]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/cs.po
Released 1.3.14
[~andy/gtk] / po / cs.po
1 # This is the Czech locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
4 # Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
28 #, c-format
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
42 "animation file"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
58 #, c-format
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
63 #, c-format
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
68 msgid "Unrecognized image file format"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
72 #, c-format
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
77 #, c-format
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
82 #, c-format
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
87 #, c-format
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
95 "s"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
99 #, c-format
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
111 msgid "BMP image has unsupported header size"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
115 msgid "BMP image has bogus header data"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
123 #, c-format
124 msgid "Failure reading ICO: %s"
125 msgstr ""
126
127 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
128 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
132 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
133 msgid "Not enough memory to load icon"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
137 msgid "Invalid header in icon"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
141 msgid "Icon has zero width"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
145 msgid "Icon has zero height"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
149 msgid "Compressed icons are not supported"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
153 msgid "Unsupported icon type"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
157 msgid "Not enough memory to load ICO file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
161 #, c-format
162 msgid "Failure reading GIF: %s"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
166 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
170 #, c-format
171 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
175 msgid "GIF image loader can't understand this image."
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
179 msgid "Bad code encountered"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
183 msgid "Circular table entry in GIF file"
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
188 msgid "Not enough memory to load GIF file"
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
192 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
196 msgid "File does not appear to be a GIF file"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
200 #, c-format
201 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
205 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
209 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
213 msgid ""
214 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
215 "colormap."
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
219 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
223 #, c-format
224 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
228 msgid ""
229 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
230 "memory"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
234 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
241 "parsed."
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
251 #, c-format
252 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
256 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
263 "applications to reduce memory usage"
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
267 msgid "Fatal error reading PNG image file"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
271 #, c-format
272 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
276 msgid ""
277 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
281 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
285 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
289 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
293 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
297 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
301 msgid "PNM file has an image width of 0"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
305 msgid "PNM file has an image height of 0"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
309 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
313 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
317 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
321 msgid "Raw PNM image type is invalid"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
325 msgid "PNM image format is invalid"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
329 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
333 msgid "Premature end-of-file encountered"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
337 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
341 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
345 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
349 msgid "Unexpected end of PNM image data"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
353 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
357 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
361 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
365 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
369 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
373 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
377 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
381 msgid "Can't allocate new pixbuf"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
385 msgid "Can't allocate colormap structure"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
389 msgid "Can't allocate colormap entries"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
393 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
397 msgid "Can't allocate TGA header memory"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
401 msgid "TGA image has invalid dimensions"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
405 msgid "TGA image comment length is too long"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
409 msgid "TGA image type not supported"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
413 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
417 msgid "Excess data in file"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
421 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
425 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
429 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
433 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
437 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
441 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
445 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
449 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
453 msgid "Can't allocate pixbuf"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
457 msgid "Unsupported TGA image type"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
461 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
465 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
469 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
473 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
477 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
481 msgid "Failed to open TIFF image"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
485 msgid "TIFFClose operation failed"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
489 msgid "Failed to load TIFF image"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
493 msgid "Invalid XBM file"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
497 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
501 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
505 msgid "No XPM header found"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
509 msgid "XPM file has image width <= 0"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
513 msgid "XPM file has image height <= 0"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
517 msgid "XPM file has invalid number of colors"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
521 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
525 msgid "Can't read XPM colormap"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
529 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
533 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
537 msgid "Image header corrupt"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
541 msgid "Image format unknown"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
545 msgid "Image pixel data corrupt"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
549 #, c-format
550 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
554 msgid "Accelerator Closure"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
558 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
562 msgid "Accelerator Widget"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
566 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:102
570 msgid "Horizontal alignment"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:103
574 msgid ""
575 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
576 "right aligned"
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkalignment.c:112
580 msgid "Vertical alignment"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkalignment.c:113
584 msgid ""
585 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
586 "bottom aligned"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkalignment.c:121
590 #, fuzzy
591 msgid "Horizontal scale"
592 msgstr "Styl písma:"
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:122
595 msgid ""
596 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
597 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkalignment.c:130
601 msgid "Vertical scale"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkalignment.c:131
605 msgid ""
606 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
607 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:98
611 #, fuzzy
612 msgid "Arrow direction"
613 msgstr "Vytvořit adresář"
614
615 #: gtk/gtkarrow.c:99
616 msgid "The direction the arrow should point"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkarrow.c:106
620 msgid "Arrow shadow"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkarrow.c:107
624 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
628 msgid "Horizontal Alignment"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
632 msgid "X alignment of the child"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
636 msgid "Vertical Alignment"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
640 msgid "Y alignment of the child"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
644 msgid "Ratio"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
648 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
652 msgid "Obey child"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
656 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:115
660 msgid "Minimum child width"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:116
664 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:124
668 msgid "Minimum child height"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:125
672 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:133
676 msgid "Child internal width padding"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:134
680 msgid "Amount to increase child's size on either side"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:142
684 msgid "Child internal height padding"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:143
688 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:151
692 #, fuzzy
693 msgid "Layout style"
694 msgstr "Styl písma:"
695
696 #: gtk/gtkbbox.c:152
697 msgid ""
698 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
699 "edge, start and end"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbbox.c:160
703 msgid "Secondary"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbbox.c:161
707 msgid ""
708 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
709 "g., help buttons."
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkbox.c:125
713 #, fuzzy
714 msgid "Spacing"
715 msgstr "Typ dle šířky:"
716
717 #: gtk/gtkbox.c:126
718 msgid "The amount of space between children."
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437
722 msgid "Homogeneous"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbox.c:136
726 msgid "Whether the children should all be the same size."
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
730 msgid "Label"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkbutton.c:190
734 msgid ""
735 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
736 "widget."
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
740 msgid "Use underline"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
744 msgid ""
745 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
746 "for the mnemonic accelerator key"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbutton.c:205
750 msgid "Use stock"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:206
754 msgid ""
755 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkbutton.c:213
759 msgid "Border relief"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:214
763 msgid "The border relief style."
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:265
767 #, fuzzy
768 msgid "Default Spacing"
769 msgstr "Typ dle šířky:"
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:266
772 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:272
776 msgid "Default Outside Spacing"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:273
780 msgid ""
781 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
782 "border"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:278
786 msgid "Child X Displacement"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:279
790 msgid ""
791 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:286
795 msgid "Child Y Displacement"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:287
799 msgid ""
800 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
804 #, fuzzy
805 msgid "mode"
806 msgstr "Režim: "
807
808 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
809 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
813 #, fuzzy
814 msgid "visible"
815 msgstr "Vypnuto"
816
817 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
818 msgid "Display the cell"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
822 #, fuzzy
823 msgid "xalign"
824 msgstr "velmi světlý"
825
826 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
827 msgid "The x-align."
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
831 msgid "yalign"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
835 msgid "The y-align."
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
839 msgid "xpad"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
843 msgid "The xpad."
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
847 msgid "ypad"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
851 msgid "The ypad."
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
855 #, fuzzy
856 msgid "width"
857 msgstr "Kresebná šířka:"
858
859 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
860 msgid "The fixed width."
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
864 #, fuzzy
865 msgid "height"
866 msgstr "světlý"
867
868 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
869 msgid "The fixed height."
