]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ca.po
Add missing files (Christian Rose #70165)
[~andy/gtk] / po / ca.po
1 #
2 # Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es> 1999-2000
3 # Softcatala <linux@softcatala.org>, 2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n"
10 "Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n"
11 "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "No s'ha trobat un mòdul carregable al module_path: «%s»,"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:204
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:221
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:423
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:329
136 msgid "Icon has zero width"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:339
140 msgid "Icon has zero height"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
144 msgid "Compressed icons are not supported"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:472
148 msgid "Not enough memory to load ICO file"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
152 #, c-format
153 msgid "Failure reading GIF: %s"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
157 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
161 #, c-format
162 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
166 msgid "GIF image loader can't understand this image."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
170 msgid "Bad code encountered"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
174 msgid "Circular table entry in GIF file"
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
179 msgid "Not enough memory to load GIF file"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
183 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
187 msgid "File does not appear to be a GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
191 #, c-format
192 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
196 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
200 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
204 msgid ""
205 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
206 "colormap."
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
210 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
214 #, c-format
215 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
219 msgid ""
220 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
221 "memory"
222 msgstr ""
223
224 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
225 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
232 "parsed."
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
242 #, c-format
243 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
244 msgstr ""
245
246 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
247 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
254 "applications to reduce memory usage"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
258 msgid "Fatal error reading PNG image file"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
262 #, c-format
263 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
267 msgid ""
268 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
272 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
276 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
280 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
284 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
288 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
292 msgid "PNM file has an image width of 0"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
296 msgid "PNM file has an image height of 0"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
300 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
304 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
308 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
312 msgid "Raw PNM image type is invalid"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
316 msgid "PNM image format is invalid"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
320 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
324 msgid "Premature end-of-file encountered"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
328 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
332 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
336 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
340 msgid "Unexpected end of PNM image data"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
344 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
348 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
352 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
356 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
360 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
364 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
368 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
372 msgid "Can't allocate new pixbuf"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
376 msgid "Can't allocate colormap structure"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
380 msgid "Can't allocate colormap entries"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
384 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
388 msgid "Can't allocate TGA header memory"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:619
392 msgid "TGA image comment length is too long"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:628
396 msgid "TGA image type not supported"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:671
400 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:735
404 msgid "Excess data in file"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:776
408 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:786
412 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:810
416 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:822
420 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:831
424 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:841
428 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:881
432 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:888
436 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059
440 msgid "Can't allocate pixbuf"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154
444 msgid "Unsupported TGA image type"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
448 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
452 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
456 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
460 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
464 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
468 msgid "Failed to open TIFF image"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
472 msgid "TIFFClose operation failed"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
476 msgid "Failed to load TIFF image"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
480 msgid "Invalid XBM file"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
484 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
488 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
492 msgid "No XPM header found"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
496 msgid "XPM file has image width <= 0"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
500 msgid "XPM file has image height <= 0"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
504 msgid "XPM file has invalid number of colors"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
508 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
512 msgid "Can't read XPM colormap"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
516 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
520 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
524 msgid "Image header corrupt"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
528 msgid "Image format unknown"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
532 msgid "Image pixel data corrupt"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
536 #, c-format
537 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
541 msgid "Accelerator Closure"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
545 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
549 msgid "Accelerator Widget"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
553 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkalignment.c:102
557 msgid "Horizontal alignment"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkalignment.c:103
561 msgid ""
562 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
563 "right aligned"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkalignment.c:112
567 msgid "Vertical alignment"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkalignment.c:113
571 msgid ""
572 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
573 "bottom aligned"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkalignment.c:121
577 #, fuzzy
578 msgid "Horizontal scale"
579 msgstr "Estil de font:"
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:122
582 msgid ""
583 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
584 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:130
588 msgid "Vertical scale"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:131
592 msgid ""
593 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
594 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkarrow.c:98
598 #, fuzzy
599 msgid "Arrow direction"
600 msgstr "Crear directori"
601
602 #: gtk/gtkarrow.c:99
603 msgid "The direction the arrow should point"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkarrow.c:106
607 msgid "Arrow shadow"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:107
611 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
615 msgid "Horizontal Alignment"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
619 msgid "X alignment of the child"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
623 msgid "Vertical Alignment"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
627 msgid "Y alignment of the child"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
631 msgid "Ratio"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
635 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
639 msgid "Obey child"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
643 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbbox.c:115
647 msgid "Minimum child width"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbbox.c:116
651 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkbbox.c:124
655 msgid "Minimum child height"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkbbox.c:125
659 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkbbox.c:133
663 msgid "Child internal width padding"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:134
667 msgid "Amount to increase child's size on either side"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkbbox.c:142
671 msgid "Child internal height padding"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:143
675 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:151
679 #, fuzzy
680 msgid "Layout style"
681 msgstr "Estil de font:"
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:152
684 msgid ""
685 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
686 "edge, start and end"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkbbox.c:160
690 msgid "Secondary"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbbox.c:161
694 msgid ""
695 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
696 "g., help buttons."
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbox.c:125
700 #, fuzzy
701 msgid "Spacing"
702 msgstr "Espaiat:"
703
704 #: gtk/gtkbox.c:126
705 msgid "The amount of space between children."
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
709 msgid "Homogeneous"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkbox.c:136
713 msgid "Whether the children should all be the same size."
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
717 msgid "Label"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkbutton.c:190
721 msgid ""
722 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
723 "widget."
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
727 msgid "Use underline"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
731 msgid ""
732 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
733 "for the mnemonic accelerator key"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkbutton.c:205
737 msgid "Use stock"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbutton.c:206
741 msgid ""
742 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbutton.c:213
746 msgid "Border relief"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkbutton.c:214
750 msgid "The border relief style."
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:265
754 #, fuzzy
755 msgid "Default Spacing"
756 msgstr "Espaiat:"
757
758 #: gtk/gtkbutton.c:266
759 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:272
763 msgid "Default Outside Spacing"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:273
767 msgid ""
768 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
769 "border"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:278
773 msgid "Child X Displacement"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbutton.c:279
777 msgid ""
778 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:286
782 msgid "Child Y Displacement"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:287
786 msgid ""
787 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
791 #, fuzzy
792 msgid "mode"
793 msgstr "Mode: "
794
795 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
796 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
800 #, fuzzy
801 msgid "visible"
802 msgstr "Desactivat"
803
804 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
805 msgid "Display the cell"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
809 msgid "xalign"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
813 msgid "The x-align."
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
817 msgid "yalign"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
821 msgid "The y-align."
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
825 msgid "xpad"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
829 msgid "The xpad."
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
833 msgid "ypad"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
837 msgid "The ypad."
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
841 #, fuzzy
842 msgid "width"
843 msgstr "Establir amplària:"
844
845 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
846 msgid "The fixed width."
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
850 #, fuzzy
851 msgid "height"
852 msgstr "Pes:"
853
854 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
855 msgid "The fixed height."
