]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/az_IR.po
2.13.2
[~andy/gtk] / po / az_IR.po
1 # Iranian Azerbaijani translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2004 Amir Hedayaty
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
12 "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
13 "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
20 msgid "directfb arg"
21 msgstr ""
22
23 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
24 msgid "sdl|system"
25 msgstr ""
26
27 #. Description of --class=CLASS in --help output
28 #: gdk/gdk.c:126
29 msgid "Program class as used by the window manager"
30 msgstr ""
31
32 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
33 #: gdk/gdk.c:127
34 msgid "CLASS"
35 msgstr ""
36
37 #. Description of --name=NAME in --help output
38 #: gdk/gdk.c:129
39 msgid "Program name as used by the window manager"
40 msgstr ""
41
42 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
43 #: gdk/gdk.c:130
44 msgid "NAME"
45 msgstr ""
46
47 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
48 #: gdk/gdk.c:132
49 msgid "X display to use"
50 msgstr ""
51
52 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
53 #: gdk/gdk.c:133
54 msgid "DISPLAY"
55 msgstr ""
56
57 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
58 #: gdk/gdk.c:135
59 msgid "X screen to use"
60 msgstr ""
61
62 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
63 #: gdk/gdk.c:136
64 msgid "SCREEN"
65 msgstr ""
66
67 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
68 #: gdk/gdk.c:139
69 msgid "Gdk debugging flags to set"
70 msgstr ""
71
72 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
73 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
74 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
75 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
76 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:432 gtk/gtkmain.c:435
77 msgid "FLAGS"
78 msgstr ""
79
80 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
81 #: gdk/gdk.c:142
82 msgid "Gdk debugging flags to unset"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/keyname-table.h:3940
86 msgid "keyboard label|BackSpace"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk/keyname-table.h:3941
90 msgid "keyboard label|Tab"
91 msgstr ""
92
93 #: gdk/keyname-table.h:3942
94 msgid "keyboard label|Return"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk/keyname-table.h:3943
98 msgid "keyboard label|Pause"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk/keyname-table.h:3944
102 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/keyname-table.h:3945
106 msgid "keyboard label|Sys_Req"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk/keyname-table.h:3946
110 msgid "keyboard label|Escape"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk/keyname-table.h:3947
114 msgid "keyboard label|Multi_key"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk/keyname-table.h:3948
118 msgid "keyboard label|Home"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk/keyname-table.h:3949
122 msgid "keyboard label|Left"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk/keyname-table.h:3950
126 msgid "keyboard label|Up"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk/keyname-table.h:3951
130 msgid "keyboard label|Right"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk/keyname-table.h:3952
134 msgid "keyboard label|Down"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk/keyname-table.h:3953
138 msgid "keyboard label|Page_Up"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk/keyname-table.h:3954
142 msgid "keyboard label|Page_Down"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk/keyname-table.h:3955
146 msgid "keyboard label|End"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk/keyname-table.h:3956
150 msgid "keyboard label|Begin"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk/keyname-table.h:3957
154 msgid "keyboard label|Print"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk/keyname-table.h:3958
158 msgid "keyboard label|Insert"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk/keyname-table.h:3959
162 msgid "keyboard label|Num_Lock"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk/keyname-table.h:3960
166 msgid "keyboard label|KP_Space"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk/keyname-table.h:3961
170 msgid "keyboard label|KP_Tab"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk/keyname-table.h:3962
174 msgid "keyboard label|KP_Enter"
175 msgstr ""
176
177 #: gdk/keyname-table.h:3963
178 msgid "keyboard label|KP_Home"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk/keyname-table.h:3964
182 msgid "keyboard label|KP_Left"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk/keyname-table.h:3965
186 msgid "keyboard label|KP_Up"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk/keyname-table.h:3966
190 msgid "keyboard label|KP_Right"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk/keyname-table.h:3967
194 msgid "keyboard label|KP_Down"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk/keyname-table.h:3968
198 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
199 msgstr ""
200
201 #: gdk/keyname-table.h:3969
202 msgid "keyboard label|KP_Prior"
203 msgstr ""
204
205 #: gdk/keyname-table.h:3970
206 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk/keyname-table.h:3971
210 msgid "keyboard label|KP_Next"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk/keyname-table.h:3972
214 msgid "keyboard label|KP_End"
215 msgstr ""
216
217 #: gdk/keyname-table.h:3973
218 msgid "keyboard label|KP_Begin"
219 msgstr ""
220
221 #: gdk/keyname-table.h:3974
222 msgid "keyboard label|KP_Insert"
223 msgstr ""
224
225 #: gdk/keyname-table.h:3975
226 msgid "keyboard label|KP_Delete"
227 msgstr ""
228
229 #: gdk/keyname-table.h:3976
230 msgid "keyboard label|Delete"
231 msgstr ""
232
233 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912
234 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218
235 #, c-format
236 msgid "Failed to open file '%s': %s"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924
240 #, c-format
241 msgid "Image file '%s' contains no data"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
245 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
255 "animation file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564
259 #, c-format
260 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
267 "from a different GTK version?"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753
271 #, c-format
272 msgid "Image type '%s' is not supported"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
276 #, c-format
277 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
281 #, c-format
282 msgid "Unrecognized image file format"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970
286 #, c-format
287 msgid "Failed to load image '%s': %s"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
291 #, c-format
292 msgid "Error writing to image file: %s"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778
296 #, c-format
297 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681
301 #, c-format
302 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694
306 #, c-format
307 msgid "Failed to open temporary file"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
311 #, c-format
312 msgid "Failed to read from temporary file"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955
316 #, c-format
317 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
324 "s"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251
328 #, c-format
329 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
333 #, c-format
334 msgid "Error writing to image stream"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
341 "but didn't give a reason for the failure"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
345 #, c-format
346 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
350 #, c-format
351 msgid "Image header corrupt"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
355 #, c-format
356 msgid "Image format unknown"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
360 #, c-format
361 msgid "Image pixel data corrupt"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
365 #, c-format
366 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
367 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
368 msgstr[0] ""
369 msgstr[1] ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
372 #, c-format
373 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
377 #, c-format
378 msgid "Unsupported animation type"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
382 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
383 #, c-format
384 msgid "Invalid header in animation"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
388 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
389 #, c-format
390 msgid "Not enough memory to load animation"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
394 #, c-format
395 msgid "Malformed chunk in animation"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
399 msgid "The ANI image format"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
403 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
404 #, c-format
405 msgid "BMP image has bogus header data"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
409 #, c-format
410 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
411 msgstr ""
412
413 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
414 #, c-format
415 msgid "BMP image has unsupported header size"
416 msgstr ""
417
418 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
419 #, c-format
420 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
424 #, c-format
425 msgid "Premature end-of-file encountered"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
429 #, c-format
430 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
431 msgstr ""
432
433 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
434 #, c-format
435 msgid "Couldn't write to BMP file"
436 msgstr ""
437
438 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
439 msgid "The BMP image format"
440 msgstr ""
441
442 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
443 #, c-format
444 msgid "Failure reading GIF: %s"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
448 #, c-format
449 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
453 #, c-format
454 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
458 #, c-format
459 msgid "Stack overflow"
460 msgstr ""
461
462 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
463 #, c-format
464 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
468 #, c-format
469 msgid "Bad code encountered"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
473 #, c-format
474 msgid "Circular table entry in GIF file"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
478 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
479 #, c-format
480 msgid "Not enough memory to load GIF file"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
484 #, c-format
485 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
489 #, c-format
490 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
494 #, c-format
495 msgid "File does not appear to be a GIF file"
496 msgstr ""
497
498 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
499 #, c-format
500 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
507 "colormap."
