]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/az_IR.po
2.10.1
[~andy/gtk] / po / az_IR.po
1 # Iranian Azerbaijani translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2004 Amir Hedayaty
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
12 "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
13 "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
21 #, c-format
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr ""
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
26 #, c-format
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
45 #, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
67 #, c-format
68 msgid "Unrecognized image file format"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
72 #, c-format
73 msgid "Failed to load image '%s': %s"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
77 #, c-format
78 msgid "Error writing to image file: %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
82 #, c-format
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
87 #, c-format
88 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
92 #, c-format
93 msgid "Failed to open temporary file"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
97 #, c-format
98 msgid "Failed to read from temporary file"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
102 #, c-format
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
110 "s"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
114 #, c-format
115 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
122 "but didn't give a reason for the failure"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
126 #, c-format
127 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
131 #, c-format
132 msgid "Image header corrupt"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
136 #, c-format
137 msgid "Image format unknown"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
141 #, c-format
142 msgid "Image pixel data corrupt"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
146 #, c-format
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
149 msgstr[0] ""
150 msgstr[1] ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
153 #, c-format
154 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
158 #, c-format
159 msgid "Unsupported animation type"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
163 #, c-format
164 msgid "Invalid header in animation"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
169 #, c-format
170 msgid "Not enough memory to load animation"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
174 #, c-format
175 msgid "Malformed chunk in animation"
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
179 msgid "The ANI image format"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
184 #, c-format
185 msgid "BMP image has bogus header data"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
189 #, c-format
190 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
194 #, c-format
195 msgid "BMP image has unsupported header size"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
199 #, c-format
200 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
204 #, c-format
205 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
209 #, c-format
210 msgid "Couldn't write to BMP file"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
214 msgid "The BMP image format"
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
218 #, c-format
219 msgid "Failure reading GIF: %s"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
223 #, c-format
224 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
228 #, c-format
229 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
233 #, c-format
234 msgid "Stack overflow"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
238 #, c-format
239 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
243 #, c-format
244 msgid "Bad code encountered"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
248 #, c-format
249 msgid "Circular table entry in GIF file"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
254 #, c-format
255 msgid "Not enough memory to load GIF file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
259 #, c-format
260 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
264 #, c-format
265 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
269 #, c-format
270 msgid "File does not appear to be a GIF file"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
274 #, c-format
275 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
282 "colormap."
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
286 #, c-format
287 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
291 msgid "The GIF image format"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
296 #, c-format
297 msgid "Not enough memory to load icon"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
301 #, c-format
302 msgid "Invalid header in icon"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
306 #, c-format
307 msgid "Icon has zero width"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
311 #, c-format
312 msgid "Icon has zero height"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
316 #, c-format
317 msgid "Compressed icons are not supported"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
321 #, c-format
322 msgid "Unsupported icon type"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
326 #, c-format
327 msgid "Not enough memory to load ICO file"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
331 #, c-format
332 msgid "Image too large to be saved as ICO"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
336 #, c-format
337 msgid "Cursor hotspot outside image"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
341 #, c-format
342 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
346 msgid "The ICO image format"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
350 #, c-format
351 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
358 "memory"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
362 #, c-format
363 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
367 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
368 #, c-format
369 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
376 "parsed."
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
386 msgid "The JPEG image format"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
390 #, c-format
391 msgid "Couldn't allocate memory for header"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
395 #, c-format
396 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
400 #, c-format
401 msgid "Image has invalid width and/or height"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
405 #, c-format
406 msgid "Image has unsupported bpp"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
410 #, c-format
411 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
415 #, c-format
416 msgid "Couldn't create new pixbuf"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
420 #, c-format
421 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
425 #, c-format
426 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
427 msgstr ""
428
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
430 #, c-format
431 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
435 #, c-format
436 msgid "No palette found at end of PCX data"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
440 msgid "The PCX image format"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
444 #, c-format
445 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
449 #, c-format
450 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
454 #, c-format
455 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
456 msgstr ""
457
458 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
459 #, c-format
460 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
464 #, c-format
465 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
469 #, c-format
470 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
474 #, c-format
475 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
476 msgstr ""
477
478 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
482 "applications to reduce memory usage"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
486 #, c-format
487 msgid "Fatal error reading PNG image file"
488 msgstr ""
489
490 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
491 #, c-format
492 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
502 #, c-format
503 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
504 msgstr ""
505
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
510 "be parsed."
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
517 "allowed."
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
521 #, c-format
522 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
526 msgid "The PNG image format"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
530 #, c-format
531 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
535 #, c-format
536 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
540 #, c-format
541 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
545 #, c-format
546 msgid "PNM file has an image width of 0"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
550 #, c-format
551 msgid "PNM file has an image height of 0"
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
555 #, c-format
556 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
560 #, c-format
561 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
565 #, c-format
566 msgid "Raw PNM image type is invalid"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
570 #, c-format
571 msgid "PNM image format is invalid"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
575 #, c-format
576 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
577 msgstr ""
578
579 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
580 #, c-format
581 msgid "Premature end-of-file encountered"
582 msgstr ""
583
584 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
585 #, c-format
586 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
590 #, c-format
591 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
595 #, c-format
596 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
597 msgstr ""
598
599 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
600 #, c-format
601 msgid "Unexpected end of PNM image data"
602 msgstr ""
603
604 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
605 #, c-format
606 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
607 msgstr ""
608
609 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
610 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
614 #, c-format
615 msgid "RAS image has bogus header data"
616 msgstr ""
617
618 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
619 #, c-format
620 msgid "RAS image has unknown type"
621 msgstr ""
622
623 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
624 #, c-format
625 msgid "unsupported RAS image variation"
626 msgstr ""
627
628 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
629 #, c-format
630 msgid "Not enough memory to load RAS image"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
634 msgid "The Sun raster image format"
635 msgstr ""
636
637 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
638 #, c-format
639 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
640 msgstr ""
641
642 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
643 #, c-format
644 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
645 msgstr ""
646
647 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
648 #, c-format
649 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
650 msgstr ""
651
652 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
653 #, c-format
654 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
655 msgstr ""
656
657 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
658 #, c-format
659 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
660 msgstr ""
661
662 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
663 #, c-format
664 msgid "Cannot allocate colormap structure"
665 msgstr ""