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
873 msgid "Is Expander"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
877 msgid "Row has children."
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
881 msgid "Is Expanded"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
885 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
889 msgid "Pixbuf Object"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
893 msgid "The pixbuf to render."
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
897 msgid "Pixbuf Expander Open"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
901 msgid "Pixbuf for open expander."
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
905 msgid "Pixbuf Expander Closed"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
909 msgid "Pixbuf for closed expander."
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
913 msgid "Text"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
917 msgid "Text to render"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
921 msgid "Markup"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
925 msgid "Marked up text to render"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
929 msgid "Attributes"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
933 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
937 msgid "Background color name"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
941 msgid "Background color as a string"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
945 msgid "Background color"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
949 msgid "Background color as a GdkColor"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
953 msgid "Foreground color name"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
957 msgid "Foreground color as a string"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
961 msgid "Foreground color"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
965 msgid "Foreground color as a GdkColor"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
969 #: gtk/gtktextview.c:566
970 #, fuzzy
971 msgid "Editable"
972 msgstr "(vypnuto)"
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
975 msgid "Whether the text can be modified by the user"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
979 #: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
980 msgid "Font"
981 msgstr "Písmo"
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
984 msgid "Font description as a string"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
988 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
992 #, fuzzy
993 msgid "Font family"
994 msgstr "Rodina:"
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
997 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1001 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Font style"
1004 msgstr "Styl písma:"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1007 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1008 msgid "Font variant"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1012 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1013 msgid "Font weight"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1017 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Font stretch"
1020 msgstr "Vlastnosti písma"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1023 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Font size"
1026 msgstr "Velikost v bodech:"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Font points"
1031 msgstr "Typy písma:"
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1034 msgid "Font size in points"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Font scale"
1040 msgstr "Styl písma:"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1043 msgid "Font scaling factor"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1047 msgid "Rise"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1051 msgid ""
1052 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1056 msgid "Strikethrough"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1060 msgid "Whether to strike through the text"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1064 msgid "Underline"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1068 msgid "Style of underline for this text"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1072 msgid "Background set"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1076 msgid "Whether this tag affects the background color"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1080 msgid "Foreground set"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1084 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1088 msgid "Editability set"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1092 msgid "Whether this tag affects text editability"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1096 msgid "Font family set"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1100 msgid "Whether this tag affects the font family"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Font style set"
1106 msgstr "Styl písma:"
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1109 msgid "Whether this tag affects the font style"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1113 msgid "Font variant set"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1117 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1121 msgid "Font weight set"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1125 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1129 msgid "Font stretch set"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1133 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1137 msgid "Font size set"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1141 msgid "Whether this tag affects the font size"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Font scale set"
1147 msgstr "Styl písma:"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1150 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1154 msgid "Rise set"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1158 msgid "Whether this tag affects the rise"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1162 msgid "Strikethrough set"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1166 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1170 msgid "Underline set"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1174 msgid "Whether this tag affects underlining"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1178 msgid "Toggle state"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1182 msgid "The toggle state of the button"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Activatable"
1188 msgstr "(vypnuto)"
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1191 msgid "The toggle button can be activated"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1195 msgid "Radio state"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1199 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1203 msgid "Indicator Size"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1207 msgid "Size of check or radio indicator"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1211 msgid "Indicator Spacing"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1215 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1219 msgid "Active"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1223 msgid "Whether the menu item is checked."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1227 msgid "Inconsistent"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1231 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1235 msgid ""
1236 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1237 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1238 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1242 msgid ""
1243 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1244 "it for use in the future."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1248 msgid "_Save color here"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1252 msgid ""
1253 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1254 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcolorsel.c:1698
1258 msgid "Has Opacity Control"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcolorsel.c:1699
1262 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1266 msgid "Has palette"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcolorsel.c:1706
1270 msgid "Whether a palette should be used"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1274 msgid "Current Color"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1713
1278 msgid "The current color"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1282 msgid "Current Alpha"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcolorsel.c:1720
1286 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
1290 msgid "Custom palette"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
1294 msgid "Palette to use in the color selector"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1298 msgid ""
1299 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1300 "lightness of that color using the inner triangle."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1304 msgid ""
1305 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1306 "that color."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1310 #, fuzzy
1311 msgid "_Hue:"
1312 msgstr "Odstín:"
1313
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1315 msgid "Position on the color wheel."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1319 #, fuzzy
1320 msgid "_Saturation:"
1321 msgstr "Sytost:"
1322
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1324 msgid "\"Deepness\" of the color."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1328 #, fuzzy
1329 msgid "_Value:"
1330 msgstr "Jas:"
1331
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1333 msgid "Brightness of the color."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1337 #, fuzzy
1338 msgid "_Red:"
1339 msgstr "Červená:"
1340
1341 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1342 msgid "Amount of red light in the color."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1346 #, fuzzy
1347 msgid "_Green:"
1348 msgstr "Zelená:"
1349
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1351 msgid "Amount of green light in the color."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1355 #, fuzzy
1356 msgid "_Blue:"
1357 msgstr "Modrá:"
1358
1359 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1360 msgid "Amount of blue light in the color."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1364 #, fuzzy
1365 msgid "_Opacity:"
1366 msgstr "Krytí:"
1367
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1837
1369 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1373 msgid "Color _Name:"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1377 msgid ""
1378 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1379 "such as 'orange' in this entry."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1383 msgid "_Palette"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcombo.c:135
1387 msgid "Enable arrow keys"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcombo.c:136
1391 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcombo.c:142
1395 msgid "Always enable arrows"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcombo.c:143
1399 msgid ""
1400 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcombo.c:149
1404 msgid "Case sensitive"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcombo.c:150
1408 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcombo.c:157
1412 msgid "Allow empty"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcombo.c:158
1416 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcombo.c:165
1420 msgid "Value in list"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcombo.c:166
1424 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1428 msgid "Resize mode"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1432 msgid "Specify how resize events are handled"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1436 msgid "Border width"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1440 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1444 msgid "Child"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1448 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcurve.c:121
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Curve type"
1454 msgstr "Vytvořit"
1455
1456 #: gtk/gtkcurve.c:122
1457 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcurve.c:130
1461 msgid "Minimum X"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcurve.c:131
1465 msgid "Minimum possible value for X"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcurve.c:140
1469 msgid "Maximum X"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcurve.c:141
1473 msgid "Maximum possible X value."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcurve.c:150
1477 msgid "Minimum Y"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcurve.c:151
1481 msgid "Minimum possible value for Y"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcurve.c:160
1485 msgid "Maximum Y"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcurve.c:161
1489 msgid "Maximum possible value for Y"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkdialog.c:128
1493 msgid "Has separator"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkdialog.c:129
1497 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkdialog.c:152
1501 msgid "Content area border"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkdialog.c:153
1505 msgid "Width of border around the main dialog area"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkdialog.c:160
1509 msgid "Button spacing"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkdialog.c:161
1513 msgid "Spacing between buttons"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkdialog.c:169
1517 msgid "Action area border"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkdialog.c:170
1521 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Cursor Position"
1527 msgstr "Vypnuto"
1528
1529 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360
1530 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Selection Bound"
1536 msgstr "Výběr: "
1537
1538 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370
1539 msgid ""
1540 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkentry.c:455
1544 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkentry.c:462
1548 msgid "Maximum length"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkentry.c:463
1552 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkentry.c:471
1556 msgid "Visibility"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkentry.c:472
1560 msgid ""
1561 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1562 "mode)"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkentry.c:479
1566 msgid "Has Frame"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkentry.c:480
1570 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkentry.c:487
1574 msgid "Invisible character"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:488
1578 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:495
1582 msgid "Activates default"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:496
1586 msgid ""
1587 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1588 "dialog) when Enter is pressed."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkentry.c:502
1592 msgid "Width in chars"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkentry.c:503
1596 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkentry.c:512
1600 msgid "Scroll offset"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkentry.c:513
1604 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkentry.c:523
1608 msgid "The contents of the entry"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkentry.c:727
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Select on focus"
1614 msgstr "Výběr: "
1615
1616 #: gtk/gtkentry.c:728
1617 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Select All"
1623 msgstr "Smazat"
1624
1625 #: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173
1626 msgid "Input Methods"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303
1630 msgid "_Insert Unicode control character"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Filename"
1636 msgstr "Přejmenovat"
1637
1638 #: gtk/gtkfilesel.c:527
1639 msgid "The currently selected filename."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkfilesel.c:533
1643 msgid "Show file operations"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkfilesel.c:534
1647 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkfilesel.c:541
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Select multiple"
1653 msgstr "Smazat"
1654
1655 #: gtk/gtkfilesel.c:542
1656 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkfilesel.c:677
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Folders"
1662 msgstr "Soubory"
1663
1664 #: gtk/gtkfilesel.c:681
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Fol_ders"
1667 msgstr "Soubory"
1668
1669 #: gtk/gtkfilesel.c:709
1670 msgid "Files"
1671 msgstr "Soubory"
1672
1673 #: gtk/gtkfilesel.c:713
1674 #, fuzzy
1675 msgid "_Files"
1676 msgstr "Soubory"
1677
1678 #: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "Folder unreadable: %s"
1681 msgstr "Adresář %s je nečitelný."
