]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/cs.po
ue Sep 25 12:41:17 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
[~andy/gtk] / po / cs.po
1 # This is the Czech locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
4 # Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-09-25 15:51-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
28 #, c-format
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
42 "animation file"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
58 #, c-format
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
63 #, c-format
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
68 msgid "Unrecognized image file format"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
72 #, c-format
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
77 #, c-format
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
82 #, c-format
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
87 #, c-format
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
95 "s"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
99 #, c-format
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
111 msgid "BMP image has unsupported header size"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
115 msgid "BMP image has bogus header data"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
123 #, c-format
124 msgid "Failure reading GIF: %s"
125 msgstr ""
126
127 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
128 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
132 #, c-format
133 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
137 msgid "GIF image loader can't understand this image."
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
141 msgid "Bad code encountered"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
145 msgid "Circular table entry in GIF file"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
149 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
150 msgid "Not enough memory to load GIF file"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
154 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
158 msgid "File does not appear to be a GIF file"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
162 #, c-format
163 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
167 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
168 msgstr ""
169
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
171 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
175 msgid ""
176 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
177 "colormap."
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
181 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
185 #, c-format
186 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
190 msgid ""
191 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
192 "memory"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
196 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
203 "parsed."
204 msgstr ""
205
206 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
213 #, c-format
214 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
218 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
225 "applications to reduce memory usage"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
229 msgid "Fatal error reading PNG image file"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
233 #, c-format
234 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
238 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
242 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
246 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
250 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
254 msgid "PNM file has an image width of 0"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
258 msgid "PNM file has an image height of 0"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
262 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
266 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
270 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
274 msgid "Raw PNM image type is invalid"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
278 msgid "PNM image format is invalid"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
282 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
286 msgid "Premature end-of-file encountered"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
290 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
294 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
298 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
302 msgid "Unexpected end of PNM image data"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
306 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
310 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
314 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
318 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
322 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
326 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
330 msgid "Failed to open TIFF image"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
334 msgid "TIFFClose operation failed"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
338 msgid "Failed to load TIFF image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
342 #, c-format
343 msgid "Invalid XBM file: %s"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
347 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
351 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
355 msgid "No XPM header found"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
359 msgid "XPM file has image width <= 0"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
363 msgid "XPM file has image height <= 0"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
367 msgid "XPM file has invalid number of colors"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
371 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
375 msgid "Can't read XPM colormap"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
379 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
383 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
387 msgid "Image header corrupt"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
391 msgid "Image format unknown"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
395 msgid "Image pixel data corrupt"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
399 #, c-format
400 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
404 msgid "Accelerator object"
405 msgstr ""
406
407 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
408 msgid "The object monitored by this accelerator label"
409 msgstr ""
410
411 #: gtk/gtkalignment.c:102
412 msgid "Horizontal alignment"
413 msgstr ""
414
415 #: gtk/gtkalignment.c:103
416 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkalignment.c:112
420 msgid "Vertical alignment"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkalignment.c:113
424 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkalignment.c:121
428 #, fuzzy
429 msgid "Horizontal scale"
430 msgstr "Styl písma:"
431
432 #: gtk/gtkalignment.c:122
433 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:130
437 msgid "Vertical scale"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:131
441 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkarrow.c:97
445 #, fuzzy
446 msgid "Arrow direction"
447 msgstr "Vytvořit adresář"
448
449 #: gtk/gtkarrow.c:98
450 msgid "The direction the arrow should point"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkarrow.c:105
454 msgid "Arrow shadow"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkarrow.c:106
458 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
462 msgid "Horizontal Alignment"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
466 msgid "X alignment of the child"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
470 msgid "Vertical Alignment"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
474 msgid "Y alignment of the child"
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
478 msgid "Ratio"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
482 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
486 msgid "Obey child"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
490 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkbbox.c:115
494 msgid "Minimum child width"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkbbox.c:116
498 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkbbox.c:124
502 msgid "Minimum child height"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkbbox.c:125
506 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkbbox.c:133
510 msgid "Child internal width padding"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkbbox.c:134
514 msgid "Amount to increase child's size on either side"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkbbox.c:142
518 msgid "Child internal height padding"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkbbox.c:143
522 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkbbox.c:151
526 #, fuzzy
527 msgid "Layout style"
528 msgstr "Styl písma:"
529
530 #: gtk/gtkbbox.c:152
531 msgid ""
532 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
533 "edge, start and end"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:160
537 msgid "Secondary"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:161
541 msgid ""
542 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
543 "g., help buttons."
544 msgstr ""
545
546 #: gtk/gtkbox.c:125
547 #, fuzzy
548 msgid "Spacing"
549 msgstr "Typ dle šířky:"
550
551 #: gtk/gtkbox.c:126
552 msgid "The amount of space between children."
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
556 msgid "Homogeneous"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbox.c:136
560 msgid "Whether the children should all be the same size."
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:279
564 msgid "Label"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkbutton.c:184
568 msgid ""
569 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
570 "widget."
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:300
574 msgid "Use underline"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:301
578 msgid ""
579 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
580 "for the mnemonic accelerator key"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkbutton.c:199
584 msgid "Use stock"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkbutton.c:200
588 msgid ""
589 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkbutton.c:207
593 msgid "Border relief"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkbutton.c:208
597 msgid "The border relief style."
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkbutton.c:259
601 #, fuzzy
602 msgid "Default Spacing"
603 msgstr "Typ dle šířky:"
604
605 #: gtk/gtkbutton.c:260
606 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkbutton.c:266
610 msgid "Default Outside Spacing"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:267
614 msgid ""
615 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
616 "border"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkbutton.c:272
620 msgid "Child X Displacement"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkbutton.c:273
624 msgid ""
625 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
626 msgstr ""
627
628 #: gtk/gtkbutton.c:280
629 msgid "Child Y Displacement"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkbutton.c:281
633 msgid ""
634 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
638 #, fuzzy
639 msgid "mode"
640 msgstr "Režim: "
641
642 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
643 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
647 #, fuzzy
648 msgid "visible"
649 msgstr "Vypnuto"
650
651 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
652 msgid "Display the cell"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
656 #, fuzzy
657 msgid "xalign"
658 msgstr "velmi světlý"
659
660 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
661 msgid "The x-align."
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
665 msgid "yalign"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
669 msgid "The y-align."
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
673 msgid "xpad"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
677 msgid "The xpad."
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
681 msgid "ypad"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
685 msgid "The ypad."
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
689 #, fuzzy
690 msgid "width"
691 msgstr "Kresebná šířka:"
692
693 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
694 msgid "The fixed width."
