]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/cs.po
Add missing files (Christian Rose #70165)
[~andy/gtk] / po / cs.po
1 # This is the Czech locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
4 # Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
28 #, c-format
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
42 "animation file"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
58 #, c-format
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
63 #, c-format
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
68 msgid "Unrecognized image file format"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
72 #, c-format
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
77 #, c-format
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
82 #, c-format
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
87 #, c-format
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
95 "s"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
99 #, c-format
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
111 msgid "BMP image has unsupported header size"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
115 msgid "BMP image has bogus header data"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:204
123 #, c-format
124 msgid "Failure reading ICO: %s"
125 msgstr ""
126
127 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:221
128 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370
132 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:423
133 msgid "Not enough memory to load icon"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:329
137 msgid "Icon has zero width"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:339
141 msgid "Icon has zero height"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
145 msgid "Compressed icons are not supported"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:472
149 msgid "Not enough memory to load ICO file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
153 #, c-format
154 msgid "Failure reading GIF: %s"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
158 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
162 #, c-format
163 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
167 msgid "GIF image loader can't understand this image."
168 msgstr ""
169
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
171 msgid "Bad code encountered"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
175 msgid "Circular table entry in GIF file"
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
180 msgid "Not enough memory to load GIF file"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
184 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
185 msgstr ""
186
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
188 msgid "File does not appear to be a GIF file"
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
192 #, c-format
193 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
197 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
201 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
205 msgid ""
206 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
207 "colormap."
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
211 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
215 #, c-format
216 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
220 msgid ""
221 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
222 "memory"
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
226 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
233 "parsed."
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
243 #, c-format
244 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
248 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
255 "applications to reduce memory usage"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
259 msgid "Fatal error reading PNG image file"
260 msgstr ""
261
262 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
263 #, c-format
264 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
268 msgid ""
269 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
273 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
277 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
281 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
285 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
289 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
293 msgid "PNM file has an image width of 0"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
297 msgid "PNM file has an image height of 0"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
301 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
305 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
309 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
313 msgid "Raw PNM image type is invalid"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
317 msgid "PNM image format is invalid"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
321 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
325 msgid "Premature end-of-file encountered"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
329 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
333 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
337 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
341 msgid "Unexpected end of PNM image data"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
345 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
349 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
353 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
357 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
361 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
365 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
369 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
373 msgid "Can't allocate new pixbuf"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
377 msgid "Can't allocate colormap structure"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
381 msgid "Can't allocate colormap entries"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
385 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
389 msgid "Can't allocate TGA header memory"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:619
393 msgid "TGA image comment length is too long"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:628
397 msgid "TGA image type not supported"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:671
401 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:735
405 msgid "Excess data in file"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:776
409 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:786
413 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:810
417 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:822
421 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:831
425 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:841
429 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:881
433 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:888
437 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059
441 msgid "Can't allocate pixbuf"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154
445 msgid "Unsupported TGA image type"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
449 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
453 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
457 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
461 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
465 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
469 msgid "Failed to open TIFF image"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
473 msgid "TIFFClose operation failed"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
477 msgid "Failed to load TIFF image"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
481 msgid "Invalid XBM file"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
485 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
489 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
493 msgid "No XPM header found"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
497 msgid "XPM file has image width <= 0"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
501 msgid "XPM file has image height <= 0"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
505 msgid "XPM file has invalid number of colors"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
509 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
513 msgid "Can't read XPM colormap"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
517 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
521 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
525 msgid "Image header corrupt"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
529 msgid "Image format unknown"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
533 msgid "Image pixel data corrupt"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
537 #, c-format
538 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
542 msgid "Accelerator Closure"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
546 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
550 msgid "Accelerator Widget"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
554 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:102
558 msgid "Horizontal alignment"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkalignment.c:103
562 msgid ""
563 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
564 "right aligned"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkalignment.c:112
568 msgid "Vertical alignment"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkalignment.c:113
572 msgid ""
573 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
574 "bottom aligned"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkalignment.c:121
578 #, fuzzy
579 msgid "Horizontal scale"
580 msgstr "Styl písma:"
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:122
583 msgid ""
584 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
585 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkalignment.c:130
589 msgid "Vertical scale"
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkalignment.c:131
593 msgid ""
594 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
595 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkarrow.c:98
599 #, fuzzy
600 msgid "Arrow direction"
601 msgstr "Vytvořit adresář"
602
603 #: gtk/gtkarrow.c:99
604 msgid "The direction the arrow should point"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkarrow.c:106
608 msgid "Arrow shadow"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkarrow.c:107
612 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
616 msgid "Horizontal Alignment"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
620 msgid "X alignment of the child"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
624 msgid "Vertical Alignment"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
628 msgid "Y alignment of the child"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
632 msgid "Ratio"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
636 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
640 msgid "Obey child"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
644 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkbbox.c:115
648 msgid "Minimum child width"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkbbox.c:116
652 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbbox.c:124
656 msgid "Minimum child height"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:125
660 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:133
664 msgid "Child internal width padding"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:134
668 msgid "Amount to increase child's size on either side"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:142
672 msgid "Child internal height padding"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:143
676 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:151
680 #, fuzzy
681 msgid "Layout style"
682 msgstr "Styl písma:"
683
684 #: gtk/gtkbbox.c:152
685 msgid ""
686 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
687 "edge, start and end"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbbox.c:160
691 msgid "Secondary"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbbox.c:161
695 msgid ""
696 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
697 "g., help buttons."
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbox.c:125
701 #, fuzzy
702 msgid "Spacing"
703 msgstr "Typ dle šířky:"
704
705 #: gtk/gtkbox.c:126
706 msgid "The amount of space between children."
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
710 msgid "Homogeneous"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkbox.c:136
714 msgid "Whether the children should all be the same size."
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
718 msgid "Label"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbutton.c:190
722 msgid ""
723 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
724 "widget."
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
728 msgid "Use underline"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
732 msgid ""
733 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
734 "for the mnemonic accelerator key"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbutton.c:205
738 msgid "Use stock"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbutton.c:206
742 msgid ""
743 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbutton.c:213
747 msgid "Border relief"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbutton.c:214
751 msgid "The border relief style."
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkbutton.c:265
755 #, fuzzy
756 msgid "Default Spacing"
757 msgstr "Typ dle šířky:"
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:266
760 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbutton.c:272
764 msgid "Default Outside Spacing"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:273
768 msgid ""
769 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
770 "border"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:278
774 msgid "Child X Displacement"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:279
778 msgid ""
779 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkbutton.c:286
783 msgid "Child Y Displacement"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkbutton.c:287
787 msgid ""
788 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
792 #, fuzzy
793 msgid "mode"
794 msgstr "Režim: "
795
796 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
797 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
801 #, fuzzy
802 msgid "visible"
803 msgstr "Vypnuto"
804
805 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
806 msgid "Display the cell"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
810 #, fuzzy
811 msgid "xalign"
812 msgstr "velmi světlý"
813
814 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
815 msgid "The x-align."
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
819 msgid "yalign"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
823 msgid "The y-align."
