]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/az_IR.po
broken pipe
[~andy/gtk] / po / az_IR.po
1 # Iranian Azerbaijani translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2004 Amir Hedayaty
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
12 "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
13 "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
21 #, c-format
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr ""
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
26 #, c-format
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
28 msgstr ""
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
45 #, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
67 #, c-format
68 msgid "Unrecognized image file format"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
72 #, c-format
73 msgid "Failed to load image '%s': %s"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
77 #, c-format
78 msgid "Error writing to image file: %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
82 #, c-format
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
87 #, c-format
88 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
89 msgstr ""
90
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
92 #, c-format
93 msgid "Failed to open temporary file"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
97 #, c-format
98 msgid "Failed to read from temporary file"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
102 #, c-format
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
110 "s"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
114 #, c-format
115 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
116 msgstr ""
117
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
119 #, c-format
120 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
127 "but didn't give a reason for the failure"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
131 #, c-format
132 msgid "Image header corrupt"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
136 #, c-format
137 msgid "Image format unknown"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
141 #, c-format
142 msgid "Image pixel data corrupt"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
146 #, c-format
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
149 msgstr[0] ""
150 msgstr[1] ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
153 #, c-format
154 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
158 #, c-format
159 msgid "Unsupported animation type"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
163 #, c-format
164 msgid "Invalid header in animation"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
169 #, c-format
170 msgid "Not enough memory to load animation"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
174 #, c-format
175 msgid "Malformed chunk in animation"
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
179 msgid "The ANI image format"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
184 #, c-format
185 msgid "BMP image has bogus header data"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
189 #, c-format
190 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
194 #, c-format
195 msgid "BMP image has unsupported header size"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
199 #, c-format
200 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
204 #, c-format
205 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
209 #, c-format
210 msgid "Couldn't write to BMP file"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
214 msgid "The BMP image format"
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
218 #, c-format
219 msgid "Failure reading GIF: %s"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
223 #, c-format
224 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
228 #, c-format
229 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
233 #, c-format
234 msgid "Stack overflow"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
238 #, c-format
239 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
243 #, c-format
244 msgid "Bad code encountered"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
248 #, c-format
249 msgid "Circular table entry in GIF file"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
254 #, c-format
255 msgid "Not enough memory to load GIF file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
259 #, c-format
260 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
264 #, c-format
265 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
269 #, c-format
270 msgid "File does not appear to be a GIF file"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
274 #, c-format
275 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
282 "colormap."
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
286 #, c-format
287 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
291 msgid "The GIF image format"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
296 #, c-format
297 msgid "Not enough memory to load icon"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
301 #, c-format
302 msgid "Invalid header in icon"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
306 #, c-format
307 msgid "Icon has zero width"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
311 #, c-format
312 msgid "Icon has zero height"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
316 #, c-format
317 msgid "Compressed icons are not supported"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
321 #, c-format
322 msgid "Unsupported icon type"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
326 #, c-format
327 msgid "Not enough memory to load ICO file"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
331 #, c-format
332 msgid "Image too large to be saved as ICO"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
336 #, c-format
337 msgid "Cursor hotspot outside image"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
341 #, c-format
342 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
346 msgid "The ICO image format"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
350 #, c-format
351 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
358 "memory"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
362 #, c-format
363 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
367 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
368 #, c-format
369 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
376 "parsed."
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
386 msgid "The JPEG image format"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
390 #, c-format
391 msgid "Couldn't allocate memory for header"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
395 #, c-format
396 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
400 #, c-format
401 msgid "Image has invalid width and/or height"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
405 #, c-format
406 msgid "Image has unsupported bpp"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
410 #, c-format
411 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
415 #, c-format
416 msgid "Couldn't create new pixbuf"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
420 #, c-format
421 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
425 #, c-format
426 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
427 msgstr ""
428
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
430 #, c-format
431 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
435 #, c-format
436 msgid "No palette found at end of PCX data"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
440 msgid "The PCX image format"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
444 #, c-format
445 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
449 #, c-format
450 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
454 #, c-format
455 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
456 msgstr ""
457
458 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
459 #, c-format
460 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
464 #, c-format
465 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
469 #, c-format
470 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
474 #, c-format
475 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
476 msgstr ""
477
478 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
482 "applications to reduce memory usage"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
486 #, c-format
487 msgid "Fatal error reading PNG image file"
488 msgstr ""
489
490 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
491 #, c-format
492 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
502 #, c-format
503 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
504 msgstr ""
505
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
510 "be parsed."
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
517 "allowed."
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
521 #, c-format
522 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
526 msgid "The PNG image format"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
530 #, c-format
531 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
535 #, c-format
536 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
540 #, c-format
541 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
545 #, c-format
546 msgid "PNM file has an image width of 0"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
550 #, c-format
551 msgid "PNM file has an image height of 0"
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
555 #, c-format
556 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
560 #, c-format
561 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
565 #, c-format
566 msgid "Raw PNM image type is invalid"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
570 #, c-format
571 msgid "PNM image format is invalid"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
575 #, c-format
576 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
577 msgstr ""
578
579 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
580 #, c-format
581 msgid "Premature end-of-file encountered"
582 msgstr ""
583
584 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
585 #, c-format
586 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
590 #, c-format
591 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
595 #, c-format
596 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
597 msgstr ""
598
599 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
600 #, c-format
601 msgid "Unexpected end of PNM image data"
602 msgstr ""
603
604 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
605 #, c-format
606 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
607 msgstr ""
608
609 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
610 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
614 #, c-format
615 msgid "RAS image has bogus header data"
616 msgstr ""
617
618 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
619 #, c-format
620 msgid "RAS image has unknown type"
621 msgstr ""
622
623 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
624 #, c-format
625 msgid "unsupported RAS image variation"
626 msgstr ""
627
628 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
629 #, c-format
630 msgid "Not enough memory to load RAS image"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
634 msgid "The Sun raster image format"
635 msgstr ""
636
637 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
638 #, c-format
639 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
640 msgstr ""
641
642 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
643 #, c-format
644 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
645 msgstr ""
646
647 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
648 #, c-format
649 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
650 msgstr ""
651
652 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
653 #, c-format
654 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
655 msgstr ""
656
657 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
658 #, c-format
659 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
660 msgstr ""
661
662 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
663 #, c-format
664 msgid "Cannot allocate colormap structure"
665 msgstr ""
666
667 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
668 #, c-format
669 msgid "Cannot allocate colormap entries"
670 msgstr ""
671
672 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
673 #, c-format
674 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
675 msgstr ""
676
677 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
678 #, c-format
679 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
680 msgstr ""
681
682 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
683 #, c-format
684 msgid "TGA image has invalid dimensions"
685 msgstr ""
686
687 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
688 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
689 #, c-format
690 msgid "TGA image type not supported"
691 msgstr ""
692
693 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
694 #, c-format
695 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
696 msgstr ""
697
698 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
699 #, c-format
700 msgid "Excess data in file"
701 msgstr ""
702
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
704 msgid "The Targa image format"
705 msgstr ""
706
707 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