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
859 msgid "Is Expander"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
863 msgid "Row has children."
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
867 msgid "Is Expanded"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
871 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
875 msgid "Pixbuf Object"
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
879 msgid "The pixbuf to render."
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
883 msgid "Pixbuf Expander Open"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
887 msgid "Pixbuf for open expander."
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
891 msgid "Pixbuf Expander Closed"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
895 msgid "Pixbuf for closed expander."
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
899 msgid "Text"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
903 msgid "Text to render"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
907 msgid "Markup"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
911 msgid "Marked up text to render"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
915 msgid "Attributes"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
919 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
923 msgid "Background color name"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
927 msgid "Background color as a string"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
931 msgid "Background color"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
935 msgid "Background color as a GdkColor"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
939 msgid "Foreground color name"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
943 msgid "Foreground color as a string"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
947 msgid "Foreground color"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
951 msgid "Foreground color as a GdkColor"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
955 #: gtk/gtktextview.c:565
956 #, fuzzy
957 msgid "Editable"
958 msgstr "(desactivat)"
959
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
961 msgid "Whether the text can be modified by the user"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
965 #: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
966 msgid "Font"
967 msgstr "Font"
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
970 msgid "Font description as a string"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
974 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
978 #, fuzzy
979 msgid "Font family"
980 msgstr "Família:"
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
983 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
987 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
988 #, fuzzy
989 msgid "Font style"
990 msgstr "Estil de font:"
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
993 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
994 msgid "Font variant"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
998 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
999 msgid "Font weight"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1003 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Font stretch"
1006 msgstr "Propietats de la font"
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1009 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Font size"
1012 msgstr "Tamany del punt:"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Font points"
1017 msgstr "Tipus de fonts:"
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1020 msgid "Font size in points"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Font scale"
1026 msgstr "Estil de font:"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1029 msgid "Font scaling factor"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1033 msgid "Rise"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1037 msgid ""
1038 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1042 msgid "Strikethrough"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1046 msgid "Whether to strike through the text"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1050 msgid "Underline"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1054 msgid "Style of underline for this text"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1058 msgid "Background set"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1062 msgid "Whether this tag affects the background color"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1066 msgid "Foreground set"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1070 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1074 msgid "Editability set"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1078 msgid "Whether this tag affects text editability"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1082 msgid "Font family set"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1086 msgid "Whether this tag affects the font family"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Font style set"
1092 msgstr "Estil de font:"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1095 msgid "Whether this tag affects the font style"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1099 msgid "Font variant set"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1103 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1107 msgid "Font weight set"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1111 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1115 msgid "Font stretch set"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1119 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1123 msgid "Font size set"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1127 msgid "Whether this tag affects the font size"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Font scale set"
1133 msgstr "Estil de font:"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1136 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1140 msgid "Rise set"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1144 msgid "Whether this tag affects the rise"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1148 msgid "Strikethrough set"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1152 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1156 msgid "Underline set"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1160 msgid "Whether this tag affects underlining"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1164 msgid "Toggle state"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1168 msgid "The toggle state of the button"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Activatable"
1174 msgstr "(desactivat)"
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1177 msgid "The toggle button can be activated"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1181 msgid "Radio state"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1185 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1189 msgid "Indicator Size"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1193 msgid "Size of check or radio indicator"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1197 msgid "Indicator Spacing"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1201 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1205 msgid "Active"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1209 msgid "Whether the menu item is checked."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1213 msgid "Inconsistent"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1217 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1221 msgid ""
1222 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1223 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1224 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1228 msgid ""
1229 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1230 "it for use in the future."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1234 msgid "_Save color here"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1238 msgid ""
1239 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1240 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1244 msgid "Has Opacity Control"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1248 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1252 msgid "Has palette"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1256 msgid "Whether a palette should be used"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1260 msgid "Current Color"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1264 msgid "The current color"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1268 msgid "Current Alpha"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1272 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1276 msgid "Custom palette"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1280 msgid "Palette to use in the color selector"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1284 msgid ""
1285 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1286 "lightness of that color using the inner triangle."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1290 msgid ""
1291 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1292 "that color."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1296 #, fuzzy
1297 msgid "_Hue:"
1298 msgstr "Matís:"
1299
1300 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1301 msgid "Position on the color wheel."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1305 #, fuzzy
1306 msgid "_Saturation:"
1307 msgstr "Saturació:"
1308
1309 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1310 msgid "\"Deepness\" of the color."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1314 #, fuzzy
1315 msgid "_Value:"
1316 msgstr "Valor:"
1317
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1319 msgid "Brightness of the color."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1323 #, fuzzy
1324 msgid "_Red:"
1325 msgstr "Roig:"
1326
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1328 msgid "Amount of red light in the color."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1332 #, fuzzy
1333 msgid "_Green:"
1334 msgstr "Verd:"
1335
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1337 msgid "Amount of green light in the color."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1341 #, fuzzy
1342 msgid "_Blue:"
1343 msgstr "Blau:"
1344
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1346 msgid "Amount of blue light in the color."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1350 #, fuzzy
1351 msgid "_Opacity:"
1352 msgstr "Opacitat:"
1353
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1355 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1359 msgid "Color _Name:"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1363 msgid ""
1364 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1365 "such as 'orange' in this entry."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1369 msgid "_Palette"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcombo.c:135
1373 msgid "Enable arrow keys"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcombo.c:136
1377 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcombo.c:142
1381 msgid "Always enable arrows"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcombo.c:143
1385 msgid ""
1386 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcombo.c:149
1390 msgid "Case sensitive"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcombo.c:150
1394 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcombo.c:157
