]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/az_IR.po
2.9.1
[~andy/gtk] / po / az_IR.po
1 # Iranian Azerbaijani translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2004 Amir Hedayaty
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
12 "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
13 "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:417
21 #: tests/testfilechooser.c:218
22 #, c-format
23 msgid "Failed to open file '%s': %s"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
27 #, c-format
28 msgid "Image file '%s' contains no data"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
36 msgstr ""
37
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
42 "animation file"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
46 #, c-format
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr ""
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
58 #, c-format
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
63 #, c-format
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
68 #, c-format
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
73 #, c-format
74 msgid "Failed to load image '%s': %s"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
78 #, c-format
79 msgid "Error writing to image file: %s"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
83 #, c-format
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
88 #, c-format
89 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
93 #, c-format
94 msgid "Failed to open temporary file"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
98 #, c-format
99 msgid "Failed to read from temporary file"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
103 #, c-format
104 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
111 "s"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
115 #, c-format
116 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
120 #, c-format
121 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
128 "but didn't give a reason for the failure"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
132 #, c-format
133 msgid "Image header corrupt"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
137 #, c-format
138 msgid "Image format unknown"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
142 #, c-format
143 msgid "Image pixel data corrupt"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
147 #, c-format
148 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
149 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
150 msgstr[0] ""
151 msgstr[1] ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
154 #, c-format
155 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 #, c-format
160 msgid "Unsupported animation type"
161 msgstr ""
162
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
164 #, c-format
165 msgid "Invalid header in animation"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
170 #, c-format
171 msgid "Not enough memory to load animation"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
175 #, c-format
176 msgid "Malformed chunk in animation"
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
180 msgid "The ANI image format"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
185 #, c-format
186 msgid "BMP image has bogus header data"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
190 #, c-format
191 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
195 #, c-format
196 msgid "BMP image has unsupported header size"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
200 #, c-format
201 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
205 #, c-format
206 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
210 #, c-format
211 msgid "Couldn't write to BMP file"
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
215 msgid "The BMP image format"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
219 #, c-format
220 msgid "Failure reading GIF: %s"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
224 #, c-format
225 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
229 #, c-format
230 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
234 #, c-format
235 msgid "Stack overflow"
236 msgstr ""
237
238 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
239 #, c-format
240 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
244 #, c-format
245 msgid "Bad code encountered"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
249 #, c-format
250 msgid "Circular table entry in GIF file"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
255 #, c-format
256 msgid "Not enough memory to load GIF file"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
260 #, c-format
261 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
265 #, c-format
266 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
270 #, c-format
271 msgid "File does not appear to be a GIF file"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
275 #, c-format
276 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
283 "colormap."
284 msgstr ""
285
286 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
287 #, c-format
288 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
292 msgid "The GIF image format"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
296 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
297 #, c-format
298 msgid "Not enough memory to load icon"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
302 #, c-format
303 msgid "Invalid header in icon"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
307 #, c-format
308 msgid "Icon has zero width"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
312 #, c-format
313 msgid "Icon has zero height"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
317 #, c-format
318 msgid "Compressed icons are not supported"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
322 #, c-format
323 msgid "Unsupported icon type"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
327 #, c-format
328 msgid "Not enough memory to load ICO file"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
332 #, c-format
333 msgid "Image too large to be saved as ICO"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
337 #, c-format
338 msgid "Cursor hotspot outside image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
342 #, c-format
343 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
347 msgid "The ICO image format"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
351 #, c-format
352 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
359 "memory"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
363 #, c-format
364 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
368 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
369 #, c-format
370 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
377 "parsed."
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
387 msgid "The JPEG image format"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
391 #, c-format
392 msgid "Couldn't allocate memory for header"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
396 #, c-format
397 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
401 #, c-format
402 msgid "Image has invalid width and/or height"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
406 #, c-format
407 msgid "Image has unsupported bpp"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
411 #, c-format
412 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
416 #, c-format
417 msgid "Couldn't create new pixbuf"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
421 #, c-format
422 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
423 msgstr ""
424
425 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
426 #, c-format
427 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
431 #, c-format
432 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
436 #, c-format
437 msgid "No palette found at end of PCX data"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
441 msgid "The PCX image format"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
445 #, c-format
446 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
450 #, c-format
451 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
452 msgstr ""
453
454 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
455 #, c-format
456 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
460 #, c-format
461 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
465 #, c-format
466 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
470 #, c-format
471 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
472 msgstr ""
473
474 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
475 #, c-format
476 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
483 "applications to reduce memory usage"
484 msgstr ""
485
486 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
487 #, c-format
488 msgid "Fatal error reading PNG image file"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
492 #, c-format
493 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
500 msgstr ""
501
502 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
503 #, c-format
504 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
511 "be parsed."
512 msgstr ""
513
514 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
518 "allowed."
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
522 #, c-format
523 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
527 msgid "The PNG image format"
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
531 #, c-format
532 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
536 #, c-format
537 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
541 #, c-format
542 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
546 #, c-format
547 msgid "PNM file has an image width of 0"
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
551 #, c-format
552 msgid "PNM file has an image height of 0"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
556 #, c-format
557 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
561 #, c-format
562 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
566 #, c-format
567 msgid "Raw PNM image type is invalid"
568 msgstr ""
569
570 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
571 #, c-format
572 msgid "PNM image format is invalid"
573 msgstr ""
574
575 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
576 #, c-format
577 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
578 msgstr ""
579
580 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
581 #, c-format
582 msgid "Premature end-of-file encountered"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
586 #, c-format
587 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
591 #, c-format
592 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
593 msgstr ""
594
595 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
596 #, c-format
597 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
598 msgstr ""
599
600 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
601 #, c-format
602 msgid "Unexpected end of PNM image data"
603 msgstr ""
604
605 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
606 #, c-format
607 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
608 msgstr ""
609
610 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
611 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
612 msgstr ""
613
614 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
615 #, c-format
616 msgid "RAS image has bogus header data"
617 msgstr ""
618
619 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
620 #, c-format
621 msgid "RAS image has unknown type"
622 msgstr ""
623
624 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
625 #, c-format
626 msgid "unsupported RAS image variation"
627 msgstr ""
628
629 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
630 #, c-format
631 msgid "Not enough memory to load RAS image"
632 msgstr ""
633
634 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
635 msgid "The Sun raster image format"
636 msgstr ""
637
638 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
639 #, c-format
640 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
641 msgstr ""
642
643 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
644 #, c-format
645 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
646 msgstr ""
647
648 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
649 #, c-format
650 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
651 msgstr ""
652
653 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
654 #, c-format
655 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
656 msgstr ""
657
658 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
659 #, c-format
660 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
661 msgstr ""
662
663 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
664 #, c-format
665 msgid "Cannot allocate colormap structure"
666 msgstr ""
667
668 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
669 #, c-format
670 msgid "Cannot allocate colormap entries"
671 msgstr ""
672
673 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
674 #, c-format
675 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
676 msgstr ""
677
678 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