708 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
709 msgstr ""
710
711 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
712 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
713 msgstr ""
714
715 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
716 #, c-format
717 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
718 msgstr ""
719
720 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
721 #, c-format
722 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
723 msgstr ""
724
725 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
726 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
727 #, c-format
728 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
729 msgstr ""
730
731 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
732 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
733 msgstr ""
734
735 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
736 msgid "Failed to open TIFF image"
737 msgstr ""
738
739 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
740 msgid "TIFFClose operation failed"
741 msgstr ""
742
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
744 msgid "Failed to load TIFF image"
745 msgstr ""
746
747 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
748 msgid "Failed to save TIFF image"
749 msgstr ""
750
751 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
752 msgid "Failed to write TIFF data"
753 msgstr ""
754
755 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
756 #, c-format
757 msgid "Couldn't write to TIFF file"
758 msgstr ""
759
760 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
761 msgid "The TIFF image format"
762 msgstr ""
763
764 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
765 #, c-format
766 msgid "Image has zero width"
767 msgstr ""
768
769 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
770 #, c-format
771 msgid "Image has zero height"
772 msgstr ""
773
774 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
775 #, c-format
776 msgid "Not enough memory to load image"
777 msgstr ""
778
779 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
780 #, c-format
781 msgid "Couldn't save the rest"
782 msgstr ""
783
784 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
785 msgid "The WBMP image format"
786 msgstr ""
787
788 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
789 #, c-format
790 msgid "Invalid XBM file"
791 msgstr ""
792
793 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
794 #, c-format
795 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
796 msgstr ""
797
798 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
799 #, c-format
800 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
801 msgstr ""
802
803 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
804 msgid "The XBM image format"
805 msgstr ""
806
807 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
808 #, c-format
809 msgid "No XPM header found"
810 msgstr ""
811
812 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
813 #, c-format
814 msgid "Invalid XPM header"
815 msgstr ""
816
817 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
818 #, c-format
819 msgid "XPM file has image width <= 0"
820 msgstr ""
821
822 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
823 #, c-format
824 msgid "XPM file has image height <= 0"
825 msgstr ""
826
827 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
828 #, c-format
829 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
830 msgstr ""
831
832 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
833 #, c-format
834 msgid "XPM file has invalid number of colors"
835 msgstr ""
836
837 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
838 #, c-format
839 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
840 msgstr ""
841
842 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
843 #, c-format
844 msgid "Cannot read XPM colormap"
845 msgstr ""
846
847 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
848 #, c-format
849 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
850 msgstr ""
851
852 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
853 msgid "The XPM image format"
854 msgstr ""
855
856 #. Description of --class=CLASS in --help output
857 #: gdk/gdk.c:116
858 msgid "Program class as used by the window manager"
859 msgstr ""
860
861 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
862 #: gdk/gdk.c:117
863 msgid "CLASS"
864 msgstr ""
865
866 #. Description of --name=NAME in --help output
867 #: gdk/gdk.c:119
868 msgid "Program name as used by the window manager"
869 msgstr ""
870
871 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
872 #: gdk/gdk.c:120
873 msgid "NAME"
874 msgstr ""
875
876 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
877 #: gdk/gdk.c:122
878 msgid "X display to use"
879 msgstr ""
880
881 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
882 #: gdk/gdk.c:123
883 msgid "DISPLAY"
884 msgstr ""
885
886 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
887 #: gdk/gdk.c:125
888 msgid "X screen to use"
889 msgstr ""
890
891 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
892 #: gdk/gdk.c:126
893 msgid "SCREEN"
894 msgstr ""
895
896 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
897 #: gdk/gdk.c:129
898 msgid "Gdk debugging flags to set"
899 msgstr ""
900
901 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
902 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
903 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
904 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
905 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
906 msgid "FLAGS"
907 msgstr ""
908
909 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
910 #: gdk/gdk.c:132
911 msgid "Gdk debugging flags to unset"
912 msgstr ""
913
914 #: gdk/keyname-table.h:3940
915 msgid "keyboard label|BackSpace"
916 msgstr ""
917
918 #: gdk/keyname-table.h:3941
919 msgid "keyboard label|Tab"
920 msgstr ""
921
922 #: gdk/keyname-table.h:3942
923 msgid "keyboard label|Return"
924 msgstr ""
925
926 #: gdk/keyname-table.h:3943
927 msgid "keyboard label|Pause"
928 msgstr ""
929
930 #: gdk/keyname-table.h:3944
931 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
932 msgstr ""
933
934 #: gdk/keyname-table.h:3945
935 msgid "keyboard label|Sys_Req"
936 msgstr ""
937
938 #: gdk/keyname-table.h:3946
939 msgid "keyboard label|Escape"
940 msgstr ""
941
942 #: gdk/keyname-table.h:3947
943 msgid "keyboard label|Multi_key"
944 msgstr ""
945
946 #: gdk/keyname-table.h:3948
947 msgid "keyboard label|Home"
948 msgstr ""
949
950 #: gdk/keyname-table.h:3949
951 msgid "keyboard label|Page_Up"
952 msgstr ""
953
954 #: gdk/keyname-table.h:3950
955 msgid "keyboard label|Page_Down"
956 msgstr ""
957
958 #: gdk/keyname-table.h:3951
959 msgid "keyboard label|End"
960 msgstr ""
961
962 #: gdk/keyname-table.h:3952
963 msgid "keyboard label|Begin"
964 msgstr ""
965
966 #: gdk/keyname-table.h:3953
967 msgid "keyboard label|Print"
968 msgstr ""
969
970 #: gdk/keyname-table.h:3954
971 msgid "keyboard label|Insert"
972 msgstr ""
973
974 #: gdk/keyname-table.h:3955
975 msgid "keyboard label|Num_Lock"
976 msgstr ""
977
978 #: gdk/keyname-table.h:3956
979 msgid "keyboard label|KP_Space"
980 msgstr ""
981
982 #: gdk/keyname-table.h:3957
983 msgid "keyboard label|KP_Tab"
984 msgstr ""
985
986 #: gdk/keyname-table.h:3958
987 msgid "keyboard label|KP_Enter"
988 msgstr ""
989
990 #: gdk/keyname-table.h:3959
991 msgid "keyboard label|KP_Home"
992 msgstr ""
993
994 #: gdk/keyname-table.h:3960
995 msgid "keyboard label|KP_Left"
996 msgstr ""
997
998 #: gdk/keyname-table.h:3961
999 msgid "keyboard label|KP_Up"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gdk/keyname-table.h:3962
1003 msgid "keyboard label|KP_Right"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gdk/keyname-table.h:3963
1007 msgid "keyboard label|KP_Down"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gdk/keyname-table.h:3964
1011 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gdk/keyname-table.h:3965
1015 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gdk/keyname-table.h:3966
1019 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gdk/keyname-table.h:3967
1023 msgid "keyboard label|KP_Next"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gdk/keyname-table.h:3968
1027 msgid "keyboard label|KP_End"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gdk/keyname-table.h:3969
1031 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gdk/keyname-table.h:3970
1035 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gdk/keyname-table.h:3971
1039 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gdk/keyname-table.h:3972
1043 msgid "keyboard label|Delete"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. Description of --sync in --help output
1047 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1048 msgid "Don't batch GDI requests"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. Description of --no-wintab in --help output
1052 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1053 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1057 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1058 msgid "Same as --no-wintab"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. Description of --use-wintab in --help output
1062 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1063 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1067 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1068 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1072 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1073 msgid "COLORS"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. Description of --sync in --help output
1077 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1078 msgid "Make X calls synchronous"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
1082 msgid "License"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
1086 msgid "The license of the program"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. Add the credits button
1090 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
1091 msgid "C_redits"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. Add the license button
1095 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1096 msgid "_License"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
1100 #, c-format
1101 msgid "About %s"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1105 msgid "Credits"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1109 msgid "Written by"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1113 msgid "Documented by"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
1117 msgid "Translated by"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
1121 msgid "Artwork by"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1125 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1126 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1127 #. * this.
1128 #. * And do not translate the part before the |.
1129 #.
1130 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1131 msgid "keyboard label|Shift"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1135 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1136 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1137 #. * this.
1138 #. * And do not translate the part before the |.
1139 #.
1140 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1141 msgid "keyboard label|Ctrl"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1145 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1146 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1147 #. * this.
1148 #. * And do not translate the part before the |.
1149 #.
1150 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1151 msgid "keyboard label|Alt"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1155 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1156 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1157 #. * this.
1158 #. * And do not translate the part before the |.
1159 #.
1160 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1161 msgid "keyboard label|Super"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1165 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1166 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1167 #. * this.
1168 #. * And do not translate the part before the |.
1169 #.
1170 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1171 msgid "keyboard label|Hyper"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1175 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1176 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1177 #. * this.
1178 #. * And do not translate the part before the |.
1179 #.
1180 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1181 msgid "keyboard label|Meta"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. do not translate the part before the |
1185 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1186 msgid "keyboard label|Space"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. do not translate the part before the |
1190 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1191 msgid "keyboard label|Backslash"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1195 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1196 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1197 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1198 #. *
1199 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1200 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1201 #. * the year will appear on the right.