1398 msgid "Allow empty"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcombo.c:158
1402 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcombo.c:165
1406 msgid "Value in list"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcombo.c:166
1410 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1414 msgid "Resize mode"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1418 msgid "Specify how resize events are handled"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1422 msgid "Border width"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1426 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1430 msgid "Child"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1434 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcurve.c:121
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Curve type"
1440 msgstr "Crear"
1441
1442 #: gtk/gtkcurve.c:122
1443 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcurve.c:130
1447 msgid "Minimum X"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcurve.c:131
1451 msgid "Minimum possible value for X"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcurve.c:140
1455 msgid "Maximum X"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcurve.c:141
1459 msgid "Maximum possible X value."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcurve.c:150
1463 msgid "Minimum Y"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcurve.c:151
1467 msgid "Minimum possible value for Y"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcurve.c:160
1471 msgid "Maximum Y"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcurve.c:161
1475 msgid "Maximum possible value for Y"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkdialog.c:128
1479 msgid "Has separator"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkdialog.c:129
1483 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkdialog.c:152
1487 msgid "Content area border"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkdialog.c:153
1491 msgid "Width of border around the main dialog area"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkdialog.c:160
1495 msgid "Button spacing"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkdialog.c:161
1499 msgid "Spacing between buttons"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkdialog.c:169
1503 msgid "Action area border"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkdialog.c:170
1507 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Cursor Position"
1513 msgstr "Desactivat"
1514
1515 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1516 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Selection Bound"
1522 msgstr "Selecció:"
1523
1524 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1525 msgid ""
1526 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkentry.c:455
1530 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkentry.c:462
1534 msgid "Maximum length"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkentry.c:463
1538 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkentry.c:471
1542 msgid "Visibility"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkentry.c:472
1546 msgid ""
1547 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1548 "mode)"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkentry.c:479
1552 msgid "Has Frame"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkentry.c:480
1556 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkentry.c:487
1560 msgid "Invisible character"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkentry.c:488
1564 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkentry.c:495
1568 msgid "Activates default"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkentry.c:496
1572 msgid ""
1573 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1574 "dialog) when Enter is pressed."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:502
1578 msgid "Width in chars"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:503
1582 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:512
1586 msgid "Scroll offset"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkentry.c:513
1590 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkentry.c:523
1594 msgid "The contents of the entry"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
1598 msgid "Cursor color"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
1602 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Select All"
1608 msgstr "Esborrar"
1609
1610 #: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
1611 msgid "Input Methods"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
1615 msgid "_Insert Unicode control character"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Filename"
1621 msgstr "Reanomenar"
1622
1623 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1624 msgid "The currently selected filename."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkfilesel.c:525
1628 msgid "Show file operations"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkfilesel.c:526
1632 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1636 msgid "Directories"
1637 msgstr "Directoris"
1638
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:660
1640 #, fuzzy
1641 msgid "_Directories"
1642 msgstr "Directoris"
1643
1644 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1645 msgid "Files"
1646 msgstr "Fitxers"
1647
1648 #: gtk/gtkfilesel.c:692
1649 #, fuzzy
1650 msgid "_Files"
1651 msgstr "Fitxers"
1652
1653 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
1654 #, c-format
1655 msgid "Directory unreadable: %s"
1656 msgstr "El directori no és legible: %s"
1657
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:892
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1662 "availible to this program.\n"
1663 "Are you sure that you want to select it?"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkfilesel.c:1022
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Crea_te Dir"
1669 msgstr "Crear directori"
1670
1671 #: gtk/gtkfilesel.c:1033
1672 #, fuzzy
1673 msgid "De_lete File"
1674 msgstr "Esborrar fitxer"
1675
1676 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
1677 #, fuzzy
1678 msgid "_Rename File"
1679 msgstr "Reanomenar fitxer"
1680
1681 #: gtk/gtkfilesel.c:1292
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkfilesel.c:1294
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1691 "%s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
1695 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkfilesel.c:1303
1699 #, c-format
1700 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkfilesel.c:1337
1704 msgid "Create Directory"
1705 msgstr "Crear directori"
1706
1707 #: gtk/gtkfilesel.c:1352
1708 #, fuzzy
1709 msgid "_Directory name:"
1710 msgstr "Nom del directori:"
1711
1712 #. buttons
1713 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
1714 #: gtk/gtkgamma.c:419
1715 msgid "Cancel"
1716 msgstr "Cancel·lar"
1717
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1719 msgid "Create"
1720 msgstr "Crear"
1721
1722 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1723 #, c-format
1724 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1415
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1731 "%s"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
1735 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkfilesel.c:1426
1739 #, c-format
1740 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1744 msgid "Delete File"
1745 msgstr "Esborrar fitxer"
1746
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1748 msgid "Delete"
1749 msgstr "Esborrar"
1750
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
1752 #, c-format
1753 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1760 "%s"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1767 "%s"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1771 #, c-format
1772 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1776 msgid "Rename File"
1777 msgstr "Reanomenar fitxer"
1778
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1780 msgid "Rename"
1781 msgstr "Reanomenar"
1782
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:2084
1784 msgid "Selection: "
1785 msgstr "Selecció:"
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:2695
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1791 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:3563
1795 msgid "Name too long"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:3565
1799 msgid "Couldn't convert filename"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1803 msgid "X position"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1807 msgid "X position of child widget"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1811 msgid "Y position"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1815 msgid "Y position of child widget"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Font name"
1821 msgstr "Família:"
1822
1823 #: gtk/gtkfontsel.c:196
1824 msgid "The X string that represents this font."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1828 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Preview text"
1834 msgstr "Vista prèvia:"
1835
1836 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1837 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkfontsel.c:312
1841 #, fuzzy
1842 msgid "_Family:"
1843 msgstr "Família:"
1844
1845 #: gtk/gtkfontsel.c:318
1846 #, fuzzy
1847 msgid "_Style:"
1848 msgstr "Afegir estil:"
1849
1850 #: gtk/gtkfontsel.c:324
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Si_ze:"
1853 msgstr "Tamany:"
1854
1855 #. create the text entry widget
1856 #: gtk/gtkfontsel.c:453
1857 #, fuzzy
1858 msgid "_Preview:"
1859 msgstr "Vista prèvia:"
1860
1861 #: gtk/gtkfontsel.c:1204
1862 msgid "Font Selection"
1863 msgstr "Selecció de fonts"
1864
1865 #: gtk/gtkframe.c:126
1866 msgid "Text of the frame's label."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkframe.c:133
1870 msgid "Label xalign"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkframe.c:134
1874 msgid "The horizontal alignment of the label."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkframe.c:143
1878 msgid "Label yalign"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkframe.c:144
1882 msgid "The vertical alignment of the label."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1886 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkframe.c:160
1890 msgid "Frame shadow"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkframe.c:161
1894 msgid "Appearance of the frame border."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkframe.c:169
1898 msgid "Label widget"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkframe.c:170
1902 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkgamma.c:395
1906 msgid "Gamma"
1907 msgstr "Gamma"
1908
1909 #: gtk/gtkgamma.c:405
1910 #, fuzzy
1911 msgid "_Gamma value"
1912 msgstr "Valor de gamma"
1913
1914 #: gtk/gtkgamma.c:425
1915 msgid "OK"
1916 msgstr "Val"
1917
1918 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1919 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1920 msgid "Shadow type"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1924 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1928 msgid "Handle position"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1932 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1936 msgid "Snap edge"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1940 msgid ""
1941 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1942 "handlebox."
1943 msgstr ""
1944
1945 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1946 #. * load it.
1947 #.