1682
1683 #: gtk/gtkfilesel.c:913
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1687 "availible to this program.\n"
1688 "Are you sure that you want to select it?"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkfilesel.c:1043
1692 msgid "_New Folder"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkfilesel.c:1054
1696 #, fuzzy
1697 msgid "De_lete File"
1698 msgstr "Smazat soubor"
1699
1700 #: gtk/gtkfilesel.c:1065
1701 #, fuzzy
1702 msgid "_Rename File"
1703 msgstr "Přejmenovat soubor"
1704
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:1325
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkfilesel.c:1327
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1715 "%s"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564
1719 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkfilesel.c:1336
1723 #, c-format
1724 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1728 msgid "New Folder"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:1385
1732 #, fuzzy
1733 msgid "_Folder name:"
1734 msgstr "Přejmenovat"
1735
1736 #: gtk/gtkfilesel.c:1411
1737 msgid "Create"
1738 msgstr "Vytvořit"
1739
1740 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1741 #, c-format
1742 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkfilesel.c:1455
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1749 "%s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578
1753 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkfilesel.c:1466
1757 #, c-format
1758 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkfilesel.c:1509
1762 #, c-format
1763 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:1514
1767 msgid "Delete File"
1768 msgstr "Smazat soubor"
1769
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574
1771 #, c-format
1772 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1779 "%s"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:1576
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1786 "%s"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1790 #, c-format
1791 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1633
1795 msgid "Rename File"
1796 msgstr "Přejmenovat soubor"
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:1648
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1801 msgstr "Přejmenovat soubor"
1802
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:1679
1804 msgid "Rename"
1805 msgstr "Přejmenovat"
1806
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:2081
1808 msgid "Selection: "
1809 msgstr "Výběr: "
1810
1811 #: gtk/gtkfilesel.c:2953
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1815 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:3817
1819 msgid "Name too long"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkfilesel.c:3819
1823 msgid "Couldn't convert filename"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1827 msgid "X position"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1831 msgid "X position of child widget"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1835 msgid "Y position"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1839 msgid "Y position of child widget"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkfontsel.c:194
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Font name"
1845 msgstr "Rodina:"
1846
1847 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1848 msgid "The X string that represents this font."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1852 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkfontsel.c:208
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Preview text"
1858 msgstr "Náhled:"
1859
1860 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1861 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkfontsel.c:311
1865 #, fuzzy
1866 msgid "_Family:"
1867 msgstr "Rodina:"
1868
1869 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1870 #, fuzzy
1871 msgid "_Style:"
1872 msgstr "Upřesnění stylu:"
1873
1874 #: gtk/gtkfontsel.c:323
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Si_ze:"
1877 msgstr "Velikost:"
1878
1879 #. create the text entry widget
1880 #: gtk/gtkfontsel.c:452
1881 #, fuzzy
1882 msgid "_Preview:"
1883 msgstr "Náhled:"
1884
1885 #: gtk/gtkfontsel.c:1203
1886 msgid "Font Selection"
1887 msgstr "Výběr písma"
1888
1889 #: gtk/gtkframe.c:126
1890 msgid "Text of the frame's label."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkframe.c:133
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Label xalign"
1896 msgstr "velmi světlý"
1897
1898 #: gtk/gtkframe.c:134
1899 msgid "The horizontal alignment of the label."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkframe.c:143
1903 msgid "Label yalign"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkframe.c:144
1907 msgid "The vertical alignment of the label."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1911 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkframe.c:160
1915 msgid "Frame shadow"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkframe.c:161
1919 msgid "Appearance of the frame border."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkframe.c:169
1923 msgid "Label widget"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkframe.c:170
1927 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkgamma.c:396
1931 msgid "Gamma"
1932 msgstr "Gama"
1933
1934 #: gtk/gtkgamma.c:406
1935 #, fuzzy
1936 msgid "_Gamma value"
1937 msgstr "Hodnota gama"
1938
1939 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1940 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1941 msgid "Shadow type"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1945 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1949 msgid "Handle position"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1953 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1957 msgid "Snap edge"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1961 msgid ""
1962 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1963 "handlebox."
1964 msgstr ""
1965
1966 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1967 #. * load it.
1968 #.
