1 # This is the Czech locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
4 # Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
46 msgid "Image data is partially missing"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
51 "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
56 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
60 msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
66 "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
73 "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
80 "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
87 "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
92 msgid "Image contained no data."
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
96 msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
101 msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
106 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
107 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
112 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
113 "from a different GTK version?"
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
118 msgid "Image type '%s' is not supported"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
123 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
127 msgid "Unrecognized image file format"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
132 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
137 msgid "Failed to load image '%s': %s"
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
142 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
147 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
150 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
153 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
157 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
159 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
162 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
165 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
166 "but didn't give a reason for the failure"
169 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
170 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
174 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
179 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
183 msgid "Circular table entry in GIF file"
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
187 msgid "File does not appear to be a GIF file"
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
192 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
196 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
199 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
201 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
204 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
206 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
210 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
211 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
214 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
217 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
224 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:158
229 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
232 #: gdk-pixbuf/io-png.c:242
233 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:534
239 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
240 "applications to reduce memory usage"
243 #: gdk-pixbuf/io-png.c:608
245 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
248 #: gdk-pixbuf/io-png.c:714
249 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
252 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
253 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
257 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
261 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
265 msgid "PNM file has an image width of 0"
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
269 msgid "PNM file has an image height of 0"
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
273 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
277 msgid "Raw PNM image type is invalid"
280 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
281 msgid "PNM image format is invalid"
284 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
285 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
289 msgid "Unexpected end of PNM image data"
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
293 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
296 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
297 msgid "Failed to open TIFF image"
300 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
301 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
304 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
305 msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
308 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
310 msgid "Invalid XBM file: %s"
313 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
314 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
317 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
318 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
321 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
322 msgid "No XPM header found"
325 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
326 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
329 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
330 msgid "Can't read XPM colormap"
333 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
334 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
337 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
338 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
341 #: gtk/gtkcellrenderer.c:101
345 #: gtk/gtkcellrenderer.c:102
346 msgid "Cell can get activate events."
349 #: gtk/gtkcellrenderer.c:110
354 #: gtk/gtkcellrenderer.c:111
355 msgid "Display the cell"
358 #: gtk/gtkcellrenderer.c:119
361 msgstr "velmi světlý"
363 #: gtk/gtkcellrenderer.c:120
367 #: gtk/gtkcellrenderer.c:130
371 #: gtk/gtkcellrenderer.c:131
375 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
379 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
383 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
387 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
391 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
392 msgid "Pixbuf Object"
395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
396 msgid "The pixbuf to render."
399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
404 msgid "Text to render"
407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
412 msgid "Marked up text to render"
415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
416 msgid "Background color name"
419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
420 msgid "Background color as a string"
423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
424 msgid "Background color"
427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
428 msgid "Background color as a GdkColor"
431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
432 msgid "Foreground color name"
435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
436 msgid "Foreground color as a string"
439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
440 msgid "Foreground color"
443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
444 msgid "Foreground color as a GdkColor"
447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
453 msgid "Whether the text can be modified by the user"
456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
457 #: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
462 msgid "Font description as a string"
465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
466 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
475 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
479 #: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
485 #: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
490 #: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
495 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
498 msgstr "Vlastnosti písma"
500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
501 #: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
504 msgstr "Velikost v bodech:"
506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
512 msgid "Font size in points"
515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
521 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
525 msgid "Strikethrough"
528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
529 msgid "Whether to strike through the text"
532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
537 msgid "Style of underline for this text"
540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
541 msgid "Background set"
544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
545 msgid "Whether this tag affects the background color"
548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
549 msgid "Foreground set"
552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
553 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
557 msgid "Editability set"
560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
561 msgid "Whether this tag affects text editability"
564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
565 msgid "Font family set"
568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
569 msgid "Whether this tag affects the font family"
572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
574 msgid "Font style set"
577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
578 msgid "Whether this tag affects the font style"
581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
582 msgid "Font variant set"
585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
586 msgid "Whether this tag affects the font variant"
589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
590 msgid "Font weight set"
593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
594 msgid "Whether this tag affects the font weight"
597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
598 msgid "Font stretch set"
601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
602 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
606 msgid "Font size set"
609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
610 msgid "Whether this tag affects the font size"
613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
618 msgid "Whether this tag affects the rise"
621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
622 msgid "Strikethrough set"
625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
626 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
630 msgid "Underline set"
633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
634 msgid "Whether this tag affects underlining"
637 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
638 msgid "Pixbuf location"
641 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
642 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
645 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
646 msgid "pixbuf xalign"
649 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
650 msgid "The x-align of the pixbuf."
