1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
26 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
29 #. Description of --class=CLASS in --help output
31 msgid "Program class as used by the window manager"
34 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
39 #. Description of --name=NAME in --help output
41 msgid "Program name as used by the window manager"
44 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
49 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
51 msgid "X display to use"
54 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
90 msgctxt "keyboard label"
94 #: gdk/keyname-table.h:3941
95 msgctxt "keyboard label"
99 #: gdk/keyname-table.h:3942
100 msgctxt "keyboard label"
104 #: gdk/keyname-table.h:3943
106 msgctxt "keyboard label"
110 #: gdk/keyname-table.h:3944
111 msgctxt "keyboard label"
115 #: gdk/keyname-table.h:3945
117 msgctxt "keyboard label"
121 #: gdk/keyname-table.h:3946
122 msgctxt "keyboard label"
126 #: gdk/keyname-table.h:3947
127 msgctxt "keyboard label"
131 #: gdk/keyname-table.h:3948
133 msgctxt "keyboard label"
137 #: gdk/keyname-table.h:3949
139 msgctxt "keyboard label"
143 #: gdk/keyname-table.h:3950
145 msgctxt "keyboard label"
149 #: gdk/keyname-table.h:3951
150 msgctxt "keyboard label"
154 #: gdk/keyname-table.h:3952
156 msgctxt "keyboard label"
160 #: gdk/keyname-table.h:3953
162 msgctxt "keyboard label"
166 #: gdk/keyname-table.h:3954
168 msgctxt "keyboard label"
172 #: gdk/keyname-table.h:3955
173 msgctxt "keyboard label"
177 #: gdk/keyname-table.h:3956
178 msgctxt "keyboard label"
182 #: gdk/keyname-table.h:3957
184 msgctxt "keyboard label"
188 #: gdk/keyname-table.h:3958
189 msgctxt "keyboard label"
193 #: gdk/keyname-table.h:3959
194 msgctxt "keyboard label"
198 #: gdk/keyname-table.h:3960
200 msgctxt "keyboard label"
204 #: gdk/keyname-table.h:3961
205 msgctxt "keyboard label"
209 #: gdk/keyname-table.h:3962
211 msgctxt "keyboard label"
215 #: gdk/keyname-table.h:3963
217 msgctxt "keyboard label"
221 #: gdk/keyname-table.h:3964
223 msgctxt "keyboard label"
227 #: gdk/keyname-table.h:3965
229 msgctxt "keyboard label"
233 #: gdk/keyname-table.h:3966
234 msgctxt "keyboard label"
238 #: gdk/keyname-table.h:3967
240 msgctxt "keyboard label"
244 #: gdk/keyname-table.h:3968
245 msgctxt "keyboard label"
249 #: gdk/keyname-table.h:3969
250 msgctxt "keyboard label"
254 #: gdk/keyname-table.h:3970
255 msgctxt "keyboard label"
259 #: gdk/keyname-table.h:3971
260 msgctxt "keyboard label"
264 #: gdk/keyname-table.h:3972
265 msgctxt "keyboard label"
269 #: gdk/keyname-table.h:3973
270 msgctxt "keyboard label"
274 #: gdk/keyname-table.h:3974
275 msgctxt "keyboard label"
279 #: gdk/keyname-table.h:3975
281 msgctxt "keyboard label"
285 #: gdk/keyname-table.h:3976
287 msgctxt "keyboard label"
291 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
292 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
294 msgid "Failed to open file '%s': %s"
297 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
299 msgid "Image file '%s' contains no data"
302 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
306 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
309 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
312 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
316 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
318 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
324 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
325 "from a different GTK version?"
