]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ca.po
1.3.13
[~andy/gtk] / po / ca.po
1 #
2 # Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es> 1999-2000
3 # Softcatala <linux@softcatala.org>, 2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-29 22:58-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n"
10 "Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n"
11 "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "No s'ha trobat un mòdul carregable al module_path: «%s»,"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
250 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
254 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
258 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
262 msgid "PNM file has an image width of 0"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
266 msgid "PNM file has an image height of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
270 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
274 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
278 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
282 msgid "Raw PNM image type is invalid"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
286 msgid "PNM image format is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
290 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
294 msgid "Premature end-of-file encountered"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
298 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
302 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
306 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
310 msgid "Unexpected end of PNM image data"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
314 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
318 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
322 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
326 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
330 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
334 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
338 msgid "Failed to open TIFF image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
342 msgid "TIFFClose operation failed"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
346 msgid "Failed to load TIFF image"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
350 msgid "Invalid XBM file"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
354 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
358 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
362 msgid "No XPM header found"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
366 msgid "XPM file has image width <= 0"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
370 msgid "XPM file has image height <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
374 msgid "XPM file has invalid number of colors"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
378 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
382 msgid "Can't read XPM colormap"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
386 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
390 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
394 msgid "Image header corrupt"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
398 msgid "Image format unknown"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
402 msgid "Image pixel data corrupt"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
406 #, c-format
407 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
411 msgid "Accelerator Closure"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
415 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
419 msgid "Accelerator Widget"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
423 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkalignment.c:102
427 msgid "Horizontal alignment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:103
431 msgid ""
432 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
433 "right aligned"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:112
437 msgid "Vertical alignment"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:113
441 msgid ""
442 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
443 "bottom aligned"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:121
447 #, fuzzy
448 msgid "Horizontal scale"
449 msgstr "Estil de font:"
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:122
452 msgid ""
453 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
454 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:130
458 msgid "Vertical scale"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:131
462 msgid ""
463 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
464 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkarrow.c:98
468 #, fuzzy
469 msgid "Arrow direction"
470 msgstr "Crear directori"
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:99
473 msgid "The direction the arrow should point"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:106
477 msgid "Arrow shadow"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkarrow.c:107
481 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
485 msgid "Horizontal Alignment"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
489 msgid "X alignment of the child"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
493 msgid "Vertical Alignment"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
497 msgid "Y alignment of the child"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
501 msgid "Ratio"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
505 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
509 msgid "Obey child"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
513 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbbox.c:115
517 msgid "Minimum child width"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:116
521 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:124
525 msgid "Minimum child height"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:125
529 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:133
533 msgid "Child internal width padding"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:134
537 msgid "Amount to increase child's size on either side"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:142
541 msgid "Child internal height padding"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:143
545 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:151
549 #, fuzzy
550 msgid "Layout style"
551 msgstr "Estil de font:"
552
553 #: gtk/gtkbbox.c:152
554 msgid ""
555 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
556 "edge, start and end"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbbox.c:160
560 msgid "Secondary"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkbbox.c:161
564 msgid ""
565 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
566 "g., help buttons."
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkbox.c:125
570 #, fuzzy
571 msgid "Spacing"
572 msgstr "Espaiat:"
573
574 #: gtk/gtkbox.c:126
575 msgid "The amount of space between children."
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
579 msgid "Homogeneous"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkbox.c:136
583 msgid "Whether the children should all be the same size."
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
587 msgid "Label"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbutton.c:190
591 msgid ""
592 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
593 "widget."
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
597 msgid "Use underline"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
601 msgid ""
602 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
603 "for the mnemonic accelerator key"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkbutton.c:205
607 msgid "Use stock"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:206
611 msgid ""
612 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkbutton.c:213
616 msgid "Border relief"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkbutton.c:214
620 msgid "The border relief style."
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkbutton.c:265
624 #, fuzzy
625 msgid "Default Spacing"
626 msgstr "Espaiat:"
627
628 #: gtk/gtkbutton.c:266
629 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkbutton.c:272
633 msgid "Default Outside Spacing"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbutton.c:273
637 msgid ""
638 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
639 "border"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbutton.c:278
643 msgid "Child X Displacement"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbutton.c:279
647 msgid ""
648 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkbutton.c:286
652 msgid "Child Y Displacement"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbutton.c:287
656 msgid ""
657 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
661 #, fuzzy
662 msgid "mode"
663 msgstr "Mode: "
664
665 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
666 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
670 #, fuzzy
671 msgid "visible"
672 msgstr "Desactivat"
673
674 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
675 msgid "Display the cell"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
679 msgid "xalign"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
683 msgid "The x-align."
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
687 msgid "yalign"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
691 msgid "The y-align."
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
695 msgid "xpad"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
699 msgid "The xpad."
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
703 msgid "ypad"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
707 msgid "The ypad."
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
711 #, fuzzy
712 msgid "width"
713 msgstr "Establir amplària:"
714
715 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
716 msgid "The fixed width."
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
720 #, fuzzy
721 msgid "height"
722 msgstr "Pes:"
723
724 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
725 msgid "The fixed height."
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
729 msgid "Is Expander"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
733 msgid "Row has children."
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
737 msgid "Is Expanded"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
741 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
745 msgid "Pixbuf Object"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
749 msgid "The pixbuf to render."
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
753 msgid "Pixbuf Expander Open"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
757 msgid "Pixbuf for open expander."
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
761 msgid "Pixbuf Expander Closed"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
765 msgid "Pixbuf for closed expander."