666
667 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
668 #, c-format
669 msgid "Cannot allocate colormap entries"
670 msgstr ""
671
672 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
673 #, c-format
674 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
675 msgstr ""
676
677 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
678 #, c-format
679 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
680 msgstr ""
681
682 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
683 #, c-format
684 msgid "TGA image has invalid dimensions"
685 msgstr ""
686
687 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
688 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
689 #, c-format
690 msgid "TGA image type not supported"
691 msgstr ""
692
693 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
694 #, c-format
695 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
696 msgstr ""
697
698 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
699 #, c-format
700 msgid "Excess data in file"
701 msgstr ""
702
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
704 msgid "The Targa image format"
705 msgstr ""
706
707 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
708 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
709 msgstr ""
710
711 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
712 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
713 msgstr ""
714
715 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
716 #, c-format
717 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
718 msgstr ""
719
720 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
721 #, c-format
722 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
723 msgstr ""
724
725 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
726 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
727 #, c-format
728 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
729 msgstr ""
730
731 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
732 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
733 msgstr ""
734
735 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
736 msgid "Failed to open TIFF image"
737 msgstr ""
738
739 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
740 msgid "TIFFClose operation failed"
741 msgstr ""
742
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
744 msgid "Failed to load TIFF image"
745 msgstr ""
746
747 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
748 msgid "Failed to save TIFF image"
749 msgstr ""
750
751 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
752 msgid "Failed to write TIFF data"
753 msgstr ""
754
755 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
756 #, c-format
757 msgid "Couldn't write to TIFF file"
758 msgstr ""
759
760 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
761 msgid "The TIFF image format"
762 msgstr ""
763
764 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
765 #, c-format
766 msgid "Image has zero width"
767 msgstr ""
768
769 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
770 #, c-format
771 msgid "Image has zero height"
772 msgstr ""
773
774 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
775 #, c-format
776 msgid "Not enough memory to load image"
777 msgstr ""
778
779 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
780 #, c-format
781 msgid "Couldn't save the rest"
782 msgstr ""
783
784 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
785 msgid "The WBMP image format"
786 msgstr ""
787
788 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
789 #, c-format
790 msgid "Invalid XBM file"
791 msgstr ""
792
793 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
794 #, c-format
795 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
796 msgstr ""
797
798 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
799 #, c-format
800 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
801 msgstr ""
802
803 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
804 msgid "The XBM image format"
805 msgstr ""
806
807 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
808 #, c-format
809 msgid "No XPM header found"
810 msgstr ""
811
812 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
813 #, c-format
814 msgid "Invalid XPM header"
815 msgstr ""
816
817 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
818 #, c-format
819 msgid "XPM file has image width <= 0"
820 msgstr ""
821
822 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
823 #, c-format
824 msgid "XPM file has image height <= 0"
825 msgstr ""
826
827 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
828 #, c-format
829 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
830 msgstr ""
831
832 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
833 #, c-format
834 msgid "XPM file has invalid number of colors"
835 msgstr ""
836
837 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
838 #, c-format
839 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
840 msgstr ""
841
842 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
843 #, c-format
844 msgid "Cannot read XPM colormap"
845 msgstr ""
846
847 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
848 #, c-format
849 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
850 msgstr ""
851
852 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
853 msgid "The XPM image format"
854 msgstr ""
855
856 #. Description of --class=CLASS in --help output
857 #: gdk/gdk.c:116
858 msgid "Program class as used by the window manager"
859 msgstr ""
860
861 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
862 #: gdk/gdk.c:117
863 msgid "CLASS"
864 msgstr ""
865
866 #. Description of --name=NAME in --help output
867 #: gdk/gdk.c:119
868 msgid "Program name as used by the window manager"
869 msgstr ""
870
871 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
872 #: gdk/gdk.c:120
873 msgid "NAME"
874 msgstr ""
875
876 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
877 #: gdk/gdk.c:122
878 msgid "X display to use"
879 msgstr ""
880
881 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
882 #: gdk/gdk.c:123
883 msgid "DISPLAY"
884 msgstr ""
885
886 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
887 #: gdk/gdk.c:125
888 msgid "X screen to use"
889 msgstr ""
890
891 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
892 #: gdk/gdk.c:126
893 msgid "SCREEN"
894 msgstr ""
895
896 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
897 #: gdk/gdk.c:129
898 msgid "Gdk debugging flags to set"
899 msgstr ""
900
901 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
902 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
903 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
904 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
905 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
906 msgid "FLAGS"
907 msgstr ""
908
909 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
910 #: gdk/gdk.c:132
911 msgid "Gdk debugging flags to unset"
912 msgstr ""
913
914 #: gdk/keyname-table.h:3940
915 msgid "keyboard label|BackSpace"
916 msgstr ""
917
918 #: gdk/keyname-table.h:3941
919 msgid "keyboard label|Tab"
920 msgstr ""
921
922 #: gdk/keyname-table.h:3942
923 msgid "keyboard label|Return"
924 msgstr ""
925
926 #: gdk/keyname-table.h:3943
927 msgid "keyboard label|Pause"
928 msgstr ""
929
930 #: gdk/keyname-table.h:3944
931 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
932 msgstr ""
933
934 #: gdk/keyname-table.h:3945
935 msgid "keyboard label|Sys_Req"
936 msgstr ""
937
938 #: gdk/keyname-table.h:3946
939 msgid "keyboard label|Escape"
940 msgstr ""
941
942 #: gdk/keyname-table.h:3947
943 msgid "keyboard label|Multi_key"
944 msgstr ""
945
946 #: gdk/keyname-table.h:3948
947 msgid "keyboard label|Home"
948 msgstr ""
949
950 #: gdk/keyname-table.h:3949
951 msgid "keyboard label|Page_Up"
952 msgstr ""
953
954 #: gdk/keyname-table.h:3950
955 msgid "keyboard label|Page_Down"
956 msgstr ""
957
958 #: gdk/keyname-table.h:3951
959 msgid "keyboard label|End"
960 msgstr ""
961
962 #: gdk/keyname-table.h:3952
963 msgid "keyboard label|Begin"
964 msgstr ""
965
966 #: gdk/keyname-table.h:3953
967 msgid "keyboard label|Print"
968 msgstr ""
969
970 #: gdk/keyname-table.h:3954
971 msgid "keyboard label|Insert"
972 msgstr ""
973
974 #: gdk/keyname-table.h:3955
975 msgid "keyboard label|Num_Lock"
976 msgstr ""
977
978 #: gdk/keyname-table.h:3956
979 msgid "keyboard label|KP_Space"
980 msgstr ""
981
982 #: gdk/keyname-table.h:3957
983 msgid "keyboard label|KP_Tab"
984 msgstr ""
985
986 #: gdk/keyname-table.h:3958
987 msgid "keyboard label|KP_Enter"
988 msgstr ""
989
990 #: gdk/keyname-table.h:3959
991 msgid "keyboard label|KP_Home"
992 msgstr ""
993
994 #: gdk/keyname-table.h:3960
995 msgid "keyboard label|KP_Left"
996 msgstr ""
997
998 #: gdk/keyname-table.h:3961
999 msgid "keyboard label|KP_Up"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gdk/keyname-table.h:3962
1003 msgid "keyboard label|KP_Right"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gdk/keyname-table.h:3963
1007 msgid "keyboard label|KP_Down"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gdk/keyname-table.h:3964
1011 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gdk/keyname-table.h:3965
1015 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gdk/keyname-table.h:3966
1019 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gdk/keyname-table.h:3967
1023 msgid "keyboard label|KP_Next"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gdk/keyname-table.h:3968
1027 msgid "keyboard label|KP_End"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gdk/keyname-table.h:3969
1031 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gdk/keyname-table.h:3970
1035 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gdk/keyname-table.h:3971
1039 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gdk/keyname-table.h:3972
1043 msgid "keyboard label|Delete"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. Description of --sync in --help output
1047 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1048 msgid "Don't batch GDI requests"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. Description of --no-wintab in --help output
1052 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1053 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1057 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1058 msgid "Same as --no-wintab"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. Description of --use-wintab in --help output
1062 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1063 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1067 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1068 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1072 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1073 msgid "COLORS"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. Description of --sync in --help output
1077 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1078 msgid "Make X calls synchronous"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1082 msgid "License"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1086 msgid "The license of the program"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. Add the credits button
1090 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1091 msgid "C_redits"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. Add the license button
1095 #: gtk/gtkaboutdialog.c:515
1096 msgid "_License"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
1100 #, c-format
1101 msgid "About %s"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
1105 msgid "Credits"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
1109 msgid "Written by"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
1113 msgid "Documented by"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
1117 msgid "Translated by"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1121 msgid "Artwork by"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1125 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1126 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1127 #. * this.