328 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
330 msgid "Image type '%s' is not supported"
333 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
335 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
339 msgid "Unrecognized image file format"
342 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
344 msgid "Failed to load image '%s': %s"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
349 msgid "Error writing to image file: %s"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
354 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
358 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
361 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
362 msgid "Failed to open temporary file"
365 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
366 msgid "Failed to read from temporary file"
369 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
371 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
374 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
377 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
381 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
382 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
385 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
386 msgid "Error writing to image stream"
389 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
392 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
393 "but didn't give a reason for the failure"
396 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
398 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
402 msgid "Image header corrupt"
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
406 msgid "Image format unknown"
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
410 msgid "Image pixel data corrupt"
413 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
415 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
416 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
420 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
421 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
424 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
425 msgid "Unsupported animation type"
428 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
429 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
430 msgid "Invalid header in animation"
433 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
434 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
435 msgid "Not enough memory to load animation"
438 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
439 msgid "Malformed chunk in animation"
442 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
443 msgid "The ANI image format"
446 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
447 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
448 msgid "BMP image has bogus header data"
451 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
452 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
455 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
456 msgid "BMP image has unsupported header size"
459 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
460 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
463 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
464 msgid "Premature end-of-file encountered"
467 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
468 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
471 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
472 msgid "Couldn't write to BMP file"
475 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
476 msgid "The BMP image format"
479 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
481 msgid "Failure reading GIF: %s"
484 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
485 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
488 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
490 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
493 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
494 msgid "Stack overflow"
497 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
498 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
501 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
502 msgid "Bad code encountered"
505 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
506 msgid "Circular table entry in GIF file"
509 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
510 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
511 msgid "Not enough memory to load GIF file"
514 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
515 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
518 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
519 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
522 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
523 msgid "File does not appear to be a GIF file"
526 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
528 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
531 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
533 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
537 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
538 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
541 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
542 msgid "The GIF image format"
545 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
546 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
547 msgid "Invalid header in icon"
550 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
551 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
552 msgid "Not enough memory to load icon"
555 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
556 msgid "Icon has zero width"
559 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
560 msgid "Icon has zero height"
563 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
564 msgid "Compressed icons are not supported"
567 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
568 msgid "Unsupported icon type"
571 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
572 msgid "Not enough memory to load ICO file"
575 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
576 msgid "Image too large to be saved as ICO"
579 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
580 msgid "Cursor hotspot outside image"
583 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
585 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
588 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
589 msgid "The ICO image format"
592 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
594 msgid "Error reading ICNS image: %s"
597 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
599 msgid "Could not decode ICNS file"
602 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
603 msgid "The ICNS image format"
606 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
607 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
610 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
612 msgid "Couldn't decode image"
615 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
616 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
619 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
620 msgid "Image type currently not supported"
623 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
624 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
627 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
628 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
631 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
632 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
635 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
636 msgid "The JPEG 2000 image format"
639 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
641 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
644 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
646 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
652 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
655 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
656 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
657 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
660 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
661 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
664 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
667 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
671 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
674 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
677 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
678 msgid "The JPEG image format"
681 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
682 msgid "Couldn't allocate memory for header"
685 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
686 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
689 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
690 msgid "Image has invalid width and/or height"
693 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
694 msgid "Image has unsupported bpp"
697 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
699 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
702 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
703 msgid "Couldn't create new pixbuf"
706 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
707 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
710 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
711 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
714 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
715 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
718 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
719 msgid "No palette found at end of PCX data"
722 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
723 msgid "The PCX image format"
726 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
727 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
730 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
731 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
734 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
735 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
738 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
739 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
743 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
746 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
748 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
751 #: gdk-pixbuf/io-png.c:316
752 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
755 #: gdk-pixbuf/io-png.c:657
758 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
759 "applications to reduce memory usage"
762 #: gdk-pixbuf/io-png.c:720
763 msgid "Fatal error reading PNG image file"
766 #: gdk-pixbuf/io-png.c:769
768 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
771 #: gdk-pixbuf/io-png.c:863
773 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
776 #: gdk-pixbuf/io-png.c:872
777 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
780 #: gdk-pixbuf/io-png.c:886 gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
782 msgid "Color profile has invalid length %d."
785 #: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
788 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
792 #: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
795 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
799 #: gdk-pixbuf/io-png.c:951
801 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
804 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
805 msgid "The PNG image format"
808 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
809 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
812 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
813 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
816 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
817 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
820 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
821 msgid "PNM file has an image width of 0"
824 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
825 msgid "PNM file has an image height of 0"
828 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
829 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
832 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
833 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
836 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
837 msgid "Raw PNM image type is invalid"
840 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
841 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
844 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
845 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
848 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
849 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
852 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
853 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
856 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
857 msgid "Unexpected end of PNM image data"
860 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
861 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
864 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
865 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
868 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
869 msgid "RAS image has bogus header data"
872 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
873 msgid "RAS image has unknown type"
876 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