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
698 #, fuzzy
699 msgid "height"
700 msgstr "světlý"
701
702 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
703 msgid "The fixed height."
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
707 msgid "Is Expander"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
711 msgid "Row has children."
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
715 msgid "Is Expanded"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
719 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
723 msgid "Pixbuf Object"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
727 msgid "The pixbuf to render."
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkprogressbar.c:207
731 msgid "Text"
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
735 msgid "Text to render"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
739 msgid "Markup"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
743 msgid "Marked up text to render"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:286
747 msgid "Attributes"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
751 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
755 msgid "Background color name"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
759 msgid "Background color as a string"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
763 msgid "Background color"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
767 msgid "Background color as a GdkColor"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
771 msgid "Foreground color name"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
775 msgid "Foreground color as a string"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
779 msgid "Foreground color"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
783 msgid "Foreground color as a GdkColor"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:415 gtk/gtktexttag.c:276
787 #: gtk/gtktextview.c:552
788 #, fuzzy
789 msgid "Editable"
790 msgstr "(vypnuto)"
791
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
793 msgid "Whether the text can be modified by the user"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
797 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
798 msgid "Font"
799 msgstr "Písmo"
800
801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
802 msgid "Font description as a string"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
806 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
810 #, fuzzy
811 msgid "Font family"
812 msgstr "Rodina:"
813
814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
815 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
819 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
820 #, fuzzy
821 msgid "Font style"
822 msgstr "Styl písma:"
823
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
825 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
826 msgid "Font variant"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
830 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
831 msgid "Font weight"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
835 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
836 #, fuzzy
837 msgid "Font stretch"
838 msgstr "Vlastnosti písma"
839
840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
841 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
842 #, fuzzy
843 msgid "Font size"
844 msgstr "Velikost v bodech:"
845
846 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:367
847 #, fuzzy
848 msgid "Font points"
849 msgstr "Typy písma:"
850
851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:368
852 msgid "Font size in points"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
856 #, fuzzy
857 msgid "Font scale"
858 msgstr "Styl písma:"
859
860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
861 msgid "Font scaling factor"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:426
865 msgid "Rise"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:427
869 msgid ""
870 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:466
874 msgid "Strikethrough"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:467
878 msgid "Whether to strike through the text"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:474
882 msgid "Underline"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:475
886 msgid "Style of underline for this text"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:511
890 msgid "Background set"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:512
894 msgid "Whether this tag affects the background color"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:523
898 msgid "Foreground set"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:524
902 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:531
906 msgid "Editability set"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:532
910 msgid "Whether this tag affects text editability"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:535
914 msgid "Font family set"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:536
918 msgid "Whether this tag affects the font family"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:539
922 #, fuzzy
923 msgid "Font style set"
924 msgstr "Styl písma:"
925
926 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:540
927 msgid "Whether this tag affects the font style"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:543
931 msgid "Font variant set"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:544
935 msgid "Whether this tag affects the font variant"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:547
939 msgid "Font weight set"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:548
943 msgid "Whether this tag affects the font weight"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:551
947 msgid "Font stretch set"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:552
951 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:555
955 msgid "Font size set"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:556
959 msgid "Whether this tag affects the font size"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:559
963 #, fuzzy
964 msgid "Font scale set"
965 msgstr "Styl písma:"
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:560
968 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:579
972 msgid "Rise set"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:580
976 msgid "Whether this tag affects the rise"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:595
980 msgid "Strikethrough set"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:596
984 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:603
988 msgid "Underline set"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:604
992 msgid "Whether this tag affects underlining"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
996 msgid "Toggle state"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1000 msgid "The toggle state of the button"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Activatable"
1006 msgstr "(vypnuto)"
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1009 msgid "The toggle button can be activated"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1013 msgid "Radio state"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1017 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:160
1021 msgid "Indicator Size"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1025 msgid "Size of check or radio indicator"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:166
1029 msgid "Indicator Spacing"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1033 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1037 msgid "Active"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1041 msgid "Whether the menu item is checked."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1045 msgid "Inconsistent"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1049 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1053 msgid ""
1054 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1055 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1056 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1060 msgid ""
1061 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1062 "it for use in the future."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
1066 msgid "_Save color here"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
1070 msgid ""
1071 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1072 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1076 msgid "Has Opacity Control"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
1080 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1084 msgid "Has palette"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
1088 msgid "Whether a palette should be used"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1092 msgid "Current Color"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
1096 msgid "The current color"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1100 msgid "Current Alpha"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1104 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1108 msgid "Custom palette"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1112 msgid "Palette to use in the color selector"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1116 msgid ""
1117 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1118 "lightness of that color using the inner triangle."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
1122 msgid ""
1123 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1124 "that color."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1128 #, fuzzy
1129 msgid "_Hue:"
1130 msgstr "Odstín:"
1131
1132 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1133 msgid "Position on the color wheel."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1137 #, fuzzy
1138 msgid "_Saturation:"
1139 msgstr "Sytost:"
1140
1141 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1142 msgid "\"Deepness\" of the color."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1146 #, fuzzy
1147 msgid "_Value:"
1148 msgstr "Jas:"
1149
1150 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
1151 msgid "Brightness of the color."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1155 #, fuzzy
1156 msgid "_Red:"
1157 msgstr "Červená:"
1158
1159 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
1160 msgid "Amount of red light in the color."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
1164 #, fuzzy
1165 msgid "_Green:"
1166 msgstr "Zelená:"
1167
1168 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1169 msgid "Amount of green light in the color."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1173 #, fuzzy
1174 msgid "_Blue:"
1175 msgstr "Modrá:"
1176
1177 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1178 msgid "Amount of blue light in the color."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1182 #, fuzzy
1183 msgid "_Opacity:"
1184 msgstr "Krytí:"
1185
1186 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1187 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1191 msgid "Color _Name:"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1195 msgid ""
1196 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1197 "such as 'orange' in this entry."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
1201 msgid "_Palette"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcombo.c:133