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
827 msgid "xpad"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
831 msgid "The xpad."
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
835 msgid "ypad"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
839 msgid "The ypad."
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
843 #, fuzzy
844 msgid "width"
845 msgstr "Kresebná šířka:"
846
847 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
848 msgid "The fixed width."
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
852 #, fuzzy
853 msgid "height"
854 msgstr "světlý"
855
856 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
857 msgid "The fixed height."
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
861 msgid "Is Expander"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
865 msgid "Row has children."
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
869 msgid "Is Expanded"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
873 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
877 msgid "Pixbuf Object"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
881 msgid "The pixbuf to render."
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
885 msgid "Pixbuf Expander Open"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
889 msgid "Pixbuf for open expander."
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
893 msgid "Pixbuf Expander Closed"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
897 msgid "Pixbuf for closed expander."
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
901 msgid "Text"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
905 msgid "Text to render"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
909 msgid "Markup"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
913 msgid "Marked up text to render"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
917 msgid "Attributes"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
921 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
925 msgid "Background color name"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
929 msgid "Background color as a string"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
933 msgid "Background color"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
937 msgid "Background color as a GdkColor"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
941 msgid "Foreground color name"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
945 msgid "Foreground color as a string"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
949 msgid "Foreground color"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
953 msgid "Foreground color as a GdkColor"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
957 #: gtk/gtktextview.c:565
958 #, fuzzy
959 msgid "Editable"
960 msgstr "(vypnuto)"
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
963 msgid "Whether the text can be modified by the user"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
967 #: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
968 msgid "Font"
969 msgstr "Písmo"
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
972 msgid "Font description as a string"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
976 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
980 #, fuzzy
981 msgid "Font family"
982 msgstr "Rodina:"
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
985 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
989 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
990 #, fuzzy
991 msgid "Font style"
992 msgstr "Styl písma:"
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
995 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
996 msgid "Font variant"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1000 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1001 msgid "Font weight"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1005 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Font stretch"
1008 msgstr "Vlastnosti písma"
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1011 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Font size"
1014 msgstr "Velikost v bodech:"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Font points"
1019 msgstr "Typy písma:"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1022 msgid "Font size in points"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Font scale"
1028 msgstr "Styl písma:"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1031 msgid "Font scaling factor"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1035 msgid "Rise"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1039 msgid ""
1040 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1044 msgid "Strikethrough"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1048 msgid "Whether to strike through the text"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1052 msgid "Underline"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1056 msgid "Style of underline for this text"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1060 msgid "Background set"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1064 msgid "Whether this tag affects the background color"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1068 msgid "Foreground set"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1072 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1076 msgid "Editability set"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1080 msgid "Whether this tag affects text editability"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1084 msgid "Font family set"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1088 msgid "Whether this tag affects the font family"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Font style set"
1094 msgstr "Styl písma:"
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1097 msgid "Whether this tag affects the font style"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1101 msgid "Font variant set"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1105 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1109 msgid "Font weight set"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1113 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1117 msgid "Font stretch set"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1121 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1125 msgid "Font size set"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1129 msgid "Whether this tag affects the font size"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Font scale set"
1135 msgstr "Styl písma:"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1138 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1142 msgid "Rise set"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1146 msgid "Whether this tag affects the rise"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1150 msgid "Strikethrough set"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1154 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1158 msgid "Underline set"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1162 msgid "Whether this tag affects underlining"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1166 msgid "Toggle state"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1170 msgid "The toggle state of the button"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Activatable"
1176 msgstr "(vypnuto)"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1179 msgid "The toggle button can be activated"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1183 msgid "Radio state"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1187 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1191 msgid "Indicator Size"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1195 msgid "Size of check or radio indicator"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1199 msgid "Indicator Spacing"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1203 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1207 msgid "Active"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1211 msgid "Whether the menu item is checked."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1215 msgid "Inconsistent"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1219 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1223 msgid ""
1224 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1225 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1226 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1230 msgid ""
1231 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1232 "it for use in the future."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1236 msgid "_Save color here"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1240 msgid ""
1241 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1242 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1246 msgid "Has Opacity Control"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1250 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1254 msgid "Has palette"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1258 msgid "Whether a palette should be used"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1262 msgid "Current Color"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1266 msgid "The current color"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1270 msgid "Current Alpha"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1274 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1278 msgid "Custom palette"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1282 msgid "Palette to use in the color selector"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1286 msgid ""
1287 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1288 "lightness of that color using the inner triangle."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1292 msgid ""
1293 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1294 "that color."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1298 #, fuzzy
1299 msgid "_Hue:"
1300 msgstr "Odstín:"
1301
1302 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1303 msgid "Position on the color wheel."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1307 #, fuzzy
1308 msgid "_Saturation:"
1309 msgstr "Sytost:"
1310
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1312 msgid "\"Deepness\" of the color."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1316 #, fuzzy
1317 msgid "_Value:"
1318 msgstr "Jas:"
1319
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1321 msgid "Brightness of the color."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1325 #, fuzzy
1326 msgid "_Red:"
1327 msgstr "Červená:"
1328
1329 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1330 msgid "Amount of red light in the color."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1334 #, fuzzy
1335 msgid "_Green:"
1336 msgstr "Zelená:"
1337
1338 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1339 msgid "Amount of green light in the color."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1343 #, fuzzy
1344 msgid "_Blue:"
1345 msgstr "Modrá:"
1346
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1348 msgid "Amount of blue light in the color."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1352 #, fuzzy
1353 msgid "_Opacity:"
1354 msgstr "Krytí:"
1355
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1357 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1361 msgid "Color _Name:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1365 msgid ""
1366 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1367 "such as 'orange' in this entry."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1371 msgid "_Palette"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcombo.c:135
1375 msgid "Enable arrow keys"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcombo.c:136
1379 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcombo.c:142