1128 #. * And do not translate the part before the |.
1129 #.
1130 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1131 msgid "keyboard label|Shift"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1135 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1136 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1137 #. * this.
1138 #. * And do not translate the part before the |.
1139 #.
1140 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1141 msgid "keyboard label|Ctrl"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1145 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1146 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1147 #. * this.
1148 #. * And do not translate the part before the |.
1149 #.
1150 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1151 msgid "keyboard label|Alt"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1155 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1156 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1157 #. * this.
1158 #. * And do not translate the part before the |.
1159 #.
1160 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1161 msgid "keyboard label|Super"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1165 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1166 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1167 #. * this.
1168 #. * And do not translate the part before the |.
1169 #.
1170 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1171 msgid "keyboard label|Hyper"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1175 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1176 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1177 #. * this.
1178 #. * And do not translate the part before the |.
1179 #.
1180 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1181 msgid "keyboard label|Meta"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. do not translate the part before the |
1185 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1186 msgid "keyboard label|Space"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. do not translate the part before the |
1190 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1191 msgid "keyboard label|Backslash"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1195 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1196 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1197 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1198 #. *
1199 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1200 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1201 #. * the year will appear on the right.
1202 #.
1203 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1204 msgid "calendar:MY"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1208 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1209 #. * to be the first day of the week, and so on.
1210 #.
1211 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1212 msgid "calendar:week_start:0"
1213 msgstr "calendar:week_start:6"
1214
1215 #. Translators:  This is a text measurement template.
1216 #. * Translate it to the widest year text.
1217 #. *
1218 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1219 #. * in the translation.
1220 #. *
1221 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1222 #.
1223 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1224 msgid "year measurement template|2000"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1228 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1229 #. *
1230 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1231 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1232 #. * part in the translation.
1233 #. *
1234 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1235 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1236 #. * too.
1237 #.
1238 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1239 #, c-format
1240 msgid "calendar:day:digits|%d"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1244 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1245 #. *
1246 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1247 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1248 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1249 #. *
1250 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1251 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1252 #. * too.
1253 #.
1254 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "calendar:week:digits|%d"
1257 msgstr "calendar:week_start:6"
1258
1259 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1260 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1261 #. * Use only ASCII in the translation.
1262 #. *
1263 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1264 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1265 #. * msgid.
1266 #. *
1267 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1268 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1269 #.
1270 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1271 msgid "calendar year format|%Y"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1275 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1276 #. * the text after the | in the translation.
1277 #.
1278 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1279 msgid "Accelerator|Disabled"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1283 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1284 #. * acelerator.
1285 #.
1286 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1287 msgid "New accelerator..."
1288 msgstr ""
1289
1290 #. do not translate the part before the |
1291 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1292 #, c-format
1293 msgid "progress bar label|%d %%"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1297 msgid "Pick a Color"
1298 msgstr "بیر Ø¯Ù†Ù‡ Ø±Ù†Ú¯ Ø³Ú†"
1299
1300 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1301 msgid "Received invalid color data\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1305 msgid ""
1306 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1307 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1308 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1312 msgid ""
1313 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1314 "it for use in the future."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1318 msgid "_Save color here"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1322 msgid ""
1323 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1324 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1328 msgid ""
1329 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1330 "lightness of that color using the inner triangle."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1334 msgid ""
1335 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1336 "that color."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1340 msgid "_Hue:"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1344 msgid "Position on the color wheel."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1348 msgid "_Saturation:"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1352 msgid "\"Deepness\" of the color."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1356 msgid "_Value:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1360 msgid "Brightness of the color."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1364 msgid "_Red:"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1368 msgid "Amount of red light in the color."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1372 msgid "_Green:"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1376 msgid "Amount of green light in the color."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1380 msgid "_Blue:"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1384 msgid "Amount of blue light in the color."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1388 msgid "Op_acity:"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1392 msgid "Transparency of the color."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1396 msgid "Color _name:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1400 msgid ""
1401 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1402 "such as 'orange' in this entry."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1406 msgid "_Palette:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1410 msgid "Color Wheel"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1414 msgid "Color Selection"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
1418 msgid "Input _Methods"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
1422 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1426 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1427 #, c-format
1428 msgid "Invalid filename: %s"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1432 msgid "Select A File"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
1436 msgid "Desktop"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1440 msgid "(None)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869
1444 msgid "Other..."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
1448 msgid "Could not retrieve information about the file"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
1452 msgid "Could not add a bookmark"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
1456 msgid "Could not remove bookmark"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
1460 msgid "The folder could not be created"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
1464 msgid ""
1465 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1466 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
1470 msgid "Invalid file name"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
1474 msgid "The folder contents could not be displayed"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499
1478 #, c-format
1479 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1483 #, c-format
1484 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
1488 #, c-format
1489 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582
1493 #, c-format
1494 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013
1498 #, c-format
1499 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
1503 msgid "Remove"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
1507 msgid "Rename..."