653 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
654 msgid "pixbuf yalign"
657 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
658 msgid "The y-align of the pixbuf."
661 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
665 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
666 msgid "The xpad of the pixbuf."
669 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
673 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
674 msgid "The ypad of the pixbuf."
677 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
681 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
682 msgid "The toggle state of the button"
685 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
689 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
690 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
693 #: gtk/gtkcolorsel.c:1414
698 #: gtk/gtkcolorsel.c:1415
703 #: gtk/gtkcolorsel.c:1416
708 #: gtk/gtkcolorsel.c:1417
713 #: gtk/gtkcolorsel.c:1418
718 #: gtk/gtkcolorsel.c:1419
723 #: gtk/gtkcolorsel.c:1422
728 #: gtk/gtkcolorsel.c:1443
733 #: gtk/gtkcolorsel.c:1469
734 msgid "Custom Palette"
737 #: gtk/gtkcolorsel.c:1475
741 #: gtk/gtkentry.c:372
742 msgid "Text Position"
745 #: gtk/gtkentry.c:373
746 msgid "The current position of the insertion point"
749 #: gtk/gtkentry.c:383
750 msgid "Whether the entry contents can be edited"
753 #: gtk/gtkentry.c:390
754 msgid "Maximum length"
757 #: gtk/gtkentry.c:391
758 msgid "Maximum number of characters for this entry"
761 #: gtk/gtkentry.c:399
765 #: gtk/gtkentry.c:400
767 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
771 #: gtk/gtkentry.c:406
772 msgid "Invisible character"
775 #: gtk/gtkentry.c:407
776 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
779 #: gtk/gtkentry.c:414
780 msgid "Activates default"
783 #: gtk/gtkentry.c:415
785 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
786 "dialog) when Enter is pressed."
789 #: gtk/gtkentry.c:421
790 msgid "Width in chars"
793 #: gtk/gtkentry.c:422
794 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
797 #: gtk/gtkentry.c:431
801 #: gtk/gtkentry.c:432
802 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
805 #: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
809 #: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
813 #: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
817 #: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
818 msgid "Input Methods"
821 #: gtk/gtkfilesel.c:502
826 #: gtk/gtkfilesel.c:503
827 msgid "The currently selected filename."
830 #: gtk/gtkfilesel.c:509
831 msgid "Show file operations"
834 #: gtk/gtkfilesel.c:510
835 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
838 #. The directories clist
839 #: gtk/gtkfilesel.c:625
844 #: gtk/gtkfilesel.c:645
848 #: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
850 msgid "Directory unreadable: %s"
851 msgstr "Adresář %s je nečitelný."