877 msgid "unsupported RAS image variation"
880 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
881 msgid "Not enough memory to load RAS image"
884 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
885 msgid "The Sun raster image format"
888 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
889 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
892 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
893 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
896 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
897 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
900 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
901 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
904 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
905 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
908 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
909 msgid "Cannot allocate colormap structure"
912 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
913 msgid "Cannot allocate colormap entries"
916 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
917 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
920 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
921 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
924 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
925 msgid "TGA image has invalid dimensions"
928 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
929 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
930 msgid "TGA image type not supported"
933 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
934 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
937 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
938 msgid "Excess data in file"
941 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
942 msgid "The Targa image format"
945 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
946 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
949 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
950 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
953 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
954 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
957 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
958 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
961 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
962 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
965 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
966 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
969 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
970 msgid "Failed to open TIFF image"
973 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
974 msgid "TIFFClose operation failed"
977 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
978 msgid "Failed to load TIFF image"
981 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
982 msgid "Failed to save TIFF image"
985 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
986 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
989 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
990 msgid "Failed to write TIFF data"
993 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
995 msgid "Couldn't write to TIFF file"
998 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
999 msgid "The TIFF image format"
1002 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1003 msgid "Image has zero width"
1006 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1007 msgid "Image has zero height"
1010 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1011 msgid "Not enough memory to load image"
1014 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1015 msgid "Couldn't save the rest"
1018 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1019 msgid "The WBMP image format"
1022 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1023 msgid "Invalid XBM file"
1026 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1027 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1030 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1031 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1034 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1035 msgid "The XBM image format"
1038 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1039 msgid "No XPM header found"
1042 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1044 msgid "Invalid XPM header"
1047 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1048 msgid "XPM file has image width <= 0"
1051 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1052 msgid "XPM file has image height <= 0"
1055 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1056 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1059 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1060 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1063 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1064 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1067 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1068 msgid "Cannot read XPM colormap"
1071 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1072 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1075 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1076 msgid "The XPM image format"
1079 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1080 msgid "The EMF image format"
1083 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
1085 msgid "Could not allocate memory: %s"
1088 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
1089 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
1091 msgid "Could not create stream: %s"
1094 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1096 msgid "Could not seek stream: %s"
1099 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
1101 msgid "Could not read from stream: %s"
1104 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
1106 msgid "Couldn't load bitmap"
1109 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
1111 msgid "Couldn't load metafile"
1114 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
1115 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1118 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
1120 msgid "Couldn't save"
1123 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1124 msgid "The WMF image format"
1127 #. Description of --sync in --help output
1128 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1129 msgid "Don't batch GDI requests"
1132 #. Description of --no-wintab in --help output
1133 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1134 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1137 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1138 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1139 msgid "Same as --no-wintab"
1142 #. Description of --use-wintab in --help output
1143 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1144 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1147 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1148 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1149 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1152 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1153 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1157 #. Description of --sync in --help output
1158 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1159 msgid "Make X calls synchronous"
1162 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1167 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1172 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1174 msgid "Opening %d Item"
1175 msgid_plural "Opening %d Items"
1179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:242
1181 msgid "Could not show link"
1184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
1188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
1189 msgid "The license of the program"
1192 #. Add the credits button
1193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:625
1198 #. Add the license button
1199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:639
1203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:917
1208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
1212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
1216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
1217 msgid "Documented by"
1220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
1221 msgid "Translated by"
1224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
1228 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1229 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1230 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1233 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1235 msgctxt "keyboard label"
1239 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1240 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1241 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1244 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1246 msgctxt "keyboard label"
1250 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1251 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1252 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1255 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1257 msgctxt "keyboard label"
1261 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1262 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1263 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1266 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1267 msgctxt "keyboard label"
1271 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1272 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1273 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1276 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1277 msgctxt "keyboard label"
1281 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1282 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1283 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1286 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1287 msgctxt "keyboard label"
1291 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1293 msgctxt "keyboard label"
1297 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1298 msgctxt "keyboard label"
1302 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1304 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1307 #: gtk/gtkbuilderparser.c:407
1309 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1312 #: gtk/gtkbuilderparser.c:859
1314 msgid "Invalid root element: '%s'"
1317 #: gtk/gtkbuilderparser.c:898
1319 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1322 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1323 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1324 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1325 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1327 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1328 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1329 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1330 #. * will appear to the right of the month.
1332 #: gtk/gtkcalendar.c:759
1337 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1338 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1339 #. * to be the first day of the week, and so on.
1341 #: gtk/gtkcalendar.c:797
1342 msgid "calendar:week_start:0"
1345 #. Translators: This is a text measurement template.
1346 #. * Translate it to the widest year text
1348 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1350 #: gtk/gtkcalendar.c:1804
1351 msgctxt "year measurement template"
1355 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1356 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1358 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1359 #. * translate to "%d" otherwise.
1361 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1362 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1365 #: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
1367 msgctxt "calendar:day:digits"
1371 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1372 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1374 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1375 #. * translate to "%d" otherwise.
1377 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1378 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1381 #: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
1383 msgctxt "calendar:week:digits"
1387 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1388 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1389 #. * Use only ASCII in the translation.
1391 #. * Also look for the msgid "2000".
1392 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1395 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1397 #: gtk/gtkcalendar.c:2147
1399 msgctxt "calendar year format"
1403 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1404 #. * a disabled accelerator key combination.
1406 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1408 msgctxt "Accelerator"
1412 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1413 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1414 #. * to gtk_accelerator_valid().
1416 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1418 msgctxt "Accelerator"
1420 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1422 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1423 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1426 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1427 msgid "New accelerator..."