1508 msgstr ""
1509
1510 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1511 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
1512 msgid "Places"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1516 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
1517 msgid "_Places"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 gtk/gtkstock.c:317
1521 msgid "_Add"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
1525 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 gtk/gtkstock.c:404
1529 msgid "_Remove"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
1533 msgid "Remove the selected bookmark"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
1537 msgid "Could not select file"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
1541 #, c-format
1542 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819
1546 msgid "_Add to Bookmarks"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
1550 msgid "Show _Hidden Files"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 gtk/gtkfilesel.c:730
1554 msgid "Files"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
1558 msgid "Name"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
1562 msgid "Size"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053
1566 msgid "Modified"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
1570 msgid "Select which types of files are shown"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. Label
1574 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
1575 msgid "_Name:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
1579 msgid "_Browse for other folders"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
1583 msgid "Type a file name"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. Create Folder
1587 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
1588 msgid "Create Fo_lder"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
1592 msgid "_Location:"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
1596 msgid "Save in _folder:"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
1600 msgid "Create in _folder:"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
1604 #, c-format
1605 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842
1609 #, c-format
1610 msgid "Shortcut %s already exists"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
1614 #, c-format
1615 msgid "Shortcut %s does not exist"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187
1619 #, c-format
1620 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
1630 msgid "_Replace"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845
1634 #, c-format
1635 msgid "Could not mount %s"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
1639 msgid "Type name of new folder"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284
1643 #, c-format
1644 msgid "%d byte"
1645 msgid_plural "%d bytes"
1646 msgstr[0] ""
1647 msgstr[1] ""
1648
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286
1650 #, c-format
1651 msgid "%.1f KB"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288
1655 #, c-format
1656 msgid "%.1f MB"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290
1660 #, c-format
1661 msgid "%.1f GB"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362
1665 msgid "Unknown"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
1669 msgid "Today"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
1673 msgid "Yesterday"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1677 #, c-format
1678 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1682 #, c-format
1683 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1690 "\" instead"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1700 #, c-format
1701 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1705 #, c-format
1706 msgid "Could not create directory: %s"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1710 msgid "Folders"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1714 msgid "Fol_ders"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1718 msgid "_Files"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
1722 #, c-format
1723 msgid "Folder unreadable: %s"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1730 "available to this program.\n"
1731 "Are you sure that you want to select it?"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1735 msgid "_New Folder"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1739 msgid "De_lete File"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1743 msgid "_Rename File"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
1753 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1754 #, c-format
1755 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1759 msgid "New Folder"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1763 msgid "_Folder name:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1767 msgid "C_reate"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
1771 #, c-format
1772 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
1776 #, c-format
1777 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkfilesel.c:1590
1781 #, c-format
1782 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1786 msgid "Delete File"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkfilesel.c:1643
1790 #, c-format
1791 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1795 #, c-format
1796 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1800 #, c-format
1801 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1805 msgid "Rename File"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:1727
1809 #, c-format
1810 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:1756
1814 msgid "_Rename"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
1818 msgid "_Selection: "
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:3113
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1825 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1829 msgid "Invalid UTF-8"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:3992
1833 msgid "Name too long"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:3994
1837 msgid "Couldn't convert filename"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1841 #, c-format
1842 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1846 #, c-format
1847 msgid "Could not obtain root folder"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1851 msgid "(Empty)"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1855 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
1856 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1857 #, c-format
1858 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1862 #, c-format
1863 msgid "This file system does not support mounting"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1867 msgid "File System"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1874 "Please use a different name."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1878 #, c-format
1879 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1883 #, c-format
1884 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1888 #, c-format
1889 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1893 #, c-format
1894 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1898 #, c-format
1899 msgid "Network Drive (%s)"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1903 #, c-format
1904 msgid "%s (%s)"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1908 msgid "Pick a Font"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. Initialize fields
1912 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1913 msgid "Sans 12"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1917 msgid "Font"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1921 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1922 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1923 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1927 msgid "_Family:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1931 msgid "_Style:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1935 msgid "Si_ze:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. create the text entry widget
1939 #: gtk/gtkfontsel.c:514
1940 msgid "_Preview:"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
1944 msgid "Font Selection"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkgamma.c:408
1948 msgid "Gamma"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkgamma.c:418
1952 msgid "_Gamma value"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1956 #. * load it.
1957 #.
1958 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
1959 #, c-format
1960 msgid "Error loading icon: %s"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1967 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1968 "You can get a copy from:\n"
1969 "\t%s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
1973 #, c-format
1974 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkimmodule.c:407
1978 msgid "Default"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
1982 msgid "Input"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
1986 msgid "No extended input devices"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
1990 msgid "_Device:"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
1994 msgid "Disabled"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1998 msgid "Screen"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2002 msgid "Window"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2006 msgid "_Mode:"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. The axis listbox
2010 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2011 msgid "Axes"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. Keys listbox
2015 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2016 msgid "Keys"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2020 msgid "_X:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2024 msgid "_Y:"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2028 msgid "_Pressure:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2032 msgid "X _tilt:"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2036 msgid "Y t_ilt:"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2040 msgid "_Wheel:"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2044 msgid "none"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2048 msgid "(disabled)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2052 msgid "(unknown)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. and clear button
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2057 msgid "Cl_ear"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2061 #: gtk/gtkmain.c:405
2062 msgid "Load additional GTK+ modules"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2066 #: gtk/gtkmain.c:406
2067 msgid "MODULES"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2071 #: gtk/gtkmain.c:408
2072 msgid "Make all warnings fatal"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2076 #: gtk/gtkmain.c:411
2077 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2078 msgstr ""
2079
2080 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2081 #: gtk/gtkmain.c:414
2082 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2086 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2087 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2088 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2089 #.
2090 #: gtk/gtkmain.c:498
2091 msgid "default:LTR"
2092 msgstr "default:RTL"
2093
2094 #: gtk/gtkmain.c:594
2095 msgid "GTK+ Options"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkmain.c:594
2099 msgid "Show GTK+ Options"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtknotebook.c:775
2103 msgid "Arrow spacing"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtknotebook.c:776
2107 msgid "Scroll arrow spacing"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6791
2111 #, c-format
2112 msgid "Page %u"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. Translate to the default units to use for presenting
2116 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2117 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2118 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2119 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2120 #.