508 msgstr ""
509
510 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
511 #, c-format
512 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
516 msgid "The GIF image format"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
520 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
521 #, c-format
522 msgid "Not enough memory to load icon"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
526 #, c-format
527 msgid "Invalid header in icon"
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
531 #, c-format
532 msgid "Icon has zero width"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
536 #, c-format
537 msgid "Icon has zero height"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
541 #, c-format
542 msgid "Compressed icons are not supported"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
546 #, c-format
547 msgid "Unsupported icon type"
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
551 #, c-format
552 msgid "Not enough memory to load ICO file"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
556 #, c-format
557 msgid "Image too large to be saved as ICO"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
561 #, c-format
562 msgid "Cursor hotspot outside image"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
566 #, c-format
567 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
568 msgstr ""
569
570 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1221 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
571 msgid "The ICO image format"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
575 #, c-format
576 msgid "Error reading ICNS image: %s"
577 msgstr ""
578
579 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
580 #, c-format
581 msgid "Could not decode ICNS file"
582 msgstr ""
583
584 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
585 msgid "The ICNS image format"
586 msgstr ""
587
588 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
589 #, c-format
590 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
591 msgstr ""
592
593 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
594 #, c-format
595 msgid "Couldn't decode image"
596 msgstr ""
597
598 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
599 #, c-format
600 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
601 msgstr ""
602
603 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
604 #, c-format
605 msgid "Image type currently not supported"
606 msgstr ""
607
608 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
609 #, c-format
610 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
614 #, c-format
615 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
616 msgstr ""
617
618 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
619 #, c-format
620 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
621 msgstr ""
622
623 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302
624 msgid "The JPEG 2000 image format"
625 msgstr ""
626
627 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
628 #, c-format
629 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
630 msgstr ""
631
632 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
636 "memory"
637 msgstr ""
638
639 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
640 #, c-format
641 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
642 msgstr ""
643
644 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
645 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
646 #, c-format
647 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
648 msgstr ""
649
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
651 #, c-format
652 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
653 msgstr ""
654
655 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
659 "parsed."
660 msgstr ""
661
662 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
666 msgstr ""
667
668 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
669 msgid "The JPEG image format"
670 msgstr ""
671
672 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
673 #, c-format
674 msgid "Couldn't allocate memory for header"
675 msgstr ""
676
677 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
678 #, c-format
679 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
680 msgstr ""
681
682 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
683 #, c-format
684 msgid "Image has invalid width and/or height"
685 msgstr ""
686
687 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
688 #, c-format
689 msgid "Image has unsupported bpp"
690 msgstr ""
691
692 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
693 #, c-format
694 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
695 msgstr ""
696
697 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
698 #, c-format
699 msgid "Couldn't create new pixbuf"
700 msgstr ""
701
702 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
703 #, c-format
704 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
705 msgstr ""
706
707 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
708 #, c-format
709 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
710 msgstr ""
711
712 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
713 #, c-format
714 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
715 msgstr ""
716
717 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
718 #, c-format
719 msgid "No palette found at end of PCX data"
720 msgstr ""
721
722 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
723 msgid "The PCX image format"
724 msgstr ""
725
726 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
727 #, c-format
728 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
729 msgstr ""
730
731 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
732 #, c-format
733 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
734 msgstr ""
735
736 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
737 #, c-format
738 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
739 msgstr ""
740
741 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
742 #, c-format
743 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
744 msgstr ""
745
746 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
747 #, c-format
748 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
749 msgstr ""
750
751 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
752 #, c-format
753 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
754 msgstr ""
755
756 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
757 #, c-format
758 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
759 msgstr ""
760
761 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
765 "applications to reduce memory usage"
766 msgstr ""
767
768 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
769 #, c-format
770 msgid "Fatal error reading PNG image file"
771 msgstr ""
772
773 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
774 #, c-format
775 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
776 msgstr ""
777
778 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
782 msgstr ""
783
784 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
785 #, c-format
786 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
787 msgstr ""
788
789 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
793 "be parsed."
794 msgstr ""
795
796 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
797 #, c-format
798 msgid ""
799 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
800 "allowed."
801 msgstr ""
802
803 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
804 #, c-format
805 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
806 msgstr ""
807
808 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
809 msgid "The PNG image format"
810 msgstr ""
811
812 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
813 #, c-format
814 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
815 msgstr ""
816
817 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
818 #, c-format
819 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
820 msgstr ""
821
822 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
823 #, c-format
824 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
825 msgstr ""
826
827 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
828 #, c-format
829 msgid "PNM file has an image width of 0"
830 msgstr ""
831
832 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
833 #, c-format
834 msgid "PNM file has an image height of 0"
835 msgstr ""
836
837 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
838 #, c-format
839 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
840 msgstr ""
841
842 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
843 #, c-format
844 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
845 msgstr ""
846
847 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
848 #, c-format
849 msgid "Raw PNM image type is invalid"
850 msgstr ""
851
852 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
853 #, c-format
854 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
855 msgstr ""
856
857 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
858 #, c-format
859 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
860 msgstr ""
861
862 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
863 #, c-format
864 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
865 msgstr ""
866
867 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
868 #, c-format
869 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
870 msgstr ""
871
872 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
873 #, c-format
874 msgid "Unexpected end of PNM image data"
875 msgstr ""
876
877 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
878 #, c-format
879 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
880 msgstr ""
881
882 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
883 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
884 msgstr ""
885
886 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
887 #, c-format
888 msgid "RAS image has bogus header data"
889 msgstr ""
890
891 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
892 #, c-format
893 msgid "RAS image has unknown type"
894 msgstr ""
895
896 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
897 #, c-format
898 msgid "unsupported RAS image variation"
899 msgstr ""
900
901 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
902 #, c-format
903 msgid "Not enough memory to load RAS image"
904 msgstr ""
905
906 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
907 msgid "The Sun raster image format"
908 msgstr ""
909
910 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
911 #, c-format
912 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
913 msgstr ""
914
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
916 #, c-format
917 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
918 msgstr ""
919
920 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
921 #, c-format
922 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
923 msgstr ""
924
925 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
926 #, c-format
927 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
928 msgstr ""
929
930 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
931 #, c-format
932 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
933 msgstr ""
934
935 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
936 #, c-format
937 msgid "Cannot allocate colormap structure"
938 msgstr ""
939
940 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
941 #, c-format
942 msgid "Cannot allocate colormap entries"
943 msgstr ""
944
945 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
946 #, c-format
947 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
948 msgstr ""
949
950 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
951 #, c-format
952 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
953 msgstr ""
954
955 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
956 #, c-format
957 msgid "TGA image has invalid dimensions"
958 msgstr ""
959
960 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
961 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
962 #, c-format
963 msgid "TGA image type not supported"
964 msgstr ""
965
966 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
967 #, c-format
968 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
969 msgstr ""
970
971 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
972 #, c-format
973 msgid "Excess data in file"
974 msgstr ""
975
976 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
977 msgid "The Targa image format"
978 msgstr ""
979
980 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
981 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
982 msgstr ""
983
984 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
985 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
986 msgstr ""
987
988 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
989 #, c-format
990 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
991 msgstr ""
992
993 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
994 #, c-format
995 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
996 msgstr ""
997
998 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
999 #, c-format
1000 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1004 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1008 msgid "Failed to open TIFF image"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1012 msgid "TIFFClose operation failed"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1016 msgid "Failed to load TIFF image"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1020 msgid "Failed to save TIFF image"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1024 msgid "Failed to write TIFF data"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1028 #, c-format
1029 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1033 msgid "The TIFF image format"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1037 #, c-format
1038 msgid "Image has zero width"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1042 #, c-format
1043 msgid "Image has zero height"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1047 #, c-format
1048 msgid "Not enough memory to load image"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1052 #, c-format
1053 msgid "Couldn't save the rest"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1057 msgid "The WBMP image format"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1061 #, c-format
1062 msgid "Invalid XBM file"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1066 #, c-format
1067 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1071 #, c-format
1072 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1076 msgid "The XBM image format"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1080 #, c-format
1081 msgid "No XPM header found"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1085 #, c-format
1086 msgid "Invalid XPM header"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1090 #, c-format
1091 msgid "XPM file has image width <= 0"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1095 #, c-format
1096 msgid "XPM file has image height <= 0"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1100 #, c-format
1101 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1105 #, c-format
1106 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1110 #, c-format
1111 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1115 #, c-format
1116 msgid "Cannot read XPM colormap"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1120 #, c-format
1121 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1125 msgid "The XPM image format"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1129 msgid "The EMF image format"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
1133 #, c-format
1134 msgid "Could not allocate memory: %s"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
1138 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
1139 #, c-format
1140 msgid "Could not create stream: %s"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
1144 #, c-format
1145 msgid "Could not seek stream: %s"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
1149 #, c-format
1150 msgid "Could not read from stream: %s"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
1154 #, c-format
1155 msgid "Couldn't create pixbuf"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
1159 #, c-format
1160 msgid "Couldn't load bitmap"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
1164 #, c-format
1165 msgid "Couldn't load metafile"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
1169 #, c-format
1170 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
1174 #, c-format
1175 msgid "Couldn't save"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1179 msgid "The WMF image format"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. Description of --sync in --help output
1183 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1184 msgid "Don't batch GDI requests"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. Description of --no-wintab in --help output
1188 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1189 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1193 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1194 msgid "Same as --no-wintab"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. Description of --use-wintab in --help output
1198 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1199 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1203 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1204 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1208 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1209 msgid "COLORS"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. Description of --sync in --help output
1213 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1214 msgid "Make X calls synchronous"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
1218 #, c-format
1219 msgid "Starting %s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
1223 #, c-format
1224 msgid "Opening %s"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
1228 #, c-format
1229 msgid "Opening %d Item"
1230 msgid_plural "Opening %d Items"
1231 msgstr[0] ""
1232
1233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1234 msgid "License"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1238 msgid "The license of the program"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. Add the credits button
1242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1243 msgid "C_redits"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. Add the license button
1247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1248 msgid "_License"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1252 #, c-format
1253 msgid "About %s"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1257 msgid "Credits"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1261 msgid "Written by"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1265 msgid "Documented by"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1269 msgid "Translated by"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1273 msgid "Artwork by"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1277 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1278 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1279 #. * this.