1202 #.
1203 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1204 msgid "calendar:MY"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1208 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1209 #. * to be the first day of the week, and so on.
1210 #.
1211 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1212 msgid "calendar:week_start:0"
1213 msgstr "calendar:week_start:6"
1214
1215 #. Translators:  This is a text measurement template.
1216 #. * Translate it to the widest year text.
1217 #. *
1218 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1219 #. * in the translation.
1220 #. *
1221 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1222 #.
1223 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1224 msgid "year measurement template|2000"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1228 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1229 #. *
1230 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1231 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1232 #. * part in the translation.
1233 #. *
1234 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1235 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1236 #. * too.
1237 #.
1238 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1239 #, c-format
1240 msgid "calendar:day:digits|%d"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1244 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1245 #. *
1246 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1247 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1248 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1249 #. *
1250 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1251 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1252 #. * too.
1253 #.
1254 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "calendar:week:digits|%d"
1257 msgstr "calendar:week_start:6"
1258
1259 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1260 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1261 #. * Use only ASCII in the translation.
1262 #. *
1263 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1264 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1265 #. * msgid.
1266 #. *
1267 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1268 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1269 #.
1270 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1271 msgid "calendar year format|%Y"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1275 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1276 #. * the text after the | in the translation.
1277 #.
1278 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1279 msgid "Accelerator|Disabled"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1283 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1284 #. * acelerator.
1285 #.
1286 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1287 msgid "New accelerator..."
1288 msgstr ""
1289
1290 #. do not translate the part before the |
1291 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1292 #, c-format
1293 msgid "progress bar label|%d %%"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1297 msgid "Pick a Color"
1298 msgstr "بیر Ø¯Ù†Ù‡ Ø±Ù†Ú¯ Ø³Ú†"
1299
1300 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1301 msgid "Received invalid color data\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1305 msgid ""
1306 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1307 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1308 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1312 msgid ""
1313 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1314 "it for use in the future."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1318 msgid "_Save color here"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1322 msgid ""
1323 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1324 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1328 msgid ""
1329 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1330 "lightness of that color using the inner triangle."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1334 msgid ""
1335 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1336 "that color."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1340 msgid "_Hue:"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1344 msgid "Position on the color wheel."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1348 msgid "_Saturation:"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1352 msgid "\"Deepness\" of the color."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1356 msgid "_Value:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1360 msgid "Brightness of the color."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1364 msgid "_Red:"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1368 msgid "Amount of red light in the color."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1372 msgid "_Green:"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1376 msgid "Amount of green light in the color."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1380 msgid "_Blue:"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1384 msgid "Amount of blue light in the color."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1388 msgid "Op_acity:"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1392 msgid "Transparency of the color."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1396 msgid "Color _name:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1400 msgid ""
1401 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1402 "such as 'orange' in this entry."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1406 msgid "_Palette:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1410 msgid "Color Wheel"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1414 msgid "Color Selection"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
1418 msgid "Input _Methods"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
1422 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1426 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1427 #, c-format
1428 msgid "Invalid filename: %s"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1432 msgid "Select A File"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1436 msgid "Desktop"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1440 msgid "(None)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1444 msgid "Other..."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1448 msgid "Could not retrieve information about the file"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1452 msgid "Could not add a bookmark"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1456 msgid "Could not remove bookmark"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1460 msgid "The folder could not be created"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1464 msgid ""
1465 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1466 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1470 msgid "Invalid file name"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1474 msgid "The folder contents could not be displayed"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1478 #, c-format
1479 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1483 #, c-format
1484 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1488 #, c-format
1489 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1493 #, c-format
1494 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1498 #, c-format
1499 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1503 msgid "Remove"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
1507 msgid "Rename..."
1508 msgstr ""
1509
1510 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1511 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
1512 msgid "Places"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1516 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
1517 msgid "_Places"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
1521 msgid "_Add"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
1525 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
1529 msgid "_Remove"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
1533 msgid "Remove the selected bookmark"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
1537 msgid "Could not select file"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
1541 #, c-format
1542 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
1546 msgid "_Add to Bookmarks"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
1550 msgid "Show _Hidden Files"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
1554 msgid "Files"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
1558 msgid "Name"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1562 msgid "Size"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
1566 msgid "Modified"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
1570 msgid "Select which types of files are shown"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. Label
1574 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
1575 msgid "_Name:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
1579 msgid "_Browse for other folders"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
1583 msgid "Type a file name"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. Create Folder
1587 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
1588 msgid "Create Fo_lder"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
1592 msgid "Save in _folder:"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
1596 msgid "Create in _folder:"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
1600 #, c-format
1601 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
1605 #, c-format
1606 msgid "Shortcut %s already exists"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
1610 #, c-format
1611 msgid "Shortcut %s does not exist"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
1615 #, c-format
1616 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
1626 msgid "_Replace"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
1630 #, c-format
1631 msgid "Could not mount %s"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
1635 msgid "Type name of new folder"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
1639 #, c-format
1640 msgid "%d byte"
1641 msgid_plural "%d bytes"
1642 msgstr[0] ""
1643 msgstr[1] ""
1644
1645 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1646 #, c-format
1647 msgid "%.1f KB"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1651 #, c-format
1652 msgid "%.1f MB"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
1656 #, c-format
1657 msgid "%.1f GB"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
1661 msgid "Unknown"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
1665 msgid "Today"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
1669 msgid "Yesterday"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1673 #, c-format
1674 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1678 #, c-format
1679 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1686 "\" instead"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1696 #, c-format
1697 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1701 #, c-format
1702 msgid "Could not create directory: %s"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1706 msgid "Folders"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1710 msgid "Fol_ders"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1714 msgid "_Files"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1718 #, c-format
1719 msgid "Folder unreadable: %s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1726 "available to this program.\n"
1727 "Are you sure that you want to select it?"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1731 msgid "_New Folder"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1735 msgid "De_lete File"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1739 msgid "_Rename File"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1743 #, c-format
1744 msgid ""
1745 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1749 #, c-format
1750 msgid ""
1751 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1752 "%s"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1756 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1760 #, c-format
1761 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1765 msgid "New Folder"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1769 msgid "_Folder name:"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1773 msgid "C_reate"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1777 #, c-format
1778 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1785 "%s"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1789 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1793 #, c-format
1794 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1798 #, c-format
1799 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1803 msgid "Delete File"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1807 #, c-format
1808 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1815 "%s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1822 "%s"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1826 #, c-format
1827 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1831 msgid "Rename File"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1835 #, c-format
1836 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1840 msgid "_Rename"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1844 msgid "_Selection: "
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1851 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1855 msgid "Invalid UTF-8"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1859 msgid "Name too long"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1863 msgid "Couldn't convert filename"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1867 #, c-format
1868 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1872 #, c-format
1873 msgid "Could not obtain root folder"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1877 msgid "(Empty)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1881 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
1882 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1883 #, c-format
1884 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1888 #, c-format
1889 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1893 #, c-format
1894 msgid "This file system does not support mounting"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1898 msgid "File System"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1905 "Please use a different name."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1909 #, c-format
1910 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1914 #, c-format
1915 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1919 #, c-format
1920 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
1924 #, c-format
1925 msgid "Error getting information for '/': %s"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1929 #, c-format
1930 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1934 #, c-format
1935 msgid "Network Drive (%s)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1939 #, c-format
1940 msgid "%s (%s)"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1944 msgid "Pick a Font"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. Initialize fields
1948 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1949 msgid "Sans 12"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1953 msgid "Font"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1957 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1958 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1959 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1963 msgid "_Family:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1967 msgid "_Style:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1971 msgid "Si_ze:"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. create the text entry widget
1975 #: gtk/gtkfontsel.c:514
1976 msgid "_Preview:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
1980 msgid "Font Selection"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkgamma.c:370
1984 msgid "Gamma"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkgamma.c:380
1988 msgid "_Gamma value"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1992 #. * load it.
1993 #.