2121 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2122 #, fuzzy
2123 msgid "default:mm"
2124 msgstr "default:RTL"
2125
2126 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2127 msgid ""
2128 "<b>Any Printer</b>\n"
2129 "For portable documents"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2133 msgid "mm"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2137 msgid "inch"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "Margins:\n"
2144 " Left: %s %s\n"
2145 " Right: %s %s\n"
2146 " Top: %s %s\n"
2147 " Bottom: %s %s"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2151 msgid "Manage Custom Sizes..."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2155 msgid "_Format for:"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2159 msgid "_Paper size:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2163 msgid "_Orientation:"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2167 msgid "Page Setup"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2171 msgid "Margins from Printer..."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2175 #, c-format
2176 msgid "Custom Size %d"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2180 msgid "Manage Custom Sizes"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2184 msgid "_Width:"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2188 msgid "_Height:"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2192 msgid "Paper Size"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2196 msgid "_Top:"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2200 msgid "_Bottom:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2204 msgid "_Left:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2208 msgid "_Right:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2212 msgid "Paper Margins"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
2216 msgid "Not available"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
2220 msgid "_Save in folder:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2224 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2225 msgid "print operation status|Initial state"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2230 msgid "print operation status|Preparing to print"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2234 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2235 msgid "print operation status|Generating data"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2239 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2240 msgid "print operation status|Sending data"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2244 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2245 msgid "print operation status|Waiting"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2249 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2250 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2254 #: gtk/gtkprintoperation.c:1476
2255 msgid "print operation status|Printing"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2259 #: gtk/gtkprintoperation.c:1478
2260 msgid "print operation status|Finished"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2264 #: gtk/gtkprintoperation.c:1480
2265 msgid "print operation status|Finished with error"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkprintoperation.c:1955
2269 #, c-format
2270 msgid "Preparing %d"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
2274 #, c-format
2275 msgid "Preparing"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkprintoperation.c:1960
2279 #, c-format
2280 msgid "Printing %d"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2284 #, c-format
2285 msgid "Error launching preview"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2289 #, c-format
2290 msgid "Error printing"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2294 msgid "Application"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2298 msgid "Printer offline"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2302 msgid "Out of paper"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2306 msgid "Paused"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2310 msgid "Need user intervention"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2314 msgid "Custom size"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2318 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2319 #, c-format
2320 msgid "Not enough free memory"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2324 #, c-format
2325 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2329 #, c-format
2330 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2334 #, c-format
2335 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2339 #, c-format
2340 msgid "Unspecified error"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2344 #, c-format
2345 msgid "Error from StartDoc"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2349 msgid "Printer"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2353 msgid "Location"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2357 msgid "Status"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2361 msgid "Print Pages"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2365 msgid "_All"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2369 msgid "C_urrent"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2373 msgid "Ra_nge: "
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2377 msgid "Copies"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2381 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2382 msgid "Copie_s:"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2386 msgid "C_ollate"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2390 msgid "_Reverse"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2394 msgid "General"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2398 msgid "Layout"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2402 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2403 msgid "Pages per _sheet:"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2407 msgid "T_wo-sided:"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2411 msgid "_Only print:"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. In enum order
2415 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2416 msgid "All sheets"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2420 msgid "Even sheets"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2424 msgid "Odd sheets"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2428 msgid "Sc_ale:"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2432 msgid "Paper"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2436 msgid "Paper _type:"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2440 msgid "Paper _source:"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2444 msgid "Output t_ray:"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2448 msgid "Job Details"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2452 msgid "Pri_ority:"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2456 msgid "_Billing info:"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2460 msgid "Print Document"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2464 #, fuzzy
2465 msgid "_Now"
2466 msgstr "_خیر"
2467
2468 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2469 msgid "A_t:"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2473 msgid "On _hold"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2477 msgid "Add Cover Page"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2481 msgid "Be_fore:"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2485 msgid "_After:"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2489 msgid "Job"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2493 msgid "Advanced"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2497 msgid "Image Quality"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Color"
2503 msgstr "_رنگ"
2504
2505 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2506 msgid "Finishing"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2510 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2514 msgid "Print"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2518 msgid "Group"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2522 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkrc.c:2782
2526 #, c-format
2527 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkrc.c:3414 gtk/gtkrc.c:3417
2531 #, c-format
2532 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2536 msgid "Select which type of documents are shown"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
2540 #, c-format
2541 msgid "No item for URI '%s' found"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
2545 msgid "Could not remove item"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
2549 msgid "Could not clear list"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
2553 msgid "Copy _Location"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
2557 msgid "_Remove From List"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
2561 msgid "_Clear List"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
2565 msgid "Show _Private Resources"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:422 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:483
2569 #, c-format
2570 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:507 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:515
2574 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:672 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:681
2575 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:689
2576 #, c-format
2577 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2581 #, c-format
2582 msgid "Open '%s'"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2586 msgid "Unknown item"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2590 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2591 #, c-format
2592 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2596 #: gtk/gtkstock.c:308
2597 msgid "Information"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkstock.c:309
2601 msgid "Warning"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkstock.c:310
2605 msgid "Error"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkstock.c:311
2609 msgid "Question"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2613 #. * need the mnemonics to be rationalized
2614 #.
2615 #: gtk/gtkstock.c:316
2616 msgid "_About"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkstock.c:318
2620 msgid "_Apply"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkstock.c:319
2624 msgid "_Bold"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkstock.c:320
2628 msgid "_Cancel"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkstock.c:321
2632 msgid "_CD-Rom"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkstock.c:322
2636 msgid "_Clear"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkstock.c:323
2640 msgid "_Close"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkstock.c:324
2644 msgid "C_onnect"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkstock.c:325
2648 msgid "_Convert"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkstock.c:326
2652 msgid "_Copy"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkstock.c:327
2656 msgid "Cu_t"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkstock.c:328
2660 msgid "_Delete"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkstock.c:329
2664 msgid "_Disconnect"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:330
2668 msgid "_Execute"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:331
2672 msgid "_Edit"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkstock.c:332
2676 msgid "_Find"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkstock.c:333
2680 msgid "Find and _Replace"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkstock.c:334
2684 msgid "_Floppy"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkstock.c:335
2688 msgid "_Fullscreen"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkstock.c:336
2692 msgid "_Leave Fullscreen"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2696 #: gtk/gtkstock.c:338
2697 msgid "Navigation|_Bottom"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2701 #: gtk/gtkstock.c:340
2702 msgid "Navigation|_First"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2706 #: gtk/gtkstock.c:342
2707 msgid "Navigation|_Last"
2708 msgstr ""
2709
2710 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2711 #: gtk/gtkstock.c:344
2712 msgid "Navigation|_Top"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2716 #: gtk/gtkstock.c:346
2717 msgid "Navigation|_Back"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2721 #: gtk/gtkstock.c:348
2722 msgid "Navigation|_Down"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2726 #: gtk/gtkstock.c:350
2727 msgid "Navigation|_Forward"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2731 #: gtk/gtkstock.c:352
2732 msgid "Navigation|_Up"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkstock.c:353
2736 msgid "_Harddisk"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkstock.c:354
2740 msgid "_Help"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkstock.c:355
2744 msgid "_Home"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkstock.c:356
2748 msgid "Increase Indent"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkstock.c:357
2752 msgid "Decrease Indent"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkstock.c:358
2756 msgid "_Index"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkstock.c:359
2760 msgid "_Information"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkstock.c:360
2764 msgid "_Italic"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkstock.c:361
2768 msgid "_Jump to"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2772 #: gtk/gtkstock.c:363
2773 msgid "Justify|_Center"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2777 #: gtk/gtkstock.c:365
2778 msgid "Justify|_Fill"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2782 #: gtk/gtkstock.c:367
2783 msgid "Justify|_Left"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2787 #: gtk/gtkstock.c:369
2788 msgid "Justify|_Right"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2792 #: gtk/gtkstock.c:372
