]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/cs.po
Released 1.3.15.
[~andy/gtk] / po / cs.po
1 # This is the Czech locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
4 # Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-02-24 00:08-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
28 #, c-format
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
42 "animation file"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
58 #, c-format
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
63 #, c-format
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
68 msgid "Unrecognized image file format"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
72 #, c-format
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
77 #, c-format
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
82 #, c-format
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
87 #, c-format
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
95 "s"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
99 #, c-format
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
111 msgid "BMP image has unsupported header size"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
115 msgid "BMP image has bogus header data"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
123 #, c-format
124 msgid "Failure reading ICO: %s"
125 msgstr ""
126
127 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
128 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
132 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
133 msgid "Not enough memory to load icon"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
137 msgid "Invalid header in icon"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
141 msgid "Icon has zero width"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
145 msgid "Icon has zero height"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
149 msgid "Compressed icons are not supported"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
153 msgid "Unsupported icon type"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
157 msgid "Not enough memory to load ICO file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
161 #, c-format
162 msgid "Failure reading GIF: %s"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
166 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
170 #, c-format
171 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
175 msgid "GIF image loader can't understand this image."
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
179 msgid "Bad code encountered"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
183 msgid "Circular table entry in GIF file"
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
188 msgid "Not enough memory to load GIF file"
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
192 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
196 msgid "File does not appear to be a GIF file"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
200 #, c-format
201 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
205 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
209 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
213 msgid ""
214 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
215 "colormap."
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
219 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
223 #, c-format
224 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
228 msgid ""
229 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
230 "memory"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
234 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
241 "parsed."
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
251 #, c-format
252 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
256 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
263 "applications to reduce memory usage"
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
267 msgid "Fatal error reading PNG image file"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
271 #, c-format
272 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
276 msgid ""
277 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
281 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
285 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
289 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
293 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
297 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
301 msgid "PNM file has an image width of 0"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
305 msgid "PNM file has an image height of 0"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
309 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
313 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
317 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
321 msgid "Raw PNM image type is invalid"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
325 msgid "PNM image format is invalid"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
329 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
333 msgid "Premature end-of-file encountered"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
337 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
341 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
345 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
349 msgid "Unexpected end of PNM image data"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
353 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
357 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
361 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
365 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
369 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
373 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
377 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
381 msgid "Can't allocate new pixbuf"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
385 msgid "Can't allocate colormap structure"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
389 msgid "Can't allocate colormap entries"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
393 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
397 msgid "Can't allocate TGA header memory"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
401 msgid "TGA image has invalid dimensions"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
405 msgid "TGA image comment length is too long"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
409 msgid "TGA image type not supported"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
413 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
417 msgid "Excess data in file"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
421 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
425 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
429 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
433 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
437 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
441 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
445 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
449 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
453 msgid "Can't allocate pixbuf"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
457 msgid "Unsupported TGA image type"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
461 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
465 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
469 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
473 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
477 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
481 msgid "Failed to open TIFF image"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
485 msgid "TIFFClose operation failed"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
489 msgid "Failed to load TIFF image"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
493 msgid "Image has zero width"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
497 msgid "Image has zero height"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
501 msgid "Not enough memory to load image"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
505 msgid "Couldn't save the rest"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
509 msgid "Invalid XBM file"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
513 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
517 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
521 msgid "No XPM header found"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
525 msgid "XPM file has image width <= 0"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
529 msgid "XPM file has image height <= 0"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
533 msgid "XPM file has invalid number of colors"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
537 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
541 msgid "Can't read XPM colormap"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
545 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
549 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
553 msgid "Image header corrupt"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
557 msgid "Image format unknown"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
561 msgid "Image pixel data corrupt"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
565 #, c-format
566 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
570 msgid "Accelerator Closure"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
574 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
578 msgid "Accelerator Widget"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
582 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkalignment.c:102
586 msgid "Horizontal alignment"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkalignment.c:103
590 msgid ""
591 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
592 "right aligned"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkalignment.c:112
596 msgid "Vertical alignment"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkalignment.c:113
600 msgid ""
601 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
602 "bottom aligned"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkalignment.c:121
606 #, fuzzy
607 msgid "Horizontal scale"
608 msgstr "Styl písma:"
609
610 #: gtk/gtkalignment.c:122
611 msgid ""
612 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
613 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkalignment.c:130
617 msgid "Vertical scale"
618 msgstr ""
619
620 #: gtk/gtkalignment.c:131
621 msgid ""
622 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
623 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkarrow.c:98
627 #, fuzzy
628 msgid "Arrow direction"
629 msgstr "Vytvořit adresář"
630
631 #: gtk/gtkarrow.c:99
632 msgid "The direction the arrow should point"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkarrow.c:106
636 msgid "Arrow shadow"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkarrow.c:107
640 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
644 msgid "Horizontal Alignment"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
648 msgid "X alignment of the child"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
652 msgid "Vertical Alignment"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
656 msgid "Y alignment of the child"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
660 msgid "Ratio"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
664 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
668 msgid "Obey child"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
672 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:115
676 msgid "Minimum child width"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:116
680 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:124
684 msgid "Minimum child height"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:125
688 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:133
692 msgid "Child internal width padding"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbbox.c:134
696 msgid "Amount to increase child's size on either side"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:142
700 msgid "Child internal height padding"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:143
704 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbbox.c:151
708 #, fuzzy
709 msgid "Layout style"
710 msgstr "Styl písma:"
711
712 #: gtk/gtkbbox.c:152
713 msgid ""
714 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
715 "edge, start and end"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkbbox.c:160
719 msgid "Secondary"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbbox.c:161
723 msgid ""
724 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
725 "g., help buttons."
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkbox.c:125
729 #, fuzzy
730 msgid "Spacing"
731 msgstr "Typ dle šířky:"
732
733 #: gtk/gtkbox.c:126
734 msgid "The amount of space between children."
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
738 msgid "Homogeneous"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkbox.c:136
742 msgid "Whether the children should all be the same size."
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
746 msgid "Label"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbutton.c:190
750 msgid ""
751 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
752 "widget."
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
756 msgid "Use underline"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
760 msgid ""
761 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
762 "for the mnemonic accelerator key"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkbutton.c:205
766 msgid "Use stock"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:206
770 msgid ""
771 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbutton.c:213
775 msgid "Border relief"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkbutton.c:214
779 msgid "The border relief style."
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkbutton.c:265
783 #, fuzzy
784 msgid "Default Spacing"
785 msgstr "Typ dle šířky:"
786
787 #: gtk/gtkbutton.c:266
788 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:272
792 msgid "Default Outside Spacing"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:273
796 msgid ""
797 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
798 "border"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:278
802 msgid "Child X Displacement"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:279
806 msgid ""
807 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:286
811 msgid "Child Y Displacement"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:287
815 msgid ""
816 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
820 #, fuzzy
821 msgid "mode"
822 msgstr "Režim: "
823
824 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
825 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
829 #, fuzzy
830 msgid "visible"
831 msgstr "Vypnuto"
832
833 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
834 msgid "Display the cell"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
838 #, fuzzy
839 msgid "xalign"
840 msgstr "velmi světlý"
841
842 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
843 msgid "The x-align."
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
847 msgid "yalign"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
851 msgid "The y-align."
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
855 msgid "xpad"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
859 msgid "The xpad."