1969 #: gtk/gtkiconfactory.c:1060
1970 #, c-format
1971 msgid "Error loading icon: %s"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkimage.c:129
1975 msgid "Pixbuf"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkimage.c:130
1979 msgid "A GdkPixbuf to display."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkimage.c:137
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Pixmap"
1985 msgstr "Bitová mapa"
1986
1987 #: gtk/gtkimage.c:138
1988 msgid "A GdkPixmap to display."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkimage.c:145
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Image"
1994 msgstr "Strana %u"
1995
1996 #: gtk/gtkimage.c:146
1997 msgid "A GdkImage to display."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkimage.c:153
2001 msgid "Mask"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkimage.c:154
2005 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkimage.c:162
2009 msgid "Filename to load and display."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkimage.c:170
2013 msgid "Stock ID"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkimage.c:171
2017 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkimage.c:178
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Icon set"
2023 msgstr "Vlastnosti písma"
2024
2025 #: gtk/gtkimage.c:179
2026 msgid "Icon set to display."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkimage.c:186
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Icon size"
2032 msgstr "Velikost v bodech:"
2033
2034 #: gtk/gtkimage.c:187
2035 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkimage.c:195
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Animation"
2041 msgstr "Informace o písmu"
2042
2043 #: gtk/gtkimage.c:196
2044 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkimage.c:203
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Storage type"
2050 msgstr "Vytvořit"
2051
2052 #: gtk/gtkimage.c:204
2053 msgid "The representation being used for image data."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2057 msgid "Image widget"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2061 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. shell and main vbox
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2066 msgid "Input"
2067 msgstr "Vstup"
2068
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2070 msgid "No input devices"
2071 msgstr "Nejsou vstupní zařízení"
2072
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2074 #, fuzzy
2075 msgid "_Device:"
2076 msgstr "Zařízení:"
2077
2078 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2079 msgid "Disabled"
2080 msgstr "Vypnuto"
2081
2082 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2083 msgid "Screen"
2084 msgstr "Obrazovka"
2085
2086 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2087 msgid "Window"
2088 msgstr "Okno"
2089
2090 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2091 #, fuzzy
2092 msgid "_Mode: "
2093 msgstr "Režim: "
2094
2095 #. The axis listbox
2096 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2097 #, fuzzy
2098 msgid "_Axes"
2099 msgstr "Osy"
2100
2101 #. Keys listbox
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2103 #, fuzzy
2104 msgid "_Keys"
2105 msgstr "Klávesy"
2106
2107 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2108 msgid "X"
2109 msgstr "X"
2110
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2112 msgid "Y"
2113 msgstr "Y"
2114
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2116 msgid "Pressure"
2117 msgstr "Tlak"
2118
2119 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2120 msgid "X Tilt"
2121 msgstr "Horizontální sklon"
2122
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2124 msgid "Y Tilt"
2125 msgstr "Vertikální sklon"
2126
2127 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2128 msgid "Wheel"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2132 msgid "none"
2133 msgstr "žádný"
2134
2135 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2136 msgid "(disabled)"
2137 msgstr "(vypnuto)"
2138
2139 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2140 msgid "(unknown)"
2141 msgstr "(neznámá)"
2142
2143 #. and clear button
2144 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2145 msgid "clear"
2146 msgstr "smazat"
2147
2148 #: gtk/gtklabel.c:282
2149 msgid "The text of the label."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtklabel.c:289
2153 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtklabel.c:295
2157 msgid "Use markup"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtklabel.c:296
2161 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2165 msgid "Justification"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtklabel.c:311
2169 msgid ""
2170 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2171 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2172 "GtkMisc::xalign for that."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtklabel.c:319
2176 msgid "Pattern"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtklabel.c:320
2180 msgid ""
2181 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2182 "to underline."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtklabel.c:327
2186 msgid "Line wrap"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtklabel.c:328
2190 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtklabel.c:334
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Selectable"
2196 msgstr "Smazat"
2197
2198 #: gtk/gtklabel.c:335
2199 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtklabel.c:341
2203 msgid "Mnemonic key"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtklabel.c:342
2207 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtklabel.c:350
2211 msgid "Mnemonic widget"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtklabel.c:351
2215 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2219 msgid "Horizontal adjustment"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
2223 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2227 msgid "Vertical adjustment"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
2231 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Width"
2237 msgstr "Kresebná šířka:"
2238
2239 #: gtk/gtklayout.c:634
2240 msgid "The width of the layout."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtklayout.c:642
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Height"
2246 msgstr "světlý"
2247
2248 #: gtk/gtklayout.c:643
2249 msgid "The height of the layout."
2250 msgstr ""
2251
2252 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2253 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2254 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2255 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2256 #.
2257 #: gtk/gtkmain.c:615
2258 msgid "default:LTR"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkmenu.c:191
2262 msgid "Tearoff Title"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkmenu.c:192
2266 msgid ""
2267 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2268 "off."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkmenu.c:260
2272 msgid "Can change accelerators"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkmenu.c:261
2276 msgid ""
2277 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2278 "item."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2282 msgid "Style of bevel around the menubar"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2286 msgid "Internal padding"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2290 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2294 msgid "Image/label border"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2298 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2302 msgid "Message Type"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2306 msgid "The type of message"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2310 msgid "Message Buttons"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2314 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkmisc.c:97
2318 #, fuzzy
2319 msgid "X align"
2320 msgstr "velmi světlý"
2321
2322 #: gtk/gtkmisc.c:98
2323 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkmisc.c:107
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Y align"
2329 msgstr "velmi světlý"
2330
2331 #: gtk/gtkmisc.c:108
2332 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkmisc.c:117
2336 msgid "X pad"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkmisc.c:118
2340 msgid ""
2341 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkmisc.c:127
2345 msgid "Y pad"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkmisc.c:128
2349 msgid ""
2350 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtknotebook.c:365
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Page"
2356 msgstr "Strana %u"
2357
2358 #: gtk/gtknotebook.c:366
2359 msgid "The index of the current page"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtknotebook.c:374
2363 msgid "Tab Position"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtknotebook.c:375
2367 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtknotebook.c:382
2371 msgid "Tab Border"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtknotebook.c:383
2375 msgid "Width of the border around the tab labels"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:391
2379 msgid "Horizontal Tab Border"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:392
2383 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:400
2387 msgid "Vertical Tab Border"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtknotebook.c:401
2391 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtknotebook.c:409
2395 msgid "Show Tabs"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:410
2399 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:416
2403 msgid "Show Border"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:417
2407 msgid "Whether the border should be shown or not"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:423
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Scrollable"
2413 msgstr "Vektorové"
2414
2415 #: gtk/gtknotebook.c:424
2416 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtknotebook.c:430
2420 msgid "Enable Popup"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtknotebook.c:431
2424 msgid ""
2425 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2426 "you can use to go to a page"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtknotebook.c:438
2430 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697
2434 #, c-format
2435 msgid "Page %u"
2436 msgstr "Strana %u"
2437
2438 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2439 msgid "Menu"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2443 msgid "The menu of options"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2447 msgid "Size of dropdown indicator"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2451 msgid "Spacing around indicator"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138
2455 msgid "Position"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkpaned.c:212
2459 msgid ""
2460 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkpaned.c:220
2464 msgid "Position Set"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkpaned.c:221
