextview.c:633
3985 msgid "If the insertion cursor is shown"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtktextview.c:6447
3989 msgid "Input _Methods"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtkthemes.c:69
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3995 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
3996
3997 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3998 msgid "--- No Tip ---"
3999 msgstr "--- Není tip ---"
4000
4001 #: gtk/gtktogglebutton.c:134
4002 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtktogglebutton.c:142
4006 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4010 msgid "Draw Indicator"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
4014 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtktoolbar.c:225
4018 msgid "The orientation of the toolbar"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtktoolbar.c:233
4022 msgid "Toolbar Style"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtktoolbar.c:234
4026 msgid "How to draw the toolbar"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtktoolbar.c:242
4030 msgid "Spacer size"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtktoolbar.c:243
4034 msgid "Size of spacers"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtktoolbar.c:252
4038 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtktoolbar.c:260
4042 msgid "Space style"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtktoolbar.c:261
4046 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtktoolbar.c:269
4050 msgid "Button relief"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtktoolbar.c:270
4054 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtktoolbar.c:278
4058 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtktoolbar.c:284
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Toolbar style"
4064 msgstr "Styl písma:"
4065
4066 #: gtk/gtktoolbar.c:285
4067 msgid ""
4068 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtktoolbar.c:291
4072 msgid "Toolbar icon size"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtktoolbar.c:292
4076 msgid "Size of icons in default toolbars"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtktreemodelsort.c:305
4080 msgid "TreeModelSort Model"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4084 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtktreeview.c:516
4088 msgid "TreeView Model"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtktreeview.c:517
4092 msgid "The model for the tree view"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtktreeview.c:525
4096 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtktreeview.c:533
4100 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtktreeview.c:540 gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 gtk/gtkwidget.c:427
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Visible"
4106 msgstr "Vypnuto"
4107
4108 #: gtk/gtktreeview.c:541
4109 msgid "Show the column header buttons"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtktreeview.c:548
4113 msgid "Headers Clickable"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtktreeview.c:549
4117 msgid "Column headers respond to click events"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtktreeview.c:556
4121 msgid "Expander Column"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtktreeview.c:557
4125 msgid "Set the column for the expander column"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/gtktreeview.c:564 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
4129 msgid "Reorderable"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtktreeview.c:565
4133 msgid "View is reorderable"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtktreeview.c:572
4137 msgid "Rules Hint"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtktreeview.c:573
4141 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtktreeview.c:580
4145 msgid "Enable Search"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtktreeview.c:581
4149 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtktreeview.c:588
4153 msgid "Search Column"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtktreeview.c:589
4157 msgid "Model column to search through when searching through code"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtktreeview.c:602
4161 msgid "Expander Size"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtktreeview.c:603
4165 msgid "Size of the expander arrow"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtktreeview.c:611
4169 msgid "Vertical Separator Width"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtktreeview.c:612
4173 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtktreeview.c:620
4177 msgid "Horizontal Separator Width"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtktreeview.c:621
4181 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtktreeview.c:629
4185 msgid "Allow Rules"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtktreeview.c:630
4189 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtktreeview.c:636
4193 msgid "Indent Expanders"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtktreeview.c:637
4197 msgid "Make the expanders indented"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
4201 msgid "Whether to display the column"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwindow.c:486
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Resizable"
4207 msgstr "Vypnuto"
4208
4209 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
4210 msgid "Column is user-resizable"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
4214 msgid "Current width of the column"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
4218 msgid "Sizing"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4222 msgid "Resize mode of the column"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Fixed Width"
4228 msgstr "Průměrná šířka:"
4229
4230 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4231 msgid "Current fixed width of the column"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
4235 msgid "Minimum Width"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4239 msgid "Minimum allowed width of the column"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
4243 msgid "Maximum Width"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4247 msgid "Maximum allowed width of the column"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Title"
4253 msgstr "Soubory"
4254
4255 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4256 msgid "Title to appear in column header"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4260 msgid "Clickable"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4264 msgid "Whether the header can be clicked"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Widget"
4270 msgstr "Řez:"
4271
4272 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4273 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
4277 msgid "Alignment"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4281 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4285 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
4289 msgid "Sort indicator"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4293 msgid "Whether to show a sort indicator"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
4297 msgid "Sort order"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4301 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtkviewport.c:133
4305 msgid ""
4306 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4307 "this viewport"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtkviewport.c:141
4311 msgid ""
4312 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4313 "this viewport"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkviewport.c:149
4317 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkwidget.c:394
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Widget name"
4323 msgstr "Řez:"
4324
4325 #: gtk/gtkwidget.c:395
4326 msgid "The name of the widget"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkwidget.c:401
4330 msgid "Parent widget"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkwidget.c:402
4334 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkwidget.c:409
4338 msgid "Width request"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtkwidget.c:410
4342 msgid ""
4343 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4344 "used"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkwidget.c:418
4348 msgid "Height request"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtkwidget.c:419
4352 msgid ""
4353 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4354 "be used"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtkwidget.c:428
4358 msgid "Whether the widget is visible"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtkwidget.c:434