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
863 msgid "ypad"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
867 msgid "The ypad."
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
871 #, fuzzy
872 msgid "width"
873 msgstr "Kresebná šířka:"
874
875 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
876 msgid "The fixed width."
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
880 #, fuzzy
881 msgid "height"
882 msgstr "světlý"
883
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
885 msgid "The fixed height."
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
889 msgid "Is Expander"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
893 msgid "Row has children."
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
897 msgid "Is Expanded"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
901 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
905 msgid "Pixbuf Object"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
909 msgid "The pixbuf to render."
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
913 msgid "Pixbuf Expander Open"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
917 msgid "Pixbuf for open expander."
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
921 msgid "Pixbuf Expander Closed"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
925 msgid "Pixbuf for closed expander."
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:521 gtk/gtkprogressbar.c:207
929 msgid "Text"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
933 msgid "Text to render"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
937 msgid "Markup"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
941 msgid "Marked up text to render"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
945 msgid "Attributes"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
949 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
953 msgid "Background color name"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
957 msgid "Background color as a string"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
961 msgid "Background color"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
965 msgid "Background color as a GdkColor"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
969 msgid "Foreground color name"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
973 msgid "Foreground color as a string"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
977 msgid "Foreground color"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
981 msgid "Foreground color as a GdkColor"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:453 gtk/gtktexttag.c:277
985 #: gtk/gtktextview.c:566
986 #, fuzzy
987 msgid "Editable"
988 msgstr "(vypnuto)"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
991 msgid "Whether the text can be modified by the user"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
995 #: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
996 msgid "Font"
997 msgstr "Písmo"
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1000 msgid "Font description as a string"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1004 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Font family"
1010 msgstr "Rodina:"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1013 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1017 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Font style"
1020 msgstr "Styl písma:"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1023 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1024 msgid "Font variant"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1028 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1029 msgid "Font weight"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1033 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Font stretch"
1036 msgstr "Vlastnosti písma"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1039 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Font size"
1042 msgstr "Velikost v bodech:"
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Font points"
1047 msgstr "Typy písma:"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1050 msgid "Font size in points"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Font scale"
1056 msgstr "Styl písma:"
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1059 msgid "Font scaling factor"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1063 msgid "Rise"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1067 msgid ""
1068 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1072 msgid "Strikethrough"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1076 msgid "Whether to strike through the text"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1080 msgid "Underline"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1084 msgid "Style of underline for this text"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1088 msgid "Background set"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1092 msgid "Whether this tag affects the background color"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1096 msgid "Foreground set"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1100 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1104 msgid "Editability set"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1108 msgid "Whether this tag affects text editability"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1112 msgid "Font family set"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1116 msgid "Whether this tag affects the font family"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Font style set"
1122 msgstr "Styl písma:"
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1125 msgid "Whether this tag affects the font style"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1129 msgid "Font variant set"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1133 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1137 msgid "Font weight set"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1141 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1145 msgid "Font stretch set"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1149 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1153 msgid "Font size set"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1157 msgid "Whether this tag affects the font size"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Font scale set"
1163 msgstr "Styl písma:"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1166 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1170 msgid "Rise set"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1174 msgid "Whether this tag affects the rise"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1178 msgid "Strikethrough set"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1182 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1186 msgid "Underline set"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1190 msgid "Whether this tag affects underlining"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1194 msgid "Toggle state"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1198 msgid "The toggle state of the button"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Activatable"
1204 msgstr "(vypnuto)"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1207 msgid "The toggle button can be activated"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1211 msgid "Radio state"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1215 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1219 msgid "Indicator Size"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1223 msgid "Size of check or radio indicator"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1227 msgid "Indicator Spacing"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1231 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1235 msgid "Active"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1239 msgid "Whether the menu item is checked."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1243 msgid "Inconsistent"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1247 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1251 msgid ""
1252 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1253 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1254 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1258 msgid ""
1259 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1260 "it for use in the future."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1264 msgid "_Save color here"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1268 msgid ""
1269 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1270 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1698
1274 msgid "Has Opacity Control"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1699
1278 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1282 msgid "Has palette"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcolorsel.c:1706
1286 msgid "Whether a palette should be used"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1290 msgid "Current Color"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1713
1294 msgid "The current color"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1298 msgid "Current Alpha"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcolorsel.c:1720
1302 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
1306 msgid "Custom palette"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
1310 msgid "Palette to use in the color selector"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1314 msgid ""
1315 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1316 "lightness of that color using the inner triangle."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1320 msgid ""
1321 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1322 "that color."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1326 #, fuzzy
1327 msgid "_Hue:"
1328 msgstr "Odstín:"
1329
1330 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1331 msgid "Position on the color wheel."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1335 #, fuzzy
1336 msgid "_Saturation:"
1337 msgstr "Sytost:"
1338
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1340 msgid "\"Deepness\" of the color."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1344 #, fuzzy
1345 msgid "_Value:"
1346 msgstr "Jas:"
1347
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1349 msgid "Brightness of the color."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1353 #, fuzzy
1354 msgid "_Red:"
1355 msgstr "Červená:"
1356
1357 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1358 msgid "Amount of red light in the color."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1362 #, fuzzy
1363 msgid "_Green:"
1364 msgstr "Zelená:"
1365
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1367 msgid "Amount of green light in the color."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1371 #, fuzzy
1372 msgid "_Blue:"
1373 msgstr "Modrá:"
1374
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1376 msgid "Amount of blue light in the color."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1380 #, fuzzy
1381 msgid "_Opacity:"
1382 msgstr "Krytí:"
1383
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1837
1385 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1389 msgid "Color _Name:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1393 msgid ""
1394 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1395 "such as 'orange' in this entry."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1399 msgid "_Palette"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcombo.c:139
1403 msgid "Enable arrow keys"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcombo.c:140
1407 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcombo.c:146
1411 msgid "Always enable arrows"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcombo.c:147
1415 msgid ""
1416 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcombo.c:153
1420 msgid "Case sensitive"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcombo.c:154
1424 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcombo.c:161