2468 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkpaned.c:227
2472 msgid "Handle Size"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkpaned.c:228
2476 msgid "Width of handle"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkrc.c:2222
2480 #, c-format
2481 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870
2485 #, c-format
2486 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2487 msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
2488
2489 #: gtk/gtkrc.c:3309
2490 #, c-format
2491 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkpreview.c:129
2495 msgid "Expand"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkpreview.c:130
2499 msgid ""
2500 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkprogress.c:122
2504 msgid "Activity mode"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkprogress.c:123
2508 msgid ""
2509 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2510 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2511 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2512 "take."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkprogress.c:130
2516 msgid "Show text"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkprogress.c:131
2520 msgid "Whether the progress is shown as text"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkprogress.c:138
2524 msgid "Text x alignment"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkprogress.c:139
2528 msgid ""
2529 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2530 "in the progresswidget"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkprogress.c:147
2534 msgid "Text y alignment"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkprogress.c:148
2538 msgid ""
2539 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2540 "in the progress widget"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234
2544 msgid "Adjustment"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2548 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2552 msgid "Orientation"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2556 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Bar style"
2562 msgstr "Styl písma:"
2563
2564 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2565 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2569 msgid "Activity Step"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2573 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2577 msgid "Activity Blocks"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2581 msgid ""
2582 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2583 "(Deprecated)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2587 msgid "Discrete Blocks"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2591 msgid ""
2592 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2593 "style)"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Fraction"
2599 msgstr "Informace o písmu"
2600
2601 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2602 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2606 msgid "Pulse Step"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2610 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2614 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkrange.c:271
2618 msgid "Update policy"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkrange.c:272
2622 msgid "How the range should be updated on the screen"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkrange.c:281
2626 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkrange.c:288
2630 msgid "Inverted"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkrange.c:289
2634 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkrange.c:295
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Slider Width"
2640 msgstr "Průměrná šířka:"
2641
2642 #: gtk/gtkrange.c:296
2643 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkrange.c:303
2647 msgid "Trough Border"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkrange.c:304
2651 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkrange.c:311
2655 msgid "Stepper Size"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkrange.c:312
2659 msgid "Length of step buttons at ends"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkrange.c:319
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Stepper Spacing"
2665 msgstr "Typ dle šířky:"
2666
2667 #: gtk/gtkrange.c:320
2668 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkruler.c:118
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Lower"
2674 msgstr "jiný"
2675
2676 #: gtk/gtkruler.c:119
2677 msgid "Lower limit of ruler"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkruler.c:128
2681 msgid "Upper"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkruler.c:129
2685 msgid "Upper limit of ruler"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkruler.c:139
2689 msgid "Position of mark on the ruler"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkruler.c:148
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Max Size"
2695 msgstr "Velikost v pixelech:"
2696
2697 #: gtk/gtkruler.c:149
2698 msgid "Maximum size of the ruler"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252
2702 msgid "Digits"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkscale.c:156
2706 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkscale.c:165
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Draw Value"
2712 msgstr "Současná hodnota"
2713
2714 #: gtk/gtkscale.c:166
2715 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkscale.c:173
2719 msgid "Value Position"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkscale.c:174
2723 msgid "The position in which the current value is displayed"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkscale.c:181
2727 msgid "Slider Length"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkscale.c:182
2731 msgid "Length of scale's slider"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkscale.c:190
2735 msgid "Value spacing"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkscale.c:191
2739 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2743 msgid "Minimum Slider Length"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2747 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2751 msgid "Fixed slider size"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2755 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2759 msgid "Backward stepper"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2763 msgid "Display the standard backward arrow button"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2767 msgid "Forward stepper"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2771 msgid "Display the standard forward arrow button"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2775 msgid "Secondary backward stepper"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2779 msgid ""
2780 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2784 msgid "Secondary forward stepper"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2788 msgid ""
2789 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508
2793 msgid "Horizontal Adjustment"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516
2797 msgid "Vertical Adjustment"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2803 msgstr "Styl písma:"
2804
2805 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2806 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2810 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2814 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Window Placement"
2820 msgstr "Okno"
2821
2822 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2823 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Shadow Type"
2829 msgstr "Okno"
2830
2831 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2832 msgid "Style of bevel around the contents"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtksettings.c:147
2836 msgid "Double Click Time"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtksettings.c:148
2840 msgid ""
2841 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2842 "click (in milliseconds)"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtksettings.c:155
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Cursor Blink"
2848 msgstr "Vypnuto"
2849
2850 #: gtk/gtksettings.c:156
2851 msgid "Whether the cursor should blink"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtksettings.c:163
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Cursor Blink Time"
2857 msgstr "Vypnuto"
2858
2859 #: gtk/gtksettings.c:164
2860 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtksettings.c:171
2864 msgid "Split Cursor"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtksettings.c:172
2868 msgid ""
2869 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2870 "left text"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtksettings.c:179
2874 msgid "Theme Name"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtksettings.c:180
2878 msgid "Name of theme RC file to load"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtksettings.c:187
2882 msgid "Key Theme Name"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtksettings.c:188
2886 msgid "Name of key theme RC file to load"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtksettings.c:196
2890 msgid "Menu bar accelerator"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtksettings.c:197
2894 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtksettings.c:205
2898 msgid "Drag threshold"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtksettings.c:206
2902 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
2906 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2910 msgid "Climb Rate"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2914 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2918 msgid "The number of decimal places to display"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
2922 msgid "Snap to Ticks"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkspinbutton.c:263
2926 msgid ""
2927 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2928 "nearest step increment"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
2932 msgid "Numeric"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
2936 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
2940 msgid "Wrap"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
2944 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2948 msgid "Update Policy"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
2952 msgid ""
2953 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Value"
2959 msgstr "Jas:"
2960
2961 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
2962 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2966 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2970 #: gtk/gtkstock.c:267
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Information"
2973 msgstr "Informace o písmu"
2974
2975 #: gtk/gtkstock.c:268
2976 msgid "Warning"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkstock.c:269
2980 msgid "Error"
2981 msgstr "Chyba"
2982
2983 #: gtk/gtkstock.c:270
2984 msgid "Question"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2988 #. * need the mnemonics to be rationalized
2989 #.