1948 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1949 #, c-format
1950 msgid "Error loading icon: %s"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkimage.c:129
1954 msgid "Pixbuf"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkimage.c:130
1958 msgid "A GdkPixbuf to display."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkimage.c:137
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Pixmap"
1964 msgstr "Mapa de bits"
1965
1966 #: gtk/gtkimage.c:138
1967 msgid "A GdkPixmap to display."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkimage.c:145
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Image"
1973 msgstr "Pàgina %u"
1974
1975 #: gtk/gtkimage.c:146
1976 msgid "A GdkImage to display."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkimage.c:153
1980 msgid "Mask"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkimage.c:154
1984 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkimage.c:162
1988 msgid "Filename to load and siplay."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkimage.c:170
1992 msgid "Stock ID"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkimage.c:171
1996 msgid "Stock ID for a stock image to display."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkimage.c:178
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Icon set"
2002 msgstr "Propietats de la font"
2003
2004 #: gtk/gtkimage.c:179
2005 msgid "Icon set to display."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkimage.c:186
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Icon size"
2011 msgstr "Tamany del punt:"
2012
2013 #: gtk/gtkimage.c:187
2014 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkimage.c:195
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Animation"
2020 msgstr "Informació de la font"
2021
2022 #: gtk/gtkimage.c:196
2023 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkimage.c:203
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Storage type"
2029 msgstr "Crear"
2030
2031 #: gtk/gtkimage.c:204
2032 msgid "The representation being used for image data."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2036 msgid "Image widget"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2040 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. shell and main vbox
2044 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2045 msgid "Input"
2046 msgstr "Entrada"
2047
2048 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2049 msgid "No input devices"
2050 msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada."
2051
2052 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2053 #, fuzzy
2054 msgid "_Device:"
2055 msgstr "Dispositiu:"
2056
2057 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2058 msgid "Disabled"
2059 msgstr "Desactivat"
2060
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2062 msgid "Screen"
2063 msgstr "Pantalla"
2064
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2066 msgid "Window"
2067 msgstr "Finestra"
2068
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2070 #, fuzzy
2071 msgid "_Mode: "
2072 msgstr "Mode: "
2073
2074 #. The axis listbox
2075 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2076 #, fuzzy
2077 msgid "_Axes"
2078 msgstr "Eixos"
2079
2080 #. Keys listbox
2081 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2082 #, fuzzy
2083 msgid "_Keys"
2084 msgstr "Tecles"
2085
2086 #. We create the save button in any case, so that clients can
2087 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
2088 #: gtk/gtkinputdialog.c:330
2089 msgid "Save"
2090 msgstr "Guardar"
2091
2092 #: gtk/gtkinputdialog.c:339
2093 msgid "Close"
2094 msgstr "Tancar"
2095
2096 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2097 msgid "X"
2098 msgstr "X"
2099
2100 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2101 msgid "Y"
2102 msgstr "Y"
2103
2104 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2105 msgid "Pressure"
2106 msgstr "Pressió"
2107
2108 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2109 msgid "X Tilt"
2110 msgstr "Inclinació en X"
2111
2112 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2113 msgid "Y Tilt"
2114 msgstr "Inclinació en Y"
2115
2116 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2117 msgid "Wheel"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2121 msgid "none"
2122 msgstr "cap"
2123
2124 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2125 msgid "(disabled)"
2126 msgstr "(desactivat)"
2127
2128 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2129 msgid "(unknown)"
2130 msgstr "(desconegut)"
2131
2132 #. and clear button
2133 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2134 msgid "clear"
2135 msgstr "esborrar"
2136
2137 #: gtk/gtklabel.c:283
2138 msgid "The text of the label."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtklabel.c:290
2142 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtklabel.c:296
2146 msgid "Use markup"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtklabel.c:297
2150 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
2154 msgid "Justification"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtklabel.c:312
2158 msgid ""
2159 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2160 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2161 "GtkMisc::xalign for that."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtklabel.c:320
2165 msgid "Pattern"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtklabel.c:321
2169 msgid ""
2170 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2171 "to underline."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtklabel.c:328
2175 msgid "Line wrap"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtklabel.c:329
2179 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtklabel.c:335
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Selectable"
2185 msgstr "Esborrar"
2186
2187 #: gtk/gtklabel.c:336
2188 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtklabel.c:342
2192 msgid "Mnemonic key"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtklabel.c:343
2196 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtklabel.c:351
2200 msgid "Mnemonic widget"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtklabel.c:352
2204 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2208 msgid "Horizontal adjustment"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178
2212 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2216 msgid "Vertical adjustment"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185
2220 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Width"
2226 msgstr "Establir amplària:"
2227
2228 #: gtk/gtklayout.c:634
2229 msgid "The width of the layout."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtklayout.c:642
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Height"
2235 msgstr "Pes:"
2236
2237 #: gtk/gtklayout.c:643
2238 msgid "The height of the layout."
2239 msgstr ""
2240
2241 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2242 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2243 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2244 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2245 #.
2246 #: gtk/gtkmain.c:614
2247 msgid "default:LTR"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkmenu.c:189
2251 msgid "Tearoff Title"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkmenu.c:190
2255 msgid ""
2256 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2257 "off."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2261 msgid "Style of bevel around the menubar"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2265 msgid "Internal padding"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2269 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2273 msgid "Image/label border"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2277 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2281 msgid "Message Type"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2285 msgid "The type of message"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2289 msgid "Message Buttons"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2293 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkmisc.c:97
2297 msgid "X align"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkmisc.c:98
2301 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkmisc.c:107
2305 msgid "Y align"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkmisc.c:108
2309 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkmisc.c:117
2313 msgid "X pad"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkmisc.c:118
2317 msgid ""
2318 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkmisc.c:127
2322 msgid "Y pad"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkmisc.c:128
2326 msgid ""
2327 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtknotebook.c:328
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Page"
2333 msgstr "Pàgina %u"
2334
2335 #: gtk/gtknotebook.c:329
2336 msgid "The index of the current page"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtknotebook.c:337
2340 msgid "Tab Position"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtknotebook.c:338
2344 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtknotebook.c:345
2348 msgid "Tab Border"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtknotebook.c:346
2352 msgid "Width of the border around the tab labels"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtknotebook.c:354
2356 msgid "Horizontal Tab Border"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtknotebook.c:355
2360 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtknotebook.c:363
2364 msgid "Vertical Tab Border"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtknotebook.c:364
2368 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtknotebook.c:372
2372 msgid "Show Tabs"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtknotebook.c:373
2376 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtknotebook.c:379
2380 msgid "Show Border"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtknotebook.c:380
2384 msgid "Whether the border should be shown or not"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtknotebook.c:386
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Scrollable"
2390 msgstr "Escalable"
2391
2392 #: gtk/gtknotebook.c:387
2393 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtknotebook.c:393
2397 msgid "Enable Popup"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtknotebook.c:394
2401 msgid ""
2402 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2403 "you can use to go to a page"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:401
2407 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
2411 #, c-format
2412 msgid "Page %u"
2413 msgstr "Pàgina %u"
2414
2415 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2416 msgid "Menu"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2420 msgid "The menu of options"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2424 msgid "Size of dropdown indicator"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2428 msgid "Spacing around indicator"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2432 msgid "Position"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkpaned.c:121
2436 msgid ""
2437 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkpaned.c:129