1383 msgid "Always enable arrows"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcombo.c:143
1387 msgid ""
1388 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcombo.c:149
1392 msgid "Case sensitive"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcombo.c:150
1396 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcombo.c:157
1400 msgid "Allow empty"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcombo.c:158
1404 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcombo.c:165
1408 msgid "Value in list"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcombo.c:166
1412 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1416 msgid "Resize mode"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1420 msgid "Specify how resize events are handled"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1424 msgid "Border width"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1428 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1432 msgid "Child"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1436 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcurve.c:121
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Curve type"
1442 msgstr "Vytvořit"
1443
1444 #: gtk/gtkcurve.c:122
1445 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcurve.c:130
1449 msgid "Minimum X"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcurve.c:131
1453 msgid "Minimum possible value for X"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcurve.c:140
1457 msgid "Maximum X"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcurve.c:141
1461 msgid "Maximum possible X value."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcurve.c:150
1465 msgid "Minimum Y"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcurve.c:151
1469 msgid "Minimum possible value for Y"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcurve.c:160
1473 msgid "Maximum Y"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcurve.c:161
1477 msgid "Maximum possible value for Y"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkdialog.c:128
1481 msgid "Has separator"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkdialog.c:129
1485 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkdialog.c:152
1489 msgid "Content area border"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkdialog.c:153
1493 msgid "Width of border around the main dialog area"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkdialog.c:160
1497 msgid "Button spacing"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkdialog.c:161
1501 msgid "Spacing between buttons"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkdialog.c:169
1505 msgid "Action area border"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkdialog.c:170
1509 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Cursor Position"
1515 msgstr "Vypnuto"
1516
1517 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1518 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Selection Bound"
1524 msgstr "Výběr: "
1525
1526 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1527 msgid ""
1528 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkentry.c:455
1532 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkentry.c:462
1536 msgid "Maximum length"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkentry.c:463
1540 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkentry.c:471
1544 msgid "Visibility"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkentry.c:472
1548 msgid ""
1549 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1550 "mode)"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkentry.c:479
1554 msgid "Has Frame"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkentry.c:480
1558 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkentry.c:487
1562 msgid "Invisible character"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkentry.c:488
1566 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkentry.c:495
1570 msgid "Activates default"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkentry.c:496
1574 msgid ""
1575 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1576 "dialog) when Enter is pressed."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkentry.c:502
1580 msgid "Width in chars"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkentry.c:503
1584 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkentry.c:512
1588 msgid "Scroll offset"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkentry.c:513
1592 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkentry.c:523
1596 msgid "The contents of the entry"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
1600 msgid "Cursor color"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
1604 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Select All"
1610 msgstr "Smazat"
1611
1612 #: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
1613 msgid "Input Methods"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
1617 msgid "_Insert Unicode control character"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Filename"
1623 msgstr "Přejmenovat"
1624
1625 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1626 msgid "The currently selected filename."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkfilesel.c:525
1630 msgid "Show file operations"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkfilesel.c:526
1634 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1638 msgid "Directories"
1639 msgstr "Adresáře"
1640
1641 #: gtk/gtkfilesel.c:660
1642 #, fuzzy
1643 msgid "_Directories"
1644 msgstr "Adresáře"
1645
1646 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1647 msgid "Files"
1648 msgstr "Soubory"
1649
1650 #: gtk/gtkfilesel.c:692
1651 #, fuzzy
1652 msgid "_Files"
1653 msgstr "Soubory"
1654
1655 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
1656 #, c-format
1657 msgid "Directory unreadable: %s"
1658 msgstr "Adresář %s je nečitelný."
1659
1660 #: gtk/gtkfilesel.c:892
1661 #, c-format
1662 msgid ""
1663 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1664 "availible to this program.\n"
1665 "Are you sure that you want to select it?"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkfilesel.c:1022
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Crea_te Dir"
1671 msgstr "Vytvořit adresář"
1672
1673 #: gtk/gtkfilesel.c:1033
1674 #, fuzzy
1675 msgid "De_lete File"
1676 msgstr "Smazat soubor"
1677
1678 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
1679 #, fuzzy
1680 msgid "_Rename File"
1681 msgstr "Přejmenovat soubor"
1682
1683 #: gtk/gtkfilesel.c:1292
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkfilesel.c:1294
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1693 "%s"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
1697 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:1303
1701 #, c-format
1702 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:1337
1706 msgid "Create Directory"
1707 msgstr "Vytvořit adresář"
1708
1709 #: gtk/gtkfilesel.c:1352
1710 #, fuzzy
1711 msgid "_Directory name:"
1712 msgstr "Jméno adresáře:"
1713
1714 #. buttons
1715 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
1716 #: gtk/gtkgamma.c:419
1717 msgid "Cancel"
1718 msgstr "Zrušit"
1719
1720 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1721 msgid "Create"
1722 msgstr "Vytvořit"
1723
1724 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1725 #, c-format
1726 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkfilesel.c:1415
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1733 "%s"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
1737 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkfilesel.c:1426
1741 #, c-format
1742 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1746 msgid "Delete File"
1747 msgstr "Smazat soubor"
1748
1749 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1750 msgid "Delete"
1751 msgstr "Smazat"
1752
1753 #: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
1754 #, c-format
1755 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1762 "%s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1769 "%s"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1773 #, c-format
1774 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1778 msgid "Rename File"
1779 msgstr "Přejmenovat soubor"
1780
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1782 msgid "Rename"
1783 msgstr "Přejmenovat"
1784
1785 #: gtk/gtkfilesel.c:2084
1786 msgid "Selection: "
1787 msgstr "Výběr: "
1788
1789 #: gtk/gtkfilesel.c:2695
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1793 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:3563
1797 msgid "Name too long"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:3565
1801 msgid "Couldn't convert filename"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1805 msgid "X position"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1809 msgid "X position of child widget"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1813 msgid "Y position"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1817 msgid "Y position of child widget"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Font name"
1823 msgstr "Rodina:"
1824
1825 #: gtk/gtkfontsel.c:196
1826 msgid "The X string that represents this font."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1830 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Preview text"
1836 msgstr "Náhled:"
1837
1838 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1839 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkfontsel.c:312
1843 #, fuzzy
1844 msgid "_Family:"
1845 msgstr "Rodina:"
1846
1847 #: gtk/gtkfontsel.c:318
1848 #, fuzzy
1849 msgid "_Style:"
1850 msgstr "Upřesnění stylu:"
1851
1852 #: gtk/gtkfontsel.c:324
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Si_ze:"
1855 msgstr "Velikost:"
1856
1857 #. create the text entry widget
1858 #: gtk/gtkfontsel.c:453
1859 #, fuzzy
1860 msgid "_Preview:"
1861 msgstr "Náhled:"
1862
1863 #: gtk/gtkfontsel.c:1204
1864 msgid "Font Selection"
1865 msgstr "Výběr písma"
1866
1867 #: gtk/gtkframe.c:126
1868 msgid "Text of the frame's label."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkframe.c:133
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Label xalign"
1874 msgstr "velmi světlý"
1875
1876 #: gtk/gtkframe.c:134
1877 msgid "The horizontal alignment of the label."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkframe.c:143
1881 msgid "Label yalign"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkframe.c:144
1885 msgid "The vertical alignment of the label."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1889 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkframe.c:160
1893 msgid "Frame shadow"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkframe.c:161
1897 msgid "Appearance of the frame border."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkframe.c:169
1901 msgid "Label widget"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkframe.c:170
1905 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkgamma.c:395
1909 msgid "Gamma"
1910 msgstr "Gama"
1911
1912 #: gtk/gtkgamma.c:405
1913 #, fuzzy
1914 msgid "_Gamma value"
1915 msgstr "Hodnota gama"
1916
1917 #: gtk/gtkgamma.c:425
1918 msgid "OK"
1919 msgstr "OK"
1920
1921 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1922 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1923 msgid "Shadow type"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1927 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1931 msgid "Handle position"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1935 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1939 msgid "Snap edge"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1943 msgid ""
1944 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1945 "handlebox."
1946 msgstr ""
1947
1948 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1949 #. * load it.
1950 #.
