]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/az_IR.po
Added Iranian Azerbaijani (az_IR) to ALL_LINUGAS. added Iranian
[~andy/gtk] / po / az_IR.po
1 # Iranian Azerbaijani translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2004 Amir Hedayaty
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-09-27 04:03+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
12 "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
13 "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192
21 #, c-format
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr ""
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
26 #, c-format
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
45 #, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844
71 #, c-format
72 msgid "Failed to load image '%s': %s"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158
76 #, c-format
77 msgid "Error writing to image file: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
86 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
90 msgid "Failed to open temporary file"
91 msgstr ""
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262
94 msgid "Failed to read from temporary file"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444
98 #, c-format
99 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
106 "s"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707
110 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
114 #, c-format
115 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
122 "but didn't give a reason for the failure"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
126 msgid "Image header corrupt"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
130 msgid "Image format unknown"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:486
134 msgid "Image pixel data corrupt"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:430
138 #, c-format
139 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
140 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
141 msgstr[0] ""
142 msgstr[1] ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
145 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
149 msgid "Unsupported animation type"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
153 msgid "Invalid header in animation"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
158 msgid "Not enough memory to load animation"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
162 msgid "Malformed chunk in animation"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
166 msgid "The ANI image format"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
170 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
174 msgid "BMP image has unsupported header size"
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
179 msgid "BMP image has bogus header data"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
183 msgid "The BMP image format"
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
187 #, c-format
188 msgid "Failure reading GIF: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
192 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
196 #, c-format
197 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
201 msgid "Stack overflow"
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
205 msgid "GIF image loader can't understand this image."
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
209 msgid "Bad code encountered"
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
213 msgid "Circular table entry in GIF file"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
218 msgid "Not enough memory to load GIF file"
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
222 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
226 msgid "File does not appear to be a GIF file"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
230 #, c-format
231 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
235 msgid ""
236 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
237 "colormap."
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
241 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
245 msgid "The GIF image format"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
249 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
250 msgid "Not enough memory to load icon"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
254 msgid "Invalid header in icon"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
258 msgid "Icon has zero width"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
262 msgid "Icon has zero height"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
266 msgid "Compressed icons are not supported"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
270 msgid "Unsupported icon type"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
274 msgid "Not enough memory to load ICO file"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
278 msgid "Image too large to be saved as ICO"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
282 msgid "Cursor hotspot outside image"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
286 #, c-format
287 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
291 msgid "The ICO image format"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
295 #, c-format
296 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
300 msgid ""
301 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
302 "memory"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
306 #, c-format
307 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
311 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
312 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
319 "parsed."
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
329 msgid "The JPEG image format"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
333 msgid "Couldn't allocate memory for header"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
337 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
341 msgid "Image has invalid width and/or height"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
345 msgid "Image has unsupported bpp"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
349 #, c-format
350 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
354 msgid "Couldn't create new pixbuf"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
358 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
362 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
366 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
370 msgid "No palette found at end of PCX data"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
374 msgid "The PCX image format"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
378 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
382 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
386 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
390 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
394 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
398 #, c-format
399 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
403 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
410 "applications to reduce memory usage"
411 msgstr ""
412
413 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
414 msgid "Fatal error reading PNG image file"
415 msgstr ""
416
417 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
418 #, c-format
419 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
423 msgid ""
424 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
428 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
435 msgstr ""
436
437 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
438 msgid "The PNG image format"
439 msgstr ""
440
441 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
442 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
446 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
450 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
454 msgid "PNM file has an image width of 0"
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
458 msgid "PNM file has an image height of 0"
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
462 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
466 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
470 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
474 msgid "Raw PNM image type is invalid"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
478 msgid "PNM image format is invalid"
479 msgstr ""
480
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
482 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
486 msgid "Premature end-of-file encountered"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
490 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
494 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