2441 msgid "Position Set"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkpaned.c:130
2445 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkpaned.c:136
2449 msgid "Handle Size"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkpaned.c:137
2453 msgid "Width of handle"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
2457 #, c-format
2458 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2459 msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»"
2460
2461 #: gtk/gtkrc.c:3185
2462 #, c-format
2463 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkpreview.c:129
2467 msgid "Expand"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkpreview.c:130
2471 msgid ""
2472 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkprogress.c:122
2476 msgid "Activity mode"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkprogress.c:123
2480 msgid ""
2481 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2482 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2483 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2484 "take."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkprogress.c:130
2488 msgid "Show text"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkprogress.c:131
2492 msgid "Whether the progress is shown as text"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkprogress.c:138
2496 msgid "Text x alignment"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkprogress.c:139
2500 msgid ""
2501 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2502 "in the progresswidget"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkprogress.c:147
2506 msgid "Text y alignment"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkprogress.c:148
2510 msgid ""
2511 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2512 "in the progress widget"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
2516 msgid "Adjustment"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2520 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2524 msgid "Orientation"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2528 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Bar style"
2534 msgstr "Estil de font:"
2535
2536 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2537 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2541 msgid "Activity Step"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2545 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2549 msgid "Activity Blocks"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2553 msgid ""
2554 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2555 "(Deprecated)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2559 msgid "Discrete Blocks"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2563 msgid ""
2564 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2565 "style)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Fraction"
2571 msgstr "Informació de la font"
2572
2573 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2574 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2578 msgid "Pulse Step"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2582 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2586 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkrange.c:261
2590 msgid "Update policy"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkrange.c:262
2594 msgid "How the range should be updated on the screen"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkrange.c:271
2598 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkrange.c:278
2602 msgid "Inverted"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkrange.c:279
2606 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkrange.c:285
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Slider Width"
2612 msgstr "Amplària mitjana:"
2613
2614 #: gtk/gtkrange.c:286
2615 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkrange.c:293
2619 msgid "Trough Border"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkrange.c:294
2623 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkrange.c:301
2627 msgid "Stepper Size"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkrange.c:302
2631 msgid "Length of step buttons at ends"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkrange.c:309
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Stepper Spacing"
2637 msgstr "Espaiat:"
2638
2639 #: gtk/gtkrange.c:310
2640 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkruler.c:118
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Lower"
2646 msgstr "altra"
2647
2648 #: gtk/gtkruler.c:119
2649 msgid "Lower limit of ruler"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkruler.c:128
2653 msgid "Upper"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkruler.c:129
2657 msgid "Upper limit of ruler"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkruler.c:139
2661 msgid "Position of mark on the ruler"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkruler.c:148
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Max Size"
2667 msgstr "Tamany del píxel:"
2668
2669 #: gtk/gtkruler.c:149
2670 msgid "Maximum size of the ruler"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
2674 msgid "Digits"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkscale.c:156
2678 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkscale.c:165
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Draw Value"
2684 msgstr "Valor real"
2685
2686 #: gtk/gtkscale.c:166
2687 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkscale.c:173
2691 msgid "Value Position"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkscale.c:174
2695 msgid "The position in which the current value is displayed"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkscale.c:181
2699 msgid "Slider Length"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkscale.c:182
2703 msgid "Length of scale's slider"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkscale.c:190
2707 msgid "Value spacing"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkscale.c:191
2711 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2715 msgid "Minimum Slider Length"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2719 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2723 msgid "Fixed slider size"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2727 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2731 msgid "Backward stepper"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2735 msgid "Display the standard backward arrow button"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2739 msgid "Forward stepper"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2743 msgid "Display the standard forward arrow button"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2747 msgid "Secondary backward stepper"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2751 msgid ""
2752 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2756 msgid "Secondary forward stepper"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2760 msgid ""
2761 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
2765 msgid "Horizontal Adjustment"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
2769 msgid "Vertical Adjustment"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:191
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2775 msgstr "Estil de font:"
2776
2777 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:192
2778 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:199
2782 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:200
2786 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:208
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Window Placement"
2792 msgstr "Finestra"
2793
2794 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:209
2795 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:216
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Shadow Type"
2801 msgstr "Finestra"
2802
2803 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:217
2804 msgid "Style of bevel around the contents"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtksettings.c:147
2808 msgid "Double Click Time"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtksettings.c:148
2812 msgid ""
2813 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2814 "click (in milliseconds)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtksettings.c:155
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Cursor Blink"
2820 msgstr "Desactivat"
2821
2822 #: gtk/gtksettings.c:156
2823 msgid "Whether the cursor should blink"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtksettings.c:163
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Cursor Blink Time"
2829 msgstr "Desactivat"
2830
2831 #: gtk/gtksettings.c:164
2832 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtksettings.c:171
2836 msgid "Split Cursor"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtksettings.c:172
2840 msgid ""
2841 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2842 "left text"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtksettings.c:179
2846 msgid "Theme Name"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtksettings.c:180
2850 msgid "Name of theme RC file to load"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtksettings.c:187
2854 msgid "Key Theme Name"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtksettings.c:188
2858 msgid "Name of key theme RC file to load"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtksettings.c:196
2862 msgid "Menu bar accelerator"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtksettings.c:197
2866 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtksettings.c:205
2870 msgid "Drag threshold"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtksettings.c:206
2874 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkspinbutton.c:225
2878 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2882 msgid "Climb Rate"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2886 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2890 msgid "The number of decimal places to display"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
2894 msgid "Snap to Ticks"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2898 msgid ""
2899 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2900 "nearest step increment"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
2904 msgid "Numeric"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
2908 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2912 msgid "Wrap"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2916 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2920 msgid "Update Policy"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2924 msgid ""
2925 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Value"
2931 msgstr "Valor:"
2932
2933 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2934 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2938 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2942 #: gtk/gtkstock.c:267
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Information"
2945 msgstr "Informació de la font"
2946
2947 #: gtk/gtkstock.c:268
2948 msgid "Warning"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkstock.c:269
2952 msgid "Error"
2953 msgstr "Error"
2954
2955 #: gtk/gtkstock.c:270
2956 msgid "Question"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2960 #. * need the mnemonics to be rationalized
2961 #.