4362 msgid "Sensitive"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkwidget.c:435
4366 msgid "Whether the widget responds to input"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtkwidget.c:441
4370 msgid "Application paintable"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtkwidget.c:442
4374 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtkwidget.c:448
4378 msgid "Can focus"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtkwidget.c:449
4382 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkwidget.c:455
4386 msgid "Has focus"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtkwidget.c:456
4390 msgid "Whether the widget has the input focus"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtkwidget.c:462
4394 msgid "Is focus"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtkwidget.c:463
4398 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtkwidget.c:469
4402 msgid "Can default"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkwidget.c:470
4406 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtkwidget.c:476
4410 msgid "Has default"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtkwidget.c:477
4414 msgid "Whether the widget is the default widget"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtkwidget.c:483
4418 msgid "Receives default"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtkwidget.c:484
4422 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtkwidget.c:490
4426 msgid "Composite child"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtkwidget.c:491
4430 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtkwidget.c:497
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Style"
4436 msgstr "Upřesnění stylu:"
4437
4438 #: gtk/gtkwidget.c:498
4439 msgid ""
4440 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4441 "(colors etc)"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkwidget.c:504
4445 msgid "Events"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkwidget.c:505
4449 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkwidget.c:512
4453 msgid "Extension events"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkwidget.c:513
4457 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkwidget.c:1062
4461 msgid "Interior Focus"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkwidget.c:1063
4465 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkwidget.c:1069
4469 msgid "Focus linewidth"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkwidget.c:1070
4473 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkwidget.c:1076
4477 msgid "Focus line dash pattern"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4481 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4485 msgid "Focus padding"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4489 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkwidget.c:1088
4493 msgid "Cursor color"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4497 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkwidget.c:1094
4501 msgid "Secondary cursor color"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkwidget.c:1095
4505 msgid ""
4506 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4507 "right-to-left and left-to-right text"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkwidget.c:1100
4511 msgid "Cursor line aspect ratio"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkwidget.c:1101
4515 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkwindow.c:451
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Window Type"
4521 msgstr "Okno"
4522
4523 #: gtk/gtkwindow.c:452
4524 msgid "The type of the window"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkwindow.c:461
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Window Title"
4530 msgstr "Okno"
4531
4532 #: gtk/gtkwindow.c:462
4533 msgid "The title of the window"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkwindow.c:469
4537 msgid "Allow Shrink"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkwindow.c:471
4541 #, no-c-format
4542 msgid ""
4543 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4544 "time a bad idea"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkwindow.c:478
4548 msgid "Allow Grow"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkwindow.c:479
4552 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkwindow.c:487
4556 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkwindow.c:494
4560 msgid "Modal"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkwindow.c:495
4564 msgid ""
4565 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4566 "up)"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkwindow.c:502
4570 msgid "Window Position"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkwindow.c:503
4574 msgid "The initial position of the window"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkwindow.c:511
4578 msgid "Default Width"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkwindow.c:512
4582 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkwindow.c:521
4586 msgid "Default Height"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtkwindow.c:522
4590 msgid ""
4591 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtkwindow.c:531
4595 msgid "Destroy with Parent"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkwindow.c:532
4599 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkwindow.c:539
4603 msgid "Icon"
4604 msgstr "Ikona"
4605
4606 #: gtk/gtkwindow.c:540
4607 msgid "Icon for this window"
4608 msgstr "Ikona tohoto okna"
4609
4610 #: gtk/gtkwindow.c:555
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Is Active"
4613 msgstr "(vypnuto)"
4614
4615 #: gtk/gtkwindow.c:556
4616 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkwindow.c:563
4620 msgid "Focus in Toplevel"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkwindow.c:564
4624 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkwindow.c:571
4628 msgid "Type hint"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkwindow.c:572
4632 msgid ""
4633 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4634 "and how to treat it."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkwindow.c:580
4638 msgid "Skip taskbar"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkwindow.c:581
4642 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkwindow.c:588
4646 msgid "Skip pager"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkwindow.c:589
4650 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4651 msgstr ""
4652
4653 #. ID
4654 #: modules/input/imam-et.c:454
4655 msgid "Amharic (EZ+)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #. ID
4659 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4660 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4661 msgstr ""
4662
4663 #. ID
4664 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4665 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. ID
4669 #: modules/input/imipa.c:144
4670 msgid "IPA"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. ID
4674 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4675 msgid "Thai (Broken)"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. ID
4679 #: modules/input/imti-er.c:453
4680 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. ID
4684 #: modules/input/imti-et.c:453
4685 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. ID
4689 #: modules/input/imviqr.c:243
4690 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4691 msgstr ""
4692
4693 #. ID
4694 #: modules/input/imxim.c:27
4695 msgid "X Input Method"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4699 msgid "IM Preedit style"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4703 msgid "How to draw the input method preedit string"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4707 msgid "IM Status style"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4711 msgid "How to draw the input method statusbar"
4712 msgstr ""
4713
4714 #~ msgid "Directories"
4715 #~ msgstr "Adresáře"
4716
4717 #, fuzzy
4718 #~ msgid "_Directories"
4719 #~ msgstr "Adresáře"
4720
4721 #, fuzzy
4722 #~ msgid "Crea_te Dir"
4723 #~ msgstr "Vytvořit adresář"
4724
4725 #~ msgid "Create Directory"
4726 #~ msgstr "Vytvořit adresář"
4727
4728 #, fuzzy
4729 #~ msgid "_Directory name:"
4730 #~ msgstr "Jméno adresáře:"
4731
4732 #~ msgid "Cancel"
4733 #~ msgstr "Zrušit"
4734
4735 #~ msgid "Delete"
4736 #~ msgstr "Smazat"
4737
4738 #~ msgid "OK"
4739 #~ msgstr "OK"
4740
4741 #~ msgid "Save"
4742 #~ msgstr "Zapsat"
4743
4744 #~ msgid "Close"
4745 #~ msgstr "Zavřít"
4746
4747 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4748 #~ msgstr "Obrázek \"%s\" (řádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path."