498 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
502 msgid "Unexpected end of PNM image data"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
506 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
510 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
514 msgid "RAS image has bogus header data"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
518 msgid "RAS image has unknown type"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
522 msgid "unsupported RAS image variation"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
526 msgid "Not enough memory to load RAS image"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
530 msgid "The Sun raster image format"
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
534 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
538 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
542 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
546 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
550 msgid "Can't allocate new pixbuf"
551 msgstr ""
552
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
554 msgid "Can't allocate colormap structure"
555 msgstr ""
556
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
558 msgid "Can't allocate colormap entries"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
562 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
566 msgid "Can't allocate TGA header memory"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
570 msgid "TGA image has invalid dimensions"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
575 msgid "TGA image type not supported"
576 msgstr ""
577
578 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
579 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
580 msgstr ""
581
582 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
583 msgid "Excess data in file"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
587 msgid "The Targa image format"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
591 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:182
595 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
596 msgstr ""
597
598 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:190
599 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
600 msgstr ""
601
602 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199 gdk-pixbuf/io-tiff.c:208
603 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
604 msgstr ""
605
606 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:227 gdk-pixbuf/io-tiff.c:239 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:587
608 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
609 msgstr ""
610
611 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298
612 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
613 msgstr ""
614
615 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:369
616 msgid "Failed to open TIFF image"
617 msgstr ""
618
619 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:382
620 msgid "TIFFClose operation failed"
621 msgstr ""
622
623 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 gdk-pixbuf/io-tiff.c:530
624 msgid "Failed to load TIFF image"
625 msgstr ""
626
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:625
628 msgid "The TIFF image format"
629 msgstr ""
630
631 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
632 msgid "Image has zero width"
633 msgstr ""
634
635 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
636 msgid "Image has zero height"
637 msgstr ""
638
639 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
640 msgid "Not enough memory to load image"
641 msgstr ""
642
643 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
644 msgid "Couldn't save the rest"
645 msgstr ""
646
647 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
648 msgid "The WBMP image format"
649 msgstr ""
650
651 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
652 msgid "Invalid XBM file"
653 msgstr ""
654
655 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
656 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
657 msgstr ""
658
659 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
660 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
661 msgstr ""
662
663 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
664 msgid "The XBM image format"
665 msgstr ""
666
667 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
668 msgid "No XPM header found"
669 msgstr ""
670
671 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
672 msgid "XPM file has image width <= 0"
673 msgstr ""
674
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
676 msgid "XPM file has image height <= 0"
677 msgstr ""
678
679 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
680 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
681 msgstr ""
682
683 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
684 msgid "XPM file has invalid number of colors"
685 msgstr ""
686
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
688 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
689 msgstr ""
690
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
692 msgid "Can't read XPM colormap"
693 msgstr ""
694
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
696 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
697 msgstr ""
698
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
700 msgid "The XPM image format"
701 msgstr ""
702
703 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
704 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
705 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
706 #. * this.
707 #.
708 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
709 msgid "Shift"
710 msgstr ""
711
712 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
713 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
714 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
715 #. * this.
716 #.
717 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
718 msgid "Ctrl"
719 msgstr ""
720
721 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
722 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
723 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
724 #. * this.
725 #.
726 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
727 msgid "Alt"
728 msgstr ""
729
730 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
731 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
732 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
733 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
734 #. *
735 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
736 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
737 #. * the year will appear on the right.
738 #.
739 #: gtk/gtkcalendar.c:709
740 msgid "calendar:MY"
741 msgstr ""
742
743 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
744 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
745 #. * to be the first day of the week, and so on.
746 #.
747 #: gtk/gtkcalendar.c:719
748 msgid "calendar:week_start:0"
749 msgstr "calendar:week_start:6"
750
751 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
752 msgid "Pick a Color"
753 msgstr "بیر دنه رنگ سچ"
754
755 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
756 msgid "Received invalid color data\n"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
760 msgid ""
761 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
762 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
763 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkcolorsel.c:572
767 msgid ""
768 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
769 "it for use in the future."
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcolorsel.c:933
773 msgid "_Save color here"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcolorsel.c:1138
777 msgid ""
778 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
779 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
783 msgid ""
784 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
785 "lightness of that color using the inner triangle."
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
789 msgid ""
790 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
791 "that color."
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
795 msgid "_Hue:"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
799 msgid "Position on the color wheel."
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
803 msgid "_Saturation:"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
807 msgid "\"Deepness\" of the color."
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
811 msgid "_Value:"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
815 msgid "Brightness of the color."
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
819 msgid "_Red:"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
823 msgid "Amount of red light in the color."