2962 #: gtk/gtkstock.c:275
2963 msgid "_Add"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkstock.c:276
2967 #, fuzzy
2968 msgid "_Apply"
2969 msgstr "Aplicar"
2970
2971 #: gtk/gtkstock.c:277
2972 msgid "_Bold"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkstock.c:278
2976 #, fuzzy
2977 msgid "_Cancel"
2978 msgstr "Cancel·lar"
2979
2980 #: gtk/gtkstock.c:279
2981 msgid "_CD-Rom"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkstock.c:280
2985 #, fuzzy
2986 msgid "_Clear"
2987 msgstr "esborrar"
2988
2989 #: gtk/gtkstock.c:281
2990 #, fuzzy
2991 msgid "_Close"
2992 msgstr "Tancar"
2993
2994 #: gtk/gtkstock.c:282
2995 #, fuzzy
2996 msgid "_Convert"
2997 msgstr "Crear"
2998
2999 #: gtk/gtkstock.c:283
3000 msgid "_Copy"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkstock.c:284
3004 msgid "C_ut"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkstock.c:285
3008 #, fuzzy
3009 msgid "_Delete"
3010 msgstr "Esborrar"
3011
3012 #: gtk/gtkstock.c:286
3013 msgid "_Execute"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkstock.c:287
3017 msgid "_Find"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkstock.c:288
3021 msgid "Find and _Replace"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkstock.c:289
3025 #, fuzzy
3026 msgid "_Floppy"
3027 msgstr "Aplicar"
3028
3029 #: gtk/gtkstock.c:290
3030 msgid "_Bottom"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkstock.c:291
3034 msgid "_First"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkstock.c:292
3038 msgid "_Last"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkstock.c:293
3042 msgid "_Top"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkstock.c:294
3046 msgid "_Back"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkstock.c:295
3050 msgid "_Down"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkstock.c:296
3054 msgid "_Forward"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkstock.c:297
3058 msgid "_Up"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkstock.c:298
3062 #, fuzzy
3063 msgid "_Help"
3064 msgstr "Ajuda"
3065
3066 #: gtk/gtkstock.c:299
3067 #, fuzzy
3068 msgid "_Home"
3069 msgstr "Ajuda"
3070
3071 #: gtk/gtkstock.c:300
3072 msgid "_Index"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkstock.c:301
3076 #, fuzzy
3077 msgid "_Italic"
3078 msgstr "itàlica"
3079
3080 #: gtk/gtkstock.c:302
3081 msgid "_Jump to"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkstock.c:303
3085 #, fuzzy
3086 msgid "_Center"
3087 msgstr "Crear"
3088
3089 #: gtk/gtkstock.c:304
3090 #, fuzzy
3091 msgid "_Fill"
3092 msgstr "Família:"
3093
3094 #: gtk/gtkstock.c:305
3095 msgid "_Left"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkstock.c:306
3099 #, fuzzy
3100 msgid "_Right"
3101 msgstr "Pes:"
3102
3103 #: gtk/gtkstock.c:307
3104 msgid "_New"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkstock.c:308
3108 msgid "_No"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkstock.c:309
3112 #, fuzzy
3113 msgid "_OK"
3114 msgstr "Val"
3115
3116 #: gtk/gtkstock.c:310
3117 msgid "_Open"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkstock.c:311
3121 msgid "_Paste"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkstock.c:312
3125 msgid "_Preferences"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkstock.c:313
3129 #, fuzzy
3130 msgid "_Print"
3131 msgstr "Punts"
3132
3133 #: gtk/gtkstock.c:314
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Print Pre_view"
3136 msgstr "Vista prèvia:"
3137
3138 #: gtk/gtkstock.c:315
3139 msgid "_Properties"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkstock.c:316
3143 msgid "_Quit"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtkstock.c:317
3147 #, fuzzy
3148 msgid "_Redo"
3149 msgstr "Roig:"
3150
3151 #: gtk/gtkstock.c:318
3152 msgid "_Refresh"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkstock.c:319
3156 #, fuzzy
3157 msgid "_Remove"
3158 msgstr "Roig:"
3159
3160 #: gtk/gtkstock.c:320
3161 msgid "_Revert"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkstock.c:321
3165 #, fuzzy
3166 msgid "_Save"
3167 msgstr "Guardar"
3168
3169 #: gtk/gtkstock.c:322
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Save _As"
3172 msgstr "Guardar"
3173
3174 #: gtk/gtkstock.c:323
3175 #, fuzzy
3176 msgid "_Color"
3177 msgstr "Tancar"
3178
3179 #: gtk/gtkstock.c:324
3180 #, fuzzy
3181 msgid "_Font"
3182 msgstr "Font"
3183
3184 #: gtk/gtkstock.c:325
3185 msgid "_Ascending"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtkstock.c:326
3189 msgid "_Descending"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtkstock.c:327
3193 msgid "_Spell Check"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtkstock.c:328
3197 msgid "_Stop"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtkstock.c:329
3201 msgid "_Strikethrough"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtkstock.c:330
3205 #, fuzzy
3206 msgid "_Undelete"
3207 msgstr "Esborrar"
3208
3209 #: gtk/gtkstock.c:331
3210 msgid "_Underline"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtkstock.c:332
3214 msgid "_Undo"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtkstock.c:333
3218 msgid "_Yes"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtkstock.c:334
3222 #, c-format
3223 msgid "Zoom _100%"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtkstock.c:335
3227 msgid "Zoom to _Fit"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtkstock.c:336
3231 msgid "Zoom _In"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtkstock.c:337
3235 msgid "Zoom _Out"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktable.c:156
3239 msgid "Rows"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktable.c:157
3243 msgid "The number of rows in the table"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktable.c:165
3247 msgid "Columns"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktable.c:166
3251 msgid "The number of columns in the table"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktable.c:174
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Row spacing"
3257 msgstr "Espaiat:"
3258
3259 #: gtk/gtktable.c:175
3260 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktable.c:183
3264 msgid "Column spacing"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtktable.c:184
3268 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtktable.c:192
3272 msgid "Homogenous"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktable.c:193
3276 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktext.c:605
3280 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktext.c:613
3284 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktext.c:620
3288 msgid "Line Wrap"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktext.c:621
3292 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktext.c:628
3296 msgid "Word Wrap"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktext.c:629
3300 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktexttag.c:199
3304 msgid "Tag name"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktexttag.c:200
3308 msgid "Name used to refer to the text tag"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktexttag.c:225
3312 msgid "Background full height"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktexttag.c:226
3316 msgid ""
3317 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3318 "of the tagged characters"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktexttag.c:234
3322 msgid "Background stipple mask"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtktexttag.c:235
3326 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktexttag.c:260
3330 msgid "Foreground stipple mask"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtktexttag.c:261
3334 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktexttag.c:268
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Text direction"
3340 msgstr "Crear directori"
3341
3342 #: gtk/gtktexttag.c:269
3343 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
3347 msgid "Left, right, or center justification"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtktexttag.c:387
3351 msgid "Language"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktexttag.c:388
3355 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktexttag.c:395
3359 msgid "Left margin"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
3363 msgid "Width of the left margin in pixels"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktexttag.c:405
3367 msgid "Right margin"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
3371 msgid "Width of the right margin in pixels"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
3375 msgid "Indent"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
3379 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktexttag.c:437
3383 msgid "Pixels above lines"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
3387 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktexttag.c:447
3391 msgid "Pixels below lines"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
3395 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktexttag.c:457
3399 msgid "Pixels inside wrap"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
3403 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktexttag.c:484
3407 msgid "Wrap mode"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
3411 msgid ""
3412 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
3416 msgid "Tabs"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
3420 msgid "Custom tabs for this text"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktexttag.c:502
3424 msgid "Invisible"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktexttag.c:503
3428 msgid "Whether this text is hidden"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktexttag.c:516
3432 msgid "Background full height set"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:517
3436 msgid "Whether this tag affects background height"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:520
3440 msgid "Background stipple set"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:521