679 #, c-format
680 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
681 msgstr ""
682
683 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
684 #, c-format
685 msgid "TGA image has invalid dimensions"
686 msgstr ""
687
688 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
689 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
690 #, c-format
691 msgid "TGA image type not supported"
692 msgstr ""
693
694 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
695 #, c-format
696 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
697 msgstr ""
698
699 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
700 #, c-format
701 msgid "Excess data in file"
702 msgstr ""
703
704 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
705 msgid "The Targa image format"
706 msgstr ""
707
708 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
709 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
710 msgstr ""
711
712 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
713 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
714 msgstr ""
715
716 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
717 #, c-format
718 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
719 msgstr ""
720
721 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
722 #, c-format
723 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
724 msgstr ""
725
726 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
727 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
728 #, c-format
729 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
730 msgstr ""
731
732 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
733 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
734 msgstr ""
735
736 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
737 msgid "Failed to open TIFF image"
738 msgstr ""
739
740 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
741 msgid "TIFFClose operation failed"
742 msgstr ""
743
744 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
745 msgid "Failed to load TIFF image"
746 msgstr ""
747
748 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
749 msgid "Failed to save TIFF image"
750 msgstr ""
751
752 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
753 msgid "Failed to write TIFF data"
754 msgstr ""
755
756 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
757 #, c-format
758 msgid "Couldn't write to TIFF file"
759 msgstr ""
760
761 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
762 msgid "The TIFF image format"
763 msgstr ""
764
765 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
766 #, c-format
767 msgid "Image has zero width"
768 msgstr ""
769
770 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
771 #, c-format
772 msgid "Image has zero height"
773 msgstr ""
774
775 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
776 #, c-format
777 msgid "Not enough memory to load image"
778 msgstr ""
779
780 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
781 #, c-format
782 msgid "Couldn't save the rest"
783 msgstr ""
784
785 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
786 msgid "The WBMP image format"
787 msgstr ""
788
789 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
790 #, c-format
791 msgid "Invalid XBM file"
792 msgstr ""
793
794 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
795 #, c-format
796 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
797 msgstr ""
798
799 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
800 #, c-format
801 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
802 msgstr ""
803
804 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
805 msgid "The XBM image format"
806 msgstr ""
807
808 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
809 #, c-format
810 msgid "No XPM header found"
811 msgstr ""
812
813 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
814 #, c-format
815 msgid "Invalid XPM header"
816 msgstr ""
817
818 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
819 #, c-format
820 msgid "XPM file has image width <= 0"
821 msgstr ""
822
823 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
824 #, c-format
825 msgid "XPM file has image height <= 0"
826 msgstr ""
827
828 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
829 #, c-format
830 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
831 msgstr ""
832
833 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
834 #, c-format
835 msgid "XPM file has invalid number of colors"
836 msgstr ""
837
838 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
839 #, c-format
840 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
841 msgstr ""
842
843 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
844 #, c-format
845 msgid "Cannot read XPM colormap"
846 msgstr ""
847
848 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
849 #, c-format
850 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
851 msgstr ""
852
853 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
854 msgid "The XPM image format"
855 msgstr ""
856
857 #. Description of --class=CLASS in --help output
858 #: gdk/gdk.c:116
859 msgid "Program class as used by the window manager"
860 msgstr ""
861
862 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
863 #: gdk/gdk.c:117
864 msgid "CLASS"
865 msgstr ""
866
867 #. Description of --name=NAME in --help output
868 #: gdk/gdk.c:119
869 msgid "Program name as used by the window manager"
870 msgstr ""
871
872 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
873 #: gdk/gdk.c:120
874 msgid "NAME"
875 msgstr ""
876
877 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
878 #: gdk/gdk.c:122
879 msgid "X display to use"
880 msgstr ""
881
882 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
883 #: gdk/gdk.c:123
884 msgid "DISPLAY"
885 msgstr ""
886
887 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
888 #: gdk/gdk.c:125
889 msgid "X screen to use"
890 msgstr ""
891
892 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
893 #: gdk/gdk.c:126
894 msgid "SCREEN"
895 msgstr ""
896
897 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
898 #: gdk/gdk.c:129
899 msgid "Gdk debugging flags to set"
900 msgstr ""
901
902 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
903 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
904 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
905 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
906 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
907 msgid "FLAGS"
908 msgstr ""
909
910 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
911 #: gdk/gdk.c:132
912 msgid "Gdk debugging flags to unset"
913 msgstr ""
914
915 #: gdk/keyname-table.h:3940
916 msgid "keyboard label|BackSpace"
917 msgstr ""
918
919 #: gdk/keyname-table.h:3941
920 msgid "keyboard label|Tab"
921 msgstr ""
922
923 #: gdk/keyname-table.h:3942
924 msgid "keyboard label|Return"
925 msgstr ""
926
927 #: gdk/keyname-table.h:3943
928 msgid "keyboard label|Pause"
929 msgstr ""
930
931 #: gdk/keyname-table.h:3944
932 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
933 msgstr ""
934
935 #: gdk/keyname-table.h:3945
936 msgid "keyboard label|Sys_Req"
937 msgstr ""
938
939 #: gdk/keyname-table.h:3946
940 msgid "keyboard label|Escape"
941 msgstr ""
942
943 #: gdk/keyname-table.h:3947
944 msgid "keyboard label|Multi_key"
945 msgstr ""
946
947 #: gdk/keyname-table.h:3948
948 msgid "keyboard label|Home"
949 msgstr ""
950
951 #: gdk/keyname-table.h:3949
952 msgid "keyboard label|Page_Up"
953 msgstr ""
954
955 #: gdk/keyname-table.h:3950
956 msgid "keyboard label|Page_Down"
957 msgstr ""
958
959 #: gdk/keyname-table.h:3951
960 msgid "keyboard label|End"
961 msgstr ""
962
963 #: gdk/keyname-table.h:3952
964 msgid "keyboard label|Begin"
965 msgstr ""
966
967 #: gdk/keyname-table.h:3953
968 msgid "keyboard label|Print"
969 msgstr ""
970
971 #: gdk/keyname-table.h:3954
972 msgid "keyboard label|Insert"
973 msgstr ""
974
975 #: gdk/keyname-table.h:3955
976 msgid "keyboard label|Num_Lock"
977 msgstr ""
978
979 #: gdk/keyname-table.h:3956
980 msgid "keyboard label|KP_Space"
981 msgstr ""
982
983 #: gdk/keyname-table.h:3957
984 msgid "keyboard label|KP_Tab"
985 msgstr ""
986
987 #: gdk/keyname-table.h:3958
988 msgid "keyboard label|KP_Enter"
989 msgstr ""
990
991 #: gdk/keyname-table.h:3959
992 msgid "keyboard label|KP_Home"
993 msgstr ""
994
995 #: gdk/keyname-table.h:3960
996 msgid "keyboard label|KP_Left"
997 msgstr ""
998
999 #: gdk/keyname-table.h:3961
1000 msgid "keyboard label|KP_Up"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gdk/keyname-table.h:3962
1004 msgid "keyboard label|KP_Right"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gdk/keyname-table.h:3963
1008 msgid "keyboard label|KP_Down"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gdk/keyname-table.h:3964
1012 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gdk/keyname-table.h:3965
1016 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gdk/keyname-table.h:3966
1020 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gdk/keyname-table.h:3967
1024 msgid "keyboard label|KP_Next"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gdk/keyname-table.h:3968
1028 msgid "keyboard label|KP_End"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gdk/keyname-table.h:3969
1032 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gdk/keyname-table.h:3970
1036 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gdk/keyname-table.h:3971
1040 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gdk/keyname-table.h:3972
1044 msgid "keyboard label|Delete"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. Description of --sync in --help output
1048 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1049 msgid "Don't batch GDI requests"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. Description of --no-wintab in --help output
1053 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1054 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1058 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1059 msgid "Same as --no-wintab"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. Description of --use-wintab in --help output
1063 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1064 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1068 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1069 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1073 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1074 msgid "COLORS"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. Description of --sync in --help output
1078 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1079 msgid "Make X calls synchronous"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
1083 msgid "License"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
1087 msgid "The license of the program"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. Add the credits button
1091 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
1092 msgid "C_redits"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. Add the license button
1096 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1097 msgid "_License"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
1101 #, c-format
1102 msgid "About %s"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1106 msgid "Credits"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1110 msgid "Written by"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1114 msgid "Documented by"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
1118 msgid "Translated by"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
1122 msgid "Artwork by"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1126 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1127 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1128 #. * this.
1129 #. * And do not translate the part before the |.
1130 #.
1131 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1132 msgid "keyboard label|Shift"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1136 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1137 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1138 #. * this.
1139 #. * And do not translate the part before the |.
1140 #.
1141 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1142 msgid "keyboard label|Ctrl"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1146 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1147 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1148 #. * this.
1149 #. * And do not translate the part before the |.
1150 #.
1151 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1152 msgid "keyboard label|Alt"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1156 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1157 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1158 #. * this.
1159 #. * And do not translate the part before the |.
1160 #.
1161 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1162 msgid "keyboard label|Super"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1166 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1167 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1168 #. * this.
1169 #. * And do not translate the part before the |.