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
769 msgid "Text"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
773 msgid "Text to render"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
777 msgid "Markup"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
781 msgid "Marked up text to render"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
785 msgid "Attributes"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
789 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
793 msgid "Background color name"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
797 msgid "Background color as a string"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
801 msgid "Background color"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
805 msgid "Background color as a GdkColor"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
809 msgid "Foreground color name"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
813 msgid "Foreground color as a string"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
817 msgid "Foreground color"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
821 msgid "Foreground color as a GdkColor"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
825 #: gtk/gtktextview.c:565
826 #, fuzzy
827 msgid "Editable"
828 msgstr "(desactivat)"
829
830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
831 msgid "Whether the text can be modified by the user"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
835 #: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
836 msgid "Font"
837 msgstr "Font"
838
839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
840 msgid "Font description as a string"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
844 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
848 #, fuzzy
849 msgid "Font family"
850 msgstr "Família:"
851
852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
853 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
857 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
858 #, fuzzy
859 msgid "Font style"
860 msgstr "Estil de font:"
861
862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
863 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
864 msgid "Font variant"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
868 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
869 msgid "Font weight"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
873 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
874 #, fuzzy
875 msgid "Font stretch"
876 msgstr "Propietats de la font"
877
878 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
879 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
880 #, fuzzy
881 msgid "Font size"
882 msgstr "Tamany del punt:"
883
884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
885 #, fuzzy
886 msgid "Font points"
887 msgstr "Tipus de fonts:"
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
890 msgid "Font size in points"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
894 #, fuzzy
895 msgid "Font scale"
896 msgstr "Estil de font:"
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
899 msgid "Font scaling factor"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
903 msgid "Rise"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
907 msgid ""
908 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
912 msgid "Strikethrough"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
916 msgid "Whether to strike through the text"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
920 msgid "Underline"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
924 msgid "Style of underline for this text"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
928 msgid "Background set"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
932 msgid "Whether this tag affects the background color"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
936 msgid "Foreground set"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
940 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
944 msgid "Editability set"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
948 msgid "Whether this tag affects text editability"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
952 msgid "Font family set"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
956 msgid "Whether this tag affects the font family"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
960 #, fuzzy
961 msgid "Font style set"
962 msgstr "Estil de font:"
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
965 msgid "Whether this tag affects the font style"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
969 msgid "Font variant set"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
973 msgid "Whether this tag affects the font variant"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
977 msgid "Font weight set"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
981 msgid "Whether this tag affects the font weight"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
985 msgid "Font stretch set"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
989 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
993 msgid "Font size set"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
997 msgid "Whether this tag affects the font size"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Font scale set"
1003 msgstr "Estil de font:"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1006 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1010 msgid "Rise set"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1014 msgid "Whether this tag affects the rise"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1018 msgid "Strikethrough set"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1022 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1026 msgid "Underline set"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1030 msgid "Whether this tag affects underlining"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1034 msgid "Toggle state"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1038 msgid "The toggle state of the button"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Activatable"
1044 msgstr "(desactivat)"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1047 msgid "The toggle button can be activated"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1051 msgid "Radio state"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1055 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1059 msgid "Indicator Size"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1063 msgid "Size of check or radio indicator"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1067 msgid "Indicator Spacing"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1071 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1075 msgid "Active"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1079 msgid "Whether the menu item is checked."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1083 msgid "Inconsistent"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1087 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1091 msgid ""
1092 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1093 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1094 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1098 msgid ""
1099 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1100 "it for use in the future."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1104 msgid "_Save color here"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1108 msgid ""
1109 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1110 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1114 msgid "Has Opacity Control"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1118 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1122 msgid "Has palette"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1126 msgid "Whether a palette should be used"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1130 msgid "Current Color"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1134 msgid "The current color"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1138 msgid "Current Alpha"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1142 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1146 msgid "Custom palette"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1150 msgid "Palette to use in the color selector"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1154 msgid ""
1155 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1156 "lightness of that color using the inner triangle."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1160 msgid ""
1161 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1162 "that color."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1166 #, fuzzy
1167 msgid "_Hue:"
1168 msgstr "Matís:"
1169
1170 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1171 msgid "Position on the color wheel."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1175 #, fuzzy
1176 msgid "_Saturation:"
1177 msgstr "Saturació:"
1178
1179 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1180 msgid "\"Deepness\" of the color."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1184 #, fuzzy
1185 msgid "_Value:"
1186 msgstr "Valor:"
1187
1188 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1189 msgid "Brightness of the color."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1193 #, fuzzy
1194 msgid "_Red:"
1195 msgstr "Roig:"
1196
1197 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1198 msgid "Amount of red light in the color."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1202 #, fuzzy
1203 msgid "_Green:"
1204 msgstr "Verd:"
1205
1206 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1207 msgid "Amount of green light in the color."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1211 #, fuzzy
1212 msgid "_Blue:"
1213 msgstr "Blau:"
1214
1215 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1216 msgid "Amount of blue light in the color."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1220 #, fuzzy
1221 msgid "_Opacity:"
1222 msgstr "Opacitat:"
1223
1224 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1225 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1229 msgid "Color _Name:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1233 msgid ""
1234 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1235 "such as 'orange' in this entry."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1239 msgid "_Palette"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcombo.c:135
1243 msgid "Enable arrow keys"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcombo.c:136
1247 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcombo.c:142
1251 msgid "Always enable arrows"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcombo.c:143
1255 msgid ""
1256 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcombo.c:149
1260 msgid "Case sensitive"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcombo.c:150
1264 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcombo.c:157
1268 msgid "Allow empty"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcombo.c:158
1272 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcombo.c:165
1276 msgid "Value in list"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcombo.c:166