1205 msgid "Enable arrow keys"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcombo.c:134
1209 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcombo.c:140
1213 msgid "Always enable arrows"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcombo.c:141
1217 msgid ""
1218 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcombo.c:147
1222 msgid "Case sensitive"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcombo.c:148
1226 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcontainer.c:207
1230 msgid "Resize mode"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1234 msgid "Specify how resize events are handled"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcontainer.c:215
1238 msgid "Border width"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcontainer.c:216
1242 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcontainer.c:224
1246 msgid "Child"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcontainer.c:225
1250 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcurve.c:120
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Curve type"
1256 msgstr "Vytvořit"
1257
1258 #: gtk/gtkcurve.c:121
1259 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcurve.c:129
1263 msgid "Minimum X"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcurve.c:130
1267 msgid "Minimum possible value for X"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcurve.c:139
1271 msgid "Maximum X"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcurve.c:140
1275 msgid "Maximum possible X value."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcurve.c:149
1279 msgid "Minimum Y"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcurve.c:150
1283 msgid "Minimum possible value for Y"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcurve.c:159
1287 msgid "Maximum Y"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcurve.c:160
1291 msgid "Maximum possible value for Y"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkdialog.c:125
1295 msgid "Has separator"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkdialog.c:126
1299 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkdialog.c:149
1303 msgid "Content area border"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkdialog.c:150
1307 msgid "Width of border around the main dialog area"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkdialog.c:157
1311 msgid "Button spacing"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkdialog.c:158
1315 msgid "Spacing between buttons"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkdialog.c:166
1319 msgid "Action area border"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkdialog.c:167
1323 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkentry.c:405
1327 msgid "Text Position"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkentry.c:406
1331 msgid "The current position of the insertion point"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkentry.c:416
1335 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkentry.c:423
1339 msgid "Maximum length"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkentry.c:424
1343 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkentry.c:432
1347 msgid "Visibility"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkentry.c:433
1351 msgid ""
1352 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1353 "mode)"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkentry.c:440
1357 msgid "Has Frame"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkentry.c:441
1361 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkentry.c:448
1365 msgid "Invisible character"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkentry.c:449
1369 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkentry.c:456
1373 msgid "Activates default"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkentry.c:457
1377 msgid ""
1378 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1379 "dialog) when Enter is pressed."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkentry.c:463
1383 msgid "Width in chars"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkentry.c:464
1387 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkentry.c:474
1391 msgid "Scroll offset"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkentry.c:475
1395 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:356 gtk/gtktextview.c:628
1399 msgid "Cursor color"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:357 gtk/gtktextview.c:629
1403 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkentry.c:3761 gtk/gtklabel.c:3122 gtk/gtktextview.c:5434
1407 msgid "Cut"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkentry.c:3763 gtk/gtklabel.c:3124 gtk/gtktextview.c:5436
1411 msgid "Copy"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkentry.c:3765 gtk/gtklabel.c:3126 gtk/gtktextview.c:5439
1415 msgid "Paste"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkentry.c:3768 gtk/gtklabel.c:3129
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Select All"
1421 msgstr "Smazat"
1422
1423 #: gtk/gtkentry.c:3778 gtk/gtklabel.c:3139 gtk/gtktextview.c:5446
1424 msgid "Input Methods"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkfilesel.c:504
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Filename"
1430 msgstr "Přejmenovat"
1431
1432 #: gtk/gtkfilesel.c:505
1433 msgid "The currently selected filename."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkfilesel.c:511
1437 msgid "Show file operations"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkfilesel.c:512
1441 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1442 msgstr ""
1443
1444 #. The directories clist
1445 #: gtk/gtkfilesel.c:634
1446 msgid "Directories"
1447 msgstr "Adresáře"
1448
1449 #. The files clist
1450 #: gtk/gtkfilesel.c:654
1451 msgid "Files"
1452 msgstr "Soubory"
1453
1454 #: gtk/gtkfilesel.c:725 gtk/gtkfilesel.c:2042
1455 #, c-format
1456 msgid "Directory unreadable: %s"
1457 msgstr "Adresář %s je nečitelný."
1458
1459 #: gtk/gtkfilesel.c:847
1460 #, c-format
1461 msgid ""
1462 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1463 "availible to this program.\n"
1464 "Are you sure that you want to select it?"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkfilesel.c:977
1468 msgid "Create Dir"
1469 msgstr "Vytvořit adresář"
1470
1471 #: gtk/gtkfilesel.c:988 gtk/gtkfilesel.c:1402
1472 msgid "Delete File"
1473 msgstr "Smazat soubor"
1474
1475 #: gtk/gtkfilesel.c:999 gtk/gtkfilesel.c:1544
1476 msgid "Rename File"
1477 msgstr "Přejmenovat soubor"
1478
1479 #: gtk/gtkfilesel.c:1226
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkfilesel.c:1228
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1489 "%s"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkfilesel.c:1229 gtk/gtkfilesel.c:1479
1493 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1497 #, c-format
1498 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkfilesel.c:1271
1502 msgid "Create Directory"
1503 msgstr "Vytvořit adresář"
1504
1505 #: gtk/gtkfilesel.c:1285
1506 #, fuzzy
1507 msgid "_Directory name:"
1508 msgstr "Jméno adresáře:"
1509
1510 #. buttons
1511 #: gtk/gtkfilesel.c:1299
1512 msgid "Create"
1513 msgstr "Vytvořit"
1514
1515 #: gtk/gtkfilesel.c:1308 gtk/gtkfilesel.c:1433 gtk/gtkfilesel.c:1586
1516 #: gtk/gtkgamma.c:424
1517 msgid "Cancel"
1518 msgstr "Zrušit"
1519
1520 #: gtk/gtkfilesel.c:1343
1521 #, c-format
1522 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1529 "%s"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkfilesel.c:1348 gtk/gtkfilesel.c:1493
1533 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1537 #, c-format
1538 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. buttons
1542 #: gtk/gtkfilesel.c:1424
1543 msgid "Delete"
1544 msgstr "Smazat"
1545
1546 #: gtk/gtkfilesel.c:1475 gtk/gtkfilesel.c:1489
1547 #, c-format
1548 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkfilesel.c:1477
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1555 "%s"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1559 #, c-format
1560 msgid ""
1561 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1562 "%s"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkfilesel.c:1501
1566 #, c-format
1567 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. buttons
1571 #: gtk/gtkfilesel.c:1577
1572 msgid "Rename"
1573 msgstr "Přejmenovat"
1574
1575 #: gtk/gtkfilesel.c:2021
1576 msgid "Selection: "
1577 msgstr "Výběr: "
1578
1579 #: gtk/gtkfilesel.c:2633
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1583 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkfilesel.c:3501
1587 msgid "Name too long"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkfilesel.c:3503
1591 msgid "Couldn't convert filename"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Font name"
1597 msgstr "Rodina:"
1598
1599 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1600 msgid "The X string that represents this font."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1604 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Preview text"
1610 msgstr "Náhled:"
1611
1612 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1613 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1617 #, fuzzy
1618 msgid "_Family:"
1619 msgstr "Rodina:"
1620
1621 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1622 #, fuzzy
1623 msgid "_Style:"
1624 msgstr "Upřesnění stylu:"
1625
1626 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Si_ze:"
1629 msgstr "Velikost:"
1630
1631 #. create the text entry widget
1632 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1633 msgid "Preview:"
1634 msgstr "Náhled:"
1635
1636 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1637 msgid "Font Selection"
1638 msgstr "Výběr písma"
1639
1640 #: gtk/gtkframe.c:126
1641 msgid "Text of the frame's label."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkframe.c:133
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Label xalign"
1647 msgstr "velmi světlý"
1648
1649 #: gtk/gtkframe.c:134
1650 msgid "The horizontal alignment of the label."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkframe.c:143
1654 msgid "Label yalign"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkframe.c:144
1658 msgid "The vertical alignment of the label."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1662 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkframe.c:160
1666 msgid "Frame shadow"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkframe.c:161
1670 msgid "Appearance of the frame border."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkframe.c:169
1674 msgid "Label widget"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkframe.c:170
1678 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkgamma.c:395
1682 msgid "Gamma"
1683 msgstr "Gama"
1684
1685 #: gtk/gtkgamma.c:402
1686 #, fuzzy
1687 msgid "_Gamma value"
1688 msgstr "Hodnota gama"
1689
1690 #: gtk/gtkgamma.c:416
1691 msgid "OK"
1692 msgstr "OK"
1693
1694 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
1695 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1696 msgid "Shadow type"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1700 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1704 msgid "Handle position"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1708 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1712 msgid "Snap edge"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1716 msgid ""
1717 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1718 "handlebox."