2793 msgid "Media|_Forward"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2797 #: gtk/gtkstock.c:374
2798 msgid "Media|_Next"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2802 #: gtk/gtkstock.c:376
2803 msgid "Media|P_ause"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2807 #: gtk/gtkstock.c:378
2808 msgid "Media|_Play"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2812 #: gtk/gtkstock.c:380
2813 msgid "Media|Pre_vious"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2817 #: gtk/gtkstock.c:382
2818 msgid "Media|_Record"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2822 #: gtk/gtkstock.c:384
2823 msgid "Media|R_ewind"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2827 #: gtk/gtkstock.c:386
2828 msgid "Media|_Stop"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtkstock.c:387
2832 msgid "_Network"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkstock.c:388
2836 msgid "_New"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkstock.c:389
2840 msgid "_No"
2841 msgstr "_خیر"
2842
2843 #: gtk/gtkstock.c:390
2844 msgid "_OK"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkstock.c:391
2848 msgid "_Open"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkstock.c:392
2852 msgid "Landscape"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkstock.c:393
2856 msgid "Portrait"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkstock.c:394
2860 msgid "Reverse landscape"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkstock.c:395
2864 msgid "Reverse portrait"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkstock.c:396
2868 msgid "_Paste"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkstock.c:397
2872 msgid "_Preferences"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkstock.c:398
2876 msgid "_Print"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkstock.c:399
2880 msgid "Print Pre_view"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkstock.c:400
2884 msgid "_Properties"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkstock.c:401
2888 msgid "_Quit"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkstock.c:402
2892 msgid "_Redo"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkstock.c:403
2896 msgid "_Refresh"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkstock.c:405
2900 msgid "_Revert"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkstock.c:406
2904 msgid "_Save"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkstock.c:407
2908 msgid "Save _As"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkstock.c:408
2912 msgid "Select _All"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkstock.c:409
2916 msgid "_Color"
2917 msgstr "_رنگ"
2918
2919 #: gtk/gtkstock.c:410
2920 msgid "_Font"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkstock.c:411
2924 msgid "_Ascending"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkstock.c:412
2928 msgid "_Descending"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkstock.c:413
2932 msgid "_Spell Check"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkstock.c:414
2936 msgid "_Stop"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkstock.c:415
2940 msgid "_Strikethrough"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkstock.c:416
2944 msgid "_Undelete"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkstock.c:417
2948 msgid "_Underline"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkstock.c:418
2952 msgid "_Undo"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkstock.c:419
2956 msgid "_Yes"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkstock.c:420
2960 msgid "_Normal Size"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkstock.c:421
2964 msgid "Best _Fit"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkstock.c:422
2968 msgid "Zoom _In"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkstock.c:423
2972 msgid "Zoom _Out"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtktextutil.c:60
2976 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtktextutil.c:61
2980 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtktextutil.c:62
2984 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtktextutil.c:63
2988 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtktextutil.c:64
2992 msgid "LRO Left-to-right _override"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtktextutil.c:65
2996 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtktextutil.c:66
3000 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtktextutil.c:67
3004 msgid "ZWS _Zero width space"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtktextutil.c:68
3008 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtktextutil.c:69
3012 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkthemes.c:71
3016 #, c-format
3017 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3021 msgid "--- No Tip ---"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3025 #, c-format
3026 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3030 #, c-format
3031 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3035 #, c-format
3036 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3040 msgid "Empty"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. translators, strip everything up to the first |
3044 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3045 msgid "paper size|asme_f"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. translators, strip everything up to the first |
3049 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3050 msgid "paper size|A0x2"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. translators, strip everything up to the first |
3054 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3055 msgid "paper size|A0"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. translators, strip everything up to the first |
3059 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3060 msgid "paper size|A0x3"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. translators, strip everything up to the first |
3064 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3065 msgid "paper size|A1"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. translators, strip everything up to the first |
3069 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3070 msgid "paper size|A10"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. translators, strip everything up to the first |
3074 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3075 msgid "paper size|A1x3"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. translators, strip everything up to the first |
3079 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3080 msgid "paper size|A1x4"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. translators, strip everything up to the first |
3084 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3085 msgid "paper size|A2"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. translators, strip everything up to the first |
3089 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3090 msgid "paper size|A2x3"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. translators, strip everything up to the first |
3094 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3095 msgid "paper size|A2x4"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. translators, strip everything up to the first |
3099 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3100 msgid "paper size|A2x5"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. translators, strip everything up to the first |
3104 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3105 msgid "paper size|A3"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. translators, strip everything up to the first |
3109 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3110 msgid "paper size|A3 Extra"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. translators, strip everything up to the first |
3114 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3115 msgid "paper size|A3x3"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. translators, strip everything up to the first |
3119 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3120 msgid "paper size|A3x4"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. translators, strip everything up to the first |
3124 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3125 msgid "paper size|A3x5"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. translators, strip everything up to the first |
3129 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3130 msgid "paper size|A3x6"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. translators, strip everything up to the first |
3134 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3135 msgid "paper size|A3x7"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. translators, strip everything up to the first |
3139 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3140 msgid "paper size|A4"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. translators, strip everything up to the first |
3144 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3145 msgid "paper size|A4 Extra"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. translators, strip everything up to the first |
3149 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3150 msgid "paper size|A4 Tab"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. translators, strip everything up to the first |
3154 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3155 msgid "paper size|A4x3"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. translators, strip everything up to the first |
3159 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3160 msgid "paper size|A4x4"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. translators, strip everything up to the first |
3164 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3165 msgid "paper size|A4x5"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. translators, strip everything up to the first |
3169 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3170 msgid "paper size|A4x6"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. translators, strip everything up to the first |
3174 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3175 msgid "paper size|A4x7"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. translators, strip everything up to the first |
3179 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3180 msgid "paper size|A4x8"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. translators, strip everything up to the first |
3184 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3185 msgid "paper size|A4x9"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. translators, strip everything up to the first |
3189 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3190 msgid "paper size|A5"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. translators, strip everything up to the first |
3194 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3195 msgid "paper size|A5 Extra"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. translators, strip everything up to the first |
3199 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3200 msgid "paper size|A6"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. translators, strip everything up to the first |
3204 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3205 msgid "paper size|A7"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. translators, strip everything up to the first |
3209 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3210 msgid "paper size|A8"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. translators, strip everything up to the first |
3214 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3215 msgid "paper size|A9"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. translators, strip everything up to the first |
3219 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3220 msgid "paper size|B0"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. translators, strip everything up to the first |
3224 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3225 msgid "paper size|B1"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. translators, strip everything up to the first |
3229 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3230 msgid "paper size|B10"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. translators, strip everything up to the first |
3234 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3235 msgid "paper size|B2"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. translators, strip everything up to the first |
3239 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3240 msgid "paper size|B3"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. translators, strip everything up to the first |
3244 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3245 msgid "paper size|B4"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. translators, strip everything up to the first |
3249 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3250 msgid "paper size|B5"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. translators, strip everything up to the first |
3254 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3255 msgid "paper size|B5 Extra"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. translators, strip everything up to the first |
3259 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3260 msgid "paper size|B6"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. translators, strip everything up to the first |
3264 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3265 msgid "paper size|B6/C4"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. translators, strip everything up to the first |
3269 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3270 msgid "paper size|B7"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. translators, strip everything up to the first |
3274 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3275 msgid "paper size|B8"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. translators, strip everything up to the first |
3279 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3280 msgid "paper size|B9"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. translators, strip everything up to the first |