2990 #: gtk/gtkstock.c:275
2991 msgid "_Add"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkstock.c:276
2995 #, fuzzy
2996 msgid "_Apply"
2997 msgstr "Použít"
2998
2999 #: gtk/gtkstock.c:277
3000 #, fuzzy
3001 msgid "_Bold"
3002 msgstr "tučný"
3003
3004 #: gtk/gtkstock.c:278
3005 #, fuzzy
3006 msgid "_Cancel"
3007 msgstr "Zrušit"
3008
3009 #: gtk/gtkstock.c:279
3010 msgid "_CD-Rom"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkstock.c:280
3014 #, fuzzy
3015 msgid "_Clear"
3016 msgstr "smazat"
3017
3018 #: gtk/gtkstock.c:281
3019 #, fuzzy
3020 msgid "_Close"
3021 msgstr "Zavřít"
3022
3023 #: gtk/gtkstock.c:282
3024 #, fuzzy
3025 msgid "_Convert"
3026 msgstr "Vytvořit"
3027
3028 #: gtk/gtkstock.c:283
3029 msgid "_Copy"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkstock.c:284
3033 msgid "C_ut"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkstock.c:285
3037 #, fuzzy
3038 msgid "_Delete"
3039 msgstr "Smazat"
3040
3041 #: gtk/gtkstock.c:286
3042 msgid "_Execute"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkstock.c:287
3046 msgid "_Find"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkstock.c:288
3050 msgid "Find and _Replace"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkstock.c:289
3054 #, fuzzy
3055 msgid "_Floppy"
3056 msgstr "Použít"
3057
3058 #: gtk/gtkstock.c:290
3059 msgid "_Bottom"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkstock.c:291
3063 msgid "_First"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkstock.c:292
3067 msgid "_Last"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkstock.c:293
3071 msgid "_Top"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkstock.c:294
3075 msgid "_Back"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkstock.c:295
3079 msgid "_Down"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkstock.c:296
3083 msgid "_Forward"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkstock.c:297
3087 msgid "_Up"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkstock.c:298
3091 #, fuzzy
3092 msgid "_Help"
3093 msgstr "Nápověda"
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:299
3096 #, fuzzy
3097 msgid "_Home"
3098 msgstr "Nápověda"
3099
3100 #: gtk/gtkstock.c:300
3101 msgid "_Index"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkstock.c:301
3105 #, fuzzy
3106 msgid "_Italic"
3107 msgstr "kurzíva"
3108
3109 #: gtk/gtkstock.c:302
3110 msgid "_Jump to"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkstock.c:303
3114 #, fuzzy
3115 msgid "_Center"
3116 msgstr "Vytvořit"
3117
3118 #: gtk/gtkstock.c:304
3119 #, fuzzy
3120 msgid "_Fill"
3121 msgstr "Rodina:"
3122
3123 #: gtk/gtkstock.c:305
3124 msgid "_Left"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkstock.c:306
3128 #, fuzzy
3129 msgid "_Right"
3130 msgstr "světlý"
3131
3132 #: gtk/gtkstock.c:307
3133 msgid "_New"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkstock.c:308
3137 msgid "_No"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtkstock.c:309
3141 #, fuzzy
3142 msgid "_OK"
3143 msgstr "OK"
3144
3145 #: gtk/gtkstock.c:310
3146 msgid "_Open"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkstock.c:311
3150 msgid "_Paste"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtkstock.c:312
3154 msgid "_Preferences"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtkstock.c:313
3158 #, fuzzy
3159 msgid "_Print"
3160 msgstr "Body"
3161
3162 #: gtk/gtkstock.c:314
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Print Pre_view"
3165 msgstr "Náhled:"
3166
3167 #: gtk/gtkstock.c:315
3168 msgid "_Properties"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtkstock.c:316
3172 msgid "_Quit"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtkstock.c:317
3176 #, fuzzy
3177 msgid "_Redo"
3178 msgstr "Červená:"
3179
3180 #: gtk/gtkstock.c:318
3181 msgid "_Refresh"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtkstock.c:319
3185 #, fuzzy
3186 msgid "_Remove"
3187 msgstr "Červená:"
3188
3189 #: gtk/gtkstock.c:320
3190 msgid "_Revert"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtkstock.c:321
3194 #, fuzzy
3195 msgid "_Save"
3196 msgstr "Zapsat"
3197
3198 #: gtk/gtkstock.c:322
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Save _As"
3201 msgstr "Zapsat"
3202
3203 #: gtk/gtkstock.c:323
3204 #, fuzzy
3205 msgid "_Color"
3206 msgstr "Zavřít"
3207
3208 #: gtk/gtkstock.c:324
3209 #, fuzzy
3210 msgid "_Font"
3211 msgstr "Písmo"
3212
3213 #: gtk/gtkstock.c:325
3214 msgid "_Ascending"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtkstock.c:326
3218 msgid "_Descending"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtkstock.c:327
3222 msgid "_Spell Check"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkstock.c:328
3226 msgid "_Stop"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkstock.c:329
3230 msgid "_Strikethrough"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtkstock.c:330
3234 #, fuzzy
3235 msgid "_Undelete"
3236 msgstr "Smazat"
3237
3238 #: gtk/gtkstock.c:331
3239 msgid "_Underline"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtkstock.c:332
3243 msgid "_Undo"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtkstock.c:333
3247 msgid "_Yes"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtkstock.c:334
3251 #, c-format
3252 msgid "Zoom _100%"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtkstock.c:335
3256 msgid "Zoom to _Fit"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtkstock.c:336
3260 msgid "Zoom _In"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtkstock.c:337
3264 msgid "Zoom _Out"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtktable.c:156
3268 msgid "Rows"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtktable.c:157
3272 msgid "The number of rows in the table"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktable.c:165
3276 msgid "Columns"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktable.c:166
3280 msgid "The number of columns in the table"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktable.c:174
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Row spacing"
3286 msgstr "Typ dle šířky:"
3287
3288 #: gtk/gtktable.c:175
3289 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktable.c:183
3293 msgid "Column spacing"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktable.c:184
3297 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktable.c:192
3301 msgid "Homogenous"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktable.c:193
3305 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktext.c:605
3309 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtktext.c:613
3313 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktext.c:620
3317 msgid "Line Wrap"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtktext.c:621
3321 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktext.c:628
3325 msgid "Word Wrap"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktext.c:629
3329 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktexttag.c:199
3333 msgid "Tag name"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktexttag.c:200
3337 msgid "Name used to refer to the text tag"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktexttag.c:225
3341 msgid "Background full height"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktexttag.c:226
3345 msgid ""
3346 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3347 "of the tagged characters"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtktexttag.c:234
3351 msgid "Background stipple mask"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktexttag.c:235
3355 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktexttag.c:260
3359 msgid "Foreground stipple mask"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktexttag.c:261
3363 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktexttag.c:268
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Text direction"
3369 msgstr "Vytvořit adresář"
3370
3371 #: gtk/gtktexttag.c:269
3372 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3376 msgid "Left, right, or center justification"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktexttag.c:387
3380 msgid "Language"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktexttag.c:388
3384 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktexttag.c:395
3388 msgid "Left margin"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3392 msgid "Width of the left margin in pixels"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtktexttag.c:405
3396 msgid "Right margin"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3400 msgid "Width of the right margin in pixels"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3404 msgid "Indent"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3408 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtktexttag.c:437
3412 msgid "Pixels above lines"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3416 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktexttag.c:447
3420 msgid "Pixels below lines"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3424 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktexttag.c:457
3428 msgid "Pixels inside wrap"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3432 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:484
3436 msgid "Wrap mode"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3440 msgid ""
3441 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3445 msgid "Tabs"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3449 msgid "Custom tabs for this text"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktexttag.c:502
3453 msgid "Invisible"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktexttag.c:503
3457 msgid "Whether this text is hidden"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktexttag.c:516
3461 msgid "Background full height set"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktexttag.c:517
3465 msgid "Whether this tag affects background height"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtktexttag.c:520
3469 msgid "Background stipple set"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtktexttag.c:521
3473 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtktexttag.c:528
3477 msgid "Foreground stipple set"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtktexttag.c:529
3481 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtktexttag.c:564
3485 msgid "Justification set"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtktexttag.c:565
3489 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtktexttag.c:568
3493 msgid "Language set"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtktexttag.c:569
3497 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtktexttag.c:572
3501 msgid "Left margin set"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtktexttag.c:573
3505 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtktexttag.c:576
3509 msgid "Indent set"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtktexttag.c:577
3513 msgid "Whether this tag affects indentation"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtktexttag.c:584
3517 msgid "Pixels above lines set"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3521 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtktexttag.c:588
3525 msgid "Pixels below lines set"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtktexttag.c:592
3529 msgid "Pixels inside wrap set"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktexttag.c:593
3533 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktexttag.c:600
3537 msgid "Right margin set"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktexttag.c:601
3541 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktexttag.c:608
3545 msgid "Wrap mode set"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtktexttag.c:609
3549 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktexttag.c:612
3553 msgid "Tabs set"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktexttag.c:613
3557 msgid "Whether this tag affects tabs"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktexttag.c:616
3561 msgid "Invisible set"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktexttag.c:617
3565 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktextutil.c:46
3569 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktextutil.c:47
3573 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktextutil.c:48
3577 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktextutil.c:49
3581 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktextutil.c:50
3585 msgid "LRO Left-to-right _override"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtktextutil.c:51
3589 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtktextutil.c:52
3593 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtktextutil.c:53
3597 msgid "ZWS _Zero width space"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktextutil.c:54
3601 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktextutil.c:55
3605 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtktextview.c:536
3609 msgid "Pixels Above Lines"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktextview.c:546
3613 msgid "Pixels Below Lines"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktextview.c:556
3617 msgid "Pixels Inside Wrap"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktextview.c:574
3621 msgid "Wrap Mode"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktextview.c:592
3625 msgid "Left Margin"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktextview.c:602
3629 msgid "Right Margin"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktextview.c:630
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Cursor Visible"