1719 msgstr ""
1720
1721 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1722 #. * load it.
1723 #.
1724 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1725 #, c-format
1726 msgid "Error loading icon: %s"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1730 msgid "Image widget"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1734 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. shell and main vbox
1738 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1739 msgid "Input"
1740 msgstr "Vstup"
1741
1742 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1743 msgid "No input devices"
1744 msgstr "Nejsou vstupní zařízení"
1745
1746 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1747 #, fuzzy
1748 msgid "_Device:"
1749 msgstr "Zařízení:"
1750
1751 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1752 msgid "Disabled"
1753 msgstr "Vypnuto"
1754
1755 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1756 msgid "Screen"
1757 msgstr "Obrazovka"
1758
1759 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1760 msgid "Window"
1761 msgstr "Okno"
1762
1763 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1764 #, fuzzy
1765 msgid "_Mode: "
1766 msgstr "Režim: "
1767
1768 #. The axis listbox
1769 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1770 #, fuzzy
1771 msgid "_Axes"
1772 msgstr "Osy"
1773
1774 #. Keys listbox
1775 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1776 #, fuzzy
1777 msgid "_Keys"
1778 msgstr "Klávesy"
1779
1780 #. We create the save button in any case, so that clients can
1781 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1782 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1783 msgid "Save"
1784 msgstr "Zapsat"
1785
1786 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1787 msgid "Close"
1788 msgstr "Zavřít"
1789
1790 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1791 msgid "X"
1792 msgstr "X"
1793
1794 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1795 msgid "Y"
1796 msgstr "Y"
1797
1798 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1799 msgid "Pressure"
1800 msgstr "Tlak"
1801
1802 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1803 msgid "X Tilt"
1804 msgstr "Horizontální sklon"
1805
1806 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1807 msgid "Y Tilt"
1808 msgstr "Vertikální sklon"
1809
1810 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1811 msgid "Wheel"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1815 msgid "none"
1816 msgstr "žádný"
1817
1818 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1819 msgid "(disabled)"
1820 msgstr "(vypnuto)"
1821
1822 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1823 msgid "(unknown)"
1824 msgstr "(neznámá)"
1825
1826 #. and clear button
1827 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1828 msgid "clear"
1829 msgstr "smazat"
1830
1831 #: gtk/gtklabel.c:280
1832 msgid "The text of the label."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtklabel.c:287
1836 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtklabel.c:293
1840 msgid "Use markup"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtklabel.c:294
1844 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtklabel.c:308 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
1848 msgid "Justification"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtklabel.c:309
1852 msgid ""
1853 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1854 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1855 "GtkMisc::xalign for that."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtklabel.c:317
1859 msgid "Pattern"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtklabel.c:318
1863 msgid ""
1864 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1865 "to underline."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtklabel.c:325
1869 msgid "Line wrap"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtklabel.c:326
1873 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtklabel.c:332
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Selectable"
1879 msgstr "Smazat"
1880
1881 #: gtk/gtklabel.c:333
1882 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtklabel.c:339
1886 msgid "Mnemonic key"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtklabel.c:340
1890 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtklabel.c:348
1894 msgid "Mnemonic widget"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtklabel.c:349
1898 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtklayout.c:575
1902 msgid "X position"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtklayout.c:576
1906 msgid "X position of child widget"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtklayout.c:585
1910 msgid "Y position"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtklayout.c:586
1914 msgid "Y position of child widget"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1918 msgid "Horizontal adjustment"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtklayout.c:596
1922 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1926 msgid "Vertical adjustment"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtklayout.c:604
1930 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Width"
1936 msgstr "Kresebná šířka:"
1937
1938 #: gtk/gtklayout.c:612
1939 msgid "The width of the layout."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtklayout.c:620
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Height"
1945 msgstr "světlý"
1946
1947 #: gtk/gtklayout.c:621
1948 msgid "The height of the layout."
1949 msgstr ""
1950
1951 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1952 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1953 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1954 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1955 #.