1280 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1284 msgid "Resize mode"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1288 msgid "Specify how resize events are handled"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1292 msgid "Border width"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1296 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1300 msgid "Child"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1304 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcurve.c:121
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Curve type"
1310 msgstr "Crear"
1311
1312 #: gtk/gtkcurve.c:122
1313 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcurve.c:130
1317 msgid "Minimum X"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcurve.c:131
1321 msgid "Minimum possible value for X"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcurve.c:140
1325 msgid "Maximum X"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcurve.c:141
1329 msgid "Maximum possible X value."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcurve.c:150
1333 msgid "Minimum Y"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcurve.c:151
1337 msgid "Minimum possible value for Y"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcurve.c:160
1341 msgid "Maximum Y"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcurve.c:161
1345 msgid "Maximum possible value for Y"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkdialog.c:126
1349 msgid "Has separator"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkdialog.c:127
1353 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkdialog.c:150
1357 msgid "Content area border"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkdialog.c:151
1361 msgid "Width of border around the main dialog area"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkdialog.c:158
1365 msgid "Button spacing"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkdialog.c:159
1369 msgid "Spacing between buttons"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkdialog.c:167
1373 msgid "Action area border"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkdialog.c:168
1377 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Cursor Position"
1383 msgstr "Desactivat"
1384
1385 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1386 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Selection Bound"
1392 msgstr "Selecció:"
1393
1394 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1395 msgid ""
1396 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkentry.c:455
1400 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkentry.c:462
1404 msgid "Maximum length"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkentry.c:463
1408 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkentry.c:471
1412 msgid "Visibility"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkentry.c:472
1416 msgid ""
1417 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1418 "mode)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkentry.c:479
1422 msgid "Has Frame"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkentry.c:480
1426 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkentry.c:487
1430 msgid "Invisible character"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkentry.c:488
1434 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkentry.c:495
1438 msgid "Activates default"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkentry.c:496
1442 msgid ""
1443 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1444 "dialog) when Enter is pressed."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkentry.c:502
1448 msgid "Width in chars"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkentry.c:503
1452 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkentry.c:512
1456 msgid "Scroll offset"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkentry.c:513
1460 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkentry.c:523
1464 msgid "The contents of the entry"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
1468 msgid "Cursor color"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
1472 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Select All"
1478 msgstr "Esborrar"
1479
1480 #: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
1481 msgid "Input Methods"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
1485 msgid "_Insert Unicode control character"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkfilesel.c:518
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Filename"
1491 msgstr "Reanomenar"
1492
1493 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1494 msgid "The currently selected filename."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkfilesel.c:525
1498 msgid "Show file operations"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkfilesel.c:526
1502 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1506 msgid "Directories"
1507 msgstr "Directoris"
1508
1509 #: gtk/gtkfilesel.c:660
1510 #, fuzzy
1511 msgid "_Directories"
1512 msgstr "Directoris"
1513
1514 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1515 msgid "Files"
1516 msgstr "Fitxers"
1517
1518 #: gtk/gtkfilesel.c:692
1519 #, fuzzy
1520 msgid "_Files"
1521 msgstr "Fitxers"
1522
1523 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
1524 #, c-format
1525 msgid "Directory unreadable: %s"
1526 msgstr "El directori no és legible: %s"
1527
1528 #: gtk/gtkfilesel.c:892
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1532 "availible to this program.\n"
1533 "Are you sure that you want to select it?"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:1022
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Crea_te Dir"
1539 msgstr "Crear directori"
1540
1541 #: gtk/gtkfilesel.c:1033
1542 #, fuzzy
1543 msgid "De_lete File"
1544 msgstr "Esborrar fitxer"
1545
1546 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
1547 #, fuzzy
1548 msgid "_Rename File"
1549 msgstr "Reanomenar fitxer"
1550
1551 #: gtk/gtkfilesel.c:1292
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkfilesel.c:1294
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1561 "%s"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
1565 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkfilesel.c:1303
1569 #, c-format
1570 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkfilesel.c:1337
1574 msgid "Create Directory"
1575 msgstr "Crear directori"
1576
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1352
1578 #, fuzzy
1579 msgid "_Directory name:"
1580 msgstr "Nom del directori:"
1581
1582 #. buttons
1583 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
1584 #: gtk/gtkgamma.c:419
1585 msgid "Cancel"
1586 msgstr "Cancel·lar"
1587
1588 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1589 msgid "Create"
1590 msgstr "Crear"
1591
1592 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1593 #, c-format
1594 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkfilesel.c:1415
1598 #, c-format
1599 msgid ""
1600 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1601 "%s"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
1605 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkfilesel.c:1426
1609 #, c-format
1610 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1614 msgid "Delete File"
1615 msgstr "Esborrar fitxer"
1616
1617 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1618 msgid "Delete"
1619 msgstr "Esborrar"
1620
1621 #: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
1622 #, c-format
1623 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1630 "%s"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1637 "%s"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1641 #, c-format
1642 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1646 msgid "Rename File"
1647 msgstr "Reanomenar fitxer"
1648
1649 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1650 msgid "Rename"
1651 msgstr "Reanomenar"
1652
1653 #: gtk/gtkfilesel.c:2084
1654 msgid "Selection: "
1655 msgstr "Selecció:"
1656
1657 #: gtk/gtkfilesel.c:2695
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1661 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkfilesel.c:3563
1665 msgid "Name too long"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkfilesel.c:3565
1669 msgid "Couldn't convert filename"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Font name"
1675 msgstr "Família:"
1676
1677 #: gtk/gtkfontsel.c:196
1678 msgid "The X string that represents this font."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1682 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Preview text"
1688 msgstr "Vista prèvia:"
1689
1690 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1691 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkfontsel.c:312
1695 #, fuzzy
1696 msgid "_Family:"
1697 msgstr "Família:"
1698
1699 #: gtk/gtkfontsel.c:318
1700 #, fuzzy
1701 msgid "_Style:"
1702 msgstr "Afegir estil:"
1703
1704 #: gtk/gtkfontsel.c:324
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Si_ze:"
1707 msgstr "Tamany:"
1708
1709 #. create the text entry widget
1710 #: gtk/gtkfontsel.c:453
1711 #, fuzzy
1712 msgid "_Preview:"
1713 msgstr "Vista prèvia:"
1714
1715 #: gtk/gtkfontsel.c:1204
1716 msgid "Font Selection"
1717 msgstr "Selecció de fonts"
1718
1719 #: gtk/gtkframe.c:126
1720 msgid "Text of the frame's label."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkframe.c:133
1724 msgid "Label xalign"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkframe.c:134
1728 msgid "The horizontal alignment of the label."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkframe.c:143
1732 msgid "Label yalign"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkframe.c:144
1736 msgid "The vertical alignment of the label."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1740 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkframe.c:160
1744 msgid "Frame shadow"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkframe.c:161
1748 msgid "Appearance of the frame border."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkframe.c:169
1752 msgid "Label widget"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkframe.c:170
1756 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkgamma.c:395
1760 msgid "Gamma"
1761 msgstr "Gamma"
1762
1763 #: gtk/gtkgamma.c:405
1764 #, fuzzy
1765 msgid "_Gamma value"
1766 msgstr "Valor de gamma"
1767
1768 #: gtk/gtkgamma.c:425
1769 msgid "OK"
1770 msgstr "Val"
1771
1772 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1773 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1774 msgid "Shadow type"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1778 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1782 msgid "Handle position"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1786 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1790 msgid "Snap edge"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1794 msgid ""
1795 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1796 "handlebox."
1797 msgstr ""
1798
1799 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1800 #. * load it.
1801 #.
1802 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1803 #, c-format
1804 msgid "Error loading icon: %s"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1808 msgid "Image widget"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1812 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. shell and main vbox
1816 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
1817 msgid "Input"
1818 msgstr "Entrada"
1819
1820 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
1821 msgid "No input devices"
1822 msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada."