1280 #. *
1281 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1282 #.
1283 #: gtk/gtkaccellabel.c:93
1284 msgid "keyboard label|Shift"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1288 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1289 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1290 #. * this.
1291 #. *
1292 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1293 #.
1294 #: gtk/gtkaccellabel.c:101
1295 msgid "keyboard label|Ctrl"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1299 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1300 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1301 #. * this.
1302 #. *
1303 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1304 #.
1305 #: gtk/gtkaccellabel.c:109
1306 msgid "keyboard label|Alt"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1310 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1311 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1312 #. * this.
1313 #. * And do not translate the part before the |.
1314 #.
1315 #: gtk/gtkaccellabel.c:679
1316 msgid "keyboard label|Super"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1320 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1321 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1322 #. * this.
1323 #. * And do not translate the part before the |.
1324 #.
1325 #: gtk/gtkaccellabel.c:693
1326 msgid "keyboard label|Hyper"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1330 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1331 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1332 #. * this.
1333 #. * And do not translate the part before the |.
1334 #.
1335 #: gtk/gtkaccellabel.c:708
1336 msgid "keyboard label|Meta"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. do not translate the part before the |
1340 #: gtk/gtkaccellabel.c:726
1341 msgid "keyboard label|Space"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. do not translate the part before the |
1345 #: gtk/gtkaccellabel.c:730
1346 msgid "keyboard label|Backslash"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkbuilderparser.c:325
1350 #, c-format
1351 msgid "Invalid type function: `%s'"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkbuilderparser.c:788
1355 #, c-format
1356 msgid "Invalid root element: '%s'"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkbuilderparser.c:822
1360 #, c-format
1361 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1365 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1366 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1367 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1368 #. *
1369 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1370 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1371 #. * the year will appear on the right.
1372 #.
1373 #: gtk/gtkcalendar.c:760
1374 msgid "calendar:MY"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1378 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1379 #. * to be the first day of the week, and so on.
1380 #.
1381 #: gtk/gtkcalendar.c:798
1382 msgid "calendar:week_start:0"
1383 msgstr "calendar:week_start:6"
1384
1385 #. Translators:  This is a text measurement template.
1386 #. * Translate it to the widest year text.
1387 #. *
1388 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1389 #. * in the translation.
1390 #. *
1391 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1392 #.
1393 #: gtk/gtkcalendar.c:1798
1394 msgid "year measurement template|2000"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1398 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1399 #. *
1400 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1401 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1402 #. * part in the translation.
1403 #. *
1404 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1405 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1406 #. * too.
1407 #.
1408 #: gtk/gtkcalendar.c:1829 gtk/gtkcalendar.c:2490
1409 #, c-format
1410 msgid "calendar:day:digits|%d"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1414 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1415 #. *
1416 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1417 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1418 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1419 #. *
1420 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1421 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1422 #. * too.
1423 #.
1424 #: gtk/gtkcalendar.c:1861 gtk/gtkcalendar.c:2352
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "calendar:week:digits|%d"
1427 msgstr "calendar:week_start:6"
1428
1429 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1430 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1431 #. * Use only ASCII in the translation.
1432 #. *
1433 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1434 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1435 #. * msgid.
1436 #. *
1437 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1438 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1439 #.
1440 #: gtk/gtkcalendar.c:2142
1441 msgid "calendar year format|%Y"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1445 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1446 #. * the text after the | in the translation.
1447 #.
1448 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1449 msgid "Accelerator|Disabled"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1453 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1454 #. * acelerator.
1455 #.
1456 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1457 msgid "New accelerator..."
1458 msgstr ""
1459
1460 #. do not translate the part before the |
1461 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1462 #, c-format
1463 msgid "progress bar label|%d %%"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1467 msgid "Pick a Color"
1468 msgstr "بیر Ø¯Ù†Ù‡ Ø±Ù†Ú¯ Ø³Ú†"
1469
1470 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1471 msgid "Received invalid color data\n"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:550
1475 msgid ""
1476 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1477 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1478 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcolorsel.c:554
1482 msgid ""
1483 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1484 "it for use in the future."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
1488 msgid "_Save color here"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
1492 msgid ""
1493 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1494 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
1498 msgid ""
1499 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1500 "lightness of that color using the inner triangle."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1945
1504 msgid ""
1505 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1506 "that color."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1510 msgid "_Hue:"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1514 msgid "Position on the color wheel."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1518 msgid "_Saturation:"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1522 msgid "\"Deepness\" of the color."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1526 msgid "_Value:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1530 msgid "Brightness of the color."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1534 msgid "_Red:"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1538 msgid "Amount of red light in the color."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1542 msgid "_Green:"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1546 msgid "Amount of green light in the color."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1550 msgid "_Blue:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1554 msgid "Amount of blue light in the color."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1558 msgid "Op_acity:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
1562 msgid "Transparency of the color."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1566 msgid "Color _name:"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcolorsel.c:2007
1570 msgid ""
1571 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1572 "such as 'orange' in this entry."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkcolorsel.c:2037
1576 msgid "_Palette:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcolorsel.c:2066
1580 msgid "Color Wheel"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1584 msgid "Color Selection"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkentry.c:5277 gtk/gtktextview.c:7668
1588 msgid "Input _Methods"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkentry.c:5291 gtk/gtktextview.c:7682
1592 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1596 msgid "Select A File"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1971
1600 msgid "Desktop"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1604 msgid "(None)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
1608 msgid "Other..."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
1612 #: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
1613 #, c-format
1614 msgid "Invalid filename: %s"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1098
1618 msgid "Could not retrieve information about the file"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1109
1622 msgid "Could not add a bookmark"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
1626 msgid "Could not remove bookmark"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1131
1630 msgid "The folder could not be created"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1144
1634 msgid ""
1635 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1636 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1157
1640 msgid "Invalid file name"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1167
1644 msgid "The folder contents could not be displayed"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. Translators: the first string is a path and the second string
1648 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1649 #. * to translate.
1650 #.