3284 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3285 msgid "paper size|C0"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. translators, strip everything up to the first |
3289 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3290 msgid "paper size|C1"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. translators, strip everything up to the first |
3294 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3295 msgid "paper size|C10"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. translators, strip everything up to the first |
3299 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3300 msgid "paper size|C2"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. translators, strip everything up to the first |
3304 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3305 msgid "paper size|C3"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. translators, strip everything up to the first |
3309 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3310 msgid "paper size|C4"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. translators, strip everything up to the first |
3314 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3315 msgid "paper size|C5"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. translators, strip everything up to the first |
3319 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3320 msgid "paper size|C6"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. translators, strip everything up to the first |
3324 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3325 msgid "paper size|C6/C5"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. translators, strip everything up to the first |
3329 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3330 msgid "paper size|C7"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. translators, strip everything up to the first |
3334 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3335 msgid "paper size|C7/C6"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. translators, strip everything up to the first |
3339 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3340 msgid "paper size|C8"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. translators, strip everything up to the first |
3344 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3345 msgid "paper size|C9"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. translators, strip everything up to the first |
3349 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3350 msgid "paper size|DL Envelope"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. translators, strip everything up to the first |
3354 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3355 msgid "paper size|RA0"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. translators, strip everything up to the first |
3359 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3360 msgid "paper size|RA1"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. translators, strip everything up to the first |
3364 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3365 msgid "paper size|RA2"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. translators, strip everything up to the first |
3369 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3370 msgid "paper size|SRA0"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. translators, strip everything up to the first |
3374 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3375 msgid "paper size|SRA1"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. translators, strip everything up to the first |
3379 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3380 msgid "paper size|SRA2"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. translators, strip everything up to the first |
3384 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3385 msgid "paper size|JB0"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. translators, strip everything up to the first |
3389 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3390 msgid "paper size|JB1"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. translators, strip everything up to the first |
3394 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3395 msgid "paper size|JB10"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. translators, strip everything up to the first |
3399 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3400 msgid "paper size|JB2"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. translators, strip everything up to the first |
3404 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3405 msgid "paper size|JB3"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. translators, strip everything up to the first |
3409 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3410 msgid "paper size|JB4"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. translators, strip everything up to the first |
3414 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3415 msgid "paper size|JB5"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. translators, strip everything up to the first |
3419 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3420 msgid "paper size|JB6"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. translators, strip everything up to the first |
3424 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3425 msgid "paper size|JB7"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. translators, strip everything up to the first |
3429 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3430 msgid "paper size|JB8"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. translators, strip everything up to the first |
3434 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3435 msgid "paper size|JB9"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. translators, strip everything up to the first |
3439 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3440 msgid "paper size|jis exec"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. translators, strip everything up to the first |
3444 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3445 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. translators, strip everything up to the first |
3449 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3450 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3451 msgstr ""
3452
3453 #. translators, strip everything up to the first |
3454 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3455 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3456 msgstr ""
3457
3458 #. translators, strip everything up to the first |
3459 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3460 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. translators, strip everything up to the first |
3464 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3465 msgid "paper size|kahu Envelope"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. translators, strip everything up to the first |
3469 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3470 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. translators, strip everything up to the first |
3474 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3475 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. translators, strip everything up to the first |
3479 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3480 msgid "paper size|you4 Envelope"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. translators, strip everything up to the first |
3484 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3485 msgid "paper size|10x11"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. translators, strip everything up to the first |
3489 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3490 msgid "paper size|10x13"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. translators, strip everything up to the first |
3494 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3495 msgid "paper size|10x14"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. translators, strip everything up to the first |
3499 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3500 msgid "paper size|10x15"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. translators, strip everything up to the first |
3504 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3505 msgid "paper size|11x12"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. translators, strip everything up to the first |
3509 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3510 msgid "paper size|11x15"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. translators, strip everything up to the first |
3514 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3515 msgid "paper size|12x19"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. translators, strip everything up to the first |
3519 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3520 msgid "paper size|5x7"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. translators, strip everything up to the first |
3524 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3525 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. translators, strip everything up to the first |
3529 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3530 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. translators, strip everything up to the first |
3534 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3535 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. translators, strip everything up to the first |
3539 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3540 msgid "paper size|a2 Envelope"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. translators, strip everything up to the first |
3544 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3545 msgid "paper size|Arch A"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. translators, strip everything up to the first |
3549 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3550 msgid "paper size|Arch B"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. translators, strip everything up to the first |
3554 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3555 msgid "paper size|Arch C"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. translators, strip everything up to the first |
3559 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3560 msgid "paper size|Arch D"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. translators, strip everything up to the first |
3564 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3565 msgid "paper size|Arch E"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. translators, strip everything up to the first |
3569 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3570 msgid "paper size|b-plus"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. translators, strip everything up to the first |
3574 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3575 msgid "paper size|c"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. translators, strip everything up to the first |
3579 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3580 msgid "paper size|c5 Envelope"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. translators, strip everything up to the first |
3584 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3585 msgid "paper size|d"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. translators, strip everything up to the first |
3589 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3590 msgid "paper size|e"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. translators, strip everything up to the first |
3594 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3595 msgid "paper size|edp"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. translators, strip everything up to the first |
3599 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3600 msgid "paper size|European edp"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. translators, strip everything up to the first |
3604 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3605 msgid "paper size|Executive"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. translators, strip everything up to the first |
3609 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3610 msgid "paper size|f"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. translators, strip everything up to the first |
3614 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3615 msgid "paper size|FanFold European"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. translators, strip everything up to the first |
3619 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3620 msgid "paper size|FanFold US"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. translators, strip everything up to the first |
3624 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3625 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. translators, strip everything up to the first |
3629 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3630 msgid "paper size|Government Legal"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. translators, strip everything up to the first |
3634 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3635 msgid "paper size|Government Letter"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. translators, strip everything up to the first |
3639 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3640 msgid "paper size|Index 3x5"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. translators, strip everything up to the first |
3644 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3645 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. translators, strip everything up to the first |
3649 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3650 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. translators, strip everything up to the first |
3654 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3655 msgid "paper size|Index 5x8"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. translators, strip everything up to the first |
3659 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3660 msgid "paper size|Invoice"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. translators, strip everything up to the first |
3664 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3665 msgid "paper size|Tabloid"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. translators, strip everything up to the first |