1951 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1952 #, c-format
1953 msgid "Error loading icon: %s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkimage.c:129
1957 msgid "Pixbuf"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkimage.c:130
1961 msgid "A GdkPixbuf to display."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkimage.c:137
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Pixmap"
1967 msgstr "Bitová mapa"
1968
1969 #: gtk/gtkimage.c:138
1970 msgid "A GdkPixmap to display."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkimage.c:145
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Image"
1976 msgstr "Strana %u"
1977
1978 #: gtk/gtkimage.c:146
1979 msgid "A GdkImage to display."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkimage.c:153
1983 msgid "Mask"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkimage.c:154
1987 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkimage.c:162
1991 msgid "Filename to load and siplay."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkimage.c:170
1995 msgid "Stock ID"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkimage.c:171
1999 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkimage.c:178
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Icon set"
2005 msgstr "Vlastnosti písma"
2006
2007 #: gtk/gtkimage.c:179
2008 msgid "Icon set to display."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkimage.c:186
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Icon size"
2014 msgstr "Velikost v bodech:"
2015
2016 #: gtk/gtkimage.c:187
2017 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkimage.c:195
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Animation"
2023 msgstr "Informace o písmu"
2024
2025 #: gtk/gtkimage.c:196
2026 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkimage.c:203
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Storage type"
2032 msgstr "Vytvořit"
2033
2034 #: gtk/gtkimage.c:204
2035 msgid "The representation being used for image data."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2039 msgid "Image widget"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2043 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. shell and main vbox
2047 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2048 msgid "Input"
2049 msgstr "Vstup"
2050
2051 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2052 msgid "No input devices"
2053 msgstr "Nejsou vstupní zařízení"
2054
2055 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2056 #, fuzzy
2057 msgid "_Device:"
2058 msgstr "Zařízení:"
2059
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2061 msgid "Disabled"
2062 msgstr "Vypnuto"
2063
2064 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2065 msgid "Screen"
2066 msgstr "Obrazovka"
2067
2068 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2069 msgid "Window"
2070 msgstr "Okno"
2071
2072 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2073 #, fuzzy
2074 msgid "_Mode: "
2075 msgstr "Režim: "
2076
2077 #. The axis listbox
2078 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2079 #, fuzzy
2080 msgid "_Axes"
2081 msgstr "Osy"
2082
2083 #. Keys listbox
2084 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2085 #, fuzzy
2086 msgid "_Keys"
2087 msgstr "Klávesy"
2088
2089 #. We create the save button in any case, so that clients can
2090 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
2091 #: gtk/gtkinputdialog.c:330
2092 msgid "Save"
2093 msgstr "Zapsat"
2094
2095 #: gtk/gtkinputdialog.c:339
2096 msgid "Close"
2097 msgstr "Zavřít"
2098
2099 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2100 msgid "X"
2101 msgstr "X"
2102
2103 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2104 msgid "Y"
2105 msgstr "Y"
2106
2107 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2108 msgid "Pressure"
2109 msgstr "Tlak"
2110
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2112 msgid "X Tilt"
2113 msgstr "Horizontální sklon"
2114
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2116 msgid "Y Tilt"
2117 msgstr "Vertikální sklon"
2118
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2120 msgid "Wheel"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2124 msgid "none"
2125 msgstr "žádný"
2126
2127 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2128 msgid "(disabled)"
2129 msgstr "(vypnuto)"
2130
2131 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2132 msgid "(unknown)"
2133 msgstr "(neznámá)"
2134
2135 #. and clear button
2136 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2137 msgid "clear"
2138 msgstr "smazat"
2139
2140 #: gtk/gtklabel.c:283
2141 msgid "The text of the label."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtklabel.c:290
2145 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtklabel.c:296
2149 msgid "Use markup"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtklabel.c:297
2153 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
2157 msgid "Justification"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtklabel.c:312
2161 msgid ""
2162 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2163 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2164 "GtkMisc::xalign for that."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtklabel.c:320
2168 msgid "Pattern"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtklabel.c:321
2172 msgid ""
2173 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2174 "to underline."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtklabel.c:328
2178 msgid "Line wrap"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtklabel.c:329
2182 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtklabel.c:335
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Selectable"
2188 msgstr "Smazat"
2189
2190 #: gtk/gtklabel.c:336
2191 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtklabel.c:342
2195 msgid "Mnemonic key"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtklabel.c:343
2199 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtklabel.c:351
2203 msgid "Mnemonic widget"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtklabel.c:352
2207 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2211 msgid "Horizontal adjustment"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178
2215 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2219 msgid "Vertical adjustment"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185
2223 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Width"
2229 msgstr "Kresebná šířka:"
2230
2231 #: gtk/gtklayout.c:634
2232 msgid "The width of the layout."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtklayout.c:642
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Height"
2238 msgstr "světlý"
2239
2240 #: gtk/gtklayout.c:643
2241 msgid "The height of the layout."
2242 msgstr ""
2243
2244 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2245 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2246 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2247 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2248 #.
2249 #: gtk/gtkmain.c:614
2250 msgid "default:LTR"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkmenu.c:189
2254 msgid "Tearoff Title"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkmenu.c:190
2258 msgid ""
2259 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2260 "off."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2264 msgid "Style of bevel around the menubar"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2268 msgid "Internal padding"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2272 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2276 msgid "Image/label border"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2280 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2284 msgid "Message Type"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2288 msgid "The type of message"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2292 msgid "Message Buttons"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2296 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkmisc.c:97
2300 #, fuzzy
2301 msgid "X align"
2302 msgstr "velmi světlý"
2303
2304 #: gtk/gtkmisc.c:98
2305 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkmisc.c:107
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Y align"
2311 msgstr "velmi světlý"
2312
2313 #: gtk/gtkmisc.c:108
2314 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkmisc.c:117
2318 msgid "X pad"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkmisc.c:118
2322 msgid ""
2323 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkmisc.c:127
2327 msgid "Y pad"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkmisc.c:128
2331 msgid ""
2332 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtknotebook.c:328
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Page"
2338 msgstr "Strana %u"
2339
2340 #: gtk/gtknotebook.c:329
2341 msgid "The index of the current page"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtknotebook.c:337
2345 msgid "Tab Position"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtknotebook.c:338
2349 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtknotebook.c:345
2353 msgid "Tab Border"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtknotebook.c:346
2357 msgid "Width of the border around the tab labels"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtknotebook.c:354
2361 msgid "Horizontal Tab Border"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtknotebook.c:355
2365 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtknotebook.c:363
2369 msgid "Vertical Tab Border"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtknotebook.c:364
2373 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtknotebook.c:372
2377 msgid "Show Tabs"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtknotebook.c:373
2381 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtknotebook.c:379
2385 msgid "Show Border"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtknotebook.c:380
2389 msgid "Whether the border should be shown or not"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtknotebook.c:386
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Scrollable"
2395 msgstr "Vektorové"
2396
2397 #: gtk/gtknotebook.c:387
2398 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtknotebook.c:393
2402 msgid "Enable Popup"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtknotebook.c:394
2406 msgid ""
2407 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2408 "you can use to go to a page"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtknotebook.c:401
2412 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
2416 #, c-format
2417 msgid "Page %u"
2418 msgstr "Strana %u"
2419
2420 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2421 msgid "Menu"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2425 msgid "The menu of options"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2429 msgid "Size of dropdown indicator"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2433 msgid "Spacing around indicator"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2437 msgid "Position"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkpaned.c:121
2441 msgid ""
2442 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkpaned.c:129