1823
1824 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
1825 #, fuzzy
1826 msgid "_Device:"
1827 msgstr "Dispositiu:"
1828
1829 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
1830 msgid "Disabled"
1831 msgstr "Desactivat"
1832
1833 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
1834 msgid "Screen"
1835 msgstr "Pantalla"
1836
1837 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1838 msgid "Window"
1839 msgstr "Finestra"
1840
1841 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
1842 #, fuzzy
1843 msgid "_Mode: "
1844 msgstr "Mode: "
1845
1846 #. The axis listbox
1847 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1848 #, fuzzy
1849 msgid "_Axes"
1850 msgstr "Eixos"
1851
1852 #. Keys listbox
1853 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
1854 #, fuzzy
1855 msgid "_Keys"
1856 msgstr "Tecles"
1857
1858 #. We create the save button in any case, so that clients can
1859 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1860 #: gtk/gtkinputdialog.c:330
1861 msgid "Save"
1862 msgstr "Guardar"
1863
1864 #: gtk/gtkinputdialog.c:339
1865 msgid "Close"
1866 msgstr "Tancar"
1867
1868 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1869 msgid "X"
1870 msgstr "X"
1871
1872 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1873 msgid "Y"
1874 msgstr "Y"
1875
1876 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
1877 msgid "Pressure"
1878 msgstr "Pressió"
1879
1880 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
1881 msgid "X Tilt"
1882 msgstr "Inclinació en X"
1883
1884 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
1885 msgid "Y Tilt"
1886 msgstr "Inclinació en Y"
1887
1888 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
1889 msgid "Wheel"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
1893 msgid "none"
1894 msgstr "cap"
1895
1896 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
1897 msgid "(disabled)"
1898 msgstr "(desactivat)"
1899
1900 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
1901 msgid "(unknown)"
1902 msgstr "(desconegut)"
1903
1904 #. and clear button
1905 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
1906 msgid "clear"
1907 msgstr "esborrar"
1908
1909 #: gtk/gtklabel.c:283
1910 msgid "The text of the label."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtklabel.c:290
1914 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtklabel.c:296
1918 msgid "Use markup"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtklabel.c:297
1922 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
1926 msgid "Justification"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtklabel.c:312
1930 msgid ""
1931 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1932 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1933 "GtkMisc::xalign for that."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtklabel.c:320
1937 msgid "Pattern"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtklabel.c:321
1941 msgid ""
1942 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1943 "to underline."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtklabel.c:328
1947 msgid "Line wrap"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtklabel.c:329
1951 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtklabel.c:335
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Selectable"
1957 msgstr "Esborrar"
1958
1959 #: gtk/gtklabel.c:336
1960 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtklabel.c:342
1964 msgid "Mnemonic key"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtklabel.c:343
1968 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtklabel.c:351
1972 msgid "Mnemonic widget"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtklabel.c:352
1976 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtklayout.c:597
1980 msgid "X position"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtklayout.c:598
1984 msgid "X position of child widget"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtklayout.c:607
1988 msgid "Y position"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtklayout.c:608
1992 msgid "Y position of child widget"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
1996 msgid "Horizontal adjustment"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtklayout.c:618
2000 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2004 msgid "Vertical adjustment"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtklayout.c:626
2008 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Width"
2014 msgstr "Establir amplària:"
2015
2016 #: gtk/gtklayout.c:634
2017 msgid "The width of the layout."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtklayout.c:642
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Height"
2023 msgstr "Pes:"
2024
2025 #: gtk/gtklayout.c:643
2026 msgid "The height of the layout."
2027 msgstr ""
2028
2029 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2030 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2031 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2032 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2033 #.
2034 #: gtk/gtkmain.c:614
2035 msgid "default:LTR"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2039 msgid "Style of bevel around the menubar"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2043 msgid "Internal padding"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2047 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2051 msgid "Image/label border"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2055 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2059 msgid "Message Type"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2063 msgid "The type of message"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2067 msgid "Message Buttons"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2071 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkmisc.c:97
2075 msgid "X align"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkmisc.c:98
2079 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkmisc.c:107
2083 msgid "Y align"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkmisc.c:108
2087 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkmisc.c:117
2091 msgid "X pad"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkmisc.c:118
2095 msgid ""
2096 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkmisc.c:127
2100 msgid "Y pad"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkmisc.c:128
2104 msgid ""
2105 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtknotebook.c:328
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Page"
2111 msgstr "Pàgina %u"
2112
2113 #: gtk/gtknotebook.c:329
2114 msgid "The index of the current page"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtknotebook.c:337
2118 msgid "Tab Position"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtknotebook.c:338
2122 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtknotebook.c:345
2126 msgid "Tab Border"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtknotebook.c:346
2130 msgid "Width of the border around the tab labels"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtknotebook.c:354
2134 msgid "Horizontal Tab Border"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtknotebook.c:355
2138 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtknotebook.c:363
2142 msgid "Vertical Tab Border"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtknotebook.c:364
2146 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtknotebook.c:372
2150 msgid "Show Tabs"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtknotebook.c:373
2154 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtknotebook.c:379
2158 msgid "Show Border"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtknotebook.c:380
2162 msgid "Whether the border should be shown or not"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtknotebook.c:386
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Scrollable"
2168 msgstr "Escalable"
2169
2170 #: gtk/gtknotebook.c:387
2171 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtknotebook.c:393
2175 msgid "Enable Popup"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtknotebook.c:394
2179 msgid ""
2180 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2181 "you can use to go to a page"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtknotebook.c:401
2185 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
2189 #, c-format
2190 msgid "Page %u"
2191 msgstr "Pàgina %u"
2192
2193 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2194 msgid "Menu"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2198 msgid "The menu of options"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2202 msgid "Size of dropdown indicator"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2206 msgid "Spacing around indicator"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2210 msgid "Position"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkpaned.c:121
2214 msgid ""
2215 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkpaned.c:129
2219 msgid "Position Set"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkpaned.c:130
2223 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkpaned.c:136
2227 msgid "Handle Size"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkpaned.c:137
2231 msgid "Width of handle"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
2235 #, c-format
2236 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2237 msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»"
2238
2239 #: gtk/gtkrc.c:3185
2240 #, c-format
2241 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkpreview.c:129
2245 msgid "Expand"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkpreview.c:130
2249 msgid ""