1651 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1720
1652 #, c-format
1653 msgid "%1$s on %2$s"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1898
1657 msgid "Search"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1922
1661 msgid "Recently Used"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2587
1665 msgid "Select which types of files are shown"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3015
1669 #, c-format
1670 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3056
1674 #, c-format
1675 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
1679 #, c-format
1680 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3098
1684 #, c-format
1685 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3530
1689 #, c-format
1690 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
1694 msgid "Remove"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3843
1698 msgid "Rename..."
1699 msgstr ""
1700
1701 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1702 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985
1703 msgid "Places"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1707 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4041
1708 msgid "_Places"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096 gtk/gtkstock.c:297
1712 msgid "_Add"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4103
1716 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108 gtk/gtkstock.c:386
1720 msgid "_Remove"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4115
1724 msgid "Remove the selected bookmark"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212
1728 msgid "Could not select file"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349
1732 #, c-format
1733 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4406
1737 msgid "_Add to Bookmarks"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4420
1741 msgid "Show _Hidden Files"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 gtk/gtkfilesel.c:729
1745 msgid "Files"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4713
1749 msgid "Name"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4738
1753 msgid "Size"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4752
1757 msgid "Modified"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. Label
1761 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4972 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1762 msgid "_Name:"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5014
1766 msgid "_Browse for other folders"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5288
1770 msgid "Type a file name"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. Create Folder
1774 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
1775 msgid "Create Fo_lder"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
1779 msgid "_Location:"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
1783 msgid "Save in _folder:"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5577
1787 msgid "Create in _folder:"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7176
1791 #, c-format
1792 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7813
1796 #, c-format
1797 msgid "Shortcut %s already exists"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7903
1801 #, c-format
1802 msgid "Shortcut %s does not exist"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
1806 #, c-format
1807 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8154 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
1817 msgid "_Replace"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8957
1821 msgid "Could not start the search process"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8958
1825 msgid ""
1826 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
1827 "Please make sure it is running."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8972
1831 msgid "Could not send the search request"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. Label
1835 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9400
1836 msgid "_Search:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10355
1840 #, c-format
1841 msgid "Could not mount %s"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10961
1845 msgid "Type name of new folder"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11009
1849 #, c-format
1850 msgid "%d byte"
1851 msgid_plural "%d bytes"
1852 msgstr[0] ""
1853 msgstr[1] ""
1854
1855 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11011
1856 #, c-format
1857 msgid "%.1f KB"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11013
1861 #, c-format
1862 msgid "%.1f MB"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11015
1866 #, c-format
1867 msgid "%.1f GB"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11116 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
1871 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11209
1872 msgid "Unknown"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156
1876 msgid "%H:%M"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11158
1880 msgid "Yesterday at %H:%M"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:650 gtk/gtkfilechooserentry.c:1096
1884 msgid "Invalid path"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1058
1888 msgid "No match"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1066
1892 msgid "Sole completion"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1078
1896 msgid "Complete, but not unique"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
1900 msgid "Completing..."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
1904 #: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
1905 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
1906 #, c-format
1907 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1911 msgid "Folders"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1915 msgid "Fol_ders"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1919 msgid "_Files"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
1923 #, c-format
1924 msgid "Folder unreadable: %s"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkfilesel.c:904
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1931 "available to this program.\n"
1932 "Are you sure that you want to select it?"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkfilesel.c:1019
1936 msgid "_New Folder"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkfilesel.c:1030
1940 msgid "De_lete File"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkfilesel.c:1041
1944 msgid "_Rename File"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1954 msgid "New Folder"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1958 msgid "_Folder name:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkfilesel.c:1430
1962 msgid "C_reate"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
1966 #, c-format
1967 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
1971 #, c-format
1972 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1976 #, c-format
1977 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1981 msgid "Delete File"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1582
1985 #, c-format
1986 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1990 #, c-format
1991 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1995 #, c-format
1996 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkfilesel.c:1651
2000 msgid "Rename File"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
2004 #, c-format
2005 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
2009 msgid "_Rename"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:2127
2013 msgid "_Selection: "
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkfilesel.c:3047
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2020 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
2024 msgid "Invalid UTF-8"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkfilesel.c:3924
2028 msgid "Name too long"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkfilesel.c:3926
2032 msgid "Couldn't convert filename"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
2036 #, c-format
2037 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:737
2041 #, c-format
2042 msgid "Could not obtain root folder"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1330
2046 msgid "(Empty)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:961 gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
2050 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
2051 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
2052 #, c-format
2053 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
2057 #, c-format
2058 msgid "This file system does not support mounting"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
2062 msgid "File System"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2069 "Please use a different name."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
2073 #, c-format
2074 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
2078 #, c-format
2079 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
2083 #, c-format
2084 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
2088 #, c-format
2089 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
2093 #, c-format
2094 msgid "Network Drive (%s)"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
2098 #, c-format
2099 msgid "%s (%s)"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2103 msgid "Pick a Font"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. Initialize fields
2107 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2108 msgid "Sans 12"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkfontbutton.c:780
2112 msgid "Font"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2116 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2117 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2118 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkfontsel.c:328
2122 msgid "_Family:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:334
2126 msgid "_Style:"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkfontsel.c:340
2130 msgid "Si_ze:"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. create the text entry widget
2134 #: gtk/gtkfontsel.c:517
2135 msgid "_Preview:"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkfontsel.c:1362
2139 msgid "Font Selection"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkgamma.c:408
2143 msgid "Gamma"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkgamma.c:418
2147 msgid "_Gamma value"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2151 #. * load it.
2152 #.
2153 #: gtk/gtkiconfactory.c:1402
2154 #, c-format
2155 msgid "Error loading icon: %s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkicontheme.c:1332
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2162 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2163 "You can get a copy from:\n"
2164 "\t%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkicontheme.c:1512
2168 #, c-format
2169 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkicontheme.c:2953
2173 #, c-format
2174 msgid "Failed to load icon"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkimmodule.c:515
2178 msgid "Simple"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2182 msgid "input method menu|System"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2186 msgid "Input"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2190 msgid "No extended input devices"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2194 msgid "_Device:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2198 msgid "Disabled"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2202 msgid "Screen"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2206 msgid "Window"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2210 msgid "_Mode:"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. The axis listbox
2214 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2215 msgid "Axes"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. Keys listbox
2219 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2220 msgid "Keys"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2224 msgid "_X:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2228 msgid "_Y:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2232 msgid "_Pressure:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2236 msgid "X _tilt:"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2240 msgid "Y t_ilt:"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2244 msgid "_Wheel:"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2248 msgid "none"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2252 msgid "(disabled)"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2256 msgid "(unknown)"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. and clear button
2260 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2261 msgid "Cl_ear"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2265 msgid "URI"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2269 msgid "The URI bound to this button"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtklinkbutton.c:402
2273 msgid "Copy URL"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtklinkbutton.c:542
2277 msgid "Invalid URI"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2281 #: gtk/gtkmain.c:425
2282 msgid "Load additional GTK+ modules"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2286 #: gtk/gtkmain.c:426
2287 msgid "MODULES"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2291 #: gtk/gtkmain.c:428
2292 msgid "Make all warnings fatal"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2296 #: gtk/gtkmain.c:431
2297 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2301 #: gtk/gtkmain.c:434
2302 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2306 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2307 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2308 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2309 #.
2310 #: gtk/gtkmain.c:670
2311 msgid "default:LTR"
2312 msgstr "default:RTL"
2313
2314 #: gtk/gtkmain.c:766
2315 msgid "GTK+ Options"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkmain.c:766
2319 msgid "Show GTK+ Options"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkmountoperation.c:476
2323 msgid "Co_nnect"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkmountoperation.c:520
2327 msgid "Connect _anonymously"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkmountoperation.c:529
2331 msgid "Connect as u_ser:"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkmountoperation.c:566
2335 msgid "_Username:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkmountoperation.c:570
2339 msgid "_Domain:"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2343 msgid "_Password:"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkmountoperation.c:590
2347 msgid "_Forget password immediately"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2351 msgid "_Remember password until you logout"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkmountoperation.c:606
2355 msgid "_Remember forever"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtknotebook.c:828
2359 msgid "Arrow spacing"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtknotebook.c:829
2363 msgid "Scroll arrow spacing"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911
2367 #, c-format
2368 msgid "Page %u"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2372 #, c-format
2373 msgid "Not a valid page setup file"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. Translate to the default units to use for presenting
2377 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2378 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2379 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2380 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2381 #.