1170 #.
1171 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1172 msgid "keyboard label|Hyper"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1176 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1177 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1178 #. * this.
1179 #. * And do not translate the part before the |.
1180 #.
1181 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1182 msgid "keyboard label|Meta"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. do not translate the part before the |
1186 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1187 msgid "keyboard label|Space"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. do not translate the part before the |
1191 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1192 msgid "keyboard label|Backslash"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1196 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1197 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1198 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1199 #. *
1200 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1201 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1202 #. * the year will appear on the right.
1203 #.
1204 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1205 msgid "calendar:MY"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1209 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1210 #. * to be the first day of the week, and so on.
1211 #.
1212 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1213 msgid "calendar:week_start:0"
1214 msgstr "calendar:week_start:6"
1215
1216 #. Translators:  This is a text measurement template.
1217 #. * Translate it to the widest year text.
1218 #. *
1219 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1220 #. * in the translation.
1221 #. *
1222 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1223 #.
1224 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1225 msgid "year measurement template|2000"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1229 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1230 #. *
1231 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1232 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1233 #. * part in the translation.
1234 #. *
1235 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1236 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1237 #. * too.
1238 #.
1239 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1240 #, c-format
1241 msgid "calendar:day:digits|%d"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1245 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1246 #. *
1247 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1248 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1249 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1250 #. *
1251 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1252 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1253 #. * too.
1254 #.
1255 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "calendar:week:digits|%d"
1258 msgstr "calendar:week_start:6"
1259
1260 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1261 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1262 #. * Use only ASCII in the translation.
1263 #. *
1264 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1265 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1266 #. * msgid.
1267 #. *
1268 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1269 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1270 #.
1271 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1272 msgid "calendar year format|%Y"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1276 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1277 #. * the text after the | in the translation.
1278 #.
1279 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1280 msgid "Accelerator|Disabled"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1284 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1285 #. * acelerator.
1286 #.
1287 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1288 msgid "New accelerator..."
1289 msgstr ""
1290
1291 #. do not translate the part before the |
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1293 #, c-format
1294 msgid "progress bar label|%d %%"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:556
1298 msgid "Pick a Color"
1299 msgstr "بیر Ø¯Ù†Ù‡ Ø±Ù†Ú¯ Ø³Ú†"
1300
1301 #: gtk/gtkcolorbutton.c:445
1302 msgid "Received invalid color data\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1306 msgid ""
1307 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1308 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1309 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1313 msgid ""
1314 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1315 "it for use in the future."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1319 msgid "_Save color here"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1323 msgid ""
1324 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1325 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1919
1329 msgid ""
1330 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1331 "lightness of that color using the inner triangle."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1944
1335 msgid ""
1336 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1337 "that color."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1341 msgid "_Hue:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1345 msgid "Position on the color wheel."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
1349 msgid "_Saturation:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1353 msgid "\"Deepness\" of the color."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1357 msgid "_Value:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1361 msgid "Brightness of the color."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1365 msgid "_Red:"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1369 msgid "Amount of red light in the color."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1373 msgid "_Green:"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1377 msgid "Amount of green light in the color."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1381 msgid "_Blue:"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1385 msgid "Amount of blue light in the color."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1389 msgid "Op_acity:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1987
1393 msgid "Transparency of the color."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1397 msgid "Color _name:"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:2009
1401 msgid ""
1402 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1403 "such as 'orange' in this entry."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:2039
1407 msgid "_Palette:"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:2068
1411 msgid "Color Wheel"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1415 msgid "Color Selection"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7234
1419 msgid "Input _Methods"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7248
1423 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
1427 #: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
1428 #, c-format
1429 msgid "Invalid filename: %s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1433 msgid "Select A File"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
1437 msgid "Desktop"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1441 msgid "(None)"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1445 msgid "Other..."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
1449 msgid "Could not retrieve information about the file"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
1453 msgid "Could not add a bookmark"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
1457 msgid "Could not remove bookmark"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
1461 msgid "The folder could not be created"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
1465 msgid ""
1466 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1467 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
1471 msgid "Invalid file name"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
1475 msgid "The folder contents could not be displayed"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
1479 #, c-format
1480 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
1484 #, c-format
1485 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
1489 #, c-format
1490 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
1494 #, c-format
1495 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
1499 #, c-format
1500 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
1504 msgid "Remove"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
1508 msgid "Rename..."
1509 msgstr ""
1510
1511 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1512 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
1513 msgid "Places"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1517 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
1518 msgid "_Places"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
1522 msgid "_Add"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
1526 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:404
1530 msgid "_Remove"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
1534 msgid "Remove the selected bookmark"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
1538 msgid "Could not select file"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
1542 #, c-format
1543 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
1547 msgid "_Add to Bookmarks"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
1551 msgid "Show _Hidden Files"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
1555 msgid "Files"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
1559 msgid "Name"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
1563 msgid "Size"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1567 msgid "Modified"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
1571 msgid "Select which types of files are shown"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. Label
1575 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
1576 msgid "_Name:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
1580 msgid "_Browse for other folders"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
1584 msgid "Type a file name"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. Create Folder
1588 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
1589 msgid "Create Fo_lder"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
1593 msgid "Save in _folder:"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
1597 msgid "Create in _folder:"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6183
1601 #, c-format
1602 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6752
1606 #, c-format
1607 msgid "Shortcut %s already exists"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6773
1611 #, c-format
1612 msgid "shortcut %s already exists"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6862
1616 #, c-format
1617 msgid "Shortcut %s does not exist"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7117
1621 #, c-format
1622 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
1632 msgid "_Replace"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7730
1636 #, c-format
1637 msgid "Could not mount %s"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8121
1641 msgid "Type name of new folder"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166
1645 #, c-format
1646 msgid "%d byte"
1647 msgid_plural "%d bytes"
1648 msgstr[0] ""
1649 msgstr[1] ""
1650
1651 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8168
1652 #, c-format
1653 msgid "%.1f KB"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170
1657 #, c-format
1658 msgid "%.1f MB"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172
1662 #, c-format
1663 msgid "%.1f GB"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8220 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244
1667 msgid "Unknown"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1671 msgid "Today"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1675 msgid "Yesterday"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1679 msgid "Folders"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1683 msgid "Fol_ders"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1687 msgid "_Files"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1691 #, c-format
1692 msgid "Folder unreadable: %s"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1699 "available to this program.\n"
1700 "Are you sure that you want to select it?"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1704 msgid "_New Folder"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1708 msgid "De_lete File"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1712 msgid "_Rename File"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1722 #, c-format
1723 msgid ""
1724 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1725 "%s"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1729 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1733 #, c-format
1734 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1738 msgid "New Folder"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1742 msgid "_Folder name:"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1746 msgid "C_reate"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1750 #, c-format
1751 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1758 "%s"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1762 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1766 #, c-format
1767 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1771 #, c-format
1772 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1776 msgid "Delete File"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1780 #, c-format
1781 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1788 "%s"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1795 "%s"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1799 #, c-format
1800 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1804 msgid "Rename File"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1808 #, c-format
1809 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1813 msgid "_Rename"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1817 msgid "_Selection: "
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1824 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1828 msgid "Invalid UTF-8"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1832 msgid "Name too long"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1836 msgid "Couldn't convert filename"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1840 #, c-format
1841 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1845 #, c-format
1846 msgid "Could not obtain root folder"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1850 msgid "(Empty)"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1854 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
1855 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
1856 #, c-format
1857 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
1861 #, c-format
1862 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
1866 #, c-format
1867 msgid "This file system does not support mounting"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1871 msgid "File System"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1878 "Please use a different name."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
1882 #, c-format
1883 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814
1887 #, c-format
1888 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886
1892 #, c-format
1893 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
1897 #, c-format
1898 msgid "Error getting information for '/': %s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
1902 #, c-format
1903 msgid "Network Drive (%s)"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
1907 #, c-format
1908 msgid "%s (%s)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:263
1912 msgid "Pick a Font"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. Initialize fields
1916 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1917 msgid "Sans 12"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkfontbutton.c:775
1921 msgid "Font"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1925 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1926 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1927 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1931 msgid "_Family:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1935 msgid "_Style:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1939 msgid "Si_ze:"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. create the text entry widget
1943 #: gtk/gtkfontsel.c:517
1944 msgid "_Preview:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkfontsel.c:1351
1948 msgid "Font Selection"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkgamma.c:370
1952 msgid "Gamma"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkgamma.c:380
1956 msgid "_Gamma value"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1960 #. * load it.