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
827 msgid "_Green:"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
831 msgid "Amount of green light in the color."
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
835 msgid "_Blue:"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
839 msgid "Amount of blue light in the color."
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1895
843 msgid "_Opacity:"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914
847 msgid "Transparency of the color."
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
851 msgid "Color _Name:"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1936
855 msgid ""
856 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
857 "such as 'orange' in this entry."
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
861 msgid "_Palette"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987
865 msgid "Color Wheel"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
869 msgid "Color Selection"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkentry.c:4324 gtk/gtktextview.c:6933
873 msgid "Select _All"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkentry.c:4334 gtk/gtktextview.c:6943
877 msgid "Input _Methods"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkentry.c:4344 gtk/gtktextview.c:6954
881 msgid "_Insert Unicode Control Character"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
885 #: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
886 #, c-format
887 msgid "Invalid filename: %s"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:791
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "Could not retrieve information about %s:\n"
894 "%s"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "Could not add a bookmark for %s:\n"
901 "%s"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:817 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
908 "%s"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:833
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "Could not change the current folder to %s:\n"
915 "%s"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1143 gtk/gtkpathbar.c:842
919 msgid "Home"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1166 gtk/gtkpathbar.c:844
923 msgid "Desktop"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1564
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "Could not create folder %s:\n"
930 "%s"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1744
934 #, c-format
935 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "Could not remove bookmark for %s:\n"
942 "%s"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2431
946 #, c-format
947 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2572
951 msgid "Shortcuts"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626
955 msgid "Folder"
956 msgstr ""
957
958 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
959 #. * need the mnemonics to be rationalized
960 #.
961 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2673 gtk/gtkstock.c:293
962 msgid "_Add"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2683 gtk/gtkstock.c:341
966 msgid "_Remove"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762
970 msgid "Show _Hidden Files"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877 gtk/gtkfilesel.c:766
974 msgid "Files"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2904
978 msgid "Name"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2926
982 msgid "Size"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938
986 msgid "Modified"
987 msgstr ""
988
989 #. Create Folder
990 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
991 msgid "Create Fo_lder"
992 msgstr ""
993
994 #. Name entry
995 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
996 msgid "_Name:"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3134
1000 msgid "_Browse for other folders"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376
1004 msgid "Save in _folder:"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3378
1008 msgid "Create in _folder:"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4069
1012 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213
1016 msgid "Could not find the path"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574
1020 #, c-format
1021 msgid "shortcut %s does not exist"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5279
1025 msgid "Type name of new folder"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5308
1029 #, c-format
1030 msgid "%d byte"
1031 msgid_plural "%d bytes"
1032 msgstr[0] ""
1033 msgstr[1] ""
1034
1035 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5310
1036 #, c-format
1037 msgid "%.1f K"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
1041 #, c-format
1042 msgid "%.1f M"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
1046 #, c-format
1047 msgid "%.1f G"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5359
1051 msgid "Today"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5361
1055 msgid "Yesterday"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
1059 msgid "Unknown"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5467
1063 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5544
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "Could not select %s:\n"
1070 "%s"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5583
1074 msgid "Open Location"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5590
1078 msgid "Save in Location"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5609
1082 msgid "_Location:"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1086 msgid "Folders"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1090 msgid "Fol_ders"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1094 msgid "_Files"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1098 #, c-format
1099 msgid "Folder unreadable: %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1103 #, c-format
1104 msgid ""
1105 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1106 "available to this program.\n"
1107 "Are you sure that you want to select it?"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1111 msgid "_New Folder"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1115 msgid "De_lete File"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1119 msgid "_Rename File"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1132 "%s"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1136 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1140 #, c-format
1141 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1145 msgid "New Folder"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1149 msgid "_Folder name:"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1153 msgid "C_reate"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1157 #, c-format
1158 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1165 "%s"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1169 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1173 #, c-format
1174 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1178 #, c-format
1179 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1183 msgid "Delete File"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1187 #, c-format
1188 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1195 "%s"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1199 #, c-format
1200 msgid ""