1428 msgid "Allow empty"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcombo.c:162
1432 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcombo.c:169
1436 msgid "Value in list"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcombo.c:170
1440 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1444 msgid "Resize mode"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1448 msgid "Specify how resize events are handled"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1452 msgid "Border width"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1456 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1460 msgid "Child"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1464 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcurve.c:121
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Curve type"
1470 msgstr "Vytvořit"
1471
1472 #: gtk/gtkcurve.c:122
1473 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkcurve.c:130
1477 msgid "Minimum X"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcurve.c:131
1481 msgid "Minimum possible value for X"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcurve.c:140
1485 msgid "Maximum X"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcurve.c:141
1489 msgid "Maximum possible X value."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcurve.c:150
1493 msgid "Minimum Y"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcurve.c:151
1497 msgid "Minimum possible value for Y"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcurve.c:160
1501 msgid "Maximum Y"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcurve.c:161
1505 msgid "Maximum possible value for Y"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkdialog.c:128
1509 msgid "Has separator"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkdialog.c:129
1513 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkdialog.c:152
1517 msgid "Content area border"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkdialog.c:153
1521 msgid "Width of border around the main dialog area"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkdialog.c:160
1525 msgid "Button spacing"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkdialog.c:161
1529 msgid "Spacing between buttons"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkdialog.c:169
1533 msgid "Action area border"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkdialog.c:170
1537 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkentry.c:433 gtk/gtklabel.c:359
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Cursor Position"
1543 msgstr "Vypnuto"
1544
1545 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1546 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkentry.c:443 gtk/gtklabel.c:369
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Selection Bound"
1552 msgstr "Výběr: "
1553
1554 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1555 msgid ""
1556 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkentry.c:454
1560 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkentry.c:461
1564 msgid "Maximum length"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkentry.c:462
1568 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkentry.c:470
1572 msgid "Visibility"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkentry.c:471
1576 msgid ""
1577 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1578 "mode)"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:478
1582 msgid "Has Frame"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:479
1586 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkentry.c:486
1590 msgid "Invisible character"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkentry.c:487
1594 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkentry.c:494
1598 msgid "Activates default"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkentry.c:495
1602 msgid ""
1603 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1604 "dialog) when Enter is pressed."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkentry.c:501
1608 msgid "Width in chars"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkentry.c:502
1612 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkentry.c:511
1616 msgid "Scroll offset"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkentry.c:512
1620 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkentry.c:522
1624 msgid "The contents of the entry"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkentry.c:726
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Select on focus"
1630 msgstr "Výběr: "
1631
1632 #: gtk/gtkentry.c:727
1633 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkentry.c:3806 gtk/gtklabel.c:3163
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Select All"
1639 msgstr "Smazat"
1640
1641 #: gtk/gtkentry.c:3816 gtk/gtklabel.c:3173
1642 msgid "Input Methods"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkentry.c:3826 gtk/gtktextview.c:6299
1646 msgid "_Insert Unicode control character"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Filename"
1652 msgstr "Přejmenovat"
1653
1654 #: gtk/gtkfilesel.c:535
1655 msgid "The currently selected filename."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:541
1659 msgid "Show file operations"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkfilesel.c:542
1663 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkfilesel.c:549
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Select multiple"
1669 msgstr "Smazat"
1670
1671 #: gtk/gtkfilesel.c:550
1672 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkfilesel.c:685
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Folders"
1678 msgstr "Soubory"
1679
1680 #: gtk/gtkfilesel.c:689
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Fol_ders"
1683 msgstr "Soubory"
1684
1685 #: gtk/gtkfilesel.c:717
1686 msgid "Files"
1687 msgstr "Soubory"
1688
1689 #: gtk/gtkfilesel.c:721
1690 #, fuzzy
1691 msgid "_Files"
1692 msgstr "Soubory"
1693
1694 #: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "Folder unreadable: %s"
1697 msgstr "Adresář %s je nečitelný."
1698
1699 #: gtk/gtkfilesel.c:921
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1703 "availible to this program.\n"
1704 "Are you sure that you want to select it?"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkfilesel.c:1051
1708 msgid "_New Folder"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkfilesel.c:1062
1712 #, fuzzy
1713 msgid "De_lete File"
1714 msgstr "Smazat soubor"
1715
1716 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1717 #, fuzzy
1718 msgid "_Rename File"
1719 msgstr "Přejmenovat soubor"
1720
1721 #: gtk/gtkfilesel.c:1333
1722 #, c-format
1723 msgid ""
1724 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1335
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1731 "%s"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572
1735 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkfilesel.c:1344
1739 #, c-format
1740 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1744 msgid "New Folder"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:1393
1748 #, fuzzy
1749 msgid "_Folder name:"
1750 msgstr "Přejmenovat"
1751
1752 #: gtk/gtkfilesel.c:1419
1753 msgid "Create"
1754 msgstr "Vytvořit"
1755
1756 #: gtk/gtkfilesel.c:1460
1757 #, c-format
1758 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkfilesel.c:1463
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1765 "%s"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586
1769 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:1474
1773 #, c-format
1774 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1517
1778 #, c-format
1779 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1783 msgid "Delete File"
1784 msgstr "Smazat soubor"
1785
1786 #: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582
1787 #, c-format
1788 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1570
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1795 "%s"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1802 "%s"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1806 #, c-format
1807 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:1641
1811 msgid "Rename File"
1812 msgstr "Přejmenovat soubor"
1813
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1817 msgstr "Přejmenovat soubor"
1818
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1687
1820 msgid "Rename"
1821 msgstr "Přejmenovat"
1822
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:2078
1824 msgid "Selection: "
1825 msgstr "Výběr: "
1826
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:2953
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1831 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkfilesel.c:3817
1835 msgid "Name too long"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:3819
1839 msgid "Couldn't convert filename"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1843 msgid "X position"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1847 msgid "X position of child widget"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1851 msgid "Y position"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1855 msgid "Y position of child widget"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkfontsel.c:194
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Font name"
1861 msgstr "Rodina:"
1862
1863 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1864 msgid "The X string that represents this font."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1868 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkfontsel.c:208
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Preview text"
1874 msgstr "Náhled:"
1875
1876 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1877 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkfontsel.c:311
1881 #, fuzzy
1882 msgid "_Family:"
1883 msgstr "Rodina:"
1884
1885 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1886 #, fuzzy
1887 msgid "_Style:"
1888 msgstr "Upřesnění stylu:"
1889
1890 #: gtk/gtkfontsel.c:323
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Si_ze:"
1893 msgstr "Velikost:"
1894
1895 #. create the text entry widget
1896 #: gtk/gtkfontsel.c:452
1897 #, fuzzy
1898 msgid "_Preview:"
1899 msgstr "Náhled:"
1900
1901 #: gtk/gtkfontsel.c:1237
1902 msgid "Font Selection"
1903 msgstr "Výběr písma"
1904
1905 #: gtk/gtkframe.c:126
1906 msgid "Text of the frame's label."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkframe.c:133
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Label xalign"
1912 msgstr "velmi světlý"
1913
1914 #: gtk/gtkframe.c:134
1915 msgid "The horizontal alignment of the label."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkframe.c:143
1919 msgid "Label yalign"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkframe.c:144
1923 msgid "The vertical alignment of the label."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1927 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkframe.c:160
1931 msgid "Frame shadow"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkframe.c:161
1935 msgid "Appearance of the frame border."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkframe.c:169
1939 msgid "Label widget"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkframe.c:170
1943 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkgamma.c:396
1947 msgid "Gamma"
1948 msgstr "Gama"
1949
1950 #: gtk/gtkgamma.c:406
1951 #, fuzzy
1952 msgid "_Gamma value"
1953 msgstr "Hodnota gama"
1954
1955 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1956 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1957 msgid "Shadow type"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1961 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1965 msgid "Handle position"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1969 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1973 msgid "Snap edge"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1977 msgid ""
1978 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1979 "handlebox."
1980 msgstr ""
1981
1982 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1983 #. * load it.
1984 #.