2446 msgid "Position Set"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkpaned.c:130
2450 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkpaned.c:136
2454 msgid "Handle Size"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkpaned.c:137
2458 msgid "Width of handle"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
2462 #, c-format
2463 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2464 msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
2465
2466 #: gtk/gtkrc.c:3185
2467 #, c-format
2468 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkpreview.c:129
2472 msgid "Expand"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkpreview.c:130
2476 msgid ""
2477 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkprogress.c:122
2481 msgid "Activity mode"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkprogress.c:123
2485 msgid ""
2486 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2487 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2488 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2489 "take."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkprogress.c:130
2493 msgid "Show text"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkprogress.c:131
2497 msgid "Whether the progress is shown as text"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkprogress.c:138
2501 msgid "Text x alignment"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkprogress.c:139
2505 msgid ""
2506 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2507 "in the progresswidget"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkprogress.c:147
2511 msgid "Text y alignment"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkprogress.c:148
2515 msgid ""
2516 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2517 "in the progress widget"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
2521 msgid "Adjustment"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2525 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2529 msgid "Orientation"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2533 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Bar style"
2539 msgstr "Styl písma:"
2540
2541 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2542 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2546 msgid "Activity Step"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2550 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2554 msgid "Activity Blocks"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2558 msgid ""
2559 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2560 "(Deprecated)"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2564 msgid "Discrete Blocks"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2568 msgid ""
2569 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2570 "style)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Fraction"
2576 msgstr "Informace o písmu"
2577
2578 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2579 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2583 msgid "Pulse Step"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2587 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2591 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkrange.c:261
2595 msgid "Update policy"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkrange.c:262
2599 msgid "How the range should be updated on the screen"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkrange.c:271
2603 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkrange.c:278
2607 msgid "Inverted"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkrange.c:279
2611 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkrange.c:285
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Slider Width"
2617 msgstr "Průměrná šířka:"
2618
2619 #: gtk/gtkrange.c:286
2620 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkrange.c:293
2624 msgid "Trough Border"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkrange.c:294
2628 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkrange.c:301
2632 msgid "Stepper Size"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkrange.c:302
2636 msgid "Length of step buttons at ends"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkrange.c:309
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Stepper Spacing"
2642 msgstr "Typ dle šířky:"
2643
2644 #: gtk/gtkrange.c:310
2645 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkruler.c:118
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Lower"
2651 msgstr "jiný"
2652
2653 #: gtk/gtkruler.c:119
2654 msgid "Lower limit of ruler"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkruler.c:128
2658 msgid "Upper"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkruler.c:129
2662 msgid "Upper limit of ruler"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkruler.c:139
2666 msgid "Position of mark on the ruler"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkruler.c:148
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Max Size"
2672 msgstr "Velikost v pixelech:"
2673
2674 #: gtk/gtkruler.c:149
2675 msgid "Maximum size of the ruler"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
2679 msgid "Digits"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkscale.c:156
2683 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkscale.c:165
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Draw Value"
2689 msgstr "Současná hodnota"
2690
2691 #: gtk/gtkscale.c:166
2692 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkscale.c:173
2696 msgid "Value Position"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkscale.c:174
2700 msgid "The position in which the current value is displayed"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkscale.c:181
2704 msgid "Slider Length"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkscale.c:182
2708 msgid "Length of scale's slider"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkscale.c:190
2712 msgid "Value spacing"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkscale.c:191
2716 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2720 msgid "Minimum Slider Length"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2724 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2728 msgid "Fixed slider size"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2732 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2736 msgid "Backward stepper"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2740 msgid "Display the standard backward arrow button"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2744 msgid "Forward stepper"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2748 msgid "Display the standard forward arrow button"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2752 msgid "Secondary backward stepper"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2756 msgid ""
2757 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2761 msgid "Secondary forward stepper"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2765 msgid ""
2766 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
2770 msgid "Horizontal Adjustment"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
2774 msgid "Vertical Adjustment"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:191
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2780 msgstr "Styl písma:"
2781
2782 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:192
2783 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:199
2787 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:200
2791 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:208
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Window Placement"
2797 msgstr "Okno"
2798
2799 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:209
2800 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:216
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Shadow Type"
2806 msgstr "Okno"
2807
2808 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:217
2809 msgid "Style of bevel around the contents"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtksettings.c:147
2813 msgid "Double Click Time"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtksettings.c:148
2817 msgid ""
2818 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2819 "click (in milliseconds)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtksettings.c:155
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Cursor Blink"
2825 msgstr "Vypnuto"
2826
2827 #: gtk/gtksettings.c:156
2828 msgid "Whether the cursor should blink"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtksettings.c:163
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Cursor Blink Time"
2834 msgstr "Vypnuto"
2835
2836 #: gtk/gtksettings.c:164
2837 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtksettings.c:171
2841 msgid "Split Cursor"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtksettings.c:172
2845 msgid ""
2846 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2847 "left text"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtksettings.c:179
2851 msgid "Theme Name"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtksettings.c:180
2855 msgid "Name of theme RC file to load"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtksettings.c:187
2859 msgid "Key Theme Name"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtksettings.c:188
2863 msgid "Name of key theme RC file to load"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtksettings.c:196
2867 msgid "Menu bar accelerator"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtksettings.c:197
2871 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtksettings.c:205
2875 msgid "Drag threshold"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtksettings.c:206
2879 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkspinbutton.c:225
2883 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2887 msgid "Climb Rate"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2891 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2895 msgid "The number of decimal places to display"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
2899 msgid "Snap to Ticks"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2903 msgid ""
2904 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2905 "nearest step increment"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
2909 msgid "Numeric"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
2913 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2917 msgid "Wrap"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2921 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2925 msgid "Update Policy"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2929 msgid ""
2930 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Value"
2936 msgstr "Jas:"
2937
2938 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2939 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2943 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2947 #: gtk/gtkstock.c:267
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Information"
2950 msgstr "Informace o písmu"
2951
2952 #: gtk/gtkstock.c:268
2953 msgid "Warning"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkstock.c:269
2957 msgid "Error"
2958 msgstr "Chyba"
2959
2960 #: gtk/gtkstock.c:270
2961 msgid "Question"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2965 #. * need the mnemonics to be rationalized
2966 #.