1961 #.
1962 #: gtk/gtkiconfactory.c:1370
1963 #, c-format
1964 msgid "Error loading icon: %s"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtkicontheme.c:1313
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1971 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1972 "You can get a copy from:\n"
1973 "\t%s"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkicontheme.c:1382
1977 #, c-format
1978 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkimmodule.c:407
1982 msgid "Default"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkinputdialog.c:194
1986 msgid "Input"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkinputdialog.c:209
1990 msgid "No extended input devices"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
1994 msgid "_Device:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
1998 msgid "Disabled"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2002 msgid "Screen"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
2006 msgid "Window"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
2010 msgid "_Mode:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. The axis listbox
2014 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
2015 msgid "Axes"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. Keys listbox
2019 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
2020 msgid "Keys"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2024 msgid "_X:"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2028 msgid "_Y:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2032 msgid "_Pressure:"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2036 msgid "X _tilt:"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2040 msgid "Y t_ilt:"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2044 msgid "_Wheel:"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2048 msgid "none"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
2052 msgid "(disabled)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
2056 msgid "(unknown)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. and clear button
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
2061 msgid "Cl_ear"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtklabel.c:4045
2065 msgid "Select All"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2069 #: gtk/gtkmain.c:404
2070 msgid "Load additional GTK+ modules"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2074 #: gtk/gtkmain.c:405
2075 msgid "MODULES"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2079 #: gtk/gtkmain.c:407
2080 msgid "Make all warnings fatal"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2084 #: gtk/gtkmain.c:410
2085 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2089 #: gtk/gtkmain.c:413
2090 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2094 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2095 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2096 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2097 #.
2098 #: gtk/gtkmain.c:497
2099 msgid "default:LTR"
2100 msgstr "default:RTL"
2101
2102 #: gtk/gtkmain.c:593
2103 msgid "GTK+ Options"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkmain.c:593
2107 msgid "Show GTK+ Options"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtknotebook.c:759
2111 msgid "Arrow spacing"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtknotebook.c:760
2115 msgid "Scroll arrow spacing"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6742
2119 #, c-format
2120 msgid "Page %u"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. Translate to the default units to use for presenting
2124 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2125 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2126 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2127 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2128 #.
2129 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2130 #, fuzzy
2131 msgid "default:mm"
2132 msgstr "default:RTL"
2133
2134 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:360
2135 msgid ""
2136 "<b>Any Printer</b>\n"
2137 "For portable documents"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:918 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1372
2141 msgid "mm"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:920 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1370
2145 msgid "inch"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:939
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "Margins:\n"
2152 " Left: %s %s\n"
2153 " Right: %s %s\n"
2154 " Top: %s %s\n"
2155 " Bottom: %s %s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:990
2159 msgid "Manage Custom Sizes..."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1038
2163 msgid "_Format for:"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1059
2167 msgid "_Paper size:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1095
2171 msgid "_Orientation:"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1149 gtk/gtkprintunixdialog.c:2034
2175 msgid "Page Setup"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1414
2179 msgid "Margins from Printer..."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1573
2183 #, c-format
2184 msgid "Custom Size %d"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1770
2188 msgid "Manage Custom Sizes"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1863
2192 msgid "_Width:"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
2196 msgid "_Height:"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1887
2200 msgid "Paper Size"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1897
2204 msgid "_Top:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1909
2208 msgid "_Bottom:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1921
2212 msgid "_Left:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2216 msgid "_Right:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
2220 msgid "Paper Margins"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482
2224 msgid "Not available"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
2228 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:353
2229 msgid "Print to PDF"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549
2233 msgid "_Save in folder:"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2237 #: gtk/gtkprintoperation.c:950
2238 msgid "print operation status|Initial state"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2242 #: gtk/gtkprintoperation.c:952
2243 msgid "print operation status|Preparing to print"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2247 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
2248 msgid "print operation status|Generating data"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2252 #: gtk/gtkprintoperation.c:956
2253 msgid "print operation status|Sending data"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2257 #: gtk/gtkprintoperation.c:958
2258 msgid "print operation status|Waiting"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2262 #: gtk/gtkprintoperation.c:960
2263 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2267 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
2268 msgid "print operation status|Printing"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2272 #: gtk/gtkprintoperation.c:964
2273 msgid "print operation status|Finished"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2277 #: gtk/gtkprintoperation.c:966
2278 msgid "print operation status|Finished with error"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:117
2282 #, c-format
2283 msgid "Error printing"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545
2287 msgid "Printer offline"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547
2291 msgid "Out of paper"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:549
2295 msgid "Paused"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:551
2299 msgid "Need user intervention"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:652
2303 msgid "Custom size"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1301 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1324
2307 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1362
2308 #, c-format
2309 msgid "Not enough free memory"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1367
2313 #, c-format
2314 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1372
2318 #, c-format
2319 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1377
2323 #, c-format
2324 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382
2328 #, c-format
2329 msgid "Unspecified error"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1421
2333 #, c-format
2334 msgid "Error from StartDoc"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
2338 msgid "Printer"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1401
2342 msgid "Location"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1410
2346 msgid "Status"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1434
2350 msgid "Print Pages"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1438
2354 msgid "_All"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
2358 msgid "C_urrent"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
2362 msgid "Ra_nge: "
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1470
2366 msgid "Copies"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2370 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1475
2371 msgid "Copie_s:"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1489
2375 msgid "C_ollate"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496
2379 msgid "_Reverse"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513
2383 msgid "General"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1890
2387 msgid "Layout"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1894
2391 msgid "Pages per _sheet:"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1910
2395 msgid "T_wo-sided:"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1925
2399 msgid "_Only print:"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. In enum order
2403 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1940
2404 msgid "All sheets"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1941
2408 msgid "Even sheets"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
2412 msgid "Odd sheets"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1945
2416 msgid "Sc_ale:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1972
2420 msgid "Paper"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1976
2424 msgid "Paper _type:"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1991
2428 msgid "Paper _source:"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
2432 msgid "Output t_ray:"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2057
2436 msgid "Job Details"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
2440 msgid "Pri_ority:"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2078
2444 msgid "_Billing info:"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2096
2448 msgid "Print Document"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2452 #, fuzzy
2453 msgid "_Now"
2454 msgstr "_خیر"
2455
2456 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2109
2457 msgid "A_t:"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
2461 msgid "On _hold"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
2465 msgid "Add Cover Page"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
2469 msgid "Be_fore:"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2473 msgid "_After:"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
2477 msgid "Job"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
2481 msgid "Advanced"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2275
2485 msgid "Image Quality"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2278
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Color"
2491 msgstr "_رنگ"
2492
2493 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2281
2494 msgid "Finishing"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2294
2498 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
2502 msgid "Print"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2506 msgid "Group"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2510 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkrc.c:2519
2514 #, c-format
2515 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
2519 #, c-format
2520 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2524 msgid "Select which type of documents are shown"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2528 #, c-format
2529 msgid "No item for URI '%s' found"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2533 msgid "Could not remove item"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2537 msgid "Could not clear list"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2541 msgid "Copy _Location"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2545 msgid "_Remove From List"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2549 msgid "_Clear List"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2553 msgid "Show _Private Resources"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2557 #, c-format
2558 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674
2562 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2563 #, c-format
2564 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2568 #, c-format
2569 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2573 #, c-format
2574 msgid "Open '%s'"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2578 msgid "Unknown item"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2582 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2583 #, c-format
2584 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2588 #: gtk/gtkstock.c:308
2589 msgid "Information"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkstock.c:309
2593 msgid "Warning"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkstock.c:310
2597 msgid "Error"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkstock.c:311
2601 msgid "Question"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2605 #. * need the mnemonics to be rationalized
2606 #.