1956 #: gtk/gtkmain.c:546
1957 msgid "default:LTR"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkmenubar.c:147
1961 msgid "Menu bar accelerator"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkmenubar.c:148
1965 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkmenubar.c:155
1969 msgid "Style of bevel around the menubar"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
1973 msgid "Internal padding"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkmenubar.c:163
1977 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
1981 msgid "Image/label border"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
1985 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkmisc.c:97
1989 #, fuzzy
1990 msgid "X align"
1991 msgstr "velmi světlý"
1992
1993 #: gtk/gtkmisc.c:98
1994 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkmisc.c:107
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Y align"
2000 msgstr "velmi světlý"
2001
2002 #: gtk/gtkmisc.c:108
2003 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkmisc.c:117
2007 msgid "X pad"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkmisc.c:118
2011 msgid ""
2012 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkmisc.c:127
2016 msgid "Y pad"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkmisc.c:128
2020 msgid ""
2021 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtknotebook.c:324
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Page"
2027 msgstr "Strana %u"
2028
2029 #: gtk/gtknotebook.c:325
2030 msgid "The index of the current page"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtknotebook.c:333
2034 msgid "Tab Position"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtknotebook.c:334
2038 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtknotebook.c:341
2042 msgid "Tab Border"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtknotebook.c:342
2046 msgid "Width of the border around the tab labels"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtknotebook.c:350
2050 msgid "Horizontal Tab Border"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtknotebook.c:351
2054 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtknotebook.c:359
2058 msgid "Vertical Tab Border"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtknotebook.c:360
2062 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtknotebook.c:368
2066 msgid "Show Tabs"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtknotebook.c:369
2070 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtknotebook.c:375
2074 msgid "Show Border"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtknotebook.c:376
2078 msgid "Whether the border should be shown or not"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtknotebook.c:382
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Scrollable"
2084 msgstr "Vektorové"
2085
2086 #: gtk/gtknotebook.c:383
2087 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtknotebook.c:389
2091 msgid "Enable Popup"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtknotebook.c:390
2095 msgid ""
2096 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2097 "you can use to go to a page"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtknotebook.c:397
2101 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
2105 #, c-format
2106 msgid "Page %u"
2107 msgstr "Strana %u"
2108
2109 #: gtk/gtkoptionmenu.c:161
2110 msgid "Size of dropdown indicator"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkoptionmenu.c:167
2114 msgid "Spacing around indicator"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2118 msgid "Position"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkpaned.c:117
2122 msgid ""
2123 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkpaned.c:125
2127 msgid "Position Set"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkpaned.c:126
2131 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkpaned.c:132
2135 msgid "Handle Size"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkpaned.c:133
2139 msgid "Width of handle"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkrc.c:2759
2143 #, c-format
2144 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2145 msgstr "Obrázek \"%s\" (řádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path."
2146
2147 #: gtk/gtkrc.c:2762
2148 #, c-format
2149 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2150 msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
2151
2152 #: gtk/gtkrc.c:3171
2153 #, c-format
2154 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkpreview.c:134
2158 msgid "Expand"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkpreview.c:135
2162 msgid ""
2163 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkprogress.c:122
2167 msgid "Activity mode"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkprogress.c:123
2171 msgid ""
2172 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2173 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2174 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2175 "take."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkprogress.c:130
2179 msgid "Show text"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkprogress.c:131
2183 msgid "Whether the progress is shown as text"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkprogress.c:138
2187 msgid "Text x alignment"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkprogress.c:139
2191 msgid ""
2192 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2193 "in the progresswidget"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkprogress.c:147
2197 msgid "Text y alignment"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkprogress.c:148
2201 msgid ""
2202 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2203 "in the progress widget"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2207 msgid "Adjustment"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2211 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2215 msgid "Orientation"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2219 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Bar style"
2225 msgstr "Styl písma:"
2226
2227 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2228 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2232 msgid "Activity Step"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2236 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2240 msgid "Activity Blocks"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2244 msgid ""
2245 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2246 "(Deprecated)"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2250 msgid "Discrete Blocks"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2254 msgid ""
2255 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2256 "style"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Fraction"
2262 msgstr "Informace o písmu"
2263
2264 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2265 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2269 msgid "Pulse Step"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2273 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2277 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkrange.c:256
2281 msgid "Update policy"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkrange.c:257
2285 msgid "How the range should be updated on the screen"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkrange.c:266
2289 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkrange.c:273
2293 msgid "Inverted"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkrange.c:274
2297 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkrange.c:280
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Slider Width"
2303 msgstr "Průměrná šířka:"
2304
2305 #: gtk/gtkrange.c:281
2306 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkrange.c:288
2310 msgid "Trough Border"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkrange.c:289
2314 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkrange.c:296
2318 msgid "Stepper Size"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkrange.c:297
2322 msgid "Length of step buttons at ends"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkrange.c:304
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Stepper Spacing"
2328 msgstr "Typ dle šířky:"
2329
2330 #: gtk/gtkrange.c:305
2331 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkruler.c:118
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Lower"
2337 msgstr "jiný"
2338
2339 #: gtk/gtkruler.c:119
2340 msgid "Lower limit of ruler"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkruler.c:128
2344 msgid "Upper"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkruler.c:129
2348 msgid "Upper limit of ruler"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkruler.c:139
2352 msgid "Position of mark on the ruler"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkruler.c:148
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Max Size"
2358 msgstr "Velikost v pixelech:"
2359
2360 #: gtk/gtkruler.c:149
2361 msgid "Maximum size of the ruler"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2365 msgid "Digits"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkscale.c:149
2369 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkscale.c:158
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Draw Value"
2375 msgstr "Současná hodnota"
2376
2377 #: gtk/gtkscale.c:159
2378 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkscale.c:166
2382 msgid "Value Position"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkscale.c:167
2386 msgid "The position in which the current value is displayed"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkscale.c:174
2390 msgid "Slider Length"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkscale.c:175
2394 msgid "Length of scale's slider"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkscale.c:183
2398 msgid "Value spacing"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkscale.c:184
2402 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2406 msgid "Minimum Slider Length"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2410 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2414 msgid "Fixed slider size"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2418 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2422 msgid "Backward stepper"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2426 msgid "Display the standard backward arrow button"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2430 msgid "Forward stepper"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2434 msgid "Display the standard forward arrow button"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2438 msgid "Secondary backward stepper"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2442 msgid ""
2443 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2447 msgid "Secondary forward stepper"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2451 msgid ""
2452 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtksettings.c:145
2456 msgid "Double Click Time"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtksettings.c:146
2460 msgid ""
2461 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2462 "click (in milliseconds)"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtksettings.c:153
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Cursor Blink"
2468 msgstr "Vypnuto"
2469
2470 #: gtk/gtksettings.c:154
2471 msgid "Whether the cursor should blink"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtksettings.c:161
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Cursor Blink Time"
2477 msgstr "Vypnuto"
2478
2479 #: gtk/gtksettings.c:162
2480 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtksettings.c:169
2484 msgid "Split Cursor"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtksettings.c:170
2488 msgid ""
2489 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2490 "left text"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtksettings.c:177
2494 msgid "Theme Name"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtksettings.c:178
2498 msgid "Name of theme RC file to load"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtksettings.c:185
2502 msgid "Key Theme Name"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtksettings.c:186
2506 msgid "Name of key theme RC file to load"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
2510 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
2514 msgid "Climb Rate"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
2518 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2522 msgid "The number of decimal places to display"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
2526 msgid "Snap to Ticks"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2530 msgid ""
2531 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2532 "nearest step increment"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
2536 msgid "Numeric"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
2540 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
2544 msgid "Wrap"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
2548 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
2552 msgid "Update Policy"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2556 msgid ""
2557 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Value"
2563 msgstr "Jas:"
2564
2565 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2566 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2570 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2574 #: gtk/gtkstock.c:267
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Information"
2577 msgstr "Informace o písmu"
2578
2579 #: gtk/gtkstock.c:268
2580 msgid "Warning"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkstock.c:269
2584 msgid "Error"
2585 msgstr "Chyba"
2586
2587 #: gtk/gtkstock.c:270
2588 msgid "Question"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2592 #. * need the mnemonics to be rationalized
2593 #.