1985 #: gtk/gtkiconfactory.c:1282
1986 #, c-format
1987 msgid "Error loading icon: %s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkimage.c:129
1991 msgid "Pixbuf"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkimage.c:130
1995 msgid "A GdkPixbuf to display."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkimage.c:137
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Pixmap"
2001 msgstr "Bitová mapa"
2002
2003 #: gtk/gtkimage.c:138
2004 msgid "A GdkPixmap to display."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkimage.c:145
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Image"
2010 msgstr "Strana %u"
2011
2012 #: gtk/gtkimage.c:146
2013 msgid "A GdkImage to display."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkimage.c:153
2017 msgid "Mask"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkimage.c:154
2021 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkimage.c:162
2025 msgid "Filename to load and display."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkimage.c:170
2029 msgid "Stock ID"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkimage.c:171
2033 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkimage.c:178
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Icon set"
2039 msgstr "Vlastnosti písma"
2040
2041 #: gtk/gtkimage.c:179
2042 msgid "Icon set to display."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkimage.c:186
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Icon size"
2048 msgstr "Velikost v bodech:"
2049
2050 #: gtk/gtkimage.c:187
2051 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkimage.c:195
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Animation"
2057 msgstr "Informace o písmu"
2058
2059 #: gtk/gtkimage.c:196
2060 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkimage.c:203
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Storage type"
2066 msgstr "Vytvořit"
2067
2068 #: gtk/gtkimage.c:204
2069 msgid "The representation being used for image data."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2073 msgid "Image widget"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2077 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2078 msgstr ""
2079
2080 #. shell and main vbox
2081 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2082 msgid "Input"
2083 msgstr "Vstup"
2084
2085 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2086 msgid "No input devices"
2087 msgstr "Nejsou vstupní zařízení"
2088
2089 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2090 #, fuzzy
2091 msgid "_Device:"
2092 msgstr "Zařízení:"
2093
2094 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2095 msgid "Disabled"
2096 msgstr "Vypnuto"
2097
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2099 msgid "Screen"
2100 msgstr "Obrazovka"
2101
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2103 msgid "Window"
2104 msgstr "Okno"
2105
2106 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2107 #, fuzzy
2108 msgid "_Mode: "
2109 msgstr "Režim: "
2110
2111 #. The axis listbox
2112 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2113 #, fuzzy
2114 msgid "_Axes"
2115 msgstr "Osy"
2116
2117 #. Keys listbox
2118 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2119 #, fuzzy
2120 msgid "_Keys"
2121 msgstr "Klávesy"
2122
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2124 msgid "X"
2125 msgstr "X"
2126
2127 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2128 msgid "Y"
2129 msgstr "Y"
2130
2131 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2132 msgid "Pressure"
2133 msgstr "Tlak"
2134
2135 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2136 msgid "X Tilt"
2137 msgstr "Horizontální sklon"
2138
2139 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2140 msgid "Y Tilt"
2141 msgstr "Vertikální sklon"
2142
2143 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2144 msgid "Wheel"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2148 msgid "none"
2149 msgstr "žádný"
2150
2151 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2152 msgid "(disabled)"
2153 msgstr "(vypnuto)"
2154
2155 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2156 msgid "(unknown)"
2157 msgstr "(neznámá)"
2158
2159 #. and clear button
2160 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2161 msgid "clear"
2162 msgstr "smazat"
2163
2164 #: gtk/gtklabel.c:282
2165 msgid "The text of the label."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtklabel.c:289
2169 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtklabel.c:295
2173 msgid "Use markup"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtklabel.c:296
2177 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2181 msgid "Justification"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtklabel.c:311
2185 msgid ""
2186 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2187 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2188 "GtkMisc::xalign for that."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtklabel.c:319
2192 msgid "Pattern"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtklabel.c:320
2196 msgid ""
2197 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2198 "to underline."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtklabel.c:327
2202 msgid "Line wrap"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtklabel.c:328
2206 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtklabel.c:334
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Selectable"
2212 msgstr "Smazat"
2213
2214 #: gtk/gtklabel.c:335
2215 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtklabel.c:341
2219 msgid "Mnemonic key"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtklabel.c:342
2223 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtklabel.c:350
2227 msgid "Mnemonic widget"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtklabel.c:351
2231 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2235 msgid "Horizontal adjustment"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235
2239 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2243 msgid "Vertical adjustment"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242
2247 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Width"
2253 msgstr "Kresebná šířka:"
2254
2255 #: gtk/gtklayout.c:634
2256 msgid "The width of the layout."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtklayout.c:642
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Height"
2262 msgstr "světlý"
2263
2264 #: gtk/gtklayout.c:643
2265 msgid "The height of the layout."
2266 msgstr ""
2267
2268 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2269 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2270 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2271 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2272 #.
2273 #: gtk/gtkmain.c:701
2274 msgid "default:LTR"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkmenu.c:191
2278 msgid "Tearoff Title"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkmenu.c:192
2282 msgid ""
2283 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2284 "off."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkmenu.c:260
2288 msgid "Can change accelerators"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkmenu.c:261
2292 msgid ""
2293 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2294 "item."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2298 msgid "Style of bevel around the menubar"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2302 msgid "Internal padding"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2306 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2310 msgid "Image/label border"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2314 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2318 msgid "Message Type"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2322 msgid "The type of message"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2326 msgid "Message Buttons"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2330 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkmisc.c:97
2334 #, fuzzy
2335 msgid "X align"
2336 msgstr "velmi světlý"
2337
2338 #: gtk/gtkmisc.c:98
2339 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkmisc.c:107
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Y align"
2345 msgstr "velmi světlý"
2346
2347 #: gtk/gtkmisc.c:108
2348 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkmisc.c:117
2352 msgid "X pad"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkmisc.c:118
2356 msgid ""
2357 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkmisc.c:127
2361 msgid "Y pad"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkmisc.c:128
2365 msgid ""
2366 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtknotebook.c:362
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Page"
2372 msgstr "Strana %u"
2373
2374 #: gtk/gtknotebook.c:363
2375 msgid "The index of the current page"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:371
2379 msgid "Tab Position"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:372
2383 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:379
2387 msgid "Tab Border"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtknotebook.c:380
2391 msgid "Width of the border around the tab labels"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtknotebook.c:388
2395 msgid "Horizontal Tab Border"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:389
2399 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:397
2403 msgid "Vertical Tab Border"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:398
2407 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:406
2411 msgid "Show Tabs"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtknotebook.c:407
2415 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtknotebook.c:413
2419 msgid "Show Border"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtknotebook.c:414
2423 msgid "Whether the border should be shown or not"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtknotebook.c:420
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Scrollable"
2429 msgstr "Vektorové"
2430
2431 #: gtk/gtknotebook.c:421
2432 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtknotebook.c:427
2436 msgid "Enable Popup"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtknotebook.c:428
2440 msgid ""
2441 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2442 "you can use to go to a page"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtknotebook.c:435
2446 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694
2450 #, c-format
2451 msgid "Page %u"
2452 msgstr "Strana %u"
2453
2454 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2455 msgid "Menu"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2459 msgid "The menu of options"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2463 msgid "Size of dropdown indicator"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2467 msgid "Spacing around indicator"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2471 msgid "Position"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkpaned.c:209
2475 msgid ""
2476 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkpaned.c:217
2480 msgid "Position Set"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkpaned.c:218
2484 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkpaned.c:224
2488 msgid "Handle Size"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkpaned.c:225