2250 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkprogress.c:122
2254 msgid "Activity mode"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkprogress.c:123
2258 msgid ""
2259 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2260 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2261 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2262 "take."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkprogress.c:130
2266 msgid "Show text"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkprogress.c:131
2270 msgid "Whether the progress is shown as text"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkprogress.c:138
2274 msgid "Text x alignment"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkprogress.c:139
2278 msgid ""
2279 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2280 "in the progresswidget"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkprogress.c:147
2284 msgid "Text y alignment"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkprogress.c:148
2288 msgid ""
2289 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2290 "in the progress widget"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
2294 msgid "Adjustment"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2298 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2302 msgid "Orientation"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2306 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Bar style"
2312 msgstr "Estil de font:"
2313
2314 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2315 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2319 msgid "Activity Step"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2323 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2327 msgid "Activity Blocks"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2331 msgid ""
2332 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2333 "(Deprecated)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2337 msgid "Discrete Blocks"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2341 msgid ""
2342 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2343 "style)"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Fraction"
2349 msgstr "Informació de la font"
2350
2351 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2352 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2356 msgid "Pulse Step"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2360 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2364 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkrange.c:261
2368 msgid "Update policy"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkrange.c:262
2372 msgid "How the range should be updated on the screen"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkrange.c:271
2376 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkrange.c:278
2380 msgid "Inverted"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkrange.c:279
2384 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkrange.c:285
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Slider Width"
2390 msgstr "Amplària mitjana:"
2391
2392 #: gtk/gtkrange.c:286
2393 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkrange.c:293
2397 msgid "Trough Border"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkrange.c:294
2401 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkrange.c:301
2405 msgid "Stepper Size"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkrange.c:302
2409 msgid "Length of step buttons at ends"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkrange.c:309
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Stepper Spacing"
2415 msgstr "Espaiat:"
2416
2417 #: gtk/gtkrange.c:310
2418 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkruler.c:118
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Lower"
2424 msgstr "altra"
2425
2426 #: gtk/gtkruler.c:119
2427 msgid "Lower limit of ruler"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkruler.c:128
2431 msgid "Upper"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkruler.c:129
2435 msgid "Upper limit of ruler"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkruler.c:139
2439 msgid "Position of mark on the ruler"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkruler.c:148
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Max Size"
2445 msgstr "Tamany del píxel:"
2446
2447 #: gtk/gtkruler.c:149
2448 msgid "Maximum size of the ruler"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
2452 msgid "Digits"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkscale.c:156
2456 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkscale.c:165
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Draw Value"
2462 msgstr "Valor real"
2463
2464 #: gtk/gtkscale.c:166
2465 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkscale.c:173
2469 msgid "Value Position"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkscale.c:174
2473 msgid "The position in which the current value is displayed"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkscale.c:181
2477 msgid "Slider Length"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkscale.c:182
2481 msgid "Length of scale's slider"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkscale.c:190
2485 msgid "Value spacing"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkscale.c:191
2489 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2493 msgid "Minimum Slider Length"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2497 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2501 msgid "Fixed slider size"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2505 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2509 msgid "Backward stepper"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2513 msgid "Display the standard backward arrow button"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2517 msgid "Forward stepper"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2521 msgid "Display the standard forward arrow button"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2525 msgid "Secondary backward stepper"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2529 msgid ""
2530 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2534 msgid "Secondary forward stepper"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2538 msgid ""
2539 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtksettings.c:147
2543 msgid "Double Click Time"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtksettings.c:148
2547 msgid ""
2548 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2549 "click (in milliseconds)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtksettings.c:155
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Cursor Blink"
2555 msgstr "Desactivat"
2556
2557 #: gtk/gtksettings.c:156
2558 msgid "Whether the cursor should blink"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtksettings.c:163
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Cursor Blink Time"
2564 msgstr "Desactivat"
2565
2566 #: gtk/gtksettings.c:164
2567 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtksettings.c:171
2571 msgid "Split Cursor"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtksettings.c:172
2575 msgid ""
2576 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2577 "left text"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtksettings.c:179
2581 msgid "Theme Name"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtksettings.c:180
2585 msgid "Name of theme RC file to load"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtksettings.c:187
2589 msgid "Key Theme Name"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtksettings.c:188
2593 msgid "Name of key theme RC file to load"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtksettings.c:196
2597 msgid "Menu bar accelerator"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtksettings.c:197
2601 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtksettings.c:205
2605 msgid "Drag threshold"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtksettings.c:206
2609 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkspinbutton.c:225
2613 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2617 msgid "Climb Rate"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2621 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2625 msgid "The number of decimal places to display"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
2629 msgid "Snap to Ticks"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2633 msgid ""
2634 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2635 "nearest step increment"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
2639 msgid "Numeric"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
2643 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2647 msgid "Wrap"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2651 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2655 msgid "Update Policy"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2659 msgid ""
2660 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Value"
2666 msgstr "Valor:"
2667
2668 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2669 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2673 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2677 #: gtk/gtkstock.c:267
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Information"
2680 msgstr "Informació de la font"
2681
2682 #: gtk/gtkstock.c:268
2683 msgid "Warning"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkstock.c:269
2687 msgid "Error"
2688 msgstr "Error"
2689
2690 #: gtk/gtkstock.c:270
2691 msgid "Question"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2695 #. * need the mnemonics to be rationalized
2696 #.