2967 #: gtk/gtkstock.c:275
2968 msgid "_Add"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkstock.c:276
2972 #, fuzzy
2973 msgid "_Apply"
2974 msgstr "Použít"
2975
2976 #: gtk/gtkstock.c:277
2977 #, fuzzy
2978 msgid "_Bold"
2979 msgstr "tučný"
2980
2981 #: gtk/gtkstock.c:278
2982 #, fuzzy
2983 msgid "_Cancel"
2984 msgstr "Zrušit"
2985
2986 #: gtk/gtkstock.c:279
2987 msgid "_CD-Rom"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkstock.c:280
2991 #, fuzzy
2992 msgid "_Clear"
2993 msgstr "smazat"
2994
2995 #: gtk/gtkstock.c:281
2996 #, fuzzy
2997 msgid "_Close"
2998 msgstr "Zavřít"
2999
3000 #: gtk/gtkstock.c:282
3001 #, fuzzy
3002 msgid "_Convert"
3003 msgstr "Vytvořit"
3004
3005 #: gtk/gtkstock.c:283
3006 msgid "_Copy"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkstock.c:284
3010 msgid "C_ut"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkstock.c:285
3014 #, fuzzy
3015 msgid "_Delete"
3016 msgstr "Smazat"
3017
3018 #: gtk/gtkstock.c:286
3019 msgid "_Execute"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkstock.c:287
3023 msgid "_Find"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkstock.c:288
3027 msgid "Find and _Replace"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkstock.c:289
3031 #, fuzzy
3032 msgid "_Floppy"
3033 msgstr "Použít"
3034
3035 #: gtk/gtkstock.c:290
3036 msgid "_Bottom"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkstock.c:291
3040 msgid "_First"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtkstock.c:292
3044 msgid "_Last"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkstock.c:293
3048 msgid "_Top"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkstock.c:294
3052 msgid "_Back"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkstock.c:295
3056 msgid "_Down"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkstock.c:296
3060 msgid "_Forward"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkstock.c:297
3064 msgid "_Up"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkstock.c:298
3068 #, fuzzy
3069 msgid "_Help"
3070 msgstr "Nápověda"
3071
3072 #: gtk/gtkstock.c:299
3073 #, fuzzy
3074 msgid "_Home"
3075 msgstr "Nápověda"
3076
3077 #: gtk/gtkstock.c:300
3078 msgid "_Index"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkstock.c:301
3082 #, fuzzy
3083 msgid "_Italic"
3084 msgstr "kurzíva"
3085
3086 #: gtk/gtkstock.c:302
3087 msgid "_Jump to"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkstock.c:303
3091 #, fuzzy
3092 msgid "_Center"
3093 msgstr "Vytvořit"
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:304
3096 #, fuzzy
3097 msgid "_Fill"
3098 msgstr "Rodina:"
3099
3100 #: gtk/gtkstock.c:305
3101 msgid "_Left"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkstock.c:306
3105 #, fuzzy
3106 msgid "_Right"
3107 msgstr "světlý"
3108
3109 #: gtk/gtkstock.c:307
3110 msgid "_New"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkstock.c:308
3114 msgid "_No"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkstock.c:309
3118 #, fuzzy
3119 msgid "_OK"
3120 msgstr "OK"
3121
3122 #: gtk/gtkstock.c:310
3123 msgid "_Open"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkstock.c:311
3127 msgid "_Paste"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkstock.c:312
3131 msgid "_Preferences"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtkstock.c:313
3135 #, fuzzy
3136 msgid "_Print"
3137 msgstr "Body"
3138
3139 #: gtk/gtkstock.c:314
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Print Pre_view"
3142 msgstr "Náhled:"
3143
3144 #: gtk/gtkstock.c:315
3145 msgid "_Properties"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkstock.c:316
3149 msgid "_Quit"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtkstock.c:317
3153 #, fuzzy
3154 msgid "_Redo"
3155 msgstr "Červená:"
3156
3157 #: gtk/gtkstock.c:318
3158 msgid "_Refresh"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkstock.c:319
3162 #, fuzzy
3163 msgid "_Remove"
3164 msgstr "Červená:"
3165
3166 #: gtk/gtkstock.c:320
3167 msgid "_Revert"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtkstock.c:321
3171 #, fuzzy
3172 msgid "_Save"
3173 msgstr "Zapsat"
3174
3175 #: gtk/gtkstock.c:322
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Save _As"
3178 msgstr "Zapsat"
3179
3180 #: gtk/gtkstock.c:323
3181 #, fuzzy
3182 msgid "_Color"
3183 msgstr "Zavřít"
3184
3185 #: gtk/gtkstock.c:324
3186 #, fuzzy
3187 msgid "_Font"
3188 msgstr "Písmo"
3189
3190 #: gtk/gtkstock.c:325
3191 msgid "_Ascending"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkstock.c:326
3195 msgid "_Descending"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtkstock.c:327
3199 msgid "_Spell Check"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtkstock.c:328
3203 msgid "_Stop"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtkstock.c:329
3207 msgid "_Strikethrough"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtkstock.c:330
3211 #, fuzzy
3212 msgid "_Undelete"
3213 msgstr "Smazat"
3214
3215 #: gtk/gtkstock.c:331
3216 msgid "_Underline"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtkstock.c:332
3220 msgid "_Undo"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:333
3224 msgid "_Yes"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtkstock.c:334
3228 #, c-format
3229 msgid "Zoom _100%"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:335
3233 msgid "Zoom to _Fit"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkstock.c:336
3237 msgid "Zoom _In"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtkstock.c:337
3241 msgid "Zoom _Out"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtktable.c:156
3245 msgid "Rows"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtktable.c:157
3249 msgid "The number of rows in the table"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtktable.c:165
3253 msgid "Columns"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtktable.c:166
3257 msgid "The number of columns in the table"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtktable.c:174
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Row spacing"
3263 msgstr "Typ dle šířky:"
3264
3265 #: gtk/gtktable.c:175
3266 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtktable.c:183
3270 msgid "Column spacing"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtktable.c:184
3274 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtktable.c:192
3278 msgid "Homogenous"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtktable.c:193
3282 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtktext.c:605
3286 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtktext.c:613
3290 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtktext.c:620
3294 msgid "Line Wrap"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtktext.c:621
3298 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtktext.c:628
3302 msgid "Word Wrap"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtktext.c:629
3306 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtktexttag.c:199
3310 msgid "Tag name"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtktexttag.c:200
3314 msgid "Name used to refer to the text tag"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtktexttag.c:225
3318 msgid "Background full height"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktexttag.c:226
3322 msgid ""
3323 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3324 "of the tagged characters"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktexttag.c:234
3328 msgid "Background stipple mask"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtktexttag.c:235
3332 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtktexttag.c:260
3336 msgid "Foreground stipple mask"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktexttag.c:261
3340 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktexttag.c:268
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Text direction"
3346 msgstr "Vytvořit adresář"
3347
3348 #: gtk/gtktexttag.c:269
3349 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
3353 msgid "Left, right, or center justification"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktexttag.c:387
3357 msgid "Language"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktexttag.c:388
3361 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktexttag.c:395
3365 msgid "Left margin"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
3369 msgid "Width of the left margin in pixels"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktexttag.c:405
3373 msgid "Right margin"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
3377 msgid "Width of the right margin in pixels"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
3381 msgid "Indent"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
3385 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktexttag.c:437
3389 msgid "Pixels above lines"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
3393 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktexttag.c:447
3397 msgid "Pixels below lines"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
3401 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktexttag.c:457
3405 msgid "Pixels inside wrap"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
3409 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktexttag.c:484
3413 msgid "Wrap mode"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
3417 msgid ""
3418 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
3422 msgid "Tabs"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
3426 msgid "Custom tabs for this text"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtktexttag.c:502
3430 msgid "Invisible"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtktexttag.c:503
3434 msgid "Whether this text is hidden"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtktexttag.c:516
3438 msgid "Background full height set"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtktexttag.c:517
3442 msgid "Whether this tag affects background height"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtktexttag.c:520
3446 msgid "Background stipple set"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktexttag.c:521