3635 msgstr "Vypnuto"
3636
3637 #: gtk/gtktextview.c:631
3638 msgid "If the insertion cursor is shown"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtktextview.c:6294
3642 msgid "Input _Methods"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkthemes.c:71
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3648 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
3649
3650 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3651 msgid "--- No Tip ---"
3652 msgstr "--- Není tip ---"
3653
3654 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3655 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3659 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3663 msgid "Draw Indicator"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3667 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3671 msgid "The orientation of the toolbar"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3675 msgid "Toolbar Style"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3679 msgid "How to draw the toolbar"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3683 msgid "Spacer size"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3687 msgid "Size of spacers"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3691 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3695 msgid "Space style"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3699 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3703 msgid "Button relief"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3707 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3711 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Toolbar style"
3717 msgstr "Styl písma:"
3718
3719 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3720 msgid ""
3721 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3725 msgid "Toolbar icon size"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3729 msgid "Size of icons in default toolbars"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3733 msgid "TreeModelSort Model"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3737 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktreeview.c:500
3741 msgid "TreeView Model"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktreeview.c:501
3745 msgid "The model for the tree view"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktreeview.c:509
3749 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktreeview.c:517
3753 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Visible"
3759 msgstr "Vypnuto"
3760
3761 #: gtk/gtktreeview.c:525
3762 msgid "Show the column header buttons"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtktreeview.c:532
3766 msgid "Headers Clickable"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktreeview.c:533
3770 msgid "Column headers respond to click events"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktreeview.c:540
3774 msgid "Expander Column"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktreeview.c:541
3778 msgid "Set the column for the expander column"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3782 msgid "Reorderable"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktreeview.c:549
3786 msgid "View is reorderable"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktreeview.c:556
3790 msgid "Rules Hint"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktreeview.c:557
3794 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktreeview.c:564
3798 msgid "Enable Search"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktreeview.c:565
3802 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktreeview.c:572
3806 msgid "Search Column"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktreeview.c:573
3810 msgid "Model column to search through when searching through code"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktreeview.c:586
3814 msgid "Expander Size"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktreeview.c:587
3818 msgid "Size of the expander arrow."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktreeview.c:595
3822 msgid "Vertical Separator Width"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktreeview.c:596
3826 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktreeview.c:604
3830 msgid "Horizontal Separator Width"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktreeview.c:605
3834 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktreeview.c:613
3838 msgid "Allow Rules"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktreeview.c:614
3842 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeview.c:620
3846 msgid "Indent Expanders"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktreeview.c:621
3850 msgid "Make the expanders indented."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3854 msgid "Whether to display the column"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Resizable"
3860 msgstr "Vypnuto"
3861
3862 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3863 msgid "Column is user-resizable"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3867 msgid "Current width of the column"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3871 msgid "Sizing"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3875 msgid "Resize mode of the column"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Fixed Width"
3881 msgstr "Průměrná šířka:"
3882
3883 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3884 msgid "Current fixed width of the column"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3888 msgid "Minimum Width"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3892 msgid "Minimum allowed width of the column"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3896 msgid "Maximum Width"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3900 msgid "Maximum allowed width of the column"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Title"
3906 msgstr "Soubory"
3907
3908 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3909 msgid "Title to appear in column header"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3913 msgid "Clickable"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3917 msgid "Whether the header can be clicked"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Widget"
3923 msgstr "Řez:"
3924
3925 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3926 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3930 msgid "Alignment"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3934 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3938 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3942 msgid "Sort indicator"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3946 msgid "Whether to show a sort indicator"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3950 msgid "Sort order"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3954 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkviewport.c:133
3958 msgid ""
3959 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3960 "this viewport."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkviewport.c:141
3964 msgid ""
3965 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3966 "this viewport."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkviewport.c:149
3970 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkwidget.c:392
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Widget name"
3976 msgstr "Řez:"
3977
3978 #: gtk/gtkwidget.c:393
3979 msgid "The name of the widget"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkwidget.c:399
3983 msgid "Parent widget"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkwidget.c:400
3987 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkwidget.c:407
3991 msgid "Width request"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkwidget.c:408
3995 msgid ""
3996 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3997 "used."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtkwidget.c:416
4001 msgid "Height request"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkwidget.c:417
4005 msgid ""
4006 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4007 "be used."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtkwidget.c:426
4011 msgid "Whether the widget is visible"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtkwidget.c:432
4015 msgid "Sensitive"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtkwidget.c:433
4019 msgid "Whether the widget responds to input"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtkwidget.c:439
4023 msgid "Application paintable"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkwidget.c:440
4027 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkwidget.c:446
4031 msgid "Can focus"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkwidget.c:447
4035 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkwidget.c:453
4039 msgid "Has focus"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtkwidget.c:454
4043 msgid "Whether the widget has the input focus"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtkwidget.c:460
4047 msgid "Can default"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtkwidget.c:461
4051 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtkwidget.c:467
4055 msgid "Has default"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkwidget.c:468
4059 msgid "Whether the widget is the default widget"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkwidget.c:474
4063 msgid "Receives default"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkwidget.c:475
4067 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkwidget.c:481
4071 msgid "Composite child"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkwidget.c:482
4075 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkwidget.c:488
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Style"
4081 msgstr "Upřesnění stylu:"
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:489
4084 msgid ""
4085 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4086 "(colors etc)."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkwidget.c:495
4090 msgid "Events"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkwidget.c:496
4094 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkwidget.c:503
4098 msgid "Extension events"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkwidget.c:504
4102 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkwidget.c:1053
4106 msgid "Interior Focus"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkwidget.c:1054
4110 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkwidget.c:1060
4114 msgid "Focus linewidth"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkwidget.c:1061
4118 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkwidget.c:1067
4122 msgid "Focus line dash pattern"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkwidget.c:1068
4126 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkwidget.c:1073
4130 msgid "Focus padding"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkwidget.c:1074
4134 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkwidget.c:1079
4138 msgid "Cursor color"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkwidget.c:1080
4142 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkwidget.c:1085
4146 msgid "Cursor line aspect ratio"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkwidget.c:1086
4150 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkwindow.c:397
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Window Type"
4156 msgstr "Okno"
4157
4158 #: gtk/gtkwindow.c:398
4159 msgid "The type of the window"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkwindow.c:407
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Window Title"
4165 msgstr "Okno"
4166
4167 #: gtk/gtkwindow.c:408
4168 msgid "The title of the window"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkwindow.c:415
4172 msgid "Allow Shrink"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkwindow.c:417
4176 #, no-c-format
4177 msgid ""
4178 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4179 "time a bad idea."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkwindow.c:424
4183 msgid "Allow Grow"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkwindow.c:425
4187 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkwindow.c:433
4191 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkwindow.c:440
4195 msgid "Modal"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkwindow.c:441
4199 msgid ""
4200 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4201 "up)."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkwindow.c:448
4205 msgid "Window Position"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkwindow.c:449
4209 msgid "The initial position of the window."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkwindow.c:457
4213 msgid "Default Width"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkwindow.c:458
4217 msgid ""
4218 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkwindow.c:467
4222 msgid "Default Height"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkwindow.c:468
4226 msgid ""
4227 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkwindow.c:477
4231 msgid "Destroy with Parent"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkwindow.c:478
4235 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkwindow.c:485
4239 msgid "Icon"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkwindow.c:486
4243 msgid "Icon for this window"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Mode"
4249 msgstr "Režim: "
4250
4251 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4252 msgid ""
4253 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4254 "component widgets."