1201 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1202 "%s"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1206 #, c-format
1207 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1211 msgid "Rename File"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1215 #, c-format
1216 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1220 msgid "_Rename"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1224 msgid "_Selection: "
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1231 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1235 msgid "Invalid UTF-8"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1239 msgid "Name too long"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1243 msgid "Couldn't convert filename"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1266
1247 msgid "(Empty)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
1251 #, c-format
1252 msgid "%s: %s"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:426 gtk/gtkfilesystemunix.c:621
1256 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1364
1257 #, c-format
1258 msgid "error getting information for '%s': %s"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:490 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
1262 #, c-format
1263 msgid "error creating directory '%s': %s"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:570 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
1267 msgid "This file system does not support mounting"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:578
1271 msgid "Filesystem"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:735
1275 #, c-format
1276 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:830
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1283 "Please use a different name."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1438 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
1287 #, c-format
1288 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734
1292 #, c-format
1293 msgid "error getting information for '%s'"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1126
1297 msgid "This file system does not support icons for everything"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1301 msgid "Pick a Font"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. Initialize fields
1305 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1306 msgid "Sans 12"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1310 msgid "Font"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1314 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1315 #: gtk/gtkfontsel.c:72
1316 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkfontsel.c:359
1320 msgid "_Family:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkfontsel.c:365
1324 msgid "_Style:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkfontsel.c:371
1328 msgid "Si_ze:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. create the text entry widget
1332 #: gtk/gtkfontsel.c:547
1333 msgid "_Preview:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkfontsel.c:1375
1337 msgid "Font Selection"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkgamma.c:400
1341 msgid "Gamma"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkgamma.c:410
1345 msgid "_Gamma value"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1349 #. * load it.
1350 #.
1351 #: gtk/gtkiconfactory.c:1572
1352 #, c-format
1353 msgid "Error loading icon: %s"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1360 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1361 "You can get a copy from:\n"
1362 "\t%s"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1366 #, c-format
1367 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1371 msgid "Default"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1375 msgid "Input"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1379 msgid "No extended input devices"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1383 msgid "_Device:"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1387 msgid "Disabled"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1391 msgid "Screen"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1395 msgid "Window"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1399 msgid "_Mode: "
1400 msgstr ""
1401
1402 #. The axis listbox
1403 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1404 msgid "_Axes"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. Keys listbox
1408 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1409 msgid "_Keys"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1413 msgid "X"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1417 msgid "Y"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1421 msgid "Pressure"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1425 msgid "X Tilt"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1429 msgid "Y Tilt"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1433 msgid "Wheel"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1437 msgid "none"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1441 msgid "(disabled)"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1445 msgid "(unknown)"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. and clear button
1449 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1450 msgid "clear"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtklabel.c:3297
1454 msgid "Select All"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtklabel.c:3307
1458 msgid "Input Methods"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1462 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1463 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1464 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1465 #.
1466 #: gtk/gtkmain.c:855
1467 msgid "default:LTR"
1468 msgstr "default:RTL"
1469
1470 #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
1471 #, c-format
1472 msgid "Page %u"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1476 msgid "Group"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1480 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkrc.c:2391
1484 #, c-format
1485 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033
1489 #, c-format
1490 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkrc.c:3468
1494 #, c-format
1495 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1499 #: gtk/gtkstock.c:285
1500 msgid "Information"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkstock.c:286
1504 msgid "Warning"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkstock.c:287
1508 msgid "Error"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkstock.c:288
1512 msgid "Question"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkstock.c:294
1516 msgid "_Apply"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkstock.c:295
1520 msgid "_Bold"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkstock.c:296
1524 msgid "_Cancel"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkstock.c:297
1528 msgid "_CD-Rom"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkstock.c:298
1532 msgid "_Clear"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkstock.c:299
1536 msgid "_Close"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkstock.c:300
1540 msgid "_Convert"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkstock.c:301
1544 msgid "_Copy"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkstock.c:302
1548 msgid "Cu_t"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkstock.c:303