2697 #: gtk/gtkstock.c:275
2698 msgid "_Add"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkstock.c:276
2702 #, fuzzy
2703 msgid "_Apply"
2704 msgstr "Aplicar"
2705
2706 #: gtk/gtkstock.c:277
2707 msgid "_Bold"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkstock.c:278
2711 #, fuzzy
2712 msgid "_Cancel"
2713 msgstr "Cancel·lar"
2714
2715 #: gtk/gtkstock.c:279
2716 msgid "_CD-Rom"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:280
2720 #, fuzzy
2721 msgid "_Clear"
2722 msgstr "esborrar"
2723
2724 #: gtk/gtkstock.c:281
2725 #, fuzzy
2726 msgid "_Close"
2727 msgstr "Tancar"
2728
2729 #: gtk/gtkstock.c:282
2730 #, fuzzy
2731 msgid "_Convert"
2732 msgstr "Crear"
2733
2734 #: gtk/gtkstock.c:283
2735 msgid "_Copy"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkstock.c:284
2739 msgid "C_ut"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkstock.c:285
2743 #, fuzzy
2744 msgid "_Delete"
2745 msgstr "Esborrar"
2746
2747 #: gtk/gtkstock.c:286
2748 msgid "_Execute"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkstock.c:287
2752 msgid "_Find"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkstock.c:288
2756 msgid "Find and _Replace"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkstock.c:289
2760 #, fuzzy
2761 msgid "_Floppy"
2762 msgstr "Aplicar"
2763
2764 #: gtk/gtkstock.c:290
2765 msgid "_Bottom"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkstock.c:291
2769 msgid "_First"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkstock.c:292
2773 msgid "_Last"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkstock.c:293
2777 msgid "_Top"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkstock.c:294
2781 msgid "_Back"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkstock.c:295
2785 msgid "_Down"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkstock.c:296
2789 msgid "_Forward"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkstock.c:297
2793 msgid "_Up"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkstock.c:298
2797 #, fuzzy
2798 msgid "_Help"
2799 msgstr "Ajuda"
2800
2801 #: gtk/gtkstock.c:299
2802 #, fuzzy
2803 msgid "_Home"
2804 msgstr "Ajuda"
2805
2806 #: gtk/gtkstock.c:300
2807 msgid "_Index"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkstock.c:301
2811 #, fuzzy
2812 msgid "_Italic"
2813 msgstr "itàlica"
2814
2815 #: gtk/gtkstock.c:302
2816 msgid "_Jump to"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkstock.c:303
2820 #, fuzzy
2821 msgid "_Center"
2822 msgstr "Crear"
2823
2824 #: gtk/gtkstock.c:304
2825 #, fuzzy
2826 msgid "_Fill"
2827 msgstr "Família:"
2828
2829 #: gtk/gtkstock.c:305
2830 msgid "_Left"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkstock.c:306
2834 #, fuzzy
2835 msgid "_Right"
2836 msgstr "Pes:"
2837
2838 #: gtk/gtkstock.c:307
2839 msgid "_New"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkstock.c:308
2843 msgid "_No"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkstock.c:309
2847 #, fuzzy
2848 msgid "_OK"
2849 msgstr "Val"
2850
2851 #: gtk/gtkstock.c:310
2852 msgid "_Open"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkstock.c:311
2856 msgid "_Paste"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkstock.c:312
2860 msgid "_Preferences"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkstock.c:313
2864 #, fuzzy
2865 msgid "_Print"
2866 msgstr "Punts"
2867
2868 #: gtk/gtkstock.c:314
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Print Pre_view"
2871 msgstr "Vista prèvia:"
2872
2873 #: gtk/gtkstock.c:315
2874 msgid "_Properties"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkstock.c:316
2878 msgid "_Quit"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkstock.c:317
2882 #, fuzzy
2883 msgid "_Redo"
2884 msgstr "Roig:"
2885
2886 #: gtk/gtkstock.c:318
2887 msgid "_Refresh"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkstock.c:319
2891 #, fuzzy
2892 msgid "_Remove"
2893 msgstr "Roig:"
2894
2895 #: gtk/gtkstock.c:320
2896 msgid "_Revert"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkstock.c:321
2900 #, fuzzy
2901 msgid "_Save"
2902 msgstr "Guardar"
2903
2904 #: gtk/gtkstock.c:322
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Save _As"
2907 msgstr "Guardar"
2908
2909 #: gtk/gtkstock.c:323
2910 #, fuzzy
2911 msgid "_Color"
2912 msgstr "Tancar"
2913
2914 #: gtk/gtkstock.c:324
2915 #, fuzzy
2916 msgid "_Font"
2917 msgstr "Font"
2918
2919 #: gtk/gtkstock.c:325
2920 msgid "_Ascending"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkstock.c:326
2924 msgid "_Descending"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkstock.c:327
2928 msgid "_Spell Check"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkstock.c:328
2932 msgid "_Stop"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkstock.c:329
2936 msgid "_Strikethrough"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkstock.c:330
2940 #, fuzzy
2941 msgid "_Undelete"
2942 msgstr "Esborrar"
2943
2944 #: gtk/gtkstock.c:331
2945 msgid "_Underline"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkstock.c:332
2949 msgid "_Undo"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkstock.c:333
2953 msgid "_Yes"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkstock.c:334
2957 #, c-format
2958 msgid "Zoom _100%"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkstock.c:335
2962 msgid "Zoom to _Fit"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkstock.c:336
2966 msgid "Zoom _In"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkstock.c:337
2970 msgid "Zoom _Out"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtktable.c:156
2974 msgid "Rows"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtktable.c:157
2978 msgid "The number of rows in the table"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtktable.c:165
2982 msgid "Columns"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtktable.c:166
2986 msgid "The number of columns in the table"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtktable.c:174
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Row spacing"
2992 msgstr "Espaiat:"
2993
2994 #: gtk/gtktable.c:175
2995 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtktable.c:183
2999 msgid "Column spacing"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtktable.c:184
3003 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtktable.c:192
3007 msgid "Homogenous"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtktable.c:193
3011 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
3015 msgid "Horizontal Adjustment"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtktext.c:605
3019 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
3023 msgid "Vertical Adjustment"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtktext.c:613
3027 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtktext.c:620
3031 msgid "Line Wrap"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtktext.c:621
3035 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtktext.c:628
3039 msgid "Word Wrap"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtktext.c:629
3043 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtktexttag.c:199
3047 msgid "Tag name"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtktexttag.c:200
3051 msgid "Name used to refer to the text tag"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtktexttag.c:225
3055 msgid "Background full height"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtktexttag.c:226
3059 msgid ""
3060 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3061 "of the tagged characters"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtktexttag.c:234
3065 msgid "Background stipple mask"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtktexttag.c:235
3069 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtktexttag.c:260
3073 msgid "Foreground stipple mask"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtktexttag.c:261
3077 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtktexttag.c:268
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Text direction"
3083 msgstr "Crear directori"
3084
3085 #: gtk/gtktexttag.c:269
3086 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
3090 msgid "Left, right, or center justification"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtktexttag.c:387
3094 msgid "Language"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtktexttag.c:388
3098 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtktexttag.c:395
3102 msgid "Left margin"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
3106 msgid "Width of the left margin in pixels"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtktexttag.c:405
3110 msgid "Right margin"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
3114 msgid "Width of the right margin in pixels"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
3118 msgid "Indent"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
3122 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtktexttag.c:437
3126 msgid "Pixels above lines"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
3130 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtktexttag.c:447
3134 msgid "Pixels below lines"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
3138 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtktexttag.c:457
3142 msgid "Pixels inside wrap"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
3146 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtktexttag.c:484
3150 msgid "Wrap mode"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
3154 msgid ""
3155 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
3159 msgid "Tabs"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
3163 msgid "Custom tabs for this text"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktexttag.c:502
3167 msgid "Invisible"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktexttag.c:503