2607 #: gtk/gtkstock.c:316
2608 msgid "_About"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkstock.c:318
2612 msgid "_Apply"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkstock.c:319
2616 msgid "_Bold"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkstock.c:320
2620 msgid "_Cancel"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkstock.c:321
2624 msgid "_CD-Rom"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkstock.c:322
2628 msgid "_Clear"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkstock.c:323
2632 msgid "_Close"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkstock.c:324
2636 msgid "C_onnect"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkstock.c:325
2640 msgid "_Convert"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkstock.c:326
2644 msgid "_Copy"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkstock.c:327
2648 msgid "Cu_t"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkstock.c:328
2652 msgid "_Delete"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkstock.c:329
2656 msgid "_Disconnect"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkstock.c:330
2660 msgid "_Execute"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkstock.c:331
2664 msgid "_Edit"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:332
2668 msgid "_Find"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:333
2672 msgid "Find and _Replace"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkstock.c:334
2676 msgid "_Floppy"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkstock.c:335
2680 msgid "_Fullscreen"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkstock.c:336
2684 msgid "_Leave Fullscreen"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2688 #: gtk/gtkstock.c:338
2689 msgid "Navigation|_Bottom"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2693 #: gtk/gtkstock.c:340
2694 msgid "Navigation|_First"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2698 #: gtk/gtkstock.c:342
2699 msgid "Navigation|_Last"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2703 #: gtk/gtkstock.c:344
2704 msgid "Navigation|_Top"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2708 #: gtk/gtkstock.c:346
2709 msgid "Navigation|_Back"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2713 #: gtk/gtkstock.c:348
2714 msgid "Navigation|_Down"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2718 #: gtk/gtkstock.c:350
2719 msgid "Navigation|_Forward"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2723 #: gtk/gtkstock.c:352
2724 msgid "Navigation|_Up"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkstock.c:353
2728 msgid "_Harddisk"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkstock.c:354
2732 msgid "_Help"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkstock.c:355
2736 msgid "_Home"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkstock.c:356
2740 msgid "Increase Indent"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkstock.c:357
2744 msgid "Decrease Indent"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkstock.c:358
2748 msgid "_Index"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkstock.c:359
2752 msgid "_Information"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkstock.c:360
2756 msgid "_Italic"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkstock.c:361
2760 msgid "_Jump to"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2764 #: gtk/gtkstock.c:363
2765 msgid "Justify|_Center"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2769 #: gtk/gtkstock.c:365
2770 msgid "Justify|_Fill"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2774 #: gtk/gtkstock.c:367
2775 msgid "Justify|_Left"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2779 #: gtk/gtkstock.c:369
2780 msgid "Justify|_Right"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2784 #: gtk/gtkstock.c:372
2785 msgid "Media|_Forward"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2789 #: gtk/gtkstock.c:374
2790 msgid "Media|_Next"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2794 #: gtk/gtkstock.c:376
2795 msgid "Media|P_ause"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2799 #: gtk/gtkstock.c:378
2800 msgid "Media|_Play"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2804 #: gtk/gtkstock.c:380
2805 msgid "Media|Pre_vious"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2809 #: gtk/gtkstock.c:382
2810 msgid "Media|_Record"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2814 #: gtk/gtkstock.c:384
2815 msgid "Media|R_ewind"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2819 #: gtk/gtkstock.c:386
2820 msgid "Media|_Stop"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkstock.c:387
2824 msgid "_Network"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtkstock.c:388
2828 msgid "_New"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtkstock.c:389
2832 msgid "_No"
2833 msgstr "_خیر"
2834
2835 #: gtk/gtkstock.c:390
2836 msgid "_OK"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkstock.c:391
2840 msgid "_Open"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkstock.c:392
2844 msgid "Landscape"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkstock.c:393
2848 msgid "Portrait"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkstock.c:394
2852 msgid "Reverse landscape"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkstock.c:395
2856 msgid "Reverse portrait"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkstock.c:396
2860 msgid "_Paste"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkstock.c:397
2864 msgid "_Preferences"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkstock.c:398
2868 msgid "_Print"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkstock.c:399
2872 msgid "Print Pre_view"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkstock.c:400
2876 msgid "_Properties"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkstock.c:401
2880 msgid "_Quit"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkstock.c:402
2884 msgid "_Redo"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkstock.c:403
2888 msgid "_Refresh"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkstock.c:405
2892 msgid "_Revert"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkstock.c:406
2896 msgid "_Save"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkstock.c:407
2900 msgid "Save _As"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkstock.c:408
2904 msgid "Select _All"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkstock.c:409
2908 msgid "_Color"
2909 msgstr "_رنگ"
2910
2911 #: gtk/gtkstock.c:410
2912 msgid "_Font"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkstock.c:411
2916 msgid "_Ascending"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkstock.c:412
2920 msgid "_Descending"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkstock.c:413
2924 msgid "_Spell Check"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkstock.c:414
2928 msgid "_Stop"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkstock.c:415
2932 msgid "_Strikethrough"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkstock.c:416
2936 msgid "_Undelete"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkstock.c:417
2940 msgid "_Underline"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkstock.c:418
2944 msgid "_Undo"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkstock.c:419
2948 msgid "_Yes"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkstock.c:420
2952 msgid "_Normal Size"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkstock.c:421
2956 msgid "Best _Fit"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkstock.c:422
2960 msgid "Zoom _In"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkstock.c:423
2964 msgid "Zoom _Out"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtktextutil.c:60
2968 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtktextutil.c:61
2972 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtktextutil.c:62
2976 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtktextutil.c:63
2980 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtktextutil.c:64
2984 msgid "LRO Left-to-right _override"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtktextutil.c:65
2988 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtktextutil.c:66
2992 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtktextutil.c:67
2996 msgid "ZWS _Zero width space"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtktextutil.c:68
3000 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtktextutil.c:69
3004 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkthemes.c:71
3008 #, c-format
3009 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3013 msgid "--- No Tip ---"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3017 #, c-format
3018 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3022 #, c-format
3023 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3027 #, c-format
3028 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3032 msgid "Empty"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. translators, strip everything up to the first |
3036 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3037 msgid "paper size|asme_f"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. translators, strip everything up to the first |
3041 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3042 msgid "paper size|A0x2"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. translators, strip everything up to the first |
3046 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3047 msgid "paper size|A0"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. translators, strip everything up to the first |
3051 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3052 msgid "paper size|A0x3"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. translators, strip everything up to the first |
3056 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3057 msgid "paper size|A1"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. translators, strip everything up to the first |
3061 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3062 msgid "paper size|A10"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. translators, strip everything up to the first |
3066 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3067 msgid "paper size|A1x3"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. translators, strip everything up to the first |
3071 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3072 msgid "paper size|A1x4"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. translators, strip everything up to the first |
3076 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3077 msgid "paper size|A2"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. translators, strip everything up to the first |
3081 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3082 msgid "paper size|A2x3"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. translators, strip everything up to the first |
3086 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3087 msgid "paper size|A2x4"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. translators, strip everything up to the first |
3091 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3092 msgid "paper size|A2x5"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. translators, strip everything up to the first |
3096 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3097 msgid "paper size|A3"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. translators, strip everything up to the first |
3101 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3102 msgid "paper size|A3 Extra"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. translators, strip everything up to the first |
3106 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3107 msgid "paper size|A3x3"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. translators, strip everything up to the first |
3111 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3112 msgid "paper size|A3x4"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. translators, strip everything up to the first |
3116 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3117 msgid "paper size|A3x5"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. translators, strip everything up to the first |
3121 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3122 msgid "paper size|A3x6"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. translators, strip everything up to the first |
3126 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3127 msgid "paper size|A3x7"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. translators, strip everything up to the first |
3131 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3132 msgid "paper size|A4"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. translators, strip everything up to the first |
3136 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3137 msgid "paper size|A4 Extra"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. translators, strip everything up to the first |
3141 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3142 msgid "paper size|A4 Tab"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. translators, strip everything up to the first |
3146 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3147 msgid "paper size|A4x3"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. translators, strip everything up to the first |
3151 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3152 msgid "paper size|A4x4"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. translators, strip everything up to the first |
3156 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3157 msgid "paper size|A4x5"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. translators, strip everything up to the first |
3161 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3162 msgid "paper size|A4x6"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. translators, strip everything up to the first |
3166 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3167 msgid "paper size|A4x7"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. translators, strip everything up to the first |
3171 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3172 msgid "paper size|A4x8"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. translators, strip everything up to the first |
3176 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3177 msgid "paper size|A4x9"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. translators, strip everything up to the first |
3181 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3182 msgid "paper size|A5"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. translators, strip everything up to the first |
3186 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3187 msgid "paper size|A5 Extra"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. translators, strip everything up to the first |
3191 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3192 msgid "paper size|A6"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. translators, strip everything up to the first |