2594 #: gtk/gtkstock.c:275
2595 #, fuzzy
2596 msgid "_Apply"
2597 msgstr "Použít"
2598
2599 #: gtk/gtkstock.c:276
2600 #, fuzzy
2601 msgid "_Bold"
2602 msgstr "tučný"
2603
2604 #: gtk/gtkstock.c:277
2605 #, fuzzy
2606 msgid "_Cancel"
2607 msgstr "Zrušit"
2608
2609 #: gtk/gtkstock.c:278
2610 #, fuzzy
2611 msgid "_Clear"
2612 msgstr "smazat"
2613
2614 #: gtk/gtkstock.c:279
2615 #, fuzzy
2616 msgid "_Close"
2617 msgstr "Zavřít"
2618
2619 #: gtk/gtkstock.c:280
2620 msgid "_Copy"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkstock.c:281
2624 msgid "C_ut"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkstock.c:282
2628 msgid "_Find"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkstock.c:283
2632 msgid "Find and _Replace"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkstock.c:284
2636 msgid "_Back"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkstock.c:285
2640 msgid "_Forward"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkstock.c:286
2644 #, fuzzy
2645 msgid "_Help"
2646 msgstr "Nápověda"
2647
2648 #: gtk/gtkstock.c:287
2649 #, fuzzy
2650 msgid "_Home"
2651 msgstr "Nápověda"
2652
2653 #: gtk/gtkstock.c:288
2654 #, fuzzy
2655 msgid "_Italic"
2656 msgstr "kurzíva"
2657
2658 #: gtk/gtkstock.c:289
2659 #, fuzzy
2660 msgid "_Center"
2661 msgstr "Vytvořit"
2662
2663 #: gtk/gtkstock.c:290
2664 #, fuzzy
2665 msgid "_Fill"
2666 msgstr "Rodina:"
2667
2668 #: gtk/gtkstock.c:291
2669 msgid "_Left"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkstock.c:292
2673 #, fuzzy
2674 msgid "_Right"
2675 msgstr "světlý"
2676
2677 #: gtk/gtkstock.c:293
2678 msgid "_New"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkstock.c:294
2682 msgid "_No"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkstock.c:295
2686 #, fuzzy
2687 msgid "_OK"
2688 msgstr "OK"
2689
2690 #: gtk/gtkstock.c:296
2691 msgid "_Open"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkstock.c:297
2695 msgid "_Paste"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkstock.c:298
2699 msgid "_Preferences"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkstock.c:299
2703 #, fuzzy
2704 msgid "_Print"
2705 msgstr "Body"
2706
2707 #: gtk/gtkstock.c:300
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Print Pre_view"
2710 msgstr "Náhled:"
2711
2712 #: gtk/gtkstock.c:301
2713 msgid "_Properties"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkstock.c:302
2717 msgid "_Quit"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkstock.c:303
2721 #, fuzzy
2722 msgid "_Redo"
2723 msgstr "Červená:"
2724
2725 #: gtk/gtkstock.c:304
2726 msgid "_Revert"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkstock.c:305
2730 #, fuzzy
2731 msgid "_Save"
2732 msgstr "Zapsat"
2733
2734 #: gtk/gtkstock.c:306
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Save _As"
2737 msgstr "Zapsat"
2738
2739 #: gtk/gtkstock.c:307
2740 msgid "_Spell Check"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkstock.c:308
2744 msgid "_Stop"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkstock.c:309
2748 msgid "_Strikethrough"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkstock.c:310
2752 msgid "_Underline"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkstock.c:311
2756 msgid "_Undo"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkstock.c:312
2760 msgid "_Yes"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkstock.c:313
2764 #, c-format
2765 msgid "Zoom _100%"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkstock.c:314
2769 msgid "Zoom to _Fit"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkstock.c:315
2773 msgid "Zoom _In"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkstock.c:316
2777 msgid "Zoom _Out"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtktable.c:156
2781 msgid "Rows"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtktable.c:157
2785 msgid "The number of rows in the table"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtktable.c:165
2789 msgid "Columns"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtktable.c:166
2793 msgid "The number of columns in the table"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtktable.c:174
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Row spacing"
2799 msgstr "Typ dle šířky:"
2800
2801 #: gtk/gtktable.c:175
2802 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtktable.c:183
2806 msgid "Column spacing"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtktable.c:184
2810 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtktable.c:192
2814 msgid "Homogenous"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtktable.c:193
2818 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:503
2822 msgid "Horizontal Adjustment"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtktext.c:595
2826 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:511
2830 msgid "Vertical Adjustment"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtktext.c:603
2834 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtktext.c:610
2838 msgid "Line Wrap"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtktext.c:611
2842 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtktext.c:618
2846 msgid "Word Wrap"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtktext.c:619
2850 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtktexttag.c:198
2854 msgid "Tag name"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtktexttag.c:199
2858 msgid "Name used to refer to the text tag"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtktexttag.c:224
2862 msgid "Background full height"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtktexttag.c:225
2866 msgid ""
2867 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2868 "of the tagged characters"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtktexttag.c:233
2872 msgid "Background stipple mask"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtktexttag.c:234
2876 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtktexttag.c:259
2880 msgid "Foreground stipple mask"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtktexttag.c:260
2884 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtktexttag.c:267
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Text direction"
2890 msgstr "Vytvořit adresář"
2891
2892 #: gtk/gtktexttag.c:268
2893 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
2897 msgid "Left, right, or center justification"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtktexttag.c:386
2901 msgid "Language"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtktexttag.c:387
2905 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtktexttag.c:394
2909 msgid "Left margin"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
2913 msgid "Width of the left margin in pixels"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtktexttag.c:404
2917 msgid "Right margin"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
2921 msgid "Width of the right margin in pixels"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
2925 msgid "Indent"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
2929 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtktexttag.c:436
2933 msgid "Pixels above lines"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
2937 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtktexttag.c:446
2941 msgid "Pixels below lines"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
2945 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtktexttag.c:456
2949 msgid "Pixels inside wrap"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
2953 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtktexttag.c:483
2957 msgid "Wrap mode"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
2961 msgid ""
2962 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
2966 msgid "Tabs"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
2970 msgid "Custom tabs for this text"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtktexttag.c:501
2974 msgid "Invisible"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtktexttag.c:502
2978 msgid "Whether this text is hidden"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtktexttag.c:515
2982 msgid "Background full height set"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtktexttag.c:516
2986 msgid "Whether this tag affects background height"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtktexttag.c:519
2990 msgid "Background stipple set"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtktexttag.c:520
2994 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtktexttag.c:527
2998 msgid "Foreground stipple set"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtktexttag.c:528
3002 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtktexttag.c:563
3006 msgid "Justification set"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtktexttag.c:564
3010 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtktexttag.c:567
3014 msgid "Language set"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtktexttag.c:568
3018 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtktexttag.c:571
3022 msgid "Left margin set"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtktexttag.c:572