2382 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2383 #, fuzzy
2384 msgid "default:mm"
2385 msgstr "default:RTL"
2386
2387 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2388 msgid ""
2389 "<b>Any Printer</b>\n"
2390 "For portable documents"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2394 msgid "mm"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2398 msgid "inch"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "Margins:\n"
2405 " Left: %s %s\n"
2406 " Right: %s %s\n"
2407 " Top: %s %s\n"
2408 " Bottom: %s %s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2412 msgid "Manage Custom Sizes..."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2416 msgid "_Format for:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2420 msgid "_Paper size:"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2424 msgid "_Orientation:"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2428 msgid "Page Setup"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2432 msgid "Margins from Printer..."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2436 #, c-format
2437 msgid "Custom Size %d"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2441 msgid "Manage Custom Sizes"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2445 msgid "_Width:"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2449 msgid "_Height:"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2453 msgid "Paper Size"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2457 msgid "_Top:"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2461 msgid "_Bottom:"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2465 msgid "_Left:"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2469 msgid "_Right:"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2473 msgid "Paper Margins"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2477 msgid "Up Path"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2481 msgid "Down Path"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkpathbar.c:1465
2485 msgid "File System Root"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2489 msgid "Not available"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2493 msgid "_Save in folder:"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. translators: this string is the default job title for print
2497 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2498 #. * by the job number.
2499 #.
2500 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2501 #, c-format
2502 msgid "%s job #%d"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2506 #: gtk/gtkprintoperation.c:1498
2507 msgid "print operation status|Initial state"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2511 #: gtk/gtkprintoperation.c:1500
2512 msgid "print operation status|Preparing to print"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2516 #: gtk/gtkprintoperation.c:1502
2517 msgid "print operation status|Generating data"
2518 msgstr ""
2519
2520 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2521 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2522 msgid "print operation status|Sending data"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2526 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2527 msgid "print operation status|Waiting"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2531 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2532 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2536 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2537 msgid "print operation status|Printing"
2538 msgstr ""
2539
2540 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2541 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2542 msgid "print operation status|Finished"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2546 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2547 msgid "print operation status|Finished with error"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2551 #, c-format
2552 msgid "Preparing %d"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
2556 #, c-format
2557 msgid "Preparing"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2561 #, c-format
2562 msgid "Printing %d"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2566 #, c-format
2567 msgid "Error launching preview"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2571 #, c-format
2572 msgid "Error printing"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:382 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
2576 msgid "Application"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2580 msgid "Printer offline"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2584 msgid "Out of paper"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
2588 msgid "Paused"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
2592 msgid "Need user intervention"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
2596 msgid "Custom size"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
2600 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2601 #, c-format
2602 msgid "Not enough free memory"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2606 #, c-format
2607 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2611 #, c-format
2612 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2616 #, c-format
2617 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
2621 #, c-format
2622 msgid "Unspecified error"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
2626 #, c-format
2627 msgid "Error from StartDoc"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1665
2631 msgid "Printer"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1673
2635 msgid "Location"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
2639 msgid "Status"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1704
2643 msgid "Range"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1708
2647 msgid "_All Pages"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1715
2651 msgid "C_urrent Page"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1724
2655 msgid "Pag_es:"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
2659 msgid ""
2660 "Specify one or more page ranges,\n"
2661 " e.g. 1-3,7,11"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1744
2665 msgid "Copies"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2669 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749
2670 msgid "Copie_s:"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1767
2674 msgid "C_ollate"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1775
2678 msgid "_Reverse"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1795
2682 msgid "General"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
2686 msgid "Layout"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
2690 msgid "Pages per _side:"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
2694 msgid "T_wo-sided:"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2698 msgid "_Only print:"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. In enum order
2702 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
2703 msgid "All sheets"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249
2707 msgid "Even sheets"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2711 msgid "Odd sheets"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
2715 msgid "Sc_ale:"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
2719 msgid "Paper"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2723 msgid "Paper _type:"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
2727 msgid "Paper _source:"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2314
2731 msgid "Output t_ray:"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2366
2735 msgid "Job Details"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372
2739 msgid "Pri_ority:"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2743 msgid "_Billing info:"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
2747 msgid "Print Document"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411
2751 #, fuzzy
2752 msgid "_Now"
2753 msgstr "_خیر"
2754
2755 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
2756 msgid "A_t:"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433
2760 msgid "On _hold"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2452
2764 msgid "Add Cover Page"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2458
2768 msgid "Be_fore:"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
2772 msgid "_After:"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
2776 msgid "Job"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
2780 msgid "Advanced"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589
2784 msgid "Image Quality"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Color"
2790 msgstr "_رنگ"
2791
2792 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595
2793 msgid "Finishing"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2605
2797 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2628
2801 msgid "Print"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2805 msgid "Group"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2809 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkrc.c:2872
2813 #, c-format
2814 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2818 #, c-format
2819 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2823 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2824 #, c-format
2825 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2829 msgid "Select which type of documents are shown"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
2833 #, c-format
2834 msgid "No item for URI '%s' found"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
2838 msgid "Untitled filter"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
2842 msgid "Could not remove item"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
2846 msgid "Could not clear list"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
2850 msgid "Copy _Location"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2854 msgid "_Remove From List"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
2858 msgid "_Clear List"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
2862 msgid "Show _Private Resources"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2866 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2867 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2868 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2869 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2870 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2871 #. * right place when idly populating the menu in case the
2872 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2873 #. * recent chooser menu widget.
2874 #.
2875 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2876 msgid "No items found"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2880 #, c-format
2881 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2885 #, c-format
2886 msgid "Open '%s'"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2890 msgid "Unknown item"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2894 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2895 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2896 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2897 #. *
2898 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2899 #.
2900 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
2901 #, c-format
2902 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2906 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2907 #. *
2908 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2909 #.
2910 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
2911 #, c-format
2912 msgid "recent menu label|%d. %s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1017 gtk/gtkrecentmanager.c:1163
2916 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1173 gtk/gtkrecentmanager.c:1226
2917 #, c-format
2918 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2922 #: gtk/gtkstock.c:288
2923 msgid "Information"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkstock.c:289
2927 msgid "Warning"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkstock.c:290
2931 msgid "Error"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkstock.c:291
2935 msgid "Question"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2939 #. * need the mnemonics to be rationalized
2940 #.