853 #: gtk/gtkfilesel.c:746
855 msgstr "Vytvořit adresář"
857 #: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
859 msgstr "Smazat soubor"
861 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
863 msgstr "Přejmenovat soubor"
865 #: gtk/gtkfilesel.c:1001
868 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
871 #: gtk/gtkfilesel.c:1003
874 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
878 #: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
879 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
882 #: gtk/gtkfilesel.c:1012
884 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
887 #: gtk/gtkfilesel.c:1047
888 msgid "Create Directory"
889 msgstr "Vytvořit adresář"
891 #: gtk/gtkfilesel.c:1061
893 msgid "_Directory name:"
894 msgstr "Jméno adresáře:"
897 #: gtk/gtkfilesel.c:1075
901 #: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
902 #: gtk/gtkgamma.c:424
906 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
908 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
911 #: gtk/gtkfilesel.c:1123
914 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
918 #: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
919 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
922 #: gtk/gtkfilesel.c:1134
924 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
928 #: gtk/gtkfilesel.c:1202
932 #: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
934 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
937 #: gtk/gtkfilesel.c:1256
940 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
944 #: gtk/gtkfilesel.c:1270
947 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
951 #: gtk/gtkfilesel.c:1280
953 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
957 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
961 #: gtk/gtkfilesel.c:1805
965 #: gtk/gtkfilesel.c:2417
968 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
969 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
972 #: gtk/gtkfilesel.c:3285
973 msgid "Name too long"
976 #: gtk/gtkfilesel.c:3287
977 msgid "Couldn't convert filename"
980 #: gtk/gtkfontsel.c:213
985 #: gtk/gtkfontsel.c:220
988 msgstr "Upřesnění stylu:"
990 #: gtk/gtkfontsel.c:227
995 #. create the text entry widget
996 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1000 #: gtk/gtkfontsel.c:979
1001 msgid "Font Selection"
1002 msgstr "Výběr písma"
1004 #: gtk/gtkgamma.c:395
1008 #: gtk/gtkgamma.c:402
1010 msgid "_Gamma value"
1011 msgstr "Hodnota gama"
1013 #: gtk/gtkgamma.c:416
1017 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1020 #: gtk/gtkiconfactory.c:910
1022 msgid "Error loading icon: %s"
1025 #. shell and main vbox
1026 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1030 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1031 msgid "No input devices"
1032 msgstr "Nejsou vstupní zařízení"
1034 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1039 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1043 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1047 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1051 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1057 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1063 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1068 #. We create the save button in any case, so that clients can
1069 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1070 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1074 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1078 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1082 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1086 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1090 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1092 msgstr "Horizontální sklon"
1094 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1096 msgstr "Vertikální sklon"
1098 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1102 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1106 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1110 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1115 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1119 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1120 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1121 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1122 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1124 #: gtk/gtkmain.c:476
1128 #: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
1135 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1136 msgstr "Obrázek \"%s\" (řádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path."
1140 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1141 msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