3171 msgid "Whether this text is hidden"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtktexttag.c:516
3175 msgid "Background full height set"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktexttag.c:517
3179 msgid "Whether this tag affects background height"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktexttag.c:520
3183 msgid "Background stipple set"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktexttag.c:521
3187 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtktexttag.c:528
3191 msgid "Foreground stipple set"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtktexttag.c:529
3195 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktexttag.c:564
3199 msgid "Justification set"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktexttag.c:565
3203 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktexttag.c:568
3207 msgid "Language set"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtktexttag.c:569
3211 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtktexttag.c:572
3215 msgid "Left margin set"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtktexttag.c:573
3219 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtktexttag.c:576
3223 msgid "Indent set"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtktexttag.c:577
3227 msgid "Whether this tag affects indentation"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtktexttag.c:584
3231 msgid "Pixels above lines set"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3235 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktexttag.c:588
3239 msgid "Pixels below lines set"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktexttag.c:592
3243 msgid "Pixels inside wrap set"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktexttag.c:593
3247 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktexttag.c:600
3251 msgid "Right margin set"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktexttag.c:601
3255 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktexttag.c:608
3259 msgid "Wrap mode set"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktexttag.c:609
3263 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktexttag.c:612
3267 msgid "Tabs set"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktexttag.c:613
3271 msgid "Whether this tag affects tabs"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktexttag.c:616
3275 msgid "Invisible set"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtktexttag.c:617
3279 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktextview.c:535
3283 msgid "Pixels Above Lines"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktextview.c:545
3287 msgid "Pixels Below Lines"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtktextview.c:555
3291 msgid "Pixels Inside Wrap"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtktextview.c:573
3295 msgid "Wrap Mode"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtktextview.c:591
3299 msgid "Left Margin"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtktextview.c:601
3303 msgid "Right Margin"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtktextview.c:629
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Cursor Visible"
3309 msgstr "Desactivat"
3310
3311 #: gtk/gtktextview.c:630
3312 msgid "If the insertion cursor is shown"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktextview.c:6328
3316 msgid "Input _Methods"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkthemes.c:71
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3322 msgstr "No s'ha trobat un mòdul carregable al module_path: «%s»,"
3323
3324 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3325 msgid "--- No Tip ---"
3326 msgstr "-- Sense pista --"
3327
3328 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3329 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3333 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3337 msgid "Draw Indicator"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3341 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3345 msgid "The orientation of the toolbar"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3349 msgid "Toolbar Style"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3353 msgid "How to draw the toolbar"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3357 msgid "Spacer size"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3361 msgid "Size of spacers"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3365 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3369 msgid "Space style"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3373 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3377 msgid "Button relief"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3381 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3385 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Toolbar style"
3391 msgstr "Estil de font:"
3392
3393 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3394 msgid ""
3395 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3399 msgid "Toolbar icon size"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3403 msgid "Size of icons in default toolbars"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktreeview.c:499
3407 msgid "TreeView Model"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktreeview.c:500
3411 msgid "The model for the tree view"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktreeview.c:508
3415 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtktreeview.c:516
3419 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Visible"
3425 msgstr "Desactivat"
3426
3427 #: gtk/gtktreeview.c:524
3428 msgid "Show the column header buttons"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktreeview.c:531
3432 msgid "Headers Clickable"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktreeview.c:532
3436 msgid "Column headers respond to click events"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktreeview.c:539
3440 msgid "Expander Column"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktreeview.c:540
3444 msgid "Set the column for the expander column"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3448 msgid "Reorderable"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktreeview.c:548
3452 msgid "View is reorderable"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktreeview.c:555
3456 msgid "Rules Hint"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtktreeview.c:556
3460 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktreeview.c:563
3464 msgid "Enable Search"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtktreeview.c:564
3468 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktreeview.c:571
3472 msgid "Search Column"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktreeview.c:572
3476 msgid "Model column to search through when searching through code"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktreeview.c:585
3480 msgid "Expander Size"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktreeview.c:586
3484 msgid "Size of the expander arrow."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktreeview.c:594
3488 msgid "Vertical Separator Width"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktreeview.c:595
3492 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktreeview.c:603
3496 msgid "Horizontal Separator Width"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktreeview.c:604
3500 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktreeview.c:612
3504 msgid "Allow Rules"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktreeview.c:613
3508 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktreeview.c:619
3512 msgid "Indent Expanders"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktreeview.c:620
3516 msgid "Make the expanders indented."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3520 msgid "Whether to display the column"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Resizable"
3526 msgstr "Desactivat"
3527
3528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3529 msgid "Column is user-resizable"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3533 msgid "Current width of the column"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3537 msgid "Sizing"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3541 msgid "Resize mode of the column"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Fixed Width"
3547 msgstr "Amplària mitjana:"
3548
3549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3550 msgid "Current fixed width of the column"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3554 msgid "Minimum Width"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3558 msgid "Minimum allowed width of the column"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3562 msgid "Maximum Width"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3566 msgid "Maximum allowed width of the column"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Title"
3572 msgstr "Fitxers"
3573
3574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3575 msgid "Title to appear in column header"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3579 msgid "Clickable"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3583 msgid "Whether the header can be clicked"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Widget"
3589 msgstr "Pes:"
3590
3591 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3592 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3596 msgid "Alignment"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3600 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3604 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3608 msgid "Sort indicator"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3612 msgid "Whether to show a sort indicator"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3616 msgid "Sort order"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3620 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkviewport.c:133