2941 #: gtk/gtkstock.c:296
2942 msgid "_About"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkstock.c:298
2946 msgid "_Apply"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkstock.c:299
2950 msgid "_Bold"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkstock.c:300
2954 msgid "_Cancel"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkstock.c:301
2958 msgid "_CD-Rom"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkstock.c:302
2962 msgid "_Clear"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkstock.c:303
2966 msgid "_Close"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkstock.c:304
2970 msgid "C_onnect"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkstock.c:305
2974 msgid "_Convert"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkstock.c:306
2978 msgid "_Copy"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkstock.c:307
2982 msgid "Cu_t"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkstock.c:308
2986 msgid "_Delete"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkstock.c:309
2990 msgid "_Discard"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkstock.c:310
2994 msgid "_Disconnect"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkstock.c:311
2998 msgid "_Execute"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkstock.c:312
3002 msgid "_Edit"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkstock.c:313
3006 msgid "_Find"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkstock.c:314
3010 msgid "Find and _Replace"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkstock.c:315
3014 msgid "_Floppy"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkstock.c:316
3018 msgid "_Fullscreen"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkstock.c:317
3022 msgid "_Leave Fullscreen"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3026 #: gtk/gtkstock.c:319
3027 msgid "Navigation|_Bottom"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3031 #: gtk/gtkstock.c:321
3032 msgid "Navigation|_First"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3036 #: gtk/gtkstock.c:323
3037 msgid "Navigation|_Last"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3041 #: gtk/gtkstock.c:325
3042 msgid "Navigation|_Top"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3046 #: gtk/gtkstock.c:327
3047 msgid "Navigation|_Back"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3051 #: gtk/gtkstock.c:329
3052 msgid "Navigation|_Down"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3056 #: gtk/gtkstock.c:331
3057 msgid "Navigation|_Forward"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3061 #: gtk/gtkstock.c:333
3062 msgid "Navigation|_Up"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkstock.c:334
3066 msgid "_Harddisk"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkstock.c:335
3070 msgid "_Help"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkstock.c:336
3074 msgid "_Home"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkstock.c:337
3078 msgid "Increase Indent"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkstock.c:338
3082 msgid "Decrease Indent"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkstock.c:339
3086 msgid "_Index"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkstock.c:340
3090 msgid "_Information"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkstock.c:341
3094 msgid "_Italic"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkstock.c:342
3098 msgid "_Jump to"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3102 #: gtk/gtkstock.c:344
3103 msgid "Justify|_Center"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3107 #: gtk/gtkstock.c:346
3108 msgid "Justify|_Fill"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3112 #: gtk/gtkstock.c:348
3113 msgid "Justify|_Left"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3117 #: gtk/gtkstock.c:350
3118 msgid "Justify|_Right"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3122 #: gtk/gtkstock.c:353
3123 msgid "Media|_Forward"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3127 #: gtk/gtkstock.c:355
3128 msgid "Media|_Next"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3132 #: gtk/gtkstock.c:357
3133 msgid "Media|P_ause"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3137 #: gtk/gtkstock.c:359
3138 msgid "Media|_Play"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3142 #: gtk/gtkstock.c:361
3143 msgid "Media|Pre_vious"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3147 #: gtk/gtkstock.c:363
3148 msgid "Media|_Record"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3152 #: gtk/gtkstock.c:365
3153 msgid "Media|R_ewind"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3157 #: gtk/gtkstock.c:367
3158 msgid "Media|_Stop"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkstock.c:368
3162 msgid "_Network"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkstock.c:369
3166 msgid "_New"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkstock.c:370
3170 msgid "_No"
3171 msgstr "_خیر"
3172
3173 #: gtk/gtkstock.c:371
3174 msgid "_OK"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkstock.c:372
3178 msgid "_Open"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtkstock.c:373
3182 msgid "Landscape"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkstock.c:374
3186 msgid "Portrait"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtkstock.c:375
3190 msgid "Reverse landscape"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtkstock.c:376
3194 msgid "Reverse portrait"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtkstock.c:377
3198 msgid "Page Set_up"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtkstock.c:378
3202 msgid "_Paste"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtkstock.c:379
3206 msgid "_Preferences"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtkstock.c:380
3210 msgid "_Print"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtkstock.c:381
3214 msgid "Print Pre_view"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtkstock.c:382
3218 msgid "_Properties"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtkstock.c:383
3222 msgid "_Quit"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkstock.c:384
3226 msgid "_Redo"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkstock.c:385
3230 msgid "_Refresh"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtkstock.c:387
3234 msgid "_Revert"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtkstock.c:388
3238 msgid "_Save"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtkstock.c:389
3242 msgid "Save _As"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtkstock.c:390
3246 msgid "Select _All"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtkstock.c:391
3250 msgid "_Color"
3251 msgstr "_رنگ"
3252
3253 #: gtk/gtkstock.c:392
3254 msgid "_Font"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkstock.c:393
3258 msgid "_Ascending"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtkstock.c:394
3262 msgid "_Descending"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkstock.c:395
3266 msgid "_Spell Check"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtkstock.c:396
3270 msgid "_Stop"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtkstock.c:397
3274 msgid "_Strikethrough"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkstock.c:398
3278 msgid "_Undelete"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkstock.c:399
3282 msgid "_Underline"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkstock.c:400
3286 msgid "_Undo"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkstock.c:401
3290 msgid "_Yes"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkstock.c:402
3294 msgid "_Normal Size"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkstock.c:403
3298 msgid "Best _Fit"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkstock.c:404
3302 msgid "Zoom _In"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkstock.c:405
3306 msgid "Zoom _Out"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3310 #, c-format
3311 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3315 #, c-format
3316 msgid "No deserialize function found for format %s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3320 #, c-format
3321 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3325 #, c-format
3326 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3330 #, c-format
3331 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3335 #, c-format
3336 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3340 #, c-format
3341 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3345 #, c-format
3346 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3350 #, c-format
3351 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3355 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3359 #, c-format
3360 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3364 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3365 #, c-format
3366 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3370 #, c-format
3371 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3375 #, c-format
3376 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3386 #, c-format
3387 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3391 #, c-format
3392 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3396 #, c-format
3397 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3401 #, c-format
3402 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3406 #, c-format
3407 msgid "A <%s> element has already been specified"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3411 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3415 #, c-format
3416 msgid "Serialized data is malformed"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtktextutil.c:60
3426 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtktextutil.c:61
3430 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtktextutil.c:62
3434 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtktextutil.c:63
3438 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtktextutil.c:64
3442 msgid "LRO Left-to-right _override"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtktextutil.c:65
3446 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktextutil.c:66
3450 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktextutil.c:67
3454 msgid "ZWS _Zero width space"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtktextutil.c:68
3458 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktextutil.c:69
3462 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkthemes.c:71
3466 #, c-format
3467 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3471 msgid "--- No Tip ---"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkuimanager.c:1247
3475 #, c-format
3476 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkuimanager.c:1464
3480 #, c-format
3481 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkuimanager.c:1554
3485 #, c-format
3486 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkuimanager.c:2377
3490 msgid "Empty"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3494 msgid "Volume"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3498 msgid "Volume Down"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3502 msgid "Volume Up"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3506 msgid "Muted"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3510 msgid "Full Volume"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3514 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3515 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3516 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3517 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3518 #. * part in the translation!
3519 #.