3196 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3197 msgid "paper size|A7"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. translators, strip everything up to the first |
3201 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3202 msgid "paper size|A8"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. translators, strip everything up to the first |
3206 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3207 msgid "paper size|A9"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. translators, strip everything up to the first |
3211 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3212 msgid "paper size|B0"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. translators, strip everything up to the first |
3216 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3217 msgid "paper size|B1"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. translators, strip everything up to the first |
3221 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3222 msgid "paper size|B10"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. translators, strip everything up to the first |
3226 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3227 msgid "paper size|B2"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. translators, strip everything up to the first |
3231 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3232 msgid "paper size|B3"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. translators, strip everything up to the first |
3236 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3237 msgid "paper size|B4"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. translators, strip everything up to the first |
3241 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3242 msgid "paper size|B5"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. translators, strip everything up to the first |
3246 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3247 msgid "paper size|B5 Extra"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. translators, strip everything up to the first |
3251 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3252 msgid "paper size|B6"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. translators, strip everything up to the first |
3256 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3257 msgid "paper size|B6/C4"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. translators, strip everything up to the first |
3261 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3262 msgid "paper size|B7"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. translators, strip everything up to the first |
3266 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3267 msgid "paper size|B8"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. translators, strip everything up to the first |
3271 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3272 msgid "paper size|B9"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. translators, strip everything up to the first |
3276 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3277 msgid "paper size|C0"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. translators, strip everything up to the first |
3281 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3282 msgid "paper size|C1"
3283 msgstr ""
3284
3285 #. translators, strip everything up to the first |
3286 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3287 msgid "paper size|C10"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. translators, strip everything up to the first |
3291 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3292 msgid "paper size|C2"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. translators, strip everything up to the first |
3296 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3297 msgid "paper size|C3"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. translators, strip everything up to the first |
3301 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3302 msgid "paper size|C4"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. translators, strip everything up to the first |
3306 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3307 msgid "paper size|C5"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. translators, strip everything up to the first |
3311 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3312 msgid "paper size|C6"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. translators, strip everything up to the first |
3316 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3317 msgid "paper size|C6/C5"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. translators, strip everything up to the first |
3321 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3322 msgid "paper size|C7"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. translators, strip everything up to the first |
3326 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3327 msgid "paper size|C7/C6"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. translators, strip everything up to the first |
3331 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3332 msgid "paper size|C8"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. translators, strip everything up to the first |
3336 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3337 msgid "paper size|C9"
3338 msgstr ""
3339
3340 #. translators, strip everything up to the first |
3341 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3342 msgid "paper size|DL Envelope"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. translators, strip everything up to the first |
3346 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3347 msgid "paper size|RA0"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. translators, strip everything up to the first |
3351 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3352 msgid "paper size|RA1"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. translators, strip everything up to the first |
3356 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3357 msgid "paper size|RA2"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. translators, strip everything up to the first |
3361 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3362 msgid "paper size|SRA0"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. translators, strip everything up to the first |
3366 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3367 msgid "paper size|SRA1"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. translators, strip everything up to the first |
3371 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3372 msgid "paper size|SRA2"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. translators, strip everything up to the first |
3376 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3377 msgid "paper size|JB0"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. translators, strip everything up to the first |
3381 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3382 msgid "paper size|JB1"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. translators, strip everything up to the first |
3386 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3387 msgid "paper size|JB10"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. translators, strip everything up to the first |
3391 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3392 msgid "paper size|JB2"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. translators, strip everything up to the first |
3396 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3397 msgid "paper size|JB3"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. translators, strip everything up to the first |
3401 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3402 msgid "paper size|JB4"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. translators, strip everything up to the first |
3406 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3407 msgid "paper size|JB5"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. translators, strip everything up to the first |
3411 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3412 msgid "paper size|JB6"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. translators, strip everything up to the first |
3416 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3417 msgid "paper size|JB7"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. translators, strip everything up to the first |
3421 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3422 msgid "paper size|JB8"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. translators, strip everything up to the first |
3426 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3427 msgid "paper size|JB9"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. translators, strip everything up to the first |
3431 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3432 msgid "paper size|jis exec"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. translators, strip everything up to the first |
3436 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3437 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. translators, strip everything up to the first |
3441 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3442 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. translators, strip everything up to the first |
3446 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3447 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3448 msgstr ""
3449
3450 #. translators, strip everything up to the first |
3451 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3452 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. translators, strip everything up to the first |
3456 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3457 msgid "paper size|kahu Envelope"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. translators, strip everything up to the first |
3461 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3462 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. translators, strip everything up to the first |
3466 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3467 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. translators, strip everything up to the first |
3471 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3472 msgid "paper size|you4 Envelope"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. translators, strip everything up to the first |
3476 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3477 msgid "paper size|10x11"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. translators, strip everything up to the first |
3481 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3482 msgid "paper size|10x13"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. translators, strip everything up to the first |
3486 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3487 msgid "paper size|10x14"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. translators, strip everything up to the first |
3491 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3492 msgid "paper size|10x15"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. translators, strip everything up to the first |
3496 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3497 msgid "paper size|11x12"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. translators, strip everything up to the first |
3501 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3502 msgid "paper size|11x15"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. translators, strip everything up to the first |
3506 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3507 msgid "paper size|12x19"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. translators, strip everything up to the first |
3511 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3512 msgid "paper size|5x7"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. translators, strip everything up to the first |
3516 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3517 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. translators, strip everything up to the first |
3521 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3522 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. translators, strip everything up to the first |
3526 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3527 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. translators, strip everything up to the first |
3531 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3532 msgid "paper size|a2 Envelope"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. translators, strip everything up to the first |
3536 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3537 msgid "paper size|Arch A"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. translators, strip everything up to the first |
3541 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3542 msgid "paper size|Arch B"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. translators, strip everything up to the first |
3546 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3547 msgid "paper size|Arch C"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. translators, strip everything up to the first |
3551 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3552 msgid "paper size|Arch D"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. translators, strip everything up to the first |
3556 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3557 msgid "paper size|Arch E"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. translators, strip everything up to the first |
3561 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3562 msgid "paper size|b-plus"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. translators, strip everything up to the first |
3566 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3567 msgid "paper size|c"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. translators, strip everything up to the first |
3571 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3572 msgid "paper size|c5 Envelope"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. translators, strip everything up to the first |
3576 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3577 msgid "paper size|d"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. translators, strip everything up to the first |
3581 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3582 msgid "paper size|e"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. translators, strip everything up to the first |
3586 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3587 msgid "paper size|edp"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. translators, strip everything up to the first |
3591 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3592 msgid "paper size|European edp"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. translators, strip everything up to the first |
3596 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3597 msgid "paper size|Executive"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. translators, strip everything up to the first |