3624 msgid ""
3625 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3626 "this viewport."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkviewport.c:141
3630 msgid ""
3631 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3632 "this viewport."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkviewport.c:149
3636 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkwidget.c:392
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Widget name"
3642 msgstr "Pes:"
3643
3644 #: gtk/gtkwidget.c:393
3645 msgid "The name of the widget"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkwidget.c:399
3649 msgid "Parent widget"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtkwidget.c:400
3653 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkwidget.c:407
3657 msgid "Width request"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkwidget.c:408
3661 msgid ""
3662 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3663 "used."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkwidget.c:416
3667 msgid "Height request"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkwidget.c:417
3671 msgid ""
3672 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3673 "be used."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtkwidget.c:426
3677 msgid "Whether the widget is visible"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkwidget.c:432
3681 msgid "Sensitive"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtkwidget.c:433
3685 msgid "Whether the widget responds to input"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtkwidget.c:439
3689 msgid "Application paintable"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtkwidget.c:440
3693 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtkwidget.c:446
3697 msgid "Can focus"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtkwidget.c:447
3701 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtkwidget.c:453
3705 msgid "Has focus"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtkwidget.c:454
3709 msgid "Whether the widget has the input focus"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtkwidget.c:460
3713 msgid "Can default"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtkwidget.c:461
3717 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkwidget.c:467
3721 msgid "Has default"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkwidget.c:468
3725 msgid "Whether the widget is the default widget"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkwidget.c:474
3729 msgid "Receives default"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkwidget.c:475
3733 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtkwidget.c:481
3737 msgid "Composite child"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtkwidget.c:482
3741 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtkwidget.c:488
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Style"
3747 msgstr "Afegir estil:"
3748
3749 #: gtk/gtkwidget.c:489
3750 msgid ""
3751 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3752 "(colors etc)."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtkwidget.c:495
3756 msgid "Events"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtkwidget.c:496
3760 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtkwidget.c:503
3764 msgid "Extension events"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkwidget.c:504
3768 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkwidget.c:1051
3772 msgid "Interior Focus"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkwidget.c:1052
3776 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkwidget.c:1058
3780 msgid "Focus linewidth"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkwidget.c:1059
3784 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtkwidget.c:1065
3788 msgid "Focus line dash pattern"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkwidget.c:1066
3792 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkwidget.c:1071
3796 msgid "Focus padding"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtkwidget.c:1072
3800 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtkwindow.c:375
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Window Type"
3806 msgstr "Finestra"
3807
3808 #: gtk/gtkwindow.c:376
3809 msgid "The type of the window"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtkwindow.c:385
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Window Title"
3815 msgstr "Finestra"
3816
3817 #: gtk/gtkwindow.c:386
3818 msgid "The title of the window"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkwindow.c:393
3822 msgid "Allow Shrink"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkwindow.c:395
3826 #, no-c-format
3827 msgid ""
3828 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3829 "time a bad idea."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtkwindow.c:402
3833 msgid "Allow Grow"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkwindow.c:403
3837 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkwindow.c:411
3841 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtkwindow.c:418
3845 msgid "Modal"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtkwindow.c:419
3849 msgid ""
3850 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3851 "up)."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkwindow.c:426
3855 msgid "Window Position"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkwindow.c:427
3859 msgid "The initial position of the window."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkwindow.c:435
3863 msgid "Default Width"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkwindow.c:436
3867 msgid ""
3868 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkwindow.c:445
3872 msgid "Default Height"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtkwindow.c:446
3876 msgid ""
3877 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtkwindow.c:455
3881 msgid "Destroy with Parent"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtkwindow.c:456
3885 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtkwindow.c:463
3889 msgid "Icon"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtkwindow.c:464
3893 msgid "Icon for this window"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Mode"
3899 msgstr "Mode: "
3900
3901 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3902 msgid ""
3903 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3904 "its component widgets."
3905 msgstr ""
3906
3907 #. ID
3908 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3909 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. ID
3913 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3914 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. ID
3918 #: modules/input/imipa.c:144
3919 msgid "IPA"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. ID
3923 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3924 msgid "Thai (Broken)"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. ID
3928 #: modules/input/imviqr.c:243
3929 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. ID
3933 #: modules/input/imxim.c:27
3934 msgid "X Input Method"
3935 msgstr ""
3936
3937 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
3938 #~ msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s», línia %d"
3939
3940 #, fuzzy
3941 #~ msgid "He_x Value:"
3942 #~ msgstr "Valor:"
3943
3944 #~ msgid "Foundry:"
3945 #~ msgstr "Fosa:"
3946
3947 #~ msgid "Slant:"
3948 #~ msgstr "Inclinació:"
3949
3950 #~ msgid "Resolution X:"
3951 #~ msgstr "Resolució en X:"
3952
3953 #~ msgid "Resolution Y:"
3954 #~ msgstr "Resolució en Y:"
3955
3956 #~ msgid "Charset:"
3957 #~ msgstr "Joc de caràcters:"
3958
3959 #~ msgid "Requested Value"
3960 #~ msgstr "Valor desitjat"
3961
3962 #~ msgid "Font:"
3963 #~ msgstr "Font:"
3964
3965 #~ msgid "Reset Filter"
3966 #~ msgstr "Reiniciar filtre"
3967
3968 #~ msgid "Metric:"
3969 #~ msgstr "Mètrica:"
3970
3971 #~ msgid "Pixels"
3972 #~ msgstr "Píxels"
3973
3974 #~ msgid "Requested Font Name:"
3975 #~ msgstr "Nom de font desitjat:"
3976
3977 #~ msgid "Actual Font Name:"
3978 #~ msgstr "Nom de font real:"
3979
3980 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3981 #~ msgstr "%i fonts disponibles amb un total de %i estils."
3982
3983 #~ msgid "Filter"
3984 #~ msgstr "Filtre"
3985
3986 #~ msgid "Bitmap"
3987 #~ msgstr "Mapa de bits"
3988
3989 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3990 #~ msgstr "Mapa de bits escalat"
3991
3992 #~ msgid "*"
3993 #~ msgstr "*"
3994
3995 #~ msgid "(nil)"
3996 #~ msgstr "(nul)"
3997
3998 #~ msgid "regular"
3999 #~ msgstr "regular"
4000
4001 #~ msgid "oblique"
4002 #~ msgstr "oblíqua"
4003
4004 #~ msgid "reverse italic"
4005 #~ msgstr "itàlica inversa"
4006
4007 #~ msgid "reverse oblique"
4008 #~ msgstr "oblíqua inversa"
4009
4010 #~ msgid "[M]"
4011 #~ msgstr "[M]"
4012
4013 #~ msgid "[C]"
4014 #~ msgstr "[C]"
4015
4016 #~ msgid "The selected font is not available."
4017 #~ msgstr "La font seleccionada no està disponible."
4018
4019 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4020 #~ msgstr "La font seleccionada no és vàlida."
4021
4022 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4023 #~ msgstr "Aquesta font és de 2 octets i potser no es veja correctament."
4024
4025 #~ msgid "roman"
4026 #~ msgstr "romana"
4027
4028 #~ msgid "proportional"
4029 #~ msgstr "proporcional"
4030
4031 #~ msgid "monospaced"
4032 #~ msgstr "monoespaiada"
4033
4034 #~ msgid "char cell"
4035 #~ msgstr "cel·la de caràcter"
4036
4037 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4038 #~ msgstr "Font: (filtre aplicat)"
4039
4040 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4041 #~ msgstr "S'ha excedit MAX_FONTS. Potser faltaran algunes fonts."