3520 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3521 #, c-format
3522 msgid "volume percentage|%d %%"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. translators, strip everything up to the first |
3526 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3527 msgid "paper size|asme_f"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. translators, strip everything up to the first |
3531 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3532 msgid "paper size|A0x2"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. translators, strip everything up to the first |
3536 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3537 msgid "paper size|A0"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. translators, strip everything up to the first |
3541 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3542 msgid "paper size|A0x3"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. translators, strip everything up to the first |
3546 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3547 msgid "paper size|A1"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. translators, strip everything up to the first |
3551 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3552 msgid "paper size|A10"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. translators, strip everything up to the first |
3556 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3557 msgid "paper size|A1x3"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. translators, strip everything up to the first |
3561 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3562 msgid "paper size|A1x4"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. translators, strip everything up to the first |
3566 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3567 msgid "paper size|A2"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. translators, strip everything up to the first |
3571 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3572 msgid "paper size|A2x3"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. translators, strip everything up to the first |
3576 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3577 msgid "paper size|A2x4"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. translators, strip everything up to the first |
3581 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3582 msgid "paper size|A2x5"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. translators, strip everything up to the first |
3586 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3587 msgid "paper size|A3"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. translators, strip everything up to the first |
3591 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3592 msgid "paper size|A3 Extra"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. translators, strip everything up to the first |
3596 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3597 msgid "paper size|A3x3"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. translators, strip everything up to the first |
3601 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3602 msgid "paper size|A3x4"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. translators, strip everything up to the first |
3606 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3607 msgid "paper size|A3x5"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. translators, strip everything up to the first |
3611 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3612 msgid "paper size|A3x6"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. translators, strip everything up to the first |
3616 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3617 msgid "paper size|A3x7"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. translators, strip everything up to the first |
3621 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3622 msgid "paper size|A4"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. translators, strip everything up to the first |
3626 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3627 msgid "paper size|A4 Extra"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. translators, strip everything up to the first |
3631 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3632 msgid "paper size|A4 Tab"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. translators, strip everything up to the first |
3636 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3637 msgid "paper size|A4x3"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. translators, strip everything up to the first |
3641 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3642 msgid "paper size|A4x4"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. translators, strip everything up to the first |
3646 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3647 msgid "paper size|A4x5"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. translators, strip everything up to the first |
3651 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3652 msgid "paper size|A4x6"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. translators, strip everything up to the first |
3656 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3657 msgid "paper size|A4x7"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. translators, strip everything up to the first |
3661 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3662 msgid "paper size|A4x8"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. translators, strip everything up to the first |
3666 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3667 msgid "paper size|A4x9"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. translators, strip everything up to the first |
3671 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3672 msgid "paper size|A5"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. translators, strip everything up to the first |
3676 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3677 msgid "paper size|A5 Extra"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. translators, strip everything up to the first |
3681 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3682 msgid "paper size|A6"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. translators, strip everything up to the first |
3686 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3687 msgid "paper size|A7"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. translators, strip everything up to the first |
3691 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3692 msgid "paper size|A8"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. translators, strip everything up to the first |
3696 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3697 msgid "paper size|A9"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. translators, strip everything up to the first |
3701 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3702 msgid "paper size|B0"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. translators, strip everything up to the first |
3706 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3707 msgid "paper size|B1"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. translators, strip everything up to the first |
3711 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3712 msgid "paper size|B10"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. translators, strip everything up to the first |
3716 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3717 msgid "paper size|B2"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. translators, strip everything up to the first |
3721 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3722 msgid "paper size|B3"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. translators, strip everything up to the first |
3726 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3727 msgid "paper size|B4"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. translators, strip everything up to the first |
3731 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3732 msgid "paper size|B5"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. translators, strip everything up to the first |
3736 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3737 msgid "paper size|B5 Extra"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. translators, strip everything up to the first |
3741 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3742 msgid "paper size|B6"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. translators, strip everything up to the first |
3746 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3747 msgid "paper size|B6/C4"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. translators, strip everything up to the first |
3751 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3752 msgid "paper size|B7"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. translators, strip everything up to the first |
3756 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3757 msgid "paper size|B8"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. translators, strip everything up to the first |
3761 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3762 msgid "paper size|B9"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. translators, strip everything up to the first |
3766 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3767 msgid "paper size|C0"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. translators, strip everything up to the first |
3771 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3772 msgid "paper size|C1"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. translators, strip everything up to the first |
3776 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3777 msgid "paper size|C10"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. translators, strip everything up to the first |
3781 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3782 msgid "paper size|C2"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. translators, strip everything up to the first |
3786 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3787 msgid "paper size|C3"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. translators, strip everything up to the first |
3791 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3792 msgid "paper size|C4"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. translators, strip everything up to the first |
3796 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3797 msgid "paper size|C5"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. translators, strip everything up to the first |
3801 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3802 msgid "paper size|C6"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. translators, strip everything up to the first |
3806 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3807 msgid "paper size|C6/C5"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. translators, strip everything up to the first |
3811 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3812 msgid "paper size|C7"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. translators, strip everything up to the first |
3816 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3817 msgid "paper size|C7/C6"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. translators, strip everything up to the first |
3821 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3822 msgid "paper size|C8"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. translators, strip everything up to the first |
3826 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3827 msgid "paper size|C9"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. translators, strip everything up to the first |
3831 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3832 msgid "paper size|DL Envelope"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. translators, strip everything up to the first |
3836 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3837 msgid "paper size|RA0"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. translators, strip everything up to the first |
3841 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3842 msgid "paper size|RA1"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. translators, strip everything up to the first |
3846 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3847 msgid "paper size|RA2"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. translators, strip everything up to the first |
3851 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3852 msgid "paper size|SRA0"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. translators, strip everything up to the first |
3856 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3857 msgid "paper size|SRA1"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. translators, strip everything up to the first |
3861 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3862 msgid "paper size|SRA2"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. translators, strip everything up to the first |
3866 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3867 msgid "paper size|JB0"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. translators, strip everything up to the first |
3871 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3872 msgid "paper size|JB1"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. translators, strip everything up to the first |
3876 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3877 msgid "paper size|JB10"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. translators, strip everything up to the first |
3881 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3882 msgid "paper size|JB2"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. translators, strip everything up to the first |
3886 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3887 msgid "paper size|JB3"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. translators, strip everything up to the first |
3891 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3892 msgid "paper size|JB4"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. translators, strip everything up to the first |
3896 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3897 msgid "paper size|JB5"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. translators, strip everything up to the first |
3901 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3902 msgid "paper size|JB6"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. translators, strip everything up to the first |
3906 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3907 msgid "paper size|JB7"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. translators, strip everything up to the first |
3911 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3912 msgid "paper size|JB8"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. translators, strip everything up to the first |
3916 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3917 msgid "paper size|JB9"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. translators, strip everything up to the first |
3921 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3922 msgid "paper size|jis exec"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. translators, strip everything up to the first |
3926 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3927 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. translators, strip everything up to the first |
3931 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3932 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. translators, strip everything up to the first |
3936 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3937 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. translators, strip everything up to the first |
3941 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3942 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. translators, strip everything up to the first |
3946 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3947 msgid "paper size|kahu Envelope"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. translators, strip everything up to the first |
3951 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3952 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. translators, strip everything up to the first |
3956 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3957 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. translators, strip everything up to the first |
3961 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3962 msgid "paper size|you4 Envelope"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. translators, strip everything up to the first |
3966 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3967 msgid "paper size|10x11"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. translators, strip everything up to the first |
3971 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3972 msgid "paper size|10x13"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. translators, strip everything up to the first |
3976 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3977 msgid "paper size|10x14"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. translators, strip everything up to the first |
3981 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3982 msgid "paper size|10x15"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. translators, strip everything up to the first |
3986 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3987 msgid "paper size|11x12"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. translators, strip everything up to the first |
3991 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3992 msgid "paper size|11x15"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. translators, strip everything up to the first |
3996 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3997 msgid "paper size|12x19"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. translators, strip everything up to the first |
4001 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
4002 msgid "paper size|5x7"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. translators, strip everything up to the first |
4006 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
4007 msgid "paper size|6x9 Envelope"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. translators, strip everything up to the first |
4011 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
4012 msgid "paper size|7x9 Envelope"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. translators, strip everything up to the first |
4016 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4017 msgid "paper size|9x11 Envelope"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. translators, strip everything up to the first |
4021 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4022 msgid "paper size|a2 Envelope"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. translators, strip everything up to the first |
4026 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4027 msgid "paper size|Arch A"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. translators, strip everything up to the first |