2492 msgid "Width of handle"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkrc.c:2253
2496 #, c-format
2497 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2501 #, c-format
2502 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2503 msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
2504
2505 #: gtk/gtkrc.c:3329
2506 #, c-format
2507 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkpreview.c:129
2511 msgid "Expand"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkpreview.c:130
2515 msgid ""
2516 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkprogress.c:122
2520 msgid "Activity mode"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkprogress.c:123
2524 msgid ""
2525 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2526 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2527 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2528 "take."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkprogress.c:130
2532 msgid "Show text"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkprogress.c:131
2536 msgid "Whether the progress is shown as text"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkprogress.c:138
2540 msgid "Text x alignment"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkprogress.c:139
2544 msgid ""
2545 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2546 "in the progresswidget"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkprogress.c:147
2550 msgid "Text y alignment"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkprogress.c:148
2554 msgid ""
2555 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2556 "in the progress widget"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:237
2560 msgid "Adjustment"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2564 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2568 msgid "Orientation"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2572 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Bar style"
2578 msgstr "Styl písma:"
2579
2580 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2581 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2585 msgid "Activity Step"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2589 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2593 msgid "Activity Blocks"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2597 msgid ""
2598 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2599 "(Deprecated)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2603 msgid "Discrete Blocks"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2607 msgid ""
2608 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2609 "style)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Fraction"
2615 msgstr "Informace o písmu"
2616
2617 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2618 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2622 msgid "Pulse Step"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2626 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2630 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkrange.c:271
2634 msgid "Update policy"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkrange.c:272
2638 msgid "How the range should be updated on the screen"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkrange.c:281
2642 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkrange.c:288
2646 msgid "Inverted"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkrange.c:289
2650 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkrange.c:295
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Slider Width"
2656 msgstr "Průměrná šířka:"
2657
2658 #: gtk/gtkrange.c:296
2659 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkrange.c:303
2663 msgid "Trough Border"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkrange.c:304
2667 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkrange.c:311
2671 msgid "Stepper Size"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkrange.c:312
2675 msgid "Length of step buttons at ends"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkrange.c:319
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Stepper Spacing"
2681 msgstr "Typ dle šířky:"
2682
2683 #: gtk/gtkrange.c:320
2684 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkruler.c:118
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Lower"
2690 msgstr "jiný"
2691
2692 #: gtk/gtkruler.c:119
2693 msgid "Lower limit of ruler"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkruler.c:128
2697 msgid "Upper"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkruler.c:129
2701 msgid "Upper limit of ruler"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkruler.c:139
2705 msgid "Position of mark on the ruler"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkruler.c:148
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Max Size"
2711 msgstr "Velikost v pixelech:"
2712
2713 #: gtk/gtkruler.c:149
2714 msgid "Maximum size of the ruler"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2718 msgid "Digits"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkscale.c:156
2722 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkscale.c:165
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Draw Value"
2728 msgstr "Současná hodnota"
2729
2730 #: gtk/gtkscale.c:166
2731 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkscale.c:173
2735 msgid "Value Position"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkscale.c:174
2739 msgid "The position in which the current value is displayed"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkscale.c:181
2743 msgid "Slider Length"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkscale.c:182
2747 msgid "Length of scale's slider"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkscale.c:190
2751 msgid "Value spacing"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkscale.c:191
2755 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2759 msgid "Minimum Slider Length"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2763 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2767 msgid "Fixed slider size"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2771 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2775 msgid "Backward stepper"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2779 msgid "Display the standard backward arrow button"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2783 msgid "Forward stepper"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2787 msgid "Display the standard forward arrow button"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2791 msgid "Secondary backward stepper"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2795 msgid ""
2796 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2800 msgid "Secondary forward stepper"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2804 msgid ""
2805 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2809 msgid "Horizontal Adjustment"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2813 msgid "Vertical Adjustment"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:248
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2819 msgstr "Styl písma:"
2820
2821 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2822 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:256
2826 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2830 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Window Placement"
2836 msgstr "Okno"
2837
2838 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2839 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:273
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Shadow Type"
2845 msgstr "Okno"
2846
2847 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2848 msgid "Style of bevel around the contents"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtksettings.c:148
2852 msgid "Double Click Time"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtksettings.c:149
2856 msgid ""
2857 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2858 "click (in milliseconds)"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtksettings.c:156
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Cursor Blink"
2864 msgstr "Vypnuto"
2865
2866 #: gtk/gtksettings.c:157
2867 msgid "Whether the cursor should blink"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtksettings.c:164
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Cursor Blink Time"
2873 msgstr "Vypnuto"
2874
2875 #: gtk/gtksettings.c:165
2876 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtksettings.c:172
2880 msgid "Split Cursor"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtksettings.c:173
2884 msgid ""
2885 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2886 "left text"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtksettings.c:180
2890 msgid "Theme Name"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtksettings.c:181
2894 msgid "Name of theme RC file to load"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtksettings.c:188
2898 msgid "Key Theme Name"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtksettings.c:189
2902 msgid "Name of key theme RC file to load"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtksettings.c:197
2906 msgid "Menu bar accelerator"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtksettings.c:198
2910 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtksettings.c:206
2914 msgid "Drag threshold"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtksettings.c:207
2918 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtksettings.c:215
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Font Name"
2924 msgstr "Rodina:"
2925
2926 #: gtk/gtksettings.c:216
2927 msgid "Name of default font to use"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2931 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2935 msgid "Climb Rate"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2939 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2943 msgid "The number of decimal places to display"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2947 msgid "Snap to Ticks"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2951 msgid ""
2952 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2953 "nearest step increment"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2957 msgid "Numeric"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2961 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
2965 msgid "Wrap"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
2969 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
2973 msgid "Update Policy"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
2977 msgid ""
2978 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Value"
2984 msgstr "Jas:"
2985
2986 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
2987 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2991 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2995 #: gtk/gtkstock.c:267
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Information"
2998 msgstr "Informace o písmu"
2999
3000 #: gtk/gtkstock.c:268
3001 msgid "Warning"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkstock.c:269
3005 msgid "Error"
3006 msgstr "Chyba"
3007
3008 #: gtk/gtkstock.c:270
3009 msgid "Question"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3013 #. * need the mnemonics to be rationalized
3014 #.