4749
4750 #, fuzzy
4751 #~ msgid "He_x Value:"
4752 #~ msgstr "Jas:"
4753
4754 #~ msgid "Foundry:"
4755 #~ msgstr "Písmolijna:"
4756
4757 #~ msgid "Slant:"
4758 #~ msgstr "Druh sklonu:"
4759
4760 #~ msgid "Resolution X:"
4761 #~ msgstr "Horizontální rozlišení:"
4762
4763 #~ msgid "Resolution Y:"
4764 #~ msgstr "Vertikální rozlišení:"
4765
4766 #~ msgid "Charset:"
4767 #~ msgstr "Znaková sada:"
4768
4769 #~ msgid "Requested Value"
4770 #~ msgstr "Požadovaná hodnota"
4771
4772 #~ msgid "Font:"
4773 #~ msgstr "Písmo:"
4774
4775 #~ msgid "Reset Filter"
4776 #~ msgstr "Zrušit filtr"
4777
4778 #~ msgid "Metric:"
4779 #~ msgstr "Metrika:"
4780
4781 #~ msgid "Pixels"
4782 #~ msgstr "Pixely"
4783
4784 #~ msgid "Requested Font Name:"
4785 #~ msgstr "Požadované jméno písma:"
4786
4787 #~ msgid "Actual Font Name:"
4788 #~ msgstr "Současné jméno písma:"
4789
4790 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4791 #~ msgstr "Počet dostupných písem/stylů je %i/%i."
4792
4793 #~ msgid "Filter"
4794 #~ msgstr "Filtr"
4795
4796 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4797 #~ msgstr "Přepočítaná bitová mapa"
4798
4799 #~ msgid "*"
4800 #~ msgstr "*"
4801
4802 #~ msgid "(nil)"
4803 #~ msgstr "(nil)"
4804
4805 #~ msgid "regular"
4806 #~ msgstr "obyčejný"
4807
4808 #~ msgid "oblique"
4809 #~ msgstr "skloněný"
4810
4811 #~ msgid "reverse italic"
4812 #~ msgstr "obrácená kurzíva"
4813
4814 #~ msgid "reverse oblique"
4815 #~ msgstr "obráceně skloněný"
4816
4817 #~ msgid "[M]"
4818 #~ msgstr "[PŠ]"
4819
4820 #~ msgid "[C]"
4821 #~ msgstr "[PB]"
4822
4823 #~ msgid "The selected font is not available."
4824 #~ msgstr "Vybrané písmo není dostupné."
4825
4826 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4827 #~ msgstr "Vybrané písmo není platným písmem."
4828
4829 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4830 #~ msgstr "Toto je dvoubajtové písmo a nemusí být zobrazeno správně."
4831
4832 #~ msgid "roman"
4833 #~ msgstr "stojatý"
4834
4835 #~ msgid "proportional"
4836 #~ msgstr "proporcionální"
4837
4838 #~ msgid "monospaced"
4839 #~ msgstr "pevná šířka"
4840
4841 #~ msgid "char cell"
4842 #~ msgstr "pevný blok"
4843
4844 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4845 #~ msgstr "Písmo: (použit filtr)"
4846
4847 #~ msgid "heavy"
4848 #~ msgstr "těžký"
4849
4850 #~ msgid "extrabold"
4851 #~ msgstr "velmi tučný"
4852
4853 #~ msgid "demibold"
4854 #~ msgstr "polotučný"
4855
4856 #~ msgid "medium"
4857 #~ msgstr "střední"
4858
4859 #~ msgid "normal"
4860 #~ msgstr "běžný"
4861
4862 #~ msgid "thin"
4863 #~ msgstr "tenký"
4864
4865 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4866 #~ msgstr "Překročeno MAX_FONTS. Některá písma mohou chybět."