1143 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
1144 #: gtk/gtkstock.c:228
1147 msgstr "Informace o písmu"
1149 #: gtk/gtkstock.c:229
1153 #: gtk/gtkstock.c:230
1157 #: gtk/gtkstock.c:231
1161 #: gtk/gtkstock.c:233
1166 #: gtk/gtkstock.c:234
1171 #: gtk/gtkstock.c:235
1176 #: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
1181 #: gtk/gtkstock.c:237
1185 #: gtk/gtkstock.c:238
1189 #: gtk/gtkstock.c:241
1193 #: gtk/gtkstock.c:242
1198 #: gtk/gtkstock.c:243
1202 #: gtk/gtkstock.c:244
1206 #: gtk/gtkstock.c:245
1211 #: gtk/gtktexttag.c:196
1215 #: gtk/gtktexttag.c:197
1216 msgid "Name used to refer to the text tag"
1219 #: gtk/gtktexttag.c:222
1220 msgid "Background full height"
1223 #: gtk/gtktexttag.c:223
1225 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1226 "of the tagged characters"
1229 #: gtk/gtktexttag.c:231
1230 msgid "Background stipple mask"
1233 #: gtk/gtktexttag.c:232
1234 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1237 #: gtk/gtktexttag.c:257
1238 msgid "Foreground stipple mask"
1241 #: gtk/gtktexttag.c:258
1242 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1245 #: gtk/gtktexttag.c:265
1247 msgid "Text direction"
1248 msgstr "Vytvořit adresář"
1250 #: gtk/gtktexttag.c:266
1251 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1254 #: gtk/gtktexttag.c:365
1255 msgid "Justification"
1258 #: gtk/gtktexttag.c:366
1259 msgid "Left, right, or center justification"
1262 #: gtk/gtktexttag.c:374
1266 #: gtk/gtktexttag.c:375
1267 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1270 #: gtk/gtktexttag.c:382
1274 #: gtk/gtktexttag.c:383
1275 msgid "Width of the left margin in pixels"
1278 #: gtk/gtktexttag.c:392
1279 msgid "Right margin"
1282 #: gtk/gtktexttag.c:393
1283 msgid "Width of the right margin in pixels"
1286 #: gtk/gtktexttag.c:403
1290 #: gtk/gtktexttag.c:404
1291 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1294 #: gtk/gtktexttag.c:424
1295 msgid "Pixels above lines"
1298 #: gtk/gtktexttag.c:425
1299 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1302 #: gtk/gtktexttag.c:434
1303 msgid "Pixels below lines"
1306 #: gtk/gtktexttag.c:435
1307 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1310 #: gtk/gtktexttag.c:444
1311 msgid "Pixels inside wrap"
1314 #: gtk/gtktexttag.c:445
1315 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1318 #: gtk/gtktexttag.c:471
1322 #: gtk/gtktexttag.c:472
1324 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1327 #: gtk/gtktexttag.c:481
1331 #: gtk/gtktexttag.c:482
1332 msgid "Custom tabs for this text"
1335 #: gtk/gtktexttag.c:489
1339 #: gtk/gtktexttag.c:490
1340 msgid "Whether this text is hidden"
1343 #: gtk/gtktexttag.c:503
1344 msgid "Background full height set"
1347 #: gtk/gtktexttag.c:504
1348 msgid "Whether this tag affects background height"
1351 #: gtk/gtktexttag.c:507
1352 msgid "Background stipple set"
1355 #: gtk/gtktexttag.c:508
1356 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1359 #: gtk/gtktexttag.c:515
1360 msgid "Foreground stipple set"
1363 #: gtk/gtktexttag.c:516
1364 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1367 #: gtk/gtktexttag.c:547
1368 msgid "Justification set"
1371 #: gtk/gtktexttag.c:548
1372 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1375 #: gtk/gtktexttag.c:551
1376 msgid "Language set"
1379 #: gtk/gtktexttag.c:552
1380 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1383 #: gtk/gtktexttag.c:555
1384 msgid "Left margin set"
1387 #: gtk/gtktexttag.c:556
1388 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1391 #: gtk/gtktexttag.c:559
1395 #: gtk/gtktexttag.c:560
1396 msgid "Whether this tag affects indentation"
1399 #: gtk/gtktexttag.c:567
1400 msgid "Pixels above lines set"
1403 #: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
1404 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1407 #: gtk/gtktexttag.c:571
1408 msgid "Pixels below lines set"
1411 #: gtk/gtktexttag.c:575
1412 msgid "Pixels inside wrap set"
1415 #: gtk/gtktexttag.c:576
1416 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1419 #: gtk/gtktexttag.c:583
1420 msgid "Right margin set"
1423 #: gtk/gtktexttag.c:584
1424 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1427 #: gtk/gtktexttag.c:591
1428 msgid "Wrap mode set"
1431 #: gtk/gtktexttag.c:592
1432 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1435 #: gtk/gtktexttag.c:595
1439 #: gtk/gtktexttag.c:596
1440 msgid "Whether this tag affects tabs"
1443 #: gtk/gtktexttag.c:599
1444 msgid "Invisible set"
1447 #: gtk/gtktexttag.c:600
1448 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1451 #: gtk/gtkthemes.c:71
1453 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1454 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