3015 #: gtk/gtkstock.c:275
3016 msgid "_Add"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkstock.c:276
3020 #, fuzzy
3021 msgid "_Apply"
3022 msgstr "Použít"
3023
3024 #: gtk/gtkstock.c:277
3025 #, fuzzy
3026 msgid "_Bold"
3027 msgstr "tučný"
3028
3029 #: gtk/gtkstock.c:278
3030 #, fuzzy
3031 msgid "_Cancel"
3032 msgstr "Zrušit"
3033
3034 #: gtk/gtkstock.c:279
3035 msgid "_CD-Rom"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkstock.c:280
3039 #, fuzzy
3040 msgid "_Clear"
3041 msgstr "smazat"
3042
3043 #: gtk/gtkstock.c:281
3044 #, fuzzy
3045 msgid "_Close"
3046 msgstr "Zavřít"
3047
3048 #: gtk/gtkstock.c:282
3049 #, fuzzy
3050 msgid "_Convert"
3051 msgstr "Vytvořit"
3052
3053 #: gtk/gtkstock.c:283
3054 msgid "_Copy"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkstock.c:284
3058 msgid "C_ut"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkstock.c:285
3062 #, fuzzy
3063 msgid "_Delete"
3064 msgstr "Smazat"
3065
3066 #: gtk/gtkstock.c:286
3067 msgid "_Execute"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkstock.c:287
3071 msgid "_Find"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkstock.c:288
3075 msgid "Find and _Replace"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkstock.c:289
3079 #, fuzzy
3080 msgid "_Floppy"
3081 msgstr "Použít"
3082
3083 #: gtk/gtkstock.c:290
3084 msgid "_Bottom"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtkstock.c:291
3088 msgid "_First"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkstock.c:292
3092 msgid "_Last"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:293
3096 msgid "_Top"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkstock.c:294
3100 msgid "_Back"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkstock.c:295
3104 msgid "_Down"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkstock.c:296
3108 msgid "_Forward"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkstock.c:297
3112 msgid "_Up"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkstock.c:298
3116 #, fuzzy
3117 msgid "_Help"
3118 msgstr "Nápověda"
3119
3120 #: gtk/gtkstock.c:299
3121 #, fuzzy
3122 msgid "_Home"
3123 msgstr "Nápověda"
3124
3125 #: gtk/gtkstock.c:300
3126 msgid "_Index"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkstock.c:301
3130 #, fuzzy
3131 msgid "_Italic"
3132 msgstr "kurzíva"
3133
3134 #: gtk/gtkstock.c:302
3135 msgid "_Jump to"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkstock.c:303
3139 #, fuzzy
3140 msgid "_Center"
3141 msgstr "Vytvořit"
3142
3143 #: gtk/gtkstock.c:304
3144 #, fuzzy
3145 msgid "_Fill"
3146 msgstr "Rodina:"
3147
3148 #: gtk/gtkstock.c:305
3149 msgid "_Left"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtkstock.c:306
3153 #, fuzzy
3154 msgid "_Right"
3155 msgstr "světlý"
3156
3157 #: gtk/gtkstock.c:307
3158 msgid "_New"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkstock.c:308
3162 msgid "_No"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkstock.c:309
3166 #, fuzzy
3167 msgid "_OK"
3168 msgstr "OK"
3169
3170 #: gtk/gtkstock.c:310
3171 msgid "_Open"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkstock.c:311
3175 msgid "_Paste"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtkstock.c:312
3179 msgid "_Preferences"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtkstock.c:313
3183 #, fuzzy
3184 msgid "_Print"
3185 msgstr "Body"
3186
3187 #: gtk/gtkstock.c:314
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Print Pre_view"
3190 msgstr "Náhled:"
3191
3192 #: gtk/gtkstock.c:315
3193 msgid "_Properties"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtkstock.c:316
3197 msgid "_Quit"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtkstock.c:317
3201 #, fuzzy
3202 msgid "_Redo"
3203 msgstr "Červená:"
3204
3205 #: gtk/gtkstock.c:318
3206 msgid "_Refresh"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtkstock.c:319
3210 #, fuzzy
3211 msgid "_Remove"
3212 msgstr "Červená:"
3213
3214 #: gtk/gtkstock.c:320
3215 msgid "_Revert"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtkstock.c:321
3219 #, fuzzy
3220 msgid "_Save"
3221 msgstr "Zapsat"
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:322
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Save _As"
3226 msgstr "Zapsat"
3227
3228 #: gtk/gtkstock.c:323
3229 #, fuzzy
3230 msgid "_Color"
3231 msgstr "Zavřít"
3232
3233 #: gtk/gtkstock.c:324
3234 #, fuzzy
3235 msgid "_Font"
3236 msgstr "Písmo"
3237
3238 #: gtk/gtkstock.c:325
3239 msgid "_Ascending"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtkstock.c:326
3243 msgid "_Descending"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtkstock.c:327
3247 msgid "_Spell Check"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtkstock.c:328
3251 msgid "_Stop"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtkstock.c:329
3255 msgid "_Strikethrough"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkstock.c:330
3259 #, fuzzy
3260 msgid "_Undelete"
3261 msgstr "Smazat"
3262
3263 #: gtk/gtkstock.c:331
3264 msgid "_Underline"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkstock.c:332
3268 msgid "_Undo"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkstock.c:333
3272 msgid "_Yes"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkstock.c:334
3276 #, c-format
3277 msgid "Zoom _100%"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtkstock.c:335
3281 msgid "Zoom to _Fit"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkstock.c:336
3285 msgid "Zoom _In"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkstock.c:337
3289 msgid "Zoom _Out"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktable.c:156
3293 msgid "Rows"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktable.c:157
3297 msgid "The number of rows in the table"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktable.c:165
3301 msgid "Columns"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktable.c:166
3305 msgid "The number of columns in the table"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktable.c:174
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Row spacing"
3311 msgstr "Typ dle šířky:"
3312
3313 #: gtk/gtktable.c:175
3314 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtktable.c:183
3318 msgid "Column spacing"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktable.c:184
3322 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtktable.c:192
3326 msgid "Homogenous"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktable.c:193
3330 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtktext.c:599
3334 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktext.c:607
3338 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtktext.c:614
3342 msgid "Line Wrap"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtktext.c:615
3346 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtktext.c:622
3350 msgid "Word Wrap"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtktext.c:623
3354 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtktexttag.c:199
3358 msgid "Tag name"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtktexttag.c:200
3362 msgid "Name used to refer to the text tag"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtktexttag.c:225
3366 msgid "Background full height"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktexttag.c:226
3370 msgid ""
3371 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3372 "of the tagged characters"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktexttag.c:234
3376 msgid "Background stipple mask"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktexttag.c:235
3380 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktexttag.c:260
3384 msgid "Foreground stipple mask"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktexttag.c:261
3388 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktexttag.c:268
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Text direction"
3394 msgstr "Vytvořit adresář"
3395
3396 #: gtk/gtktexttag.c:269
3397 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3401 msgid "Left, right, or center justification"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktexttag.c:387
3405 msgid "Language"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktexttag.c:388
3409 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktexttag.c:395
3413 msgid "Left margin"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3417 msgid "Width of the left margin in pixels"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktexttag.c:405
3421 msgid "Right margin"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3425 msgid "Width of the right margin in pixels"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3429 msgid "Indent"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3433 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktexttag.c:437
3437 msgid "Pixels above lines"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3441 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktexttag.c:447
3445 msgid "Pixels below lines"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3449 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktexttag.c:457
3453 msgid "Pixels inside wrap"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3457 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktexttag.c:484
3461 msgid "Wrap mode"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3465 msgid ""
3466 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3470 msgid "Tabs"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3474 msgid "Custom tabs for this text"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:502
3478 msgid "Invisible"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:503
3482 msgid "Whether this text is hidden"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtktexttag.c:516
3486 msgid "Background full height set"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:517
3490 msgid "Whether this tag affects background height"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:520
3494 msgid "Background stipple set"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtktexttag.c:521
3498 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtktexttag.c:528
3502 msgid "Foreground stipple set"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtktexttag.c:529
3506 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtktexttag.c:564
3510 msgid "Justification set"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtktexttag.c:565
3514 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtktexttag.c:568
3518 msgid "Language set"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtktexttag.c:569
3522 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtktexttag.c:572
3526 msgid "Left margin set"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtktexttag.c:573
3530 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtktexttag.c:576
3534 msgid "Indent set"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtktexttag.c:577
3538 msgid "Whether this tag affects indentation"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktexttag.c:584
3542 msgid "Pixels above lines set"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3546 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtktexttag.c:588
3550 msgid "Pixels below lines set"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtktexttag.c:592
3554 msgid "Pixels inside wrap set"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtktexttag.c:593
3558 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtktexttag.c:600
3562 msgid "Right margin set"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtktexttag.c:601
3566 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtktexttag.c:608
3570 msgid "Wrap mode set"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtktexttag.c:609
3574 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtktexttag.c:612
3578 msgid "Tabs set"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtktexttag.c:613
3582 msgid "Whether this tag affects tabs"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtktexttag.c:616
3586 msgid "Invisible set"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtktexttag.c:617
3590 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtktextutil.c:46
3594 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtktextutil.c:47
3598 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtktextutil.c:48
3602 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtktextutil.c:49
3606 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtktextutil.c:50
3610 msgid "LRO Left-to-right _override"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtktextutil.c:51
3614 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtktextutil.c:52
3618 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtktextutil.c:53
3622 msgid "ZWS _Zero width space"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtktextutil.c:54
3626 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtktextutil.c:55
3630 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtktextview.c:536
3634 msgid "Pixels Above Lines"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtktextview.c:546
3638 msgid "Pixels Below Lines"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtktextview.c:556
3642 msgid "Pixels Inside Wrap"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktextview.c:574
3646 msgid "Wrap Mode"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtktextview.c:592
3650 msgid "Left Margin"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktextview.c:602
3654 msgid "Right Margin"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtktextview.c:630
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Cursor Visible"