1994 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
1995 #, c-format
1996 msgid "Error loading icon: %s"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2003 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2004 "You can get a copy from:\n"
2005 "\t%s"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2009 #, c-format
2010 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2014 msgid "Default"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkinputdialog.c:194
2018 msgid "Input"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkinputdialog.c:209
2022 msgid "No extended input devices"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
2026 msgid "_Device:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2030 msgid "Disabled"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2034 msgid "Screen"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
2038 msgid "Window"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
2042 msgid "_Mode:"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. The axis listbox
2046 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
2047 msgid "Axes"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. Keys listbox
2051 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
2052 msgid "Keys"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2056 msgid "_X:"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2060 msgid "_Y:"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2064 msgid "_Pressure:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2068 msgid "X _tilt:"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2072 msgid "Y t_ilt:"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2076 msgid "_Wheel:"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2080 msgid "none"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
2084 msgid "(disabled)"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
2088 msgid "(unknown)"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. and clear button
2092 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
2093 msgid "Cl_ear"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtklabel.c:4117
2097 msgid "Select All"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2101 #: gtk/gtkmain.c:405
2102 msgid "Load additional GTK+ modules"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2106 #: gtk/gtkmain.c:406
2107 msgid "MODULES"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2111 #: gtk/gtkmain.c:408
2112 msgid "Make all warnings fatal"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2116 #: gtk/gtkmain.c:411
2117 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2121 #: gtk/gtkmain.c:414
2122 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2126 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2127 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2128 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2129 #.
2130 #: gtk/gtkmain.c:498
2131 msgid "default:LTR"
2132 msgstr "default:RTL"
2133
2134 #: gtk/gtkmain.c:594
2135 msgid "GTK+ Options"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkmain.c:594
2139 msgid "Show GTK+ Options"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtknotebook.c:775
2143 msgid "Arrow spacing"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtknotebook.c:776
2147 msgid "Scroll arrow spacing"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6793
2151 #, c-format
2152 msgid "Page %u"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. Translate to the default units to use for presenting
2156 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2157 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2158 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2159 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2160 #.
2161 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2162 #, fuzzy
2163 msgid "default:mm"
2164 msgstr "default:RTL"
2165
2166 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2167 msgid ""
2168 "<b>Any Printer</b>\n"
2169 "For portable documents"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2173 msgid "mm"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2177 msgid "inch"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "Margins:\n"
2184 " Left: %s %s\n"
2185 " Right: %s %s\n"
2186 " Top: %s %s\n"
2187 " Bottom: %s %s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2191 msgid "Manage Custom Sizes..."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2195 msgid "_Format for:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2199 msgid "_Paper size:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2203 msgid "_Orientation:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2091
2207 msgid "Page Setup"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2211 msgid "Margins from Printer..."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2215 #, c-format
2216 msgid "Custom Size %d"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2220 msgid "Manage Custom Sizes"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2224 msgid "_Width:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2228 msgid "_Height:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2232 msgid "Paper Size"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2236 msgid "_Top:"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2240 msgid "_Bottom:"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2244 msgid "_Left:"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2248 msgid "_Right:"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2252 msgid "Paper Margins"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2256 msgid "Not available"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
2260 msgid "_Save in folder:"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2264 #: gtk/gtkprintoperation.c:1456
2265 msgid "print operation status|Initial state"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2269 #: gtk/gtkprintoperation.c:1458
2270 msgid "print operation status|Preparing to print"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2274 #: gtk/gtkprintoperation.c:1460
2275 msgid "print operation status|Generating data"
2276 msgstr ""
2277
2278 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2279 #: gtk/gtkprintoperation.c:1462
2280 msgid "print operation status|Sending data"
2281 msgstr ""
2282
2283 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2284 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2285 msgid "print operation status|Waiting"
2286 msgstr ""
2287
2288 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2289 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2290 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2291 msgstr ""
2292
2293 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2294 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2295 msgid "print operation status|Printing"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2299 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2300 msgid "print operation status|Finished"
2301 msgstr ""
2302
2303 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2304 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2305 msgid "print operation status|Finished with error"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkprintoperation.c:1947
2309 #, c-format
2310 msgid "Preparing %d"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkprintoperation.c:1949 gtk/gtkprintoperation.c:2205
2314 #, c-format
2315 msgid "Preparing"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkprintoperation.c:1952
2319 #, c-format
2320 msgid "Printing %d"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2324 #, c-format
2325 msgid "Error launching preview"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2329 #, c-format
2330 msgid "Error printing"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:374 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2334 msgid "Application"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2338 msgid "Printer offline"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2342 msgid "Out of paper"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2346 msgid "Paused"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2350 msgid "Need user intervention"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2354 msgid "Custom size"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2358 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2359 #, c-format
2360 msgid "Not enough free memory"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2364 #, c-format
2365 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2369 #, c-format
2370 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2374 #, c-format
2375 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2379 #, c-format
2380 msgid "Unspecified error"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2384 #, c-format
2385 msgid "Error from StartDoc"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
2389 msgid "Printer"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
2393 msgid "Location"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
2397 msgid "Status"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1476
2401 msgid "Print Pages"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1480
2405 msgid "_All"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2409 msgid "C_urrent"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496
2413 msgid "Ra_nge: "
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1514
2417 msgid "Copies"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2421 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1519
2422 msgid "Copie_s:"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
2426 msgid "C_ollate"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
2430 msgid "_Reverse"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1560
2434 msgid "General"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1947
2438 msgid "Layout"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1951
2442 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2443 msgid "Pages per _sheet:"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1967
2447 msgid "T_wo-sided:"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1982
2451 msgid "_Only print:"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. In enum order
2455 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1997
2456 msgid "All sheets"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1998
2460 msgid "Even sheets"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1999
2464 msgid "Odd sheets"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2002
2468 msgid "Sc_ale:"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2029
2472 msgid "Paper"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033
2476 msgid "Paper _type:"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
2480 msgid "Paper _source:"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
2484 msgid "Output t_ray:"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
2488 msgid "Job Details"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2120
2492 msgid "Pri_ority:"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
2496 msgid "_Billing info:"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
2500 msgid "Print Document"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2159
2504 #, fuzzy
2505 msgid "_Now"
2506 msgstr "_خیر"
2507
2508 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
2509 msgid "A_t:"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2181
2513 msgid "On _hold"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2517 msgid "Add Cover Page"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206
2521 msgid "Be_fore:"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
2525 msgid "_After:"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
2529 msgid "Job"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
2533 msgid "Advanced"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2337
2537 msgid "Image Quality"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Color"
2543 msgstr "_رنگ"
2544
2545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2546 msgid "Finishing"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
2550 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2376
2554 msgid "Print"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2558 msgid "Group"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2562 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkrc.c:2524
2566 #, c-format
2567 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216
2571 #, c-format
2572 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2576 msgid "Select which type of documents are shown"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2580 #, c-format
2581 msgid "No item for URI '%s' found"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
2585 msgid "Could not remove item"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2589 msgid "Could not clear list"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
2593 msgid "Copy _Location"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
2597 msgid "_Remove From List"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
2601 msgid "_Clear List"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
2605 msgid "Show _Private Resources"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2609 #, c-format
2610 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2614 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2615 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2616 #, c-format
2617 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
2621 #, c-format
2622 msgid "Open '%s'"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
2626 msgid "Unknown item"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2630 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2631 #, c-format
2632 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2636 #: gtk/gtkstock.c:308
2637 msgid "Information"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkstock.c:309
2641 msgid "Warning"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkstock.c:310
2645 msgid "Error"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkstock.c:311
2649 msgid "Question"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2653 #. * need the mnemonics to be rationalized
2654 #.