3601 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3602 msgid "paper size|f"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. translators, strip everything up to the first |
3606 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3607 msgid "paper size|FanFold European"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. translators, strip everything up to the first |
3611 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3612 msgid "paper size|FanFold US"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. translators, strip everything up to the first |
3616 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3617 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. translators, strip everything up to the first |
3621 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3622 msgid "paper size|Government Legal"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. translators, strip everything up to the first |
3626 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3627 msgid "paper size|Government Letter"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. translators, strip everything up to the first |
3631 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3632 msgid "paper size|Index 3x5"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. translators, strip everything up to the first |
3636 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3637 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. translators, strip everything up to the first |
3641 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3642 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. translators, strip everything up to the first |
3646 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3647 msgid "paper size|Index 5x8"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. translators, strip everything up to the first |
3651 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3652 msgid "paper size|Invoice"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. translators, strip everything up to the first |
3656 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3657 msgid "paper size|Tabloid"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. translators, strip everything up to the first |
3661 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3662 msgid "paper size|US Legal"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. translators, strip everything up to the first |
3666 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3667 msgid "paper size|US Legal Extra"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. translators, strip everything up to the first |
3671 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3672 msgid "paper size|US Letter"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. translators, strip everything up to the first |
3676 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3677 msgid "paper size|US Letter Extra"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. translators, strip everything up to the first |
3681 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3682 msgid "paper size|US Letter Plus"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. translators, strip everything up to the first |
3686 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3687 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. translators, strip everything up to the first |
3691 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3692 msgid "paper size|#10 Envelope"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. translators, strip everything up to the first |
3696 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3697 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. translators, strip everything up to the first |
3701 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3702 msgid "paper size|#12 Envelope"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. translators, strip everything up to the first |
3706 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3707 msgid "paper size|#14 Envelope"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. translators, strip everything up to the first |
3711 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3712 msgid "paper size|#9 Envelope"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. translators, strip everything up to the first |
3716 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3717 msgid "paper size|Personal Envelope"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. translators, strip everything up to the first |
3721 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3722 msgid "paper size|Quarto"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. translators, strip everything up to the first |
3726 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3727 msgid "paper size|Super A"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. translators, strip everything up to the first |
3731 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3732 msgid "paper size|Super B"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. translators, strip everything up to the first |
3736 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3737 msgid "paper size|Wide Format"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. translators, strip everything up to the first |
3741 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3742 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. translators, strip everything up to the first |
3746 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3747 msgid "paper size|Folio"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. translators, strip everything up to the first |
3751 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3752 msgid "paper size|Folio sp"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. translators, strip everything up to the first |
3756 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3757 msgid "paper size|Invite Envelope"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. translators, strip everything up to the first |
3761 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3762 msgid "paper size|Italian Envelope"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. translators, strip everything up to the first |
3766 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3767 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. translators, strip everything up to the first |
3771 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3772 msgid "paper size|pa-kai"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. translators, strip everything up to the first |
3776 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3777 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. translators, strip everything up to the first |
3781 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3782 msgid "paper size|Small Photo"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. translators, strip everything up to the first |
3786 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3787 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. translators, strip everything up to the first |
3791 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3792 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. translators, strip everything up to the first |
3796 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3797 msgid "paper size|prc 16k"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. translators, strip everything up to the first |
3801 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3802 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. translators, strip everything up to the first |
3806 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3807 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. translators, strip everything up to the first |
3811 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3812 msgid "paper size|prc 32k"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. translators, strip everything up to the first |
3816 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3817 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. translators, strip everything up to the first |
3821 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3822 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. translators, strip everything up to the first |
3826 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3827 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. translators, strip everything up to the first |
3831 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3832 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. translators, strip everything up to the first |
3836 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3837 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. translators, strip everything up to the first |
3841 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3842 msgid "paper size|ROC 16k"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. translators, strip everything up to the first |
3846 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3847 msgid "paper size|ROC 8k"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. ID
3851 #: modules/input/imam-et.c:454
3852 msgid "Amharic (EZ+)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. ID
3856 #: modules/input/imcedilla.c:91
3857 msgid "Cedilla"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. ID
3861 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3862 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. ID
3866 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3867 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. ID
3871 #: modules/input/imipa.c:145
3872 msgid "IPA"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. ID
3876 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3877 msgid "Thai (Broken)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. ID
3881 #: modules/input/imti-er.c:453
3882 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. ID
3886 #: modules/input/imti-et.c:453
3887 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. ID
3891 #: modules/input/imviqr.c:244
3892 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. ID
3896 #: modules/input/imxim.c:28
3897 msgid "X Input Method"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358
3901 msgid "Two Sided"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359
3905 msgid "Paper Type"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
3909 msgid "Paper Source"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
3913 msgid "Output Tray"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1370
3917 msgid "One Sided"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371
3921 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
3922 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
3923 msgid "Auto Select"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
3927 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
3928 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
3929 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762
3930 msgid "Printer Default"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
3934 msgid "Urgent"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
3938 msgid "High"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
3942 msgid "Medium"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
3946 msgid "Low"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3950 msgid "None"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3954 msgid "Classified"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3958 msgid "Confidential"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3962 msgid "Secret"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3966 msgid "Standard"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3970 msgid "Top Secret"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
3974 msgid "Unclassified"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:385
3978 msgid "Print to LPR"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:414
3982 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:384
3983 msgid "Pages Per Sheet"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
3987 msgid "Command Line"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:391
3991 msgid "File"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: tests/testfilechooser.c:205
3995 #, c-format
3996 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4000 msgid "directfb arg"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4004 msgid "sdl|system"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4008 msgid "URI"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4012 msgid "The URI bound to this button"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4016 msgid "Copy URL"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4020 msgid "Invalid URI"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4024 #, c-format
4025 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4029 #, c-format
4030 msgid "No deserialize function found for format %s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4034 #, c-format
4035 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4039 #, c-format
4040 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4044 #, c-format
4045 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4049 #, c-format
4050 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4054 #, c-format
4055 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4059 #, c-format
4060 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4064 #, c-format
4065 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4069 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4073 #, c-format
4074 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4078 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4079 #, c-format
4080 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4084 #, c-format
4085 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4089 #, c-format
4090 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4094 #, c-format
4095 msgid ""
4096 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4100 #, c-format
4101 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4105 #, c-format
4106 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4110 #, c-format
4111 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4115 #, c-format
4116 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4120 msgid "A <tags> element has already been specified"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4124 msgid "A <text> element has already been specified"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4128 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4132 #, c-format
4133 msgid "Serialized data is malformed"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4137 #, c-format
4138 msgid ""
4139 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. sorted by name, remember to sort when changing
4143 #: gtk/paper_names.c:18