1456 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1457 msgid "--- No Tip ---"
1458 msgstr "--- Není tip ---"
1460 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
1461 msgid "Cell renderer"
1464 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
1465 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
1468 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
1473 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
1474 msgid "Whether to display the colomn"
1477 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
1481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
1482 msgid "Resize mode of the column"
1485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
1488 msgstr "Kresebná šířka:"
1490 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
1491 msgid "Current width of the column"
1494 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
1495 msgid "Minimum Width"
1498 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
1499 msgid "Minimum allowed width of the column"
1502 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
1503 msgid "Maximum Width"
1506 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1507 msgid "Maximum allowed width of the column"
1510 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1515 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1516 msgid "Title to appear in column header"
1519 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
1523 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
1524 msgid "Whether the header can be clicked"
1527 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
1532 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
1533 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
1540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
1541 msgid "Alignment of the column header text or widget"
1544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
1545 msgid "Sort indicator"
1548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
1549 msgid "Whether to show a sort indicator"
1552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
1556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
1557 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
1561 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1562 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1566 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1567 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1571 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1572 msgid "Thai (Broken)"
1576 #: modules/input/imviqr.c:243
1577 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1581 #: modules/input/imxim.c:27
1582 msgid "X Input Method"
1586 #~ msgstr "Písmolijna:"
1589 #~ msgstr "Druh sklonu:"
1591 #~ msgid "Pixel Size:"
1592 #~ msgstr "Velikost v pixelech:"
1594 #~ msgid "Resolution X:"
1595 #~ msgstr "Horizontální rozlišení:"
1597 #~ msgid "Resolution Y:"
1598 #~ msgstr "Vertikální rozlišení:"
1601 #~ msgstr "Typ dle šířky:"
1603 #~ msgid "Average Width:"
1604 #~ msgstr "Průměrná šířka:"
1607 #~ msgstr "Znaková sada:"
1609 #~ msgid "Requested Value"
1610 #~ msgstr "Požadovaná hodnota"
1612 #~ msgid "Actual Value"
1613 #~ msgstr "Současná hodnota"
1618 #~ msgid "Reset Filter"
1619 #~ msgstr "Zrušit filtr"
1622 #~ msgstr "Metrika:"
1630 #~ msgid "Requested Font Name:"
1631 #~ msgstr "Požadované jméno písma:"
1633 #~ msgid "Actual Font Name:"
1634 #~ msgstr "Současné jméno písma:"
1636 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
1637 #~ msgstr "Počet dostupných písem/stylů je %i/%i."
1643 #~ msgstr "Bitová mapa"
1646 #~ msgstr "Vektorové"
1648 #~ msgid "Scaled Bitmap"
1649 #~ msgstr "Přepočítaná bitová mapa"
1658 #~ msgstr "obyčejný"
1664 #~ msgstr "skloněný"
1666 #~ msgid "reverse italic"
1667 #~ msgstr "obrácená kurzíva"
1669 #~ msgid "reverse oblique"
1670 #~ msgstr "obráceně skloněný"
1681 #~ msgid "The selected font is not available."
1682 #~ msgstr "Vybrané písmo není dostupné."
1684 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
1685 #~ msgstr "Vybrané písmo není platným písmem."
1687 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
1688 #~ msgstr "Toto je dvoubajtové písmo a nemusí být zobrazeno správně."
1693 #~ msgid "proportional"
1694 #~ msgstr "proporcionální"
1696 #~ msgid "monospaced"
1697 #~ msgstr "pevná šířka"
1699 #~ msgid "char cell"
1700 #~ msgstr "pevný blok"
1702 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
1703 #~ msgstr "Písmo: (použit filtr)"
1708 #~ msgid "extrabold"
1709 #~ msgstr "velmi tučný"
1715 #~ msgstr "polotučný"
1729 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
1730 #~ msgstr "Překročeno MAX_FONTS. Některá písma mohou chybět."