4255 msgstr ""
4256
4257 #. ID
4258 #: modules/input/imam-et.c:454
4259 msgid "Amharic (EZ+)"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. ID
4263 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4264 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. ID
4268 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4269 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. ID
4273 #: modules/input/imipa.c:144
4274 msgid "IPA"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. ID
4278 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4279 msgid "Thai (Broken)"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. ID
4283 #: modules/input/imti-er.c:453
4284 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. ID
4288 #: modules/input/imti-et.c:453
4289 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. ID
4293 #: modules/input/imviqr.c:243
4294 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. ID
4298 #: modules/input/imxim.c:27
4299 msgid "X Input Method"
4300 msgstr ""
4301
4302 #~ msgid "Directories"
4303 #~ msgstr "Adresáře"
4304
4305 #, fuzzy
4306 #~ msgid "_Directories"
4307 #~ msgstr "Adresáře"
4308
4309 #, fuzzy
4310 #~ msgid "Crea_te Dir"
4311 #~ msgstr "Vytvořit adresář"
4312
4313 #~ msgid "Create Directory"
4314 #~ msgstr "Vytvořit adresář"
4315
4316 #, fuzzy
4317 #~ msgid "_Directory name:"
4318 #~ msgstr "Jméno adresáře:"
4319
4320 #~ msgid "Cancel"
4321 #~ msgstr "Zrušit"
4322
4323 #~ msgid "Delete"
4324 #~ msgstr "Smazat"
4325
4326 #~ msgid "OK"
4327 #~ msgstr "OK"
4328
4329 #~ msgid "Save"
4330 #~ msgstr "Zapsat"
4331
4332 #~ msgid "Close"
4333 #~ msgstr "Zavřít"
4334
4335 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4336 #~ msgstr "Obrázek \"%s\" (řádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path."
4337
4338 #, fuzzy
4339 #~ msgid "He_x Value:"
4340 #~ msgstr "Jas:"
4341
4342 #~ msgid "Foundry:"
4343 #~ msgstr "Písmolijna:"
4344
4345 #~ msgid "Slant:"
4346 #~ msgstr "Druh sklonu:"
4347
4348 #~ msgid "Resolution X:"
4349 #~ msgstr "Horizontální rozlišení:"
4350
4351 #~ msgid "Resolution Y:"
4352 #~ msgstr "Vertikální rozlišení:"
4353
4354 #~ msgid "Charset:"
4355 #~ msgstr "Znaková sada:"
4356
4357 #~ msgid "Requested Value"
4358 #~ msgstr "Požadovaná hodnota"
4359
4360 #~ msgid "Font:"
4361 #~ msgstr "Písmo:"
4362
4363 #~ msgid "Reset Filter"
4364 #~ msgstr "Zrušit filtr"
4365
4366 #~ msgid "Metric:"
4367 #~ msgstr "Metrika:"
4368
4369 #~ msgid "Pixels"
4370 #~ msgstr "Pixely"
4371
4372 #~ msgid "Requested Font Name:"
4373 #~ msgstr "Požadované jméno písma:"
4374
4375 #~ msgid "Actual Font Name:"
4376 #~ msgstr "Současné jméno písma:"
4377
4378 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4379 #~ msgstr "Počet dostupných písem/stylů je %i/%i."
4380
4381 #~ msgid "Filter"
4382 #~ msgstr "Filtr"
4383
4384 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4385 #~ msgstr "Přepočítaná bitová mapa"
4386
4387 #~ msgid "*"
4388 #~ msgstr "*"
4389
4390 #~ msgid "(nil)"
4391 #~ msgstr "(nil)"
4392
4393 #~ msgid "regular"
4394 #~ msgstr "obyčejný"
4395
4396 #~ msgid "oblique"
4397 #~ msgstr "skloněný"
4398
4399 #~ msgid "reverse italic"
4400 #~ msgstr "obrácená kurzíva"
4401
4402 #~ msgid "reverse oblique"
4403 #~ msgstr "obráceně skloněný"
4404
4405 #~ msgid "[M]"
4406 #~ msgstr "[PŠ]"
4407
4408 #~ msgid "[C]"
4409 #~ msgstr "[PB]"
4410
4411 #~ msgid "The selected font is not available."
4412 #~ msgstr "Vybrané písmo není dostupné."
4413
4414 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4415 #~ msgstr "Vybrané písmo není platným písmem."
4416
4417 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4418 #~ msgstr "Toto je dvoubajtové písmo a nemusí být zobrazeno správně."
4419
4420 #~ msgid "roman"
4421 #~ msgstr "stojatý"
4422
4423 #~ msgid "proportional"
4424 #~ msgstr "proporcionální"
4425
4426 #~ msgid "monospaced"
4427 #~ msgstr "pevná šířka"
4428
4429 #~ msgid "char cell"
4430 #~ msgstr "pevný blok"
4431
4432 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4433 #~ msgstr "Písmo: (použit filtr)"
4434
4435 #~ msgid "heavy"
4436 #~ msgstr "těžký"
4437
4438 #~ msgid "extrabold"
4439 #~ msgstr "velmi tučný"
4440
4441 #~ msgid "demibold"
4442 #~ msgstr "polotučný"
4443
4444 #~ msgid "medium"
4445 #~ msgstr "střední"
4446
4447 #~ msgid "normal"
4448 #~ msgstr "běžný"
4449
4450 #~ msgid "thin"
4451 #~ msgstr "tenký"
4452
4453 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4454 #~ msgstr "Překročeno MAX_FONTS. Některá písma mohou chybět."