2655 #: gtk/gtkstock.c:316
2656 msgid "_About"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkstock.c:318
2660 msgid "_Apply"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkstock.c:319
2664 msgid "_Bold"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:320
2668 msgid "_Cancel"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:321
2672 msgid "_CD-Rom"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkstock.c:322
2676 msgid "_Clear"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkstock.c:323
2680 msgid "_Close"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkstock.c:324
2684 msgid "C_onnect"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkstock.c:325
2688 msgid "_Convert"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkstock.c:326
2692 msgid "_Copy"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkstock.c:327
2696 msgid "Cu_t"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkstock.c:328
2700 msgid "_Delete"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkstock.c:329
2704 msgid "_Disconnect"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkstock.c:330
2708 msgid "_Execute"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkstock.c:331
2712 msgid "_Edit"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkstock.c:332
2716 msgid "_Find"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:333
2720 msgid "Find and _Replace"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkstock.c:334
2724 msgid "_Floppy"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkstock.c:335
2728 msgid "_Fullscreen"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkstock.c:336
2732 msgid "_Leave Fullscreen"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2736 #: gtk/gtkstock.c:338
2737 msgid "Navigation|_Bottom"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2741 #: gtk/gtkstock.c:340
2742 msgid "Navigation|_First"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2746 #: gtk/gtkstock.c:342
2747 msgid "Navigation|_Last"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2751 #: gtk/gtkstock.c:344
2752 msgid "Navigation|_Top"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2756 #: gtk/gtkstock.c:346
2757 msgid "Navigation|_Back"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2761 #: gtk/gtkstock.c:348
2762 msgid "Navigation|_Down"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2766 #: gtk/gtkstock.c:350
2767 msgid "Navigation|_Forward"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2771 #: gtk/gtkstock.c:352
2772 msgid "Navigation|_Up"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkstock.c:353
2776 msgid "_Harddisk"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkstock.c:354
2780 msgid "_Help"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkstock.c:355
2784 msgid "_Home"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkstock.c:356
2788 msgid "Increase Indent"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkstock.c:357
2792 msgid "Decrease Indent"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkstock.c:358
2796 msgid "_Index"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkstock.c:359
2800 msgid "_Information"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkstock.c:360
2804 msgid "_Italic"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkstock.c:361
2808 msgid "_Jump to"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2812 #: gtk/gtkstock.c:363
2813 msgid "Justify|_Center"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2817 #: gtk/gtkstock.c:365
2818 msgid "Justify|_Fill"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2822 #: gtk/gtkstock.c:367
2823 msgid "Justify|_Left"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2827 #: gtk/gtkstock.c:369
2828 msgid "Justify|_Right"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2832 #: gtk/gtkstock.c:372
2833 msgid "Media|_Forward"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2837 #: gtk/gtkstock.c:374
2838 msgid "Media|_Next"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2842 #: gtk/gtkstock.c:376
2843 msgid "Media|P_ause"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2847 #: gtk/gtkstock.c:378
2848 msgid "Media|_Play"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2852 #: gtk/gtkstock.c:380
2853 msgid "Media|Pre_vious"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2857 #: gtk/gtkstock.c:382
2858 msgid "Media|_Record"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2862 #: gtk/gtkstock.c:384
2863 msgid "Media|R_ewind"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2867 #: gtk/gtkstock.c:386
2868 msgid "Media|_Stop"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkstock.c:387
2872 msgid "_Network"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkstock.c:388
2876 msgid "_New"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkstock.c:389
2880 msgid "_No"
2881 msgstr "_خیر"
2882
2883 #: gtk/gtkstock.c:390
2884 msgid "_OK"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkstock.c:391
2888 msgid "_Open"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkstock.c:392
2892 msgid "Landscape"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkstock.c:393
2896 msgid "Portrait"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkstock.c:394
2900 msgid "Reverse landscape"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkstock.c:395
2904 msgid "Reverse portrait"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkstock.c:396
2908 msgid "_Paste"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkstock.c:397
2912 msgid "_Preferences"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkstock.c:398
2916 msgid "_Print"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkstock.c:399
2920 msgid "Print Pre_view"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkstock.c:400
2924 msgid "_Properties"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkstock.c:401
2928 msgid "_Quit"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkstock.c:402
2932 msgid "_Redo"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkstock.c:403
2936 msgid "_Refresh"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkstock.c:405
2940 msgid "_Revert"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkstock.c:406
2944 msgid "_Save"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkstock.c:407
2948 msgid "Save _As"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkstock.c:408
2952 msgid "Select _All"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkstock.c:409
2956 msgid "_Color"
2957 msgstr "_رنگ"
2958
2959 #: gtk/gtkstock.c:410
2960 msgid "_Font"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtkstock.c:411
2964 msgid "_Ascending"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkstock.c:412
2968 msgid "_Descending"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkstock.c:413
2972 msgid "_Spell Check"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkstock.c:414
2976 msgid "_Stop"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkstock.c:415
2980 msgid "_Strikethrough"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkstock.c:416
2984 msgid "_Undelete"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkstock.c:417
2988 msgid "_Underline"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkstock.c:418
2992 msgid "_Undo"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkstock.c:419
2996 msgid "_Yes"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkstock.c:420
3000 msgid "_Normal Size"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkstock.c:421
3004 msgid "Best _Fit"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkstock.c:422
3008 msgid "Zoom _In"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkstock.c:423
3012 msgid "Zoom _Out"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtktextutil.c:60
3016 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtktextutil.c:61
3020 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtktextutil.c:62
3024 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtktextutil.c:63
3028 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtktextutil.c:64
3032 msgid "LRO Left-to-right _override"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtktextutil.c:65
3036 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtktextutil.c:66
3040 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtktextutil.c:67
3044 msgid "ZWS _Zero width space"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtktextutil.c:68
3048 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtktextutil.c:69
3052 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkthemes.c:71
3056 #, c-format
3057 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3061 msgid "--- No Tip ---"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3065 #, c-format
3066 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3070 #, c-format
3071 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3075 #, c-format
3076 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3080 msgid "Empty"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. translators, strip everything up to the first |
3084 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3085 msgid "paper size|asme_f"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. translators, strip everything up to the first |
3089 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3090 msgid "paper size|A0x2"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. translators, strip everything up to the first |
3094 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3095 msgid "paper size|A0"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. translators, strip everything up to the first |
3099 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3100 msgid "paper size|A0x3"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. translators, strip everything up to the first |
3104 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3105 msgid "paper size|A1"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. translators, strip everything up to the first |
3109 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3110 msgid "paper size|A10"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. translators, strip everything up to the first |
3114 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3115 msgid "paper size|A1x3"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. translators, strip everything up to the first |
3119 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3120 msgid "paper size|A1x4"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. translators, strip everything up to the first |
3124 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3125 msgid "paper size|A2"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. translators, strip everything up to the first |
3129 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3130 msgid "paper size|A2x3"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. translators, strip everything up to the first |
3134 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3135 msgid "paper size|A2x4"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. translators, strip everything up to the first |
3139 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3140 msgid "paper size|A2x5"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. translators, strip everything up to the first |
3144 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3145 msgid "paper size|A3"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. translators, strip everything up to the first |
3149 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3150 msgid "paper size|A3 Extra"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. translators, strip everything up to the first |
3154 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3155 msgid "paper size|A3x3"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. translators, strip everything up to the first |
3159 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3160 msgid "paper size|A3x4"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. translators, strip everything up to the first |
3164 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3165 msgid "paper size|A3x5"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. translators, strip everything up to the first |
3169 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3170 msgid "paper size|A3x6"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. translators, strip everything up to the first |
3174 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3175 msgid "paper size|A3x7"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. translators, strip everything up to the first |
3179 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3180 msgid "paper size|A4"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. translators, strip everything up to the first |
3184 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3185 msgid "paper size|A4 Extra"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. translators, strip everything up to the first |
3189 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3190 msgid "paper size|A4 Tab"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. translators, strip everything up to the first |
3194 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3195 msgid "paper size|A4x3"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. translators, strip everything up to the first |
3199 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3200 msgid "paper size|A4x4"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. translators, strip everything up to the first |
3204 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3205 msgid "paper size|A4x5"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. translators, strip everything up to the first |
3209 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3210 msgid "paper size|A4x6"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. translators, strip everything up to the first |
3214 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3215 msgid "paper size|A4x7"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. translators, strip everything up to the first |
3219 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3220 msgid "paper size|A4x8"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. translators, strip everything up to the first |
3224 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3225 msgid "paper size|A4x9"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. translators, strip everything up to the first |
3229 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3230 msgid "paper size|A5"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. translators, strip everything up to the first |
3234 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3235 msgid "paper size|A5 Extra"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. translators, strip everything up to the first |
3239 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3240 msgid "paper size|A6"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. translators, strip everything up to the first |
3244 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3245 msgid "paper size|A7"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. translators, strip everything up to the first |
3249 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3250 msgid "paper size|A8"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. translators, strip everything up to the first |