4031 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4032 msgid "paper size|Arch B"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. translators, strip everything up to the first |
4036 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4037 msgid "paper size|Arch C"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. translators, strip everything up to the first |
4041 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4042 msgid "paper size|Arch D"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. translators, strip everything up to the first |
4046 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4047 msgid "paper size|Arch E"
4048 msgstr ""
4049
4050 #. translators, strip everything up to the first |
4051 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4052 msgid "paper size|b-plus"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. translators, strip everything up to the first |
4056 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4057 msgid "paper size|c"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. translators, strip everything up to the first |
4061 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4062 msgid "paper size|c5 Envelope"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. translators, strip everything up to the first |
4066 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4067 msgid "paper size|d"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. translators, strip everything up to the first |
4071 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4072 msgid "paper size|e"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. translators, strip everything up to the first |
4076 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4077 msgid "paper size|edp"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. translators, strip everything up to the first |
4081 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4082 msgid "paper size|European edp"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. translators, strip everything up to the first |
4086 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4087 msgid "paper size|Executive"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. translators, strip everything up to the first |
4091 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4092 msgid "paper size|f"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. translators, strip everything up to the first |
4096 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4097 msgid "paper size|FanFold European"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. translators, strip everything up to the first |
4101 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4102 msgid "paper size|FanFold US"
4103 msgstr ""
4104
4105 #. translators, strip everything up to the first |
4106 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4107 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. translators, strip everything up to the first |
4111 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4112 msgid "paper size|Government Legal"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. translators, strip everything up to the first |
4116 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4117 msgid "paper size|Government Letter"
4118 msgstr ""
4119
4120 #. translators, strip everything up to the first |
4121 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4122 msgid "paper size|Index 3x5"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. translators, strip everything up to the first |
4126 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4127 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. translators, strip everything up to the first |
4131 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4132 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. translators, strip everything up to the first |
4136 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4137 msgid "paper size|Index 5x8"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. translators, strip everything up to the first |
4141 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4142 msgid "paper size|Invoice"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. translators, strip everything up to the first |
4146 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4147 msgid "paper size|Tabloid"
4148 msgstr ""
4149
4150 #. translators, strip everything up to the first |
4151 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4152 msgid "paper size|US Legal"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. translators, strip everything up to the first |
4156 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4157 msgid "paper size|US Legal Extra"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. translators, strip everything up to the first |
4161 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4162 msgid "paper size|US Letter"
4163 msgstr ""
4164
4165 #. translators, strip everything up to the first |
4166 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4167 msgid "paper size|US Letter Extra"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. translators, strip everything up to the first |
4171 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4172 msgid "paper size|US Letter Plus"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. translators, strip everything up to the first |
4176 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4177 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. translators, strip everything up to the first |
4181 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4182 msgid "paper size|#10 Envelope"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. translators, strip everything up to the first |
4186 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4187 msgid "paper size|#11 Envelope"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. translators, strip everything up to the first |
4191 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4192 msgid "paper size|#12 Envelope"
4193 msgstr ""
4194
4195 #. translators, strip everything up to the first |
4196 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4197 msgid "paper size|#14 Envelope"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. translators, strip everything up to the first |
4201 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4202 msgid "paper size|#9 Envelope"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. translators, strip everything up to the first |
4206 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4207 msgid "paper size|Personal Envelope"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. translators, strip everything up to the first |
4211 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4212 msgid "paper size|Quarto"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. translators, strip everything up to the first |
4216 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4217 msgid "paper size|Super A"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. translators, strip everything up to the first |
4221 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4222 msgid "paper size|Super B"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. translators, strip everything up to the first |
4226 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4227 msgid "paper size|Wide Format"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. translators, strip everything up to the first |
4231 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4232 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. translators, strip everything up to the first |
4236 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4237 msgid "paper size|Folio"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. translators, strip everything up to the first |
4241 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4242 msgid "paper size|Folio sp"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. translators, strip everything up to the first |
4246 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4247 msgid "paper size|Invite Envelope"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. translators, strip everything up to the first |
4251 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4252 msgid "paper size|Italian Envelope"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. translators, strip everything up to the first |
4256 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4257 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. translators, strip everything up to the first |
4261 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4262 msgid "paper size|pa-kai"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. translators, strip everything up to the first |
4266 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4267 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. translators, strip everything up to the first |
4271 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4272 msgid "paper size|Small Photo"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. translators, strip everything up to the first |
4276 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4277 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. translators, strip everything up to the first |
4281 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4282 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. translators, strip everything up to the first |
4286 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4287 msgid "paper size|prc 16k"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. translators, strip everything up to the first |
4291 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4292 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. translators, strip everything up to the first |
4296 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4297 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. translators, strip everything up to the first |
4301 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4302 msgid "paper size|prc 32k"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. translators, strip everything up to the first |
4306 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4307 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. translators, strip everything up to the first |
4311 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4312 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. translators, strip everything up to the first |
4316 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4317 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. translators, strip everything up to the first |
4321 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4322 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. translators, strip everything up to the first |
4326 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4327 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. translators, strip everything up to the first |
4331 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4332 msgid "paper size|ROC 16k"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. translators, strip everything up to the first |
4336 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4337 msgid "paper size|ROC 8k"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4341 #, c-format
4342 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4346 #, c-format
4347 msgid "Failed to write header\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4351 #, c-format
4352 msgid "Failed to write hash table\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4356 #, c-format
4357 msgid "Failed to write folder index\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4361 #, c-format
4362 msgid "Failed to rewrite header\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/updateiconcache.c:1454
4366 #, c-format
4367 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/updateiconcache.c:1462
4371 #, c-format
4372 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/updateiconcache.c:1499
4376 #, c-format
4377 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/updateiconcache.c:1513
4381 #, c-format
4382 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/updateiconcache.c:1525
4386 #, c-format
4387 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/updateiconcache.c:1532
4391 #, c-format
4392 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/updateiconcache.c:1558
4396 #, c-format
4397 msgid "Cache file created successfully.\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/updateiconcache.c:1597
4401 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/updateiconcache.c:1598
4405 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/updateiconcache.c:1599
4409 msgid "Don't include image data in the cache"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/updateiconcache.c:1600
4413 msgid "Output a C header file"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/updateiconcache.c:1601
4417 msgid "Turn off verbose output"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/updateiconcache.c:1602
4421 msgid "Validate existing icon cache"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/updateiconcache.c:1665
4425 #, c-format
4426 msgid "File not found: %s\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/updateiconcache.c:1671
4430 #, c-format
4431 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/updateiconcache.c:1684
4435 #, c-format
4436 msgid "No theme index file."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/updateiconcache.c:1688
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "No theme index file in '%s'.\n"
4443 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #. ID
4447 #: modules/input/imam-et.c:454
4448 msgid "Amharic (EZ+)"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. ID
4452 #: modules/input/imcedilla.c:92
4453 msgid "Cedilla"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. ID
4457 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4458 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. ID
4462 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4463 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4464 msgstr ""
4465
4466 #. ID
4467 #: modules/input/imipa.c:145
4468 msgid "IPA"
4469 msgstr ""
4470
4471 #. ID
4472 #: modules/input/immultipress.c:31
4473 msgid "Multipress"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. ID
4477 #: modules/input/imthai.c:35
4478 msgid "Thai-Lao"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. ID
4482 #: modules/input/imti-er.c:453
4483 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. ID
4487 #: modules/input/imti-et.c:453
4488 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. ID
4492 #: modules/input/imviqr.c:244
4493 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #. ID
4497 #: modules/input/imxim.c:28
4498 msgid "X Input Method"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1063
4502 #, c-format
4503 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064
4507 #, c-format
4508 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1065
4512 #, c-format
4513 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1066
4517 #, c-format
4518 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
4522 #, c-format
4523 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068
4527 #, c-format
4528 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069
4532 #, c-format
4533 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070
4537 #, c-format
4538 msgid "The door is open on printer '%s'."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1071
4542 #, c-format
4543 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072
4547 #, c-format
4548 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
4552 #, c-format
4553 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1074
4557 #, c-format
4558 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1075
4562 #, c-format
4563 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1845
4567 msgid "Two Sided"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1846
4571 msgid "Paper Type"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1847
4575 msgid "Paper Source"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1848
4579 msgid "Output Tray"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1857
4583 msgid "One Sided"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1858
4587 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1859
4588 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1863
4589 msgid "Auto Select"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1860
4593 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1861
4594 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1862
4595 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2332
4596 msgid "Printer Default"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4600 msgid "Urgent"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4604 msgid "High"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4608 msgid "Medium"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4612 msgid "Low"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4616 msgid "None"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4620 msgid "Classified"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4624 msgid "Confidential"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4628 msgid "Secret"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4632 msgid "Standard"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4636 msgid "Top Secret"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4640 msgid "Unclassified"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621
4644 #, c-format
4645 msgid "Custom %sx%s"
4646 msgstr ""
4647
4648 #. default filename used for print-to-file
4649 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4650 #, c-format
4651 msgid "output.%s"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4655 msgid "Print to File"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4659 msgid "PDF"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4663 msgid "Postscript"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
4667 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4668 msgid "Pages per _sheet:"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
4672 msgid "File"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
4676 msgid "_Output format"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
4680 msgid "Print to LPR"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4684 msgid "Pages Per Sheet"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
4688 msgid "Command Line"
4689 msgstr ""
4690
4691 #. default filename used for print-to-test
4692 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4693 #, c-format
4694 msgid "test-output.%s"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4698 msgid "Print to Test Printer"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: tests/testfilechooser.c:205
4702 #, c-format
4703 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4704 msgstr ""