1552 msgid "_Delete"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkstock.c:304
1556 msgid "_Execute"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkstock.c:305
1560 msgid "_Find"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkstock.c:306
1564 msgid "Find and _Replace"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkstock.c:307
1568 msgid "_Floppy"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkstock.c:308
1572 msgid "_Bottom"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkstock.c:309
1576 msgid "_First"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkstock.c:310
1580 msgid "_Last"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkstock.c:311
1584 msgid "_Top"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkstock.c:312
1588 msgid "_Back"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkstock.c:313
1592 msgid "_Down"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkstock.c:314
1596 msgid "_Forward"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkstock.c:315
1600 msgid "_Up"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkstock.c:316
1604 msgid "_Harddisk"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkstock.c:317
1608 msgid "_Help"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkstock.c:318
1612 msgid "_Home"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkstock.c:319
1616 msgid "Increase Indent"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkstock.c:320
1620 msgid "Decrease Indent"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkstock.c:321
1624 msgid "_Index"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkstock.c:322
1628 msgid "_Italic"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkstock.c:323
1632 msgid "_Jump to"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkstock.c:324
1636 msgid "_Center"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkstock.c:325
1640 msgid "_Fill"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkstock.c:326
1644 msgid "_Left"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkstock.c:327
1648 msgid "_Right"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkstock.c:328
1652 msgid "_Network"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkstock.c:329
1656 msgid "_New"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkstock.c:330
1660 msgid "_No"
1661 msgstr "_خیر"
1662
1663 #: gtk/gtkstock.c:331
1664 msgid "_OK"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkstock.c:332
1668 msgid "_Open"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkstock.c:333
1672 msgid "_Paste"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkstock.c:334
1676 msgid "_Preferences"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkstock.c:335
1680 msgid "_Print"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkstock.c:336
1684 msgid "Print Pre_view"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkstock.c:337
1688 msgid "_Properties"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkstock.c:338
1692 msgid "_Quit"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkstock.c:339
1696 msgid "_Redo"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkstock.c:340
1700 msgid "_Refresh"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkstock.c:342
1704 msgid "_Revert"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkstock.c:343
1708 msgid "_Save"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkstock.c:344
1712 msgid "Save _As"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkstock.c:345
1716 msgid "_Color"
1717 msgstr "_رنگ"
1718
1719 #: gtk/gtkstock.c:346
1720 msgid "_Font"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkstock.c:347
1724 msgid "_Ascending"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkstock.c:348
1728 msgid "_Descending"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkstock.c:349
1732 msgid "_Spell Check"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkstock.c:350
1736 msgid "_Stop"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkstock.c:351
1740 msgid "_Strikethrough"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkstock.c:352
1744 msgid "_Undelete"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkstock.c:353
1748 msgid "_Underline"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkstock.c:354
1752 msgid "_Undo"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkstock.c:355
1756 msgid "_Yes"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkstock.c:356
1760 msgid "_Normal Size"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkstock.c:357
1764 msgid "Best _Fit"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkstock.c:358
1768 msgid "Zoom _In"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkstock.c:359
1772 msgid "Zoom _Out"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtktextutil.c:47
1776 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtktextutil.c:48
1780 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtktextutil.c:49
1784 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtktextutil.c:50
1788 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtktextutil.c:51
1792 msgid "LRO Left-to-right _override"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtktextutil.c:52
1796 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtktextutil.c:53
1800 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtktextutil.c:54
1804 msgid "ZWS _Zero width space"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtktextutil.c:55
1808 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtktextutil.c:56
1812 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkthemes.c:70
1816 #, c-format
1817 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1821 msgid "--- No Tip ---"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkuimanager.c:1100
1825 #, c-format
1826 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkuimanager.c:1318
1830 #, c-format
1831 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkuimanager.c:1403
1835 #, c-format
1836 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkuimanager.c:2189
1840 msgid "Empty"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. ID
1844 #: modules/input/imam-et.c:454
1845 msgid "Amharic (EZ+)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. ID
1849 #: modules/input/imcedilla.c:91
1850 msgid "Cedilla"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. ID
1854 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1855 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. ID
1859 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1860 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. ID
1864 #: modules/input/imipa.c:145
1865 msgid "IPA"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. ID
1869 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1870 msgid "Thai (Broken)"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. ID
1874 #: modules/input/imti-er.c:453
1875 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. ID
1879 #: modules/input/imti-et.c:453
1880 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. ID
1884 #: modules/input/imviqr.c:244
1885 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. ID
1889 #: modules/input/imxim.c:28
1890 msgid "X Input Method"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: tests/testfilechooser.c:179
1894 #, c-format
1895 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1896 msgstr ""