3450 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktexttag.c:528
3454 msgid "Foreground stipple set"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtktexttag.c:529
3458 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktexttag.c:564
3462 msgid "Justification set"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktexttag.c:565
3466 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtktexttag.c:568
3470 msgid "Language set"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:569
3474 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:572
3478 msgid "Left margin set"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:573
3482 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtktexttag.c:576
3486 msgid "Indent set"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:577
3490 msgid "Whether this tag affects indentation"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:584
3494 msgid "Pixels above lines set"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3498 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtktexttag.c:588
3502 msgid "Pixels below lines set"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtktexttag.c:592
3506 msgid "Pixels inside wrap set"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtktexttag.c:593
3510 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtktexttag.c:600
3514 msgid "Right margin set"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtktexttag.c:601
3518 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtktexttag.c:608
3522 msgid "Wrap mode set"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtktexttag.c:609
3526 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtktexttag.c:612
3530 msgid "Tabs set"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtktexttag.c:613
3534 msgid "Whether this tag affects tabs"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtktexttag.c:616
3538 msgid "Invisible set"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktexttag.c:617
3542 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtktextutil.c:46
3546 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtktextutil.c:47
3550 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtktextutil.c:48
3554 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtktextutil.c:49
3558 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtktextutil.c:50
3562 msgid "LRO Left-to-right _override"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtktextutil.c:51
3566 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtktextutil.c:52
3570 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtktextutil.c:53
3574 msgid "ZWS _Zero width space"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtktextutil.c:54
3578 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtktextutil.c:55
3582 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtktextview.c:535
3586 msgid "Pixels Above Lines"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtktextview.c:545
3590 msgid "Pixels Below Lines"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtktextview.c:555
3594 msgid "Pixels Inside Wrap"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtktextview.c:573
3598 msgid "Wrap Mode"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtktextview.c:591
3602 msgid "Left Margin"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtktextview.c:601
3606 msgid "Right Margin"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtktextview.c:629
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Cursor Visible"
3612 msgstr "Vypnuto"
3613
3614 #: gtk/gtktextview.c:630
3615 msgid "If the insertion cursor is shown"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktextview.c:6328
3619 msgid "Input _Methods"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtkthemes.c:71
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3625 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
3626
3627 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3628 msgid "--- No Tip ---"
3629 msgstr "--- Není tip ---"
3630
3631 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3632 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3636 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3640 msgid "Draw Indicator"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3644 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3648 msgid "The orientation of the toolbar"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3652 msgid "Toolbar Style"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3656 msgid "How to draw the toolbar"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3660 msgid "Spacer size"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3664 msgid "Size of spacers"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3668 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3672 msgid "Space style"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3676 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3680 msgid "Button relief"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3684 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3688 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Toolbar style"
3694 msgstr "Styl písma:"
3695
3696 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3697 msgid ""
3698 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3702 msgid "Toolbar icon size"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3706 msgid "Size of icons in default toolbars"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtktreemodelsort.c:298
3710 msgid "TreeModelSort Model"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtktreemodelsort.c:299
3714 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtktreeview.c:499
3718 msgid "TreeView Model"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtktreeview.c:500
3722 msgid "The model for the tree view"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtktreeview.c:508
3726 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtktreeview.c:516
3730 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Visible"
3736 msgstr "Vypnuto"
3737
3738 #: gtk/gtktreeview.c:524
3739 msgid "Show the column header buttons"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtktreeview.c:531
3743 msgid "Headers Clickable"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtktreeview.c:532
3747 msgid "Column headers respond to click events"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtktreeview.c:539
3751 msgid "Expander Column"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtktreeview.c:540
3755 msgid "Set the column for the expander column"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3759 msgid "Reorderable"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtktreeview.c:548
3763 msgid "View is reorderable"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtktreeview.c:555
3767 msgid "Rules Hint"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtktreeview.c:556
3771 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtktreeview.c:563
3775 msgid "Enable Search"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtktreeview.c:564
3779 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtktreeview.c:571
3783 msgid "Search Column"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtktreeview.c:572
3787 msgid "Model column to search through when searching through code"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtktreeview.c:585
3791 msgid "Expander Size"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtktreeview.c:586
3795 msgid "Size of the expander arrow."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtktreeview.c:594
3799 msgid "Vertical Separator Width"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtktreeview.c:595
3803 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtktreeview.c:603
3807 msgid "Horizontal Separator Width"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtktreeview.c:604
3811 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktreeview.c:612
3815 msgid "Allow Rules"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktreeview.c:613
3819 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktreeview.c:619
3823 msgid "Indent Expanders"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtktreeview.c:620
3827 msgid "Make the expanders indented."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3831 msgid "Whether to display the column"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Resizable"
3837 msgstr "Vypnuto"
3838
3839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3840 msgid "Column is user-resizable"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3844 msgid "Current width of the column"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3848 msgid "Sizing"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3852 msgid "Resize mode of the column"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Fixed Width"
3858 msgstr "Průměrná šířka:"
3859
3860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3861 msgid "Current fixed width of the column"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3865 msgid "Minimum Width"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3869 msgid "Minimum allowed width of the column"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3873 msgid "Maximum Width"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3877 msgid "Maximum allowed width of the column"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Title"
3883 msgstr "Soubory"
3884
3885 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3886 msgid "Title to appear in column header"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3890 msgid "Clickable"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3894 msgid "Whether the header can be clicked"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Widget"
3900 msgstr "Řez:"
3901
3902 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3903 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3907 msgid "Alignment"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3911 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3915 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3919 msgid "Sort indicator"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3923 msgid "Whether to show a sort indicator"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3927 msgid "Sort order"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3931 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkviewport.c:133