3669 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3670 msgid "paper size|US Legal"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. translators, strip everything up to the first |
3674 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3675 msgid "paper size|US Legal Extra"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. translators, strip everything up to the first |
3679 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3680 msgid "paper size|US Letter"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. translators, strip everything up to the first |
3684 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3685 msgid "paper size|US Letter Extra"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. translators, strip everything up to the first |
3689 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3690 msgid "paper size|US Letter Plus"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. translators, strip everything up to the first |
3694 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3695 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. translators, strip everything up to the first |
3699 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3700 msgid "paper size|#10 Envelope"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. translators, strip everything up to the first |
3704 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3705 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. translators, strip everything up to the first |
3709 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3710 msgid "paper size|#12 Envelope"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. translators, strip everything up to the first |
3714 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3715 msgid "paper size|#14 Envelope"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. translators, strip everything up to the first |
3719 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3720 msgid "paper size|#9 Envelope"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. translators, strip everything up to the first |
3724 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3725 msgid "paper size|Personal Envelope"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. translators, strip everything up to the first |
3729 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3730 msgid "paper size|Quarto"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. translators, strip everything up to the first |
3734 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3735 msgid "paper size|Super A"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. translators, strip everything up to the first |
3739 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3740 msgid "paper size|Super B"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. translators, strip everything up to the first |
3744 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3745 msgid "paper size|Wide Format"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. translators, strip everything up to the first |
3749 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3750 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. translators, strip everything up to the first |
3754 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3755 msgid "paper size|Folio"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. translators, strip everything up to the first |
3759 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3760 msgid "paper size|Folio sp"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. translators, strip everything up to the first |
3764 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3765 msgid "paper size|Invite Envelope"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. translators, strip everything up to the first |
3769 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3770 msgid "paper size|Italian Envelope"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. translators, strip everything up to the first |
3774 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3775 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. translators, strip everything up to the first |
3779 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3780 msgid "paper size|pa-kai"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. translators, strip everything up to the first |
3784 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3785 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. translators, strip everything up to the first |
3789 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3790 msgid "paper size|Small Photo"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. translators, strip everything up to the first |
3794 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3795 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. translators, strip everything up to the first |
3799 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3800 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. translators, strip everything up to the first |
3804 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3805 msgid "paper size|prc 16k"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. translators, strip everything up to the first |
3809 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3810 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. translators, strip everything up to the first |
3814 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3815 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. translators, strip everything up to the first |
3819 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3820 msgid "paper size|prc 32k"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. translators, strip everything up to the first |
3824 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3825 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. translators, strip everything up to the first |
3829 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3830 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. translators, strip everything up to the first |
3834 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3835 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. translators, strip everything up to the first |
3839 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3840 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. translators, strip everything up to the first |
3844 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3845 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. translators, strip everything up to the first |
3849 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3850 msgid "paper size|ROC 16k"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. translators, strip everything up to the first |
3854 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3855 msgid "paper size|ROC 8k"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. ID
3859 #: modules/input/imam-et.c:454
3860 msgid "Amharic (EZ+)"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. ID
3864 #: modules/input/imcedilla.c:91
3865 msgid "Cedilla"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. ID
3869 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3870 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. ID
3874 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3875 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. ID
3879 #: modules/input/imipa.c:145
3880 msgid "IPA"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. ID
3884 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3885 msgid "Thai (Broken)"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. ID
3889 #: modules/input/imti-er.c:453
3890 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. ID
3894 #: modules/input/imti-et.c:453
3895 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. ID
3899 #: modules/input/imviqr.c:244
3900 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. ID
3904 #: modules/input/imxim.c:28
3905 msgid "X Input Method"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
3909 msgid "Two Sided"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
3913 msgid "Paper Type"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
3917 msgid "Paper Source"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
3921 msgid "Output Tray"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
3925 msgid "One Sided"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
3929 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
3930 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
3931 msgid "Auto Select"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
3935 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
3936 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
3937 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909
3938 msgid "Printer Default"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
3942 msgid "Urgent"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
3946 msgid "High"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
3950 msgid "Medium"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
3954 msgid "Low"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
3958 msgid "None"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
3962 msgid "Classified"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
3966 msgid "Confidential"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
3970 msgid "Secret"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
3974 msgid "Standard"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
3978 msgid "Top Secret"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
3982 msgid "Unclassified"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
3986 msgid "Print to LPR"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
3990 msgid "Pages Per Sheet"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
3994 msgid "Command Line"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
3998 msgid "Print to File"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4002 msgid "PDF"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4006 msgid "Postscript"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4010 msgid "File"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4014 msgid "_Output format"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: tests/testfilechooser.c:205
4018 #, c-format
4019 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4023 msgid "directfb arg"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4027 msgid "sdl|system"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4031 msgid "URI"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4035 msgid "The URI bound to this button"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4039 msgid "Copy URL"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4043 msgid "Invalid URI"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4047 #, c-format
4048 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4052 #, c-format
4053 msgid "No deserialize function found for format %s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4057 #, c-format
4058 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4062 #, c-format
4063 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4067 #, c-format
4068 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4072 #, c-format
4073 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4077 #, c-format
4078 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4082 #, c-format
4083 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4087 #, c-format
4088 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4092 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4096 #, c-format
4097 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4101 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4102 #, c-format
4103 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4107 #, c-format
4108 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4112 #, c-format
4113 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4117 #, c-format
4118 msgid ""
4119 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4123 #, c-format
4124 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4128 #, c-format
4129 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4133 #, c-format
4134 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4138 #, c-format
4139 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4143 #, c-format
4144 msgid "A <%s> element has already been specified"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4148 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4152 #, c-format
4153 msgid "Serialized data is malformed"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/updateiconcache.c:413
4163 #, c-format
4164 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4168 #, c-format
4169 msgid "Failed to write header\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4173 #, c-format
4174 msgid "Failed to write hash table\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4178 #, c-format
4179 msgid "Failed to write directory index\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4183 #, c-format
4184 msgid "Failed to rewrite header\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4188 #, c-format
4189 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4193 #, c-format
4194 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4198 #, c-format
4199 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4203 #, c-format
4204 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4208 #, c-format
4209 msgid "Cache file created successfully.\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4213 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4217 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4221 msgid "Don't include image data in the cache"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4225 msgid "Output a C header file"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4229 msgid "Turn off verbose output"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "No theme index file in '%s'.\n"
4236 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4237 msgstr ""