3660 msgstr "Vypnuto"
3661
3662 #: gtk/gtktextview.c:631
3663 msgid "If the insertion cursor is shown"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktextview.c:6290
3667 msgid "Input _Methods"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkthemes.c:71
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3673 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
3674
3675 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3676 msgid "--- No Tip ---"
3677 msgstr "--- Není tip ---"
3678
3679 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3680 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3684 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3688 msgid "Draw Indicator"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3692 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3696 msgid "The orientation of the toolbar"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3700 msgid "Toolbar Style"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3704 msgid "How to draw the toolbar"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3708 msgid "Spacer size"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3712 msgid "Size of spacers"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3716 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3720 msgid "Space style"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3724 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3728 msgid "Button relief"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3732 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3736 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Toolbar style"
3742 msgstr "Styl písma:"
3743
3744 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3745 msgid ""
3746 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3750 msgid "Toolbar icon size"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3754 msgid "Size of icons in default toolbars"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3758 msgid "TreeModelSort Model"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3762 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtktreeview.c:514
3766 msgid "TreeView Model"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktreeview.c:515
3770 msgid "The model for the tree view"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktreeview.c:523
3774 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktreeview.c:531
3778 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Visible"
3784 msgstr "Vypnuto"
3785
3786 #: gtk/gtktreeview.c:539
3787 msgid "Show the column header buttons"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtktreeview.c:546
3791 msgid "Headers Clickable"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtktreeview.c:547
3795 msgid "Column headers respond to click events"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtktreeview.c:554
3799 msgid "Expander Column"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtktreeview.c:555
3803 msgid "Set the column for the expander column"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3807 msgid "Reorderable"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtktreeview.c:563
3811 msgid "View is reorderable"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktreeview.c:570
3815 msgid "Rules Hint"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktreeview.c:571
3819 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktreeview.c:578
3823 msgid "Enable Search"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtktreeview.c:579
3827 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtktreeview.c:586
3831 msgid "Search Column"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtktreeview.c:587
3835 msgid "Model column to search through when searching through code"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtktreeview.c:600
3839 msgid "Expander Size"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtktreeview.c:601
3843 msgid "Size of the expander arrow."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtktreeview.c:609
3847 msgid "Vertical Separator Width"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktreeview.c:610
3851 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtktreeview.c:618
3855 msgid "Horizontal Separator Width"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtktreeview.c:619
3859 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktreeview.c:627
3863 msgid "Allow Rules"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktreeview.c:628
3867 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktreeview.c:634
3871 msgid "Indent Expanders"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktreeview.c:635
3875 msgid "Make the expanders indented."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3879 msgid "Whether to display the column"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Resizable"
3885 msgstr "Vypnuto"
3886
3887 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3888 msgid "Column is user-resizable"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3892 msgid "Current width of the column"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3896 msgid "Sizing"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3900 msgid "Resize mode of the column"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Fixed Width"
3906 msgstr "Průměrná šířka:"
3907
3908 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3909 msgid "Current fixed width of the column"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3913 msgid "Minimum Width"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3917 msgid "Minimum allowed width of the column"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3921 msgid "Maximum Width"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3925 msgid "Maximum allowed width of the column"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Title"
3931 msgstr "Soubory"
3932
3933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3934 msgid "Title to appear in column header"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3938 msgid "Clickable"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3942 msgid "Whether the header can be clicked"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Widget"
3948 msgstr "Řez:"
3949
3950 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3951 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3955 msgid "Alignment"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3959 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3963 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3967 msgid "Sort indicator"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
3971 msgid "Whether to show a sort indicator"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3975 msgid "Sort order"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
3979 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkviewport.c:133
3983 msgid ""
3984 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3985 "this viewport."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtkviewport.c:141
3989 msgid ""
3990 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3991 "this viewport."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkviewport.c:149
3995 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtkwidget.c:392
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Widget name"
4001 msgstr "Řez:"
4002
4003 #: gtk/gtkwidget.c:393
4004 msgid "The name of the widget"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkwidget.c:399
4008 msgid "Parent widget"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkwidget.c:400
4012 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkwidget.c:407
4016 msgid "Width request"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkwidget.c:408
4020 msgid ""
4021 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4022 "used."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkwidget.c:416
4026 msgid "Height request"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkwidget.c:417
4030 msgid ""
4031 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4032 "be used."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkwidget.c:426
4036 msgid "Whether the widget is visible"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkwidget.c:432
4040 msgid "Sensitive"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkwidget.c:433
4044 msgid "Whether the widget responds to input"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkwidget.c:439
4048 msgid "Application paintable"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkwidget.c:440
4052 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkwidget.c:446
4056 msgid "Can focus"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkwidget.c:447
4060 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkwidget.c:453
4064 msgid "Has focus"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkwidget.c:454
4068 msgid "Whether the widget has the input focus"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkwidget.c:460
4072 msgid "Can default"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkwidget.c:461
4076 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkwidget.c:467
4080 msgid "Has default"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:468
4084 msgid "Whether the widget is the default widget"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkwidget.c:474
4088 msgid "Receives default"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:475
4092 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:481
4096 msgid "Composite child"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwidget.c:482
4100 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkwidget.c:488
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Style"
4106 msgstr "Upřesnění stylu:"
4107
4108 #: gtk/gtkwidget.c:489
4109 msgid ""
4110 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4111 "(colors etc)."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkwidget.c:495
4115 msgid "Events"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtkwidget.c:496
4119 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkwidget.c:503
4123 msgid "Extension events"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkwidget.c:504
4127 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkwidget.c:1053
4131 msgid "Interior Focus"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkwidget.c:1054
4135 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkwidget.c:1060
4139 msgid "Focus linewidth"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkwidget.c:1061
4143 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:1067
4147 msgid "Focus line dash pattern"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkwidget.c:1068
4151 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkwidget.c:1073
4155 msgid "Focus padding"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkwidget.c:1074
4159 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkwidget.c:1079
4163 msgid "Cursor color"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkwidget.c:1080
4167 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkwidget.c:1085
4171 msgid "Cursor line aspect ratio"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkwidget.c:1086
4175 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkwindow.c:399
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Window Type"
4181 msgstr "Okno"
4182
4183 #: gtk/gtkwindow.c:400
4184 msgid "The type of the window"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkwindow.c:409
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Window Title"
4190 msgstr "Okno"
4191
4192 #: gtk/gtkwindow.c:410
4193 msgid "The title of the window"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkwindow.c:417
4197 msgid "Allow Shrink"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkwindow.c:419
4201 #, no-c-format
4202 msgid ""
4203 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4204 "time a bad idea."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkwindow.c:426
4208 msgid "Allow Grow"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkwindow.c:427
4212 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkwindow.c:435
4216 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkwindow.c:442
4220 msgid "Modal"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkwindow.c:443
4224 msgid ""
4225 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4226 "up)."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkwindow.c:450
4230 msgid "Window Position"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkwindow.c:451
4234 msgid "The initial position of the window."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkwindow.c:459
4238 msgid "Default Width"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: gtk/gtkwindow.c:460
4242 msgid ""
4243 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtkwindow.c:469
4247 msgid "Default Height"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkwindow.c:470
4251 msgid ""
4252 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkwindow.c:479
4256 msgid "Destroy with Parent"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtkwindow.c:480
4260 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtkwindow.c:487
4264 msgid "Icon"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtkwindow.c:488
4268 msgid "Icon for this window"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Mode"
4274 msgstr "Režim: "
4275
4276 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4277 msgid ""
4278 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4279 "component widgets."