3935 msgid ""
3936 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3937 "this viewport."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtkviewport.c:141
3941 msgid ""
3942 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3943 "this viewport."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkviewport.c:149
3947 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkwidget.c:392
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Widget name"
3953 msgstr "Řez:"
3954
3955 #: gtk/gtkwidget.c:393
3956 msgid "The name of the widget"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkwidget.c:399
3960 msgid "Parent widget"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkwidget.c:400
3964 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtkwidget.c:407
3968 msgid "Width request"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkwidget.c:408
3972 msgid ""
3973 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3974 "used."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkwidget.c:416
3978 msgid "Height request"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkwidget.c:417
3982 msgid ""
3983 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3984 "be used."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkwidget.c:426
3988 msgid "Whether the widget is visible"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkwidget.c:432
3992 msgid "Sensitive"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkwidget.c:433
3996 msgid "Whether the widget responds to input"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkwidget.c:439
4000 msgid "Application paintable"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkwidget.c:440
4004 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkwidget.c:446
4008 msgid "Can focus"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkwidget.c:447
4012 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkwidget.c:453
4016 msgid "Has focus"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkwidget.c:454
4020 msgid "Whether the widget has the input focus"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkwidget.c:460
4024 msgid "Can default"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkwidget.c:461
4028 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkwidget.c:467
4032 msgid "Has default"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkwidget.c:468
4036 msgid "Whether the widget is the default widget"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkwidget.c:474
4040 msgid "Receives default"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkwidget.c:475
4044 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkwidget.c:481
4048 msgid "Composite child"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkwidget.c:482
4052 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkwidget.c:488
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Style"
4058 msgstr "Upřesnění stylu:"
4059
4060 #: gtk/gtkwidget.c:489
4061 msgid ""
4062 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4063 "(colors etc)."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkwidget.c:495
4067 msgid "Events"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkwidget.c:496
4071 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkwidget.c:503
4075 msgid "Extension events"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkwidget.c:504
4079 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4083 msgid "Interior Focus"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4087 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4091 msgid "Focus linewidth"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4095 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4099 msgid "Focus line dash pattern"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4103 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4107 msgid "Focus padding"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4111 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkwindow.c:375
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Window Type"
4117 msgstr "Okno"
4118
4119 #: gtk/gtkwindow.c:376
4120 msgid "The type of the window"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkwindow.c:385
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Window Title"
4126 msgstr "Okno"
4127
4128 #: gtk/gtkwindow.c:386
4129 msgid "The title of the window"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtkwindow.c:393
4133 msgid "Allow Shrink"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkwindow.c:395
4137 #, no-c-format
4138 msgid ""
4139 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4140 "time a bad idea."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkwindow.c:402
4144 msgid "Allow Grow"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtkwindow.c:403
4148 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkwindow.c:411
4152 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkwindow.c:418
4156 msgid "Modal"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkwindow.c:419
4160 msgid ""
4161 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4162 "up)."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkwindow.c:426
4166 msgid "Window Position"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkwindow.c:427
4170 msgid "The initial position of the window."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkwindow.c:435
4174 msgid "Default Width"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkwindow.c:436
4178 msgid ""
4179 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkwindow.c:445
4183 msgid "Default Height"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkwindow.c:446
4187 msgid ""
4188 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkwindow.c:455
4192 msgid "Destroy with Parent"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkwindow.c:456
4196 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkwindow.c:463
4200 msgid "Icon"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkwindow.c:464
4204 msgid "Icon for this window"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Mode"
4210 msgstr "Režim: "
4211
4212 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4213 msgid ""
4214 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
4215 "its component widgets."
4216 msgstr ""
4217
4218 #. ID
4219 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4220 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. ID
4224 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4225 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. ID
4229 #: modules/input/imipa.c:144
4230 msgid "IPA"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. ID
4234 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4235 msgid "Thai (Broken)"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. ID
4239 #: modules/input/imviqr.c:243
4240 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. ID
4244 #: modules/input/imxim.c:27
4245 msgid "X Input Method"
4246 msgstr ""
4247
4248 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4249 #~ msgstr "Obrázek \"%s\" (řádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path."
4250
4251 #, fuzzy
4252 #~ msgid "He_x Value:"
4253 #~ msgstr "Jas:"
4254
4255 #~ msgid "Foundry:"
4256 #~ msgstr "Písmolijna:"
4257
4258 #~ msgid "Slant:"
4259 #~ msgstr "Druh sklonu:"
4260
4261 #~ msgid "Resolution X:"
4262 #~ msgstr "Horizontální rozlišení:"
4263
4264 #~ msgid "Resolution Y:"
4265 #~ msgstr "Vertikální rozlišení:"
4266
4267 #~ msgid "Charset:"
4268 #~ msgstr "Znaková sada:"
4269
4270 #~ msgid "Requested Value"
4271 #~ msgstr "Požadovaná hodnota"
4272
4273 #~ msgid "Font:"
4274 #~ msgstr "Písmo:"
4275
4276 #~ msgid "Reset Filter"
4277 #~ msgstr "Zrušit filtr"
4278
4279 #~ msgid "Metric:"
4280 #~ msgstr "Metrika:"
4281
4282 #~ msgid "Pixels"
4283 #~ msgstr "Pixely"
4284
4285 #~ msgid "Requested Font Name:"
4286 #~ msgstr "Požadované jméno písma:"
4287
4288 #~ msgid "Actual Font Name:"
4289 #~ msgstr "Současné jméno písma:"
4290
4291 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4292 #~ msgstr "Počet dostupných písem/stylů je %i/%i."
4293
4294 #~ msgid "Filter"
4295 #~ msgstr "Filtr"
4296
4297 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4298 #~ msgstr "Přepočítaná bitová mapa"
4299
4300 #~ msgid "*"
4301 #~ msgstr "*"
4302
4303 #~ msgid "(nil)"
4304 #~ msgstr "(nil)"
4305
4306 #~ msgid "regular"
4307 #~ msgstr "obyčejný"
4308
4309 #~ msgid "oblique"
4310 #~ msgstr "skloněný"
4311
4312 #~ msgid "reverse italic"
4313 #~ msgstr "obrácená kurzíva"
4314
4315 #~ msgid "reverse oblique"
4316 #~ msgstr "obráceně skloněný"
4317
4318 #~ msgid "[M]"
4319 #~ msgstr "[PŠ]"
4320
4321 #~ msgid "[C]"
4322 #~ msgstr "[PB]"
4323
4324 #~ msgid "The selected font is not available."
4325 #~ msgstr "Vybrané písmo není dostupné."
4326
4327 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4328 #~ msgstr "Vybrané písmo není platným písmem."
4329
4330 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4331 #~ msgstr "Toto je dvoubajtové písmo a nemusí být zobrazeno správně."
4332
4333 #~ msgid "roman"
4334 #~ msgstr "stojatý"
4335
4336 #~ msgid "proportional"
4337 #~ msgstr "proporcionální"
4338
4339 #~ msgid "monospaced"
4340 #~ msgstr "pevná šířka"
4341
4342 #~ msgid "char cell"
4343 #~ msgstr "pevný blok"
4344
4345 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4346 #~ msgstr "Písmo: (použit filtr)"
4347
4348 #~ msgid "heavy"
4349 #~ msgstr "těžký"
4350
4351 #~ msgid "extrabold"
4352 #~ msgstr "velmi tučný"
4353
4354 #~ msgid "demibold"
4355 #~ msgstr "polotučný"
4356
4357 #~ msgid "medium"
4358 #~ msgstr "střední"
4359
4360 #~ msgid "normal"
4361 #~ msgstr "běžný"
4362
4363 #~ msgid "thin"
4364 #~ msgstr "tenký"
4365
4366 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4367 #~ msgstr "Překročeno MAX_FONTS. Některá písma mohou chybět."