3444 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktexttag.c:528
3448 msgid "Foreground stipple set"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktexttag.c:529
3452 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktexttag.c:564
3456 msgid "Justification set"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtktexttag.c:565
3460 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktexttag.c:568
3464 msgid "Language set"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtktexttag.c:569
3468 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktexttag.c:572
3472 msgid "Left margin set"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktexttag.c:573
3476 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktexttag.c:576
3480 msgid "Indent set"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktexttag.c:577
3484 msgid "Whether this tag affects indentation"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktexttag.c:584
3488 msgid "Pixels above lines set"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3492 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:588
3496 msgid "Pixels below lines set"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:592
3500 msgid "Pixels inside wrap set"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:593
3504 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktexttag.c:600
3508 msgid "Right margin set"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktexttag.c:601
3512 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktexttag.c:608
3516 msgid "Wrap mode set"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktexttag.c:609
3520 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktexttag.c:612
3524 msgid "Tabs set"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktexttag.c:613
3528 msgid "Whether this tag affects tabs"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktexttag.c:616
3532 msgid "Invisible set"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktexttag.c:617
3536 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktextutil.c:46
3540 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktextutil.c:47
3544 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktextutil.c:48
3548 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktextutil.c:49
3552 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktextutil.c:50
3556 msgid "LRO Left-to-right _override"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktextutil.c:51
3560 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktextutil.c:52
3564 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktextutil.c:53
3568 msgid "ZWS _Zero width space"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtktextutil.c:54
3572 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtktextutil.c:55
3576 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtktextview.c:535
3580 msgid "Pixels Above Lines"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtktextview.c:545
3584 msgid "Pixels Below Lines"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtktextview.c:555
3588 msgid "Pixels Inside Wrap"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtktextview.c:573
3592 msgid "Wrap Mode"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktextview.c:591
3596 msgid "Left Margin"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtktextview.c:601
3600 msgid "Right Margin"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtktextview.c:629
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Cursor Visible"
3606 msgstr "Desactivat"
3607
3608 #: gtk/gtktextview.c:630
3609 msgid "If the insertion cursor is shown"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktextview.c:6328
3613 msgid "Input _Methods"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkthemes.c:71
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3619 msgstr "No s'ha trobat un mòdul carregable al module_path: «%s»,"
3620
3621 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3622 msgid "--- No Tip ---"
3623 msgstr "-- Sense pista --"
3624
3625 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3626 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3630 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3634 msgid "Draw Indicator"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3638 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3642 msgid "The orientation of the toolbar"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3646 msgid "Toolbar Style"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3650 msgid "How to draw the toolbar"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3654 msgid "Spacer size"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3658 msgid "Size of spacers"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3662 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3666 msgid "Space style"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3670 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3674 msgid "Button relief"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3678 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3682 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Toolbar style"
3688 msgstr "Estil de font:"
3689
3690 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3691 msgid ""
3692 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3696 msgid "Toolbar icon size"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3700 msgid "Size of icons in default toolbars"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktreemodelsort.c:298
3704 msgid "TreeModelSort Model"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktreemodelsort.c:299
3708 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtktreeview.c:499
3712 msgid "TreeView Model"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtktreeview.c:500
3716 msgid "The model for the tree view"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtktreeview.c:508
3720 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtktreeview.c:516
3724 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Visible"
3730 msgstr "Desactivat"
3731
3732 #: gtk/gtktreeview.c:524
3733 msgid "Show the column header buttons"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktreeview.c:531
3737 msgid "Headers Clickable"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktreeview.c:532
3741 msgid "Column headers respond to click events"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktreeview.c:539
3745 msgid "Expander Column"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktreeview.c:540
3749 msgid "Set the column for the expander column"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3753 msgid "Reorderable"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktreeview.c:548
3757 msgid "View is reorderable"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktreeview.c:555
3761 msgid "Rules Hint"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktreeview.c:556
3765 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktreeview.c:563
3769 msgid "Enable Search"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktreeview.c:564
3773 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktreeview.c:571
3777 msgid "Search Column"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtktreeview.c:572
3781 msgid "Model column to search through when searching through code"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtktreeview.c:585
3785 msgid "Expander Size"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtktreeview.c:586
3789 msgid "Size of the expander arrow."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtktreeview.c:594
3793 msgid "Vertical Separator Width"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtktreeview.c:595
3797 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtktreeview.c:603
3801 msgid "Horizontal Separator Width"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtktreeview.c:604
3805 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtktreeview.c:612
3809 msgid "Allow Rules"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtktreeview.c:613
3813 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtktreeview.c:619
3817 msgid "Indent Expanders"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtktreeview.c:620
3821 msgid "Make the expanders indented."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3825 msgid "Whether to display the column"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Resizable"
3831 msgstr "Desactivat"
3832
3833 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3834 msgid "Column is user-resizable"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3838 msgid "Current width of the column"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3842 msgid "Sizing"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3846 msgid "Resize mode of the column"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Fixed Width"
3852 msgstr "Amplària mitjana:"
3853
3854 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3855 msgid "Current fixed width of the column"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3859 msgid "Minimum Width"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3863 msgid "Minimum allowed width of the column"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3867 msgid "Maximum Width"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3871 msgid "Maximum allowed width of the column"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Title"
3877 msgstr "Fitxers"
3878
3879 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3880 msgid "Title to appear in column header"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3884 msgid "Clickable"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3888 msgid "Whether the header can be clicked"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Widget"
3894 msgstr "Pes:"
3895