4280 msgstr ""
4281
4282 #. ID
4283 #: modules/input/imam-et.c:454
4284 msgid "Amharic (EZ+)"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. ID
4288 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4289 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. ID
4293 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4294 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. ID
4298 #: modules/input/imipa.c:144
4299 msgid "IPA"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. ID
4303 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4304 msgid "Thai (Broken)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. ID
4308 #: modules/input/imti-er.c:453
4309 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. ID
4313 #: modules/input/imti-et.c:453
4314 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4315 msgstr ""
4316
4317 #. ID
4318 #: modules/input/imviqr.c:243
4319 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. ID
4323 #: modules/input/imxim.c:27
4324 msgid "X Input Method"
4325 msgstr ""
4326
4327 #~ msgid "Directories"
4328 #~ msgstr "Adresáře"
4329
4330 #, fuzzy
4331 #~ msgid "_Directories"
4332 #~ msgstr "Adresáře"
4333
4334 #, fuzzy
4335 #~ msgid "Crea_te Dir"
4336 #~ msgstr "Vytvořit adresář"
4337
4338 #~ msgid "Create Directory"
4339 #~ msgstr "Vytvořit adresář"
4340
4341 #, fuzzy
4342 #~ msgid "_Directory name:"
4343 #~ msgstr "Jméno adresáře:"
4344
4345 #~ msgid "Cancel"
4346 #~ msgstr "Zrušit"
4347
4348 #~ msgid "Delete"
4349 #~ msgstr "Smazat"
4350
4351 #~ msgid "OK"
4352 #~ msgstr "OK"
4353
4354 #~ msgid "Save"
4355 #~ msgstr "Zapsat"
4356
4357 #~ msgid "Close"
4358 #~ msgstr "Zavřít"
4359
4360 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4361 #~ msgstr "Obrázek \"%s\" (řádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path."
4362
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid "He_x Value:"
4365 #~ msgstr "Jas:"
4366
4367 #~ msgid "Foundry:"
4368 #~ msgstr "Písmolijna:"
4369
4370 #~ msgid "Slant:"
4371 #~ msgstr "Druh sklonu:"
4372
4373 #~ msgid "Resolution X:"
4374 #~ msgstr "Horizontální rozlišení:"
4375
4376 #~ msgid "Resolution Y:"
4377 #~ msgstr "Vertikální rozlišení:"
4378
4379 #~ msgid "Charset:"
4380 #~ msgstr "Znaková sada:"
4381
4382 #~ msgid "Requested Value"
4383 #~ msgstr "Požadovaná hodnota"
4384
4385 #~ msgid "Font:"
4386 #~ msgstr "Písmo:"
4387
4388 #~ msgid "Reset Filter"
4389 #~ msgstr "Zrušit filtr"
4390
4391 #~ msgid "Metric:"
4392 #~ msgstr "Metrika:"
4393
4394 #~ msgid "Pixels"
4395 #~ msgstr "Pixely"
4396
4397 #~ msgid "Requested Font Name:"
4398 #~ msgstr "Požadované jméno písma:"
4399
4400 #~ msgid "Actual Font Name:"
4401 #~ msgstr "Současné jméno písma:"
4402
4403 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4404 #~ msgstr "Počet dostupných písem/stylů je %i/%i."
4405
4406 #~ msgid "Filter"
4407 #~ msgstr "Filtr"
4408
4409 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4410 #~ msgstr "Přepočítaná bitová mapa"
4411
4412 #~ msgid "*"
4413 #~ msgstr "*"
4414
4415 #~ msgid "(nil)"
4416 #~ msgstr "(nil)"
4417
4418 #~ msgid "regular"
4419 #~ msgstr "obyčejný"
4420
4421 #~ msgid "oblique"
4422 #~ msgstr "skloněný"
4423
4424 #~ msgid "reverse italic"
4425 #~ msgstr "obrácená kurzíva"
4426
4427 #~ msgid "reverse oblique"
4428 #~ msgstr "obráceně skloněný"
4429
4430 #~ msgid "[M]"
4431 #~ msgstr "[PŠ]"
4432
4433 #~ msgid "[C]"
4434 #~ msgstr "[PB]"
4435
4436 #~ msgid "The selected font is not available."
4437 #~ msgstr "Vybrané písmo není dostupné."
4438
4439 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4440 #~ msgstr "Vybrané písmo není platným písmem."
4441
4442 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4443 #~ msgstr "Toto je dvoubajtové písmo a nemusí být zobrazeno správně."
4444
4445 #~ msgid "roman"
4446 #~ msgstr "stojatý"
4447
4448 #~ msgid "proportional"
4449 #~ msgstr "proporcionální"
4450
4451 #~ msgid "monospaced"
4452 #~ msgstr "pevná šířka"
4453
4454 #~ msgid "char cell"
4455 #~ msgstr "pevný blok"
4456
4457 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4458 #~ msgstr "Písmo: (použit filtr)"
4459
4460 #~ msgid "heavy"
4461 #~ msgstr "těžký"
4462
4463 #~ msgid "extrabold"
4464 #~ msgstr "velmi tučný"
4465
4466 #~ msgid "demibold"
4467 #~ msgstr "polotučný"
4468
4469 #~ msgid "medium"
4470 #~ msgstr "střední"
4471
4472 #~ msgid "normal"
4473 #~ msgstr "běžný"
4474
4475 #~ msgid "thin"
4476 #~ msgstr "tenký"
4477
4478 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4479 #~ msgstr "Překročeno MAX_FONTS. Některá písma mohou chybět."