3026 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtktexttag.c:575
3030 msgid "Indent set"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtktexttag.c:576
3034 msgid "Whether this tag affects indentation"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtktexttag.c:583
3038 msgid "Pixels above lines set"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3042 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtktexttag.c:587
3046 msgid "Pixels below lines set"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtktexttag.c:591
3050 msgid "Pixels inside wrap set"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtktexttag.c:592
3054 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtktexttag.c:599
3058 msgid "Right margin set"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtktexttag.c:600
3062 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtktexttag.c:607
3066 msgid "Wrap mode set"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtktexttag.c:608
3070 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtktexttag.c:611
3074 msgid "Tabs set"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtktexttag.c:612
3078 msgid "Whether this tag affects tabs"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtktexttag.c:615
3082 msgid "Invisible set"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtktexttag.c:616
3086 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtktextview.c:502
3090 msgid "Line Height"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtktextview.c:503
3094 msgid "The height of a line"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtktextview.c:512
3098 msgid "Column Width"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtktextview.c:513
3102 msgid "The width of a column"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtktextview.c:522
3106 msgid "Pixels Above Lines"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtktextview.c:532
3110 msgid "Pixels Below Lines"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtktextview.c:542
3114 msgid "Pixels Inside Wrap"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtktextview.c:560
3118 msgid "Wrap Mode"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtktextview.c:578
3122 msgid "Left Margin"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtktextview.c:588
3126 msgid "Right Margin"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtktextview.c:616
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Cursor Visible"
3132 msgstr "Vypnuto"
3133
3134 #: gtk/gtktextview.c:617
3135 msgid "If the insertion cursor is shown"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkthemes.c:71
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3141 msgstr "Přípojný modul \"%s\" nebyl nalezen v module_path."
3142
3143 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3144 msgid "--- No Tip ---"
3145 msgstr "--- Není tip ---"
3146
3147 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3148 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3152 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3156 msgid "Draw Indicator"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3160 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3164 msgid "The orientation of the toolbar"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3168 msgid "Toolbar Style"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3172 msgid "How to draw the toolbar"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3176 msgid "Spacer size"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3180 msgid "Size of spacers"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3184 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3188 msgid "Space style"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3192 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3196 msgid "Button relief"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3200 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3204 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Toolbar style"
3210 msgstr "Styl písma:"
3211
3212 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3213 msgid ""
3214 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3218 msgid "Toolbar icon size"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3222 msgid "Size of icons in default toolbars"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtktreeview.c:495
3226 msgid "TreeView Model"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtktreeview.c:496
3230 msgid "The model for the tree view"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtktreeview.c:504
3234 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtktreeview.c:512
3238 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtktreeview.c:519 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Visible"
3244 msgstr "Vypnuto"
3245
3246 #: gtk/gtktreeview.c:520
3247 msgid "Show the column header buttons"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktreeview.c:527
3251 msgid "Headers Clickable"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktreeview.c:528
3255 msgid "Column headers respond to click events"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktreeview.c:535
3259 msgid "Expander Column"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktreeview.c:536
3263 msgid "Set the column for the expander column"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3267 msgid "Reorderable"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktreeview.c:544
3271 msgid "View is reorderable"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktreeview.c:551
3275 msgid "Rules Hint"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtktreeview.c:552
3279 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktreeview.c:559
3283 msgid "Enable Search"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktreeview.c:560
3287 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtktreeview.c:567
3291 msgid "Search Column"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtktreeview.c:568
3295 msgid "Model column to search through when searching through code"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtktreeview.c:581
3299 msgid "Expander Size"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtktreeview.c:582
3303 msgid "Size of the expander arrow."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtktreeview.c:590
3307 msgid "Vertical Separator Width"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtktreeview.c:591
3311 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtktreeview.c:599
3315 msgid "Horizontal Separator Width"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtktreeview.c:600
3319 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktreeview.c:608
3323 msgid "Allow Rules"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktreeview.c:609
3327 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3331 msgid "Whether to display the column"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3335 msgid "Current width of the column"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3339 msgid "Sizing"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3343 msgid "Resize mode of the column"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Fixed Width"
3349 msgstr "Průměrná šířka:"
3350
3351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3352 msgid "Current fixed width of the column"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3356 msgid "Minimum Width"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3360 msgid "Minimum allowed width of the column"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3364 msgid "Maximum Width"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3368 msgid "Maximum allowed width of the column"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Title"
3374 msgstr "Soubory"
3375
3376 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3377 msgid "Title to appear in column header"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3381 msgid "Clickable"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3385 msgid "Whether the header can be clicked"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Widget"
3391 msgstr "Řez:"
3392
3393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3394 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3398 msgid "Alignment"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3402 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3406 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3410 msgid "Sort indicator"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3414 msgid "Whether to show a sort indicator"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3418 msgid "Sort order"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3422 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkviewport.c:132
3426 msgid ""
3427 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3428 "this viewport."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkviewport.c:140
3432 msgid ""
3433 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3434 "this viewport."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkviewport.c:148