3254 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3255 msgid "paper size|A9"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. translators, strip everything up to the first |
3259 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3260 msgid "paper size|B0"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. translators, strip everything up to the first |
3264 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3265 msgid "paper size|B1"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. translators, strip everything up to the first |
3269 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3270 msgid "paper size|B10"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. translators, strip everything up to the first |
3274 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3275 msgid "paper size|B2"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. translators, strip everything up to the first |
3279 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3280 msgid "paper size|B3"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. translators, strip everything up to the first |
3284 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3285 msgid "paper size|B4"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. translators, strip everything up to the first |
3289 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3290 msgid "paper size|B5"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. translators, strip everything up to the first |
3294 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3295 msgid "paper size|B5 Extra"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. translators, strip everything up to the first |
3299 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3300 msgid "paper size|B6"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. translators, strip everything up to the first |
3304 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3305 msgid "paper size|B6/C4"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. translators, strip everything up to the first |
3309 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3310 msgid "paper size|B7"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. translators, strip everything up to the first |
3314 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3315 msgid "paper size|B8"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. translators, strip everything up to the first |
3319 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3320 msgid "paper size|B9"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. translators, strip everything up to the first |
3324 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3325 msgid "paper size|C0"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. translators, strip everything up to the first |
3329 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3330 msgid "paper size|C1"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. translators, strip everything up to the first |
3334 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3335 msgid "paper size|C10"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. translators, strip everything up to the first |
3339 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3340 msgid "paper size|C2"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. translators, strip everything up to the first |
3344 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3345 msgid "paper size|C3"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. translators, strip everything up to the first |
3349 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3350 msgid "paper size|C4"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. translators, strip everything up to the first |
3354 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3355 msgid "paper size|C5"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. translators, strip everything up to the first |
3359 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3360 msgid "paper size|C6"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. translators, strip everything up to the first |
3364 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3365 msgid "paper size|C6/C5"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. translators, strip everything up to the first |
3369 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3370 msgid "paper size|C7"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. translators, strip everything up to the first |
3374 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3375 msgid "paper size|C7/C6"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. translators, strip everything up to the first |
3379 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3380 msgid "paper size|C8"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. translators, strip everything up to the first |
3384 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3385 msgid "paper size|C9"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. translators, strip everything up to the first |
3389 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3390 msgid "paper size|DL Envelope"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. translators, strip everything up to the first |
3394 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3395 msgid "paper size|RA0"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. translators, strip everything up to the first |
3399 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3400 msgid "paper size|RA1"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. translators, strip everything up to the first |
3404 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3405 msgid "paper size|RA2"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. translators, strip everything up to the first |
3409 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3410 msgid "paper size|SRA0"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. translators, strip everything up to the first |
3414 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3415 msgid "paper size|SRA1"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. translators, strip everything up to the first |
3419 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3420 msgid "paper size|SRA2"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. translators, strip everything up to the first |
3424 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3425 msgid "paper size|JB0"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. translators, strip everything up to the first |
3429 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3430 msgid "paper size|JB1"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. translators, strip everything up to the first |
3434 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3435 msgid "paper size|JB10"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. translators, strip everything up to the first |
3439 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3440 msgid "paper size|JB2"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. translators, strip everything up to the first |
3444 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3445 msgid "paper size|JB3"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. translators, strip everything up to the first |
3449 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3450 msgid "paper size|JB4"
3451 msgstr ""
3452
3453 #. translators, strip everything up to the first |
3454 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3455 msgid "paper size|JB5"
3456 msgstr ""
3457
3458 #. translators, strip everything up to the first |
3459 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3460 msgid "paper size|JB6"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. translators, strip everything up to the first |
3464 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3465 msgid "paper size|JB7"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. translators, strip everything up to the first |
3469 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3470 msgid "paper size|JB8"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. translators, strip everything up to the first |
3474 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3475 msgid "paper size|JB9"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. translators, strip everything up to the first |
3479 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3480 msgid "paper size|jis exec"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. translators, strip everything up to the first |
3484 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3485 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. translators, strip everything up to the first |
3489 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3490 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. translators, strip everything up to the first |
3494 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3495 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. translators, strip everything up to the first |
3499 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3500 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. translators, strip everything up to the first |
3504 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3505 msgid "paper size|kahu Envelope"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. translators, strip everything up to the first |
3509 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3510 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. translators, strip everything up to the first |
3514 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3515 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. translators, strip everything up to the first |
3519 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3520 msgid "paper size|you4 Envelope"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. translators, strip everything up to the first |
3524 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3525 msgid "paper size|10x11"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. translators, strip everything up to the first |
3529 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3530 msgid "paper size|10x13"
3531 msgstr ""
3532
3533 #. translators, strip everything up to the first |
3534 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3535 msgid "paper size|10x14"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. translators, strip everything up to the first |
3539 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3540 msgid "paper size|10x15"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. translators, strip everything up to the first |
3544 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3545 msgid "paper size|11x12"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. translators, strip everything up to the first |
3549 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3550 msgid "paper size|11x15"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. translators, strip everything up to the first |
3554 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3555 msgid "paper size|12x19"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. translators, strip everything up to the first |
3559 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3560 msgid "paper size|5x7"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. translators, strip everything up to the first |
3564 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3565 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. translators, strip everything up to the first |
3569 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3570 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. translators, strip everything up to the first |
3574 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3575 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. translators, strip everything up to the first |
3579 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3580 msgid "paper size|a2 Envelope"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. translators, strip everything up to the first |
3584 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3585 msgid "paper size|Arch A"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. translators, strip everything up to the first |
3589 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3590 msgid "paper size|Arch B"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. translators, strip everything up to the first |
3594 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3595 msgid "paper size|Arch C"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. translators, strip everything up to the first |
3599 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3600 msgid "paper size|Arch D"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. translators, strip everything up to the first |
3604 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3605 msgid "paper size|Arch E"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. translators, strip everything up to the first |
3609 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3610 msgid "paper size|b-plus"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. translators, strip everything up to the first |
3614 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3615 msgid "paper size|c"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. translators, strip everything up to the first |
3619 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3620 msgid "paper size|c5 Envelope"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. translators, strip everything up to the first |
3624 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3625 msgid "paper size|d"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. translators, strip everything up to the first |
3629 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3630 msgid "paper size|e"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. translators, strip everything up to the first |
3634 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3635 msgid "paper size|edp"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. translators, strip everything up to the first |
3639 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3640 msgid "paper size|European edp"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. translators, strip everything up to the first |
3644 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3645 msgid "paper size|Executive"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. translators, strip everything up to the first |
3649 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3650 msgid "paper size|f"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. translators, strip everything up to the first |
3654 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3655 msgid "paper size|FanFold European"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. translators, strip everything up to the first |
3659 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3660 msgid "paper size|FanFold US"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. translators, strip everything up to the first |
3664 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3665 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. translators, strip everything up to the first |