3896 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3897 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3901 msgid "Alignment"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3905 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3909 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3913 msgid "Sort indicator"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3917 msgid "Whether to show a sort indicator"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3921 msgid "Sort order"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3925 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtkviewport.c:133
3929 msgid ""
3930 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3931 "this viewport."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkviewport.c:141
3935 msgid ""
3936 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3937 "this viewport."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtkviewport.c:149
3941 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtkwidget.c:392
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Widget name"
3947 msgstr "Pes:"
3948
3949 #: gtk/gtkwidget.c:393
3950 msgid "The name of the widget"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkwidget.c:399
3954 msgid "Parent widget"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkwidget.c:400
3958 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkwidget.c:407
3962 msgid "Width request"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkwidget.c:408
3966 msgid ""
3967 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3968 "used."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkwidget.c:416
3972 msgid "Height request"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkwidget.c:417
3976 msgid ""
3977 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3978 "be used."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkwidget.c:426
3982 msgid "Whether the widget is visible"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkwidget.c:432
3986 msgid "Sensitive"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkwidget.c:433
3990 msgid "Whether the widget responds to input"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkwidget.c:439
3994 msgid "Application paintable"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkwidget.c:440
3998 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkwidget.c:446
4002 msgid "Can focus"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkwidget.c:447
4006 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkwidget.c:453
4010 msgid "Has focus"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtkwidget.c:454
4014 msgid "Whether the widget has the input focus"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkwidget.c:460
4018 msgid "Can default"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkwidget.c:461
4022 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkwidget.c:467
4026 msgid "Has default"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkwidget.c:468
4030 msgid "Whether the widget is the default widget"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkwidget.c:474
4034 msgid "Receives default"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkwidget.c:475
4038 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkwidget.c:481
4042 msgid "Composite child"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkwidget.c:482
4046 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkwidget.c:488
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Style"
4052 msgstr "Afegir estil:"
4053
4054 #: gtk/gtkwidget.c:489
4055 msgid ""
4056 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4057 "(colors etc)."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkwidget.c:495
4061 msgid "Events"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkwidget.c:496
4065 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkwidget.c:503
4069 msgid "Extension events"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkwidget.c:504
4073 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4077 msgid "Interior Focus"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4081 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4085 msgid "Focus linewidth"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4089 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4093 msgid "Focus line dash pattern"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4097 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4101 msgid "Focus padding"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4105 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkwindow.c:375
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Window Type"
4111 msgstr "Finestra"
4112
4113 #: gtk/gtkwindow.c:376
4114 msgid "The type of the window"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkwindow.c:385
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Window Title"
4120 msgstr "Finestra"
4121
4122 #: gtk/gtkwindow.c:386
4123 msgid "The title of the window"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkwindow.c:393
4127 msgid "Allow Shrink"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkwindow.c:395
4131 #, no-c-format
4132 msgid ""
4133 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4134 "time a bad idea."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkwindow.c:402
4138 msgid "Allow Grow"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkwindow.c:403
4142 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkwindow.c:411
4146 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkwindow.c:418
4150 msgid "Modal"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkwindow.c:419
4154 msgid ""
4155 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4156 "up)."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkwindow.c:426
4160 msgid "Window Position"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkwindow.c:427
4164 msgid "The initial position of the window."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkwindow.c:435
4168 msgid "Default Width"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkwindow.c:436
4172 msgid ""
4173 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkwindow.c:445
4177 msgid "Default Height"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkwindow.c:446
4181 msgid ""
4182 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkwindow.c:455
4186 msgid "Destroy with Parent"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkwindow.c:456
4190 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkwindow.c:463
4194 msgid "Icon"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkwindow.c:464
4198 msgid "Icon for this window"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Mode"
4204 msgstr "Mode: "
4205
4206 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4207 msgid ""
4208 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
4209 "its component widgets."
4210 msgstr ""
4211
4212 #. ID
4213 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4214 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. ID
4218 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4219 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. ID
4223 #: modules/input/imipa.c:144
4224 msgid "IPA"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. ID
4228 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4229 msgid "Thai (Broken)"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. ID
4233 #: modules/input/imviqr.c:243
4234 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. ID
4238 #: modules/input/imxim.c:27
4239 msgid "X Input Method"
4240 msgstr ""
4241
4242 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4243 #~ msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s», línia %d"
4244
4245 #, fuzzy
4246 #~ msgid "He_x Value:"
4247 #~ msgstr "Valor:"
4248
4249 #~ msgid "Foundry:"
4250 #~ msgstr "Fosa:"
4251
4252 #~ msgid "Slant:"
4253 #~ msgstr "Inclinació:"
4254
4255 #~ msgid "Resolution X:"
4256 #~ msgstr "Resolució en X:"
4257
4258 #~ msgid "Resolution Y:"
4259 #~ msgstr "Resolució en Y:"
4260
4261 #~ msgid "Charset:"
4262 #~ msgstr "Joc de caràcters:"
4263
4264 #~ msgid "Requested Value"
4265 #~ msgstr "Valor desitjat"
4266
4267 #~ msgid "Font:"
4268 #~ msgstr "Font:"
4269
4270 #~ msgid "Reset Filter"
4271 #~ msgstr "Reiniciar filtre"
4272
4273 #~ msgid "Metric:"
4274 #~ msgstr "Mètrica:"
4275
4276 #~ msgid "Pixels"
4277 #~ msgstr "Píxels"
4278
4279 #~ msgid "Requested Font Name:"
4280 #~ msgstr "Nom de font desitjat:"
4281
4282 #~ msgid "Actual Font Name:"
4283 #~ msgstr "Nom de font real:"
4284
4285 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4286 #~ msgstr "%i fonts disponibles amb un total de %i estils."
4287
4288 #~ msgid "Filter"
4289 #~ msgstr "Filtre"
4290
4291 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4292 #~ msgstr "Mapa de bits escalat"
4293
4294 #~ msgid "*"
4295 #~ msgstr "*"
4296
4297 #~ msgid "(nil)"
4298 #~ msgstr "(nul)"
4299
4300 #~ msgid "regular"
4301 #~ msgstr "regular"
4302
4303 #~ msgid "oblique"
4304 #~ msgstr "oblíqua"
4305
4306 #~ msgid "reverse italic"
4307 #~ msgstr "itàlica inversa"
4308
4309 #~ msgid "reverse oblique"
4310 #~ msgstr "oblíqua inversa"
4311
4312 #~ msgid "[M]"
4313 #~ msgstr "[M]"
4314
4315 #~ msgid "[C]"
4316 #~ msgstr "[C]"
4317
4318 #~ msgid "The selected font is not available."
4319 #~ msgstr "La font seleccionada no està disponible."
4320
4321 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4322 #~ msgstr "La font seleccionada no és vàlida."
4323
4324 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4325 #~ msgstr "Aquesta font és de 2 octets i potser no es veja correctament."
4326
4327 #~ msgid "roman"
4328 #~ msgstr "romana"
4329
4330 #~ msgid "proportional"
4331 #~ msgstr "proporcional"
4332
4333 #~ msgid "monospaced"
4334 #~ msgstr "monoespaiada"
4335
4336 #~ msgid "char cell"
4337 #~ msgstr "cel·la de caràcter"
4338
4339 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4340 #~ msgstr "Font: (filtre aplicat)"
4341
4342 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4343 #~ msgstr "S'ha excedit MAX_FONTS. Potser faltaran algunes fonts."