3438 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkwidget.c:388
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Widget name"
3444 msgstr "Řez:"
3445
3446 #: gtk/gtkwidget.c:389
3447 msgid "The name of the widget"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkwidget.c:395
3451 msgid "Parent widget"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkwidget.c:396
3455 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkwidget.c:403
3459 msgid "Width request"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkwidget.c:404
3463 msgid ""
3464 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3465 "used."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkwidget.c:412
3469 msgid "Height request"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkwidget.c:413
3473 msgid ""
3474 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3475 "be used."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkwidget.c:422
3479 msgid "Whether the widget is visible"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkwidget.c:428
3483 msgid "Sensitive"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkwidget.c:429
3487 msgid "Whether the widget responds to input"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkwidget.c:435
3491 msgid "Application paintable"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkwidget.c:436
3495 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkwidget.c:442
3499 msgid "Can focus"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkwidget.c:443
3503 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkwidget.c:449
3507 msgid "Has focus"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkwidget.c:450
3511 msgid "Whether the widget has the input focus"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkwidget.c:456
3515 msgid "Can default"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkwidget.c:457
3519 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkwidget.c:463
3523 msgid "Has default"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkwidget.c:464
3527 msgid "Whether the widget is the default widget"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtkwidget.c:470
3531 msgid "Receives default"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkwidget.c:471
3535 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkwidget.c:477
3539 msgid "Composite child"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkwidget.c:478
3543 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkwidget.c:484
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Style"
3549 msgstr "Upřesnění stylu:"
3550
3551 #: gtk/gtkwidget.c:485
3552 msgid ""
3553 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3554 "(colors etc)."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkwidget.c:491
3558 msgid "Events"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkwidget.c:492
3562 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkwidget.c:499
3566 msgid "Extension events"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkwidget.c:500
3570 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3574 msgid "Interior Focus"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3578 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkwindow.c:361
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Window Type"
3584 msgstr "Okno"
3585
3586 #: gtk/gtkwindow.c:362
3587 msgid "The type of the window"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkwindow.c:371
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Window Title"
3593 msgstr "Okno"
3594
3595 #: gtk/gtkwindow.c:372
3596 msgid "The title of the window"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkwindow.c:379
3600 msgid "Allow Shrink"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkwindow.c:381
3604 #, no-c-format
3605 msgid ""
3606 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3607 "time a bad idea."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkwindow.c:388
3611 msgid "Allow Grow"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkwindow.c:389
3615 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkwindow.c:396
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Resizable"
3621 msgstr "Vypnuto"
3622
3623 #: gtk/gtkwindow.c:397
3624 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkwindow.c:404
3628 msgid "Modal"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkwindow.c:405
3632 msgid ""
3633 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3634 "up)."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkwindow.c:412
3638 msgid "Window Position"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkwindow.c:413
3642 msgid "The initial position of the window."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkwindow.c:421
3646 msgid "Default Width"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkwindow.c:422
3650 msgid ""
3651 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkwindow.c:431
3655 msgid "Default Height"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtkwindow.c:432
3659 msgid ""
3660 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkwindow.c:441
3664 msgid "Destroy with Parent"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkwindow.c:442
3668 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkwindow.c:449
3672 msgid "Icon"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkwindow.c:450
3676 msgid "Icon for this window"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Mode"
3682 msgstr "Režim: "
3683
3684 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3685 msgid ""
3686 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3687 "its component widgets."
3688 msgstr ""
3689
3690 #. ID
3691 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3692 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. ID
3696 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3697 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. ID
3701 #: modules/input/imipa.c:144
3702 msgid "IPA"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. ID
3706 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3707 msgid "Thai (Broken)"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. ID
3711 #: modules/input/imviqr.c:243
3712 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. ID
3716 #: modules/input/imxim.c:27
3717 msgid "X Input Method"
3718 msgstr ""
3719
3720 #, fuzzy
3721 #~ msgid "He_x Value:"
3722 #~ msgstr "Jas:"
3723
3724 #~ msgid "Foundry:"
3725 #~ msgstr "Písmolijna:"
3726
3727 #~ msgid "Slant:"
3728 #~ msgstr "Druh sklonu:"
3729
3730 #~ msgid "Resolution X:"
3731 #~ msgstr "Horizontální rozlišení:"
3732
3733 #~ msgid "Resolution Y:"
3734 #~ msgstr "Vertikální rozlišení:"
3735
3736 #~ msgid "Charset:"
3737 #~ msgstr "Znaková sada:"
3738
3739 #~ msgid "Requested Value"
3740 #~ msgstr "Požadovaná hodnota"
3741
3742 #~ msgid "Font:"
3743 #~ msgstr "Písmo:"
3744
3745 #~ msgid "Reset Filter"
3746 #~ msgstr "Zrušit filtr"
3747
3748 #~ msgid "Metric:"
3749 #~ msgstr "Metrika:"
3750
3751 #~ msgid "Pixels"
3752 #~ msgstr "Pixely"
3753
3754 #~ msgid "Requested Font Name:"
3755 #~ msgstr "Požadované jméno písma:"
3756
3757 #~ msgid "Actual Font Name:"
3758 #~ msgstr "Současné jméno písma:"
3759
3760 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3761 #~ msgstr "Počet dostupných písem/stylů je %i/%i."
3762
3763 #~ msgid "Filter"
3764 #~ msgstr "Filtr"
3765
3766 #~ msgid "Bitmap"
3767 #~ msgstr "Bitová mapa"
3768
3769 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3770 #~ msgstr "Přepočítaná bitová mapa"
3771
3772 #~ msgid "*"
3773 #~ msgstr "*"
3774
3775 #~ msgid "(nil)"
3776 #~ msgstr "(nil)"
3777
3778 #~ msgid "regular"
3779 #~ msgstr "obyčejný"
3780
3781 #~ msgid "oblique"
3782 #~ msgstr "skloněný"
3783
3784 #~ msgid "reverse italic"
3785 #~ msgstr "obrácená kurzíva"
3786
3787 #~ msgid "reverse oblique"
3788 #~ msgstr "obráceně skloněný"
3789
3790 #~ msgid "[M]"
3791 #~ msgstr "[PŠ]"
3792
3793 #~ msgid "[C]"
3794 #~ msgstr "[PB]"
3795
3796 #~ msgid "The selected font is not available."
3797 #~ msgstr "Vybrané písmo není dostupné."
3798
3799 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3800 #~ msgstr "Vybrané písmo není platným písmem."
3801
3802 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3803 #~ msgstr "Toto je dvoubajtové písmo a nemusí být zobrazeno správně."
3804
3805 #~ msgid "roman"
3806 #~ msgstr "stojatý"
3807
3808 #~ msgid "proportional"
3809 #~ msgstr "proporcionální"
3810
3811 #~ msgid "monospaced"
3812 #~ msgstr "pevná šířka"
3813
3814 #~ msgid "char cell"
3815 #~ msgstr "pevný blok"
3816
3817 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3818 #~ msgstr "Písmo: (použit filtr)"
3819
3820 #~ msgid "heavy"
3821 #~ msgstr "těžký"
3822
3823 #~ msgid "extrabold"
3824 #~ msgstr "velmi tučný"
3825
3826 #~ msgid "demibold"
3827 #~ msgstr "polotučný"
3828
3829 #~ msgid "medium"
3830 #~ msgstr "střední"
3831
3832 #~ msgid "normal"
3833 #~ msgstr "běžný"
3834
3835 #~ msgid "thin"
3836 #~ msgstr "tenký"
3837
3838 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3839 #~ msgstr "Překročeno MAX_FONTS. Některá písma mohou chybět."