3669 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3670 msgid "paper size|Government Legal"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. translators, strip everything up to the first |
3674 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3675 msgid "paper size|Government Letter"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. translators, strip everything up to the first |
3679 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3680 msgid "paper size|Index 3x5"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. translators, strip everything up to the first |
3684 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3685 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. translators, strip everything up to the first |
3689 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3690 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. translators, strip everything up to the first |
3694 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3695 msgid "paper size|Index 5x8"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. translators, strip everything up to the first |
3699 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3700 msgid "paper size|Invoice"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. translators, strip everything up to the first |
3704 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3705 msgid "paper size|Tabloid"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. translators, strip everything up to the first |
3709 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3710 msgid "paper size|US Legal"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. translators, strip everything up to the first |
3714 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3715 msgid "paper size|US Legal Extra"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. translators, strip everything up to the first |
3719 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3720 msgid "paper size|US Letter"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. translators, strip everything up to the first |
3724 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3725 msgid "paper size|US Letter Extra"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. translators, strip everything up to the first |
3729 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3730 msgid "paper size|US Letter Plus"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. translators, strip everything up to the first |
3734 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3735 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. translators, strip everything up to the first |
3739 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3740 msgid "paper size|#10 Envelope"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. translators, strip everything up to the first |
3744 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3745 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. translators, strip everything up to the first |
3749 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3750 msgid "paper size|#12 Envelope"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. translators, strip everything up to the first |
3754 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3755 msgid "paper size|#14 Envelope"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. translators, strip everything up to the first |
3759 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3760 msgid "paper size|#9 Envelope"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. translators, strip everything up to the first |
3764 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3765 msgid "paper size|Personal Envelope"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. translators, strip everything up to the first |
3769 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3770 msgid "paper size|Quarto"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. translators, strip everything up to the first |
3774 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3775 msgid "paper size|Super A"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. translators, strip everything up to the first |
3779 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3780 msgid "paper size|Super B"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. translators, strip everything up to the first |
3784 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3785 msgid "paper size|Wide Format"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. translators, strip everything up to the first |
3789 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3790 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. translators, strip everything up to the first |
3794 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3795 msgid "paper size|Folio"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. translators, strip everything up to the first |
3799 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3800 msgid "paper size|Folio sp"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. translators, strip everything up to the first |
3804 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3805 msgid "paper size|Invite Envelope"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. translators, strip everything up to the first |
3809 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3810 msgid "paper size|Italian Envelope"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. translators, strip everything up to the first |
3814 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3815 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. translators, strip everything up to the first |
3819 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3820 msgid "paper size|pa-kai"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. translators, strip everything up to the first |
3824 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3825 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. translators, strip everything up to the first |
3829 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3830 msgid "paper size|Small Photo"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. translators, strip everything up to the first |
3834 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3835 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. translators, strip everything up to the first |
3839 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3840 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. translators, strip everything up to the first |
3844 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3845 msgid "paper size|prc 16k"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. translators, strip everything up to the first |
3849 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3850 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. translators, strip everything up to the first |
3854 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3855 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. translators, strip everything up to the first |
3859 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3860 msgid "paper size|prc 32k"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. translators, strip everything up to the first |
3864 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3865 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. translators, strip everything up to the first |
3869 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3870 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. translators, strip everything up to the first |
3874 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3875 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. translators, strip everything up to the first |
3879 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3880 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. translators, strip everything up to the first |
3884 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3885 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. translators, strip everything up to the first |
3889 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3890 msgid "paper size|ROC 16k"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. translators, strip everything up to the first |
3894 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3895 msgid "paper size|ROC 8k"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. ID
3899 #: modules/input/imam-et.c:454
3900 msgid "Amharic (EZ+)"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. ID
3904 #: modules/input/imcedilla.c:91
3905 msgid "Cedilla"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. ID
3909 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3910 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. ID
3914 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3915 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. ID
3919 #: modules/input/imipa.c:145
3920 msgid "IPA"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. ID
3924 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3925 msgid "Thai (Broken)"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. ID
3929 #: modules/input/imti-er.c:453
3930 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. ID
3934 #: modules/input/imti-et.c:453
3935 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. ID
3939 #: modules/input/imviqr.c:244
3940 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. ID
3944 #: modules/input/imxim.c:28
3945 msgid "X Input Method"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
3949 msgid "Two Sided"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
3953 msgid "Paper Type"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
3957 msgid "Paper Source"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
3961 msgid "Output Tray"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
3965 msgid "One Sided"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
3969 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
3970 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
3971 msgid "Auto Select"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
3975 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
3976 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
3977 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
3978 msgid "Printer Default"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
3982 msgid "Urgent"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
3986 msgid "High"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
3990 msgid "Medium"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
3994 msgid "Low"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
3998 msgid "None"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4002 msgid "Classified"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4006 msgid "Confidential"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4010 msgid "Secret"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4014 msgid "Standard"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4018 msgid "Top Secret"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4022 msgid "Unclassified"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4026 msgid "Print to LPR"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4030 msgid "Pages Per Sheet"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4034 msgid "Command Line"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
4038 msgid "Print to File"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4042 msgid "PDF"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4046 msgid "Postscript"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4050 msgid "File"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4054 msgid "_Output format"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: tests/testfilechooser.c:205
4058 #, c-format
4059 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4063 msgid "directfb arg"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4067 msgid "sdl|system"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4071 msgid "URI"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4075 msgid "The URI bound to this button"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4079 msgid "Copy URL"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4083 msgid "Invalid URI"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4087 #, c-format
4088 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4092 #, c-format
4093 msgid "No deserialize function found for format %s"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4097 #, c-format
4098 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4102 #, c-format
4103 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4107 #, c-format
4108 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4112 #, c-format
4113 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4117 #, c-format
4118 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4122 #, c-format
4123 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4127 #, c-format
4128 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4132 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4136 #, c-format
4137 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4141 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4142 #, c-format
4143 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4147 #, c-format
4148 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4152 #, c-format
4153 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4163 #, c-format
4164 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4168 #, c-format
4169 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4173 #, c-format
4174 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4178 #, c-format
4179 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4183 msgid "A <tags> element has already been specified"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4187 msgid "A <text> element has already been specified"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4191 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4195 #, c-format
4196 msgid "Serialized data is malformed"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. sorted by name, remember to sort when changing
4206 #: gtk/paper_names.c:18
4207 msgid "asme_f"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. f           5    e1
4211 #: gtk/paper_names.c:19
4212 msgid "A0x2"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/paper_names.c:20
4216 msgid "A0"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/paper_names.c:21
4220 msgid "A0x3"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/paper_names.c:22
4224 msgid "A1"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/paper_names.c:23
4228 msgid "A10"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/paper_names.c:24
4232 msgid "A1x3"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/paper_names.c:25
4236 msgid "A1x4"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/paper_names.c:26
4240 msgid "A2"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/paper_names.c:27
4244 msgid "A2x3"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/paper_names.c:28
4248 msgid "A2x4"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/paper_names.c:29
4252 msgid "A2x5"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/paper_names.c:30
4256 msgid "A3"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/paper_names.c:31