4144 msgid "asme_f"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. f           5    e1
4148 #: gtk/paper_names.c:19
4149 msgid "A0x2"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/paper_names.c:20
4153 msgid "A0"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/paper_names.c:21
4157 msgid "A0x3"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/paper_names.c:22
4161 msgid "A1"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/paper_names.c:23
4165 msgid "A10"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/paper_names.c:24
4169 msgid "A1x3"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/paper_names.c:25
4173 msgid "A1x4"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/paper_names.c:26
4177 msgid "A2"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/paper_names.c:27
4181 msgid "A2x3"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/paper_names.c:28
4185 msgid "A2x4"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/paper_names.c:29
4189 msgid "A2x5"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/paper_names.c:30
4193 msgid "A3"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/paper_names.c:31
4197 msgid "A3 Extra"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/paper_names.c:32
4201 msgid "A3x3"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/paper_names.c:33
4205 msgid "A3x4"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/paper_names.c:34
4209 msgid "A3x5"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/paper_names.c:35
4213 msgid "A3x6"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/paper_names.c:36
4217 msgid "A3x7"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/paper_names.c:37
4221 msgid "A4"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/paper_names.c:38
4225 msgid "A4 Extra"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/paper_names.c:39
4229 msgid "A4 Tab"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/paper_names.c:40
4233 msgid "A4x3"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/paper_names.c:41
4237 msgid "A4x4"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/paper_names.c:42
4241 msgid "A4x5"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/paper_names.c:43
4245 msgid "A4x6"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/paper_names.c:44
4249 msgid "A4x7"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/paper_names.c:45
4253 msgid "A4x8"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/paper_names.c:46
4257 msgid "A4x9"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/paper_names.c:47
4261 msgid "A5"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/paper_names.c:48
4265 msgid "A5 Extra"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/paper_names.c:49
4269 msgid "A6"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/paper_names.c:50
4273 msgid "A7"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/paper_names.c:51
4277 msgid "A8"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/paper_names.c:52
4281 msgid "A9"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/paper_names.c:53
4285 msgid "B0"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/paper_names.c:54
4289 msgid "B1"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/paper_names.c:55
4293 msgid "B10"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/paper_names.c:56
4297 msgid "B2"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/paper_names.c:57
4301 msgid "B3"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/paper_names.c:58
4305 msgid "B4"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/paper_names.c:59
4309 msgid "B5"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/paper_names.c:60
4313 msgid "B5 Extra"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/paper_names.c:61
4317 msgid "B6"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/paper_names.c:62
4321 msgid "B6/C4"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. b6/c4 Envelope
4325 #: gtk/paper_names.c:63
4326 msgid "B7"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/paper_names.c:64
4330 msgid "B8"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/paper_names.c:65
4334 msgid "B9"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/paper_names.c:66
4338 msgid "C0"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/paper_names.c:67
4342 msgid "C1"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/paper_names.c:68
4346 msgid "C10"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/paper_names.c:69
4350 msgid "C2"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/paper_names.c:70
4354 msgid "C3"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/paper_names.c:71
4358 msgid "C4"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/paper_names.c:72
4362 msgid "C5"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/paper_names.c:73
4366 msgid "C6"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/paper_names.c:74
4370 msgid "C6/C5"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/paper_names.c:75
4374 msgid "C7"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/paper_names.c:76
4378 msgid "C7/C6"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. c7/c6 Envelope
4382 #: gtk/paper_names.c:77
4383 msgid "C8"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/paper_names.c:78
4387 msgid "C9"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/paper_names.c:79
4391 msgid "DL Envelope"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4395 #: gtk/paper_names.c:80
4396 msgid "RA0"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/paper_names.c:81
4400 msgid "RA1"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/paper_names.c:82
4404 msgid "RA2"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/paper_names.c:83
4408 msgid "SRA0"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/paper_names.c:84
4412 msgid "SRA1"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: gtk/paper_names.c:85
4416 msgid "SRA2"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: gtk/paper_names.c:86
4420 msgid "JB0"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: gtk/paper_names.c:87
4424 msgid "JB1"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/paper_names.c:88
4428 msgid "JB10"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/paper_names.c:89
4432 msgid "JB2"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/paper_names.c:90
4436 msgid "JB3"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/paper_names.c:91
4440 msgid "JB4"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/paper_names.c:92
4444 msgid "JB5"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/paper_names.c:93
4448 msgid "JB6"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/paper_names.c:94
4452 msgid "JB7"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/paper_names.c:95
4456 msgid "JB8"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/paper_names.c:96
4460 msgid "JB9"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/paper_names.c:97
4464 msgid "jis exec"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/paper_names.c:98
4468 msgid "Choukei 2 Envelope"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/paper_names.c:99
4472 msgid "Choukei 3 Envelope"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/paper_names.c:100
4476 msgid "Choukei 4 Envelope"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/paper_names.c:101
4480 msgid "hagaki (postcard)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/paper_names.c:102
4484 msgid "kahu Envelope"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/paper_names.c:103
4488 msgid "kaku2 Envelope"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/paper_names.c:104
4492 msgid "oufuku (reply postcard)"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/paper_names.c:105
4496 msgid "you4 Envelope"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/paper_names.c:106
4500 msgid "10x11"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/paper_names.c:107
4504 msgid "10x13"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/paper_names.c:108
4508 msgid "10x14"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4512 msgid "10x15"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/paper_names.c:111
4516 msgid "11x12"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/paper_names.c:112
4520 msgid "11x15"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/paper_names.c:113
4524 msgid "12x19"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/paper_names.c:114
4528 msgid "5x7"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/paper_names.c:115
4532 msgid "6x9 Envelope"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/paper_names.c:116
4536 msgid "7x9 Envelope"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/paper_names.c:117
4540 msgid "9x11 Envelope"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/paper_names.c:118
4544 msgid "a2 Envelope"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/paper_names.c:119
4548 msgid "Arch A"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/paper_names.c:120
4552 msgid "Arch B"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/paper_names.c:121
4556 msgid "Arch C"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/paper_names.c:122
4560 msgid "Arch D"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/paper_names.c:123
4564 msgid "Arch E"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/paper_names.c:124
4568 msgid "b-plus"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/paper_names.c:125
4572 msgid "c"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/paper_names.c:126
4576 msgid "c5 Envelope"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/paper_names.c:127
4580 msgid "d"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/paper_names.c:128
4584 msgid "e"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/paper_names.c:129
4588 msgid "edp"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/paper_names.c:130
4592 msgid "European edp"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/paper_names.c:131
4596 msgid "Executive"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/paper_names.c:132
4600 msgid "f"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/paper_names.c:133
4604 msgid "FanFold European"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/paper_names.c:134
4608 msgid "FanFold US"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/paper_names.c:135
4612 msgid "FanFold German Legal"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. foolscap, german-legal-fanfold
4616 #: gtk/paper_names.c:136
4617 msgid "Government Legal"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/paper_names.c:137
4621 msgid "Government Letter"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/paper_names.c:138
4625 msgid "Index 3x5"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/paper_names.c:139
4629 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/paper_names.c:140
4633 msgid "Index 4x6 ext"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/paper_names.c:141
4637 msgid "Index 5x8"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/paper_names.c:142
4641 msgid "Invoice"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. invoice,  statement, mini, half-letter
4645 #: gtk/paper_names.c:143
4646 msgid "Tabloid"
4647 msgstr ""
4648
4649 #. tabloid, engineering-b
4650 #: gtk/paper_names.c:144
4651 msgid "US Legal"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/paper_names.c:145
4655 msgid "US Legal Extra"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/paper_names.c:146
4659 msgid "US Letter"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/paper_names.c:147
4663 msgid "US Letter Extra"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/paper_names.c:148
4667 msgid "US Letter Plus"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/paper_names.c:149
4671 msgid "Monarch Envelope"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/paper_names.c:150
4675 msgid "#10 Envelope"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4679 #: gtk/paper_names.c:151
4680 msgid "#11 Envelope"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. number-11 Envelope
4684 #: gtk/paper_names.c:152
4685 msgid "#12 Envelope"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. number-12 Envelope
4689 #: gtk/paper_names.c:153
4690 msgid "#14 Envelope"
4691 msgstr ""
4692
4693 #. number-14 Envelope
4694 #: gtk/paper_names.c:154
4695 msgid "#9 Envelope"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/paper_names.c:155
4699 msgid "Personal Envelope"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/paper_names.c:156
4703 msgid "Quarto"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/paper_names.c:157
4707 msgid "Super A"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/paper_names.c:158
4711 msgid "Super B"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/paper_names.c:159
4715 msgid "Wide Format"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/paper_names.c:160
4719 msgid "Dai-pa-kai"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/paper_names.c:161
4723 msgid "Folio"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/paper_names.c:162
4727 msgid "Folio sp"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/paper_names.c:163
4731 msgid "Invite Envelope"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: gtk/paper_names.c:164
4735 msgid "Italian Envelope"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/paper_names.c:165
4739 msgid "juuro-ku-kai"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/paper_names.c:166
4743 msgid "pa-kai"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/paper_names.c:167
4747 msgid "Postfix Envelope"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/paper_names.c:168
4751 msgid "Small Photo"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/paper_names.c:169
4755 msgid "prc1 Envelope"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: gtk/paper_names.c:170
4759 msgid "prc10 Envelope"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/paper_names.c:171
4763 msgid "prc 16k"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/paper_names.c:172
4767 msgid "prc2 Envelope"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/paper_names.c:173
4771 msgid "prc3 Envelope"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: gtk/paper_names.c:174
4775 msgid "prc 32k"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/paper_names.c:175
4779 msgid "prc4 Envelope"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/paper_names.c:176
4783 msgid "prc5 Envelope"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/paper_names.c:177
4787 msgid "prc6 Envelope"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/paper_names.c:178
4791 msgid "prc7 Envelope"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/paper_names.c:179
4795 msgid "prc8 Envelope"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/paper_names.c:180
4799 msgid "ROC 16k"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/paper_names.c:181
4803 msgid "ROC 8k"
4804 msgstr ""