4260 msgid "A3 Extra"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/paper_names.c:32
4264 msgid "A3x3"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/paper_names.c:33
4268 msgid "A3x4"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/paper_names.c:34
4272 msgid "A3x5"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/paper_names.c:35
4276 msgid "A3x6"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/paper_names.c:36
4280 msgid "A3x7"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/paper_names.c:37
4284 msgid "A4"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/paper_names.c:38
4288 msgid "A4 Extra"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/paper_names.c:39
4292 msgid "A4 Tab"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/paper_names.c:40
4296 msgid "A4x3"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/paper_names.c:41
4300 msgid "A4x4"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/paper_names.c:42
4304 msgid "A4x5"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/paper_names.c:43
4308 msgid "A4x6"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/paper_names.c:44
4312 msgid "A4x7"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/paper_names.c:45
4316 msgid "A4x8"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/paper_names.c:46
4320 msgid "A4x9"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/paper_names.c:47
4324 msgid "A5"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/paper_names.c:48
4328 msgid "A5 Extra"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/paper_names.c:49
4332 msgid "A6"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/paper_names.c:50
4336 msgid "A7"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/paper_names.c:51
4340 msgid "A8"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/paper_names.c:52
4344 msgid "A9"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/paper_names.c:53
4348 msgid "B0"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/paper_names.c:54
4352 msgid "B1"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/paper_names.c:55
4356 msgid "B10"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/paper_names.c:56
4360 msgid "B2"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/paper_names.c:57
4364 msgid "B3"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/paper_names.c:58
4368 msgid "B4"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/paper_names.c:59
4372 msgid "B5"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/paper_names.c:60
4376 msgid "B5 Extra"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/paper_names.c:61
4380 msgid "B6"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/paper_names.c:62
4384 msgid "B6/C4"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. b6/c4 Envelope
4388 #: gtk/paper_names.c:63
4389 msgid "B7"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/paper_names.c:64
4393 msgid "B8"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/paper_names.c:65
4397 msgid "B9"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/paper_names.c:66
4401 msgid "C0"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/paper_names.c:67
4405 msgid "C1"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/paper_names.c:68
4409 msgid "C10"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/paper_names.c:69
4413 msgid "C2"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/paper_names.c:70
4417 msgid "C3"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/paper_names.c:71
4421 msgid "C4"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/paper_names.c:72
4425 msgid "C5"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/paper_names.c:73
4429 msgid "C6"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/paper_names.c:74
4433 msgid "C6/C5"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/paper_names.c:75
4437 msgid "C7"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/paper_names.c:76
4441 msgid "C7/C6"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. c7/c6 Envelope
4445 #: gtk/paper_names.c:77
4446 msgid "C8"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/paper_names.c:78
4450 msgid "C9"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/paper_names.c:79
4454 msgid "DL Envelope"
4455 msgstr ""
4456
4457 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4458 #: gtk/paper_names.c:80
4459 msgid "RA0"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/paper_names.c:81
4463 msgid "RA1"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/paper_names.c:82
4467 msgid "RA2"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/paper_names.c:83
4471 msgid "SRA0"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/paper_names.c:84
4475 msgid "SRA1"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/paper_names.c:85
4479 msgid "SRA2"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/paper_names.c:86
4483 msgid "JB0"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/paper_names.c:87
4487 msgid "JB1"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/paper_names.c:88
4491 msgid "JB10"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/paper_names.c:89
4495 msgid "JB2"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/paper_names.c:90
4499 msgid "JB3"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/paper_names.c:91
4503 msgid "JB4"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/paper_names.c:92
4507 msgid "JB5"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/paper_names.c:93
4511 msgid "JB6"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/paper_names.c:94
4515 msgid "JB7"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/paper_names.c:95
4519 msgid "JB8"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/paper_names.c:96
4523 msgid "JB9"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/paper_names.c:97
4527 msgid "jis exec"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/paper_names.c:98
4531 msgid "Choukei 2 Envelope"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: gtk/paper_names.c:99
4535 msgid "Choukei 3 Envelope"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/paper_names.c:100
4539 msgid "Choukei 4 Envelope"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/paper_names.c:101
4543 msgid "hagaki (postcard)"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/paper_names.c:102
4547 msgid "kahu Envelope"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/paper_names.c:103
4551 msgid "kaku2 Envelope"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/paper_names.c:104
4555 msgid "oufuku (reply postcard)"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/paper_names.c:105
4559 msgid "you4 Envelope"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/paper_names.c:106
4563 msgid "10x11"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/paper_names.c:107
4567 msgid "10x13"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/paper_names.c:108
4571 msgid "10x14"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4575 msgid "10x15"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/paper_names.c:111
4579 msgid "11x12"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/paper_names.c:112
4583 msgid "11x15"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/paper_names.c:113
4587 msgid "12x19"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/paper_names.c:114
4591 msgid "5x7"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/paper_names.c:115
4595 msgid "6x9 Envelope"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/paper_names.c:116
4599 msgid "7x9 Envelope"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/paper_names.c:117
4603 msgid "9x11 Envelope"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/paper_names.c:118
4607 msgid "a2 Envelope"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/paper_names.c:119
4611 msgid "Arch A"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/paper_names.c:120
4615 msgid "Arch B"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/paper_names.c:121
4619 msgid "Arch C"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/paper_names.c:122
4623 msgid "Arch D"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/paper_names.c:123
4627 msgid "Arch E"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/paper_names.c:124
4631 msgid "b-plus"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/paper_names.c:125
4635 msgid "c"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/paper_names.c:126
4639 msgid "c5 Envelope"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/paper_names.c:127
4643 msgid "d"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/paper_names.c:128
4647 msgid "e"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/paper_names.c:129
4651 msgid "edp"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/paper_names.c:130
4655 msgid "European edp"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/paper_names.c:131
4659 msgid "Executive"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/paper_names.c:132
4663 msgid "f"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/paper_names.c:133
4667 msgid "FanFold European"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/paper_names.c:134
4671 msgid "FanFold US"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/paper_names.c:135
4675 msgid "FanFold German Legal"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. foolscap, german-legal-fanfold
4679 #: gtk/paper_names.c:136
4680 msgid "Government Legal"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/paper_names.c:137
4684 msgid "Government Letter"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/paper_names.c:138
4688 msgid "Index 3x5"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/paper_names.c:139
4692 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/paper_names.c:140
4696 msgid "Index 4x6 ext"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/paper_names.c:141
4700 msgid "Index 5x8"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/paper_names.c:142
4704 msgid "Invoice"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. invoice,  statement, mini, half-letter
4708 #: gtk/paper_names.c:143
4709 msgid "Tabloid"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. tabloid, engineering-b
4713 #: gtk/paper_names.c:144
4714 msgid "US Legal"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/paper_names.c:145
4718 msgid "US Legal Extra"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/paper_names.c:146
4722 msgid "US Letter"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/paper_names.c:147
4726 msgid "US Letter Extra"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/paper_names.c:148
4730 msgid "US Letter Plus"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/paper_names.c:149
4734 msgid "Monarch Envelope"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/paper_names.c:150
4738 msgid "#10 Envelope"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4742 #: gtk/paper_names.c:151
4743 msgid "#11 Envelope"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. number-11 Envelope
4747 #: gtk/paper_names.c:152
4748 msgid "#12 Envelope"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. number-12 Envelope
4752 #: gtk/paper_names.c:153
4753 msgid "#14 Envelope"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. number-14 Envelope
4757 #: gtk/paper_names.c:154
4758 msgid "#9 Envelope"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/paper_names.c:155
4762 msgid "Personal Envelope"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/paper_names.c:156
4766 msgid "Quarto"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/paper_names.c:157
4770 msgid "Super A"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/paper_names.c:158
4774 msgid "Super B"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/paper_names.c:159
4778 msgid "Wide Format"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/paper_names.c:160
4782 msgid "Dai-pa-kai"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/paper_names.c:161
4786 msgid "Folio"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/paper_names.c:162
4790 msgid "Folio sp"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/paper_names.c:163
4794 msgid "Invite Envelope"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/paper_names.c:164
4798 msgid "Italian Envelope"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/paper_names.c:165
4802 msgid "juuro-ku-kai"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/paper_names.c:166
4806 msgid "pa-kai"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/paper_names.c:167
4810 msgid "Postfix Envelope"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/paper_names.c:168
4814 msgid "Small Photo"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/paper_names.c:169
4818 msgid "prc1 Envelope"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/paper_names.c:170
4822 msgid "prc10 Envelope"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/paper_names.c:171
4826 msgid "prc 16k"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/paper_names.c:172
4830 msgid "prc2 Envelope"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/paper_names.c:173
4834 msgid "prc3 Envelope"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/paper_names.c:174
4838 msgid "prc 32k"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/paper_names.c:175
4842 msgid "prc4 Envelope"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/paper_names.c:176
4846 msgid "prc5 Envelope"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/paper_names.c:177
4850 msgid "prc6 Envelope"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/paper_names.c:178
4854 msgid "prc7 Envelope"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/paper_names.c:179
4858 msgid "prc8 Envelope"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/paper_names.c:180
4862 msgid "ROC 16k"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/paper_names.c:181
4866 msgid "ROC 8k"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/updateiconcache.c:413
4870 #, c-format
4871 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4875 #, c-format
4876 msgid "Failed to write header\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4880 #, c-format
4881 msgid "Failed to write hash table\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4885 #, c-format
4886 msgid "Failed to write directory index\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4890 #, c-format
4891 msgid "Failed to rewrite header\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4895 #, c-format
4896 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4900 #, c-format
4901 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4905 #, c-format
4906 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4910 #, c-format
4911 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4915 #, c-format
4916 msgid "Cache file created successfully.\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4920 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4924 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4928 msgid "Don't include image data in the cache"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4932 msgid "Output a C header file"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4936 msgid "Turn off verbose output"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "No theme index file in '%s'.\n"
4943 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4944 msgstr ""