1430 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1432 msgctxt "progress bar label"
1436 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1437 msgid "Pick a Color"
1440 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1441 msgid "Received invalid color data\n"
1444 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1446 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1447 "lightness of that color using the inner triangle."
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1452 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1456 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1460 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1461 msgid "Position on the color wheel."
1464 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1465 msgid "_Saturation:"
1468 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1469 msgid "\"Deepness\" of the color."
1472 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1476 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1477 msgid "Brightness of the color."
1480 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1484 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1485 msgid "Amount of red light in the color."
1488 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1493 msgid "Amount of green light in the color."
1496 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1500 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1501 msgid "Amount of blue light in the color."
1504 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1508 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1509 msgid "Transparency of the color."
1512 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1514 msgid "Color _name:"
1517 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1519 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1520 "such as 'orange' in this entry."
1523 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1526 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1531 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1533 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1535 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1536 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1537 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1540 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1542 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1543 "it for use in the future."
1546 #: gtk/gtkcolorsel.c:966
1548 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1552 #: gtk/gtkcolorsel.c:969
1553 msgid "The color you've chosen."
1556 #: gtk/gtkcolorsel.c:1382
1557 msgid "_Save color here"
1560 #: gtk/gtkcolorsel.c:1587
1562 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1563 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1566 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1568 msgid "Color Selection"
1569 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1571 #. Translate to the default units to use for presenting
1572 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1573 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1574 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1575 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1577 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1580 msgstr "default:LTR"
1582 #. And show the custom paper dialog
1583 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
1584 msgid "Manage Custom Sizes"
1587 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1591 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1595 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
1596 msgid "Margins from Printer..."
1599 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
1601 msgid "Custom Size %d"
1604 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1055
1608 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1067
1613 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1079
1618 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1088
1623 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1100
1628 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1112
1633 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
1638 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1165
1639 msgid "Paper Margins"
1642 #: gtk/gtkentry.c:8627 gtk/gtktextview.c:7859
1643 msgid "Input _Methods"
1644 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1646 #: gtk/gtkentry.c:8641 gtk/gtktextview.c:7873
1647 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1650 #: gtk/gtkentry.c:10012
1652 msgid "Caps Lock is on"
1655 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1657 msgid "Select A File"
1660 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
1664 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1669 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1674 msgid "Type name of new folder"
1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1678 msgid "Could not retrieve information about the file"
1681 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1682 msgid "Could not add a bookmark"
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
1686 msgid "Could not remove bookmark"
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
1690 msgid "The folder could not be created"
1693 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
1695 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1696 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1699 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
1701 msgid "Invalid file name"
1704 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
1705 msgid "The folder contents could not be displayed"
1708 #. Translators: the first string is a path and the second string
1709 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
1714 msgid "%1$s on %2$s"
1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
1722 msgid "Recently Used"
1725 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
1726 msgid "Select which types of files are shown"
1729 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
1731 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1734 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
1736 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1739 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
1741 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1744 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
1746 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1749 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
1751 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1754 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
1755 msgid "Remove the selected bookmark"
1758 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
1763 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
1768 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1769 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
1773 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1774 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
1779 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
1783 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
1784 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1787 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
1791 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1793 msgid "Could not select file"
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
1797 msgid "_Add to Bookmarks"
1800 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
1801 msgid "Show _Hidden Files"
1804 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
1805 msgid "Show _Size Column"
1808 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 gtk/gtkfilesel.c:730
1812 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
1817 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
1821 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
1827 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
1832 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
1833 msgid "_Browse for other folders"
1836 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
1838 msgid "Type a file name"
1842 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
1844 msgid "Create Fo_lder"
1847 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
1852 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
1854 msgid "Save in _folder:"
1857 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
1859 msgid "Create in _folder:"
1862 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
1864 msgid "Could not read the contents of %s"
1867 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
1869 msgid "Could not read the contents of the folder"
1872 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
1873 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
1878 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
1882 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
1883 msgid "Yesterday at %H:%M"
1886 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
1887 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1890 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
1892 msgid "Shortcut %s already exists"
1895 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
1897 msgid "Shortcut %s does not exist"
1900 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1902 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1905 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1908 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1911 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1916 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
1917 msgid "Could not start the search process"
1920 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
1922 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1923 "Please make sure it is running."
1926 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
1928 msgid "Could not send the search request"
1931 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
1935 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
1937 msgid "Could not mount %s"
1940 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1941 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1942 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1944 msgid "Invalid path"
1945 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1947 #. translators: this text is shown when there are no completions
1948 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1950 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1954 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1955 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1957 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1959 msgid "Sole completion"
1960 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1962 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1963 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1966 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1967 msgid "Complete, but not unique"
1970 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1971 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1972 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1973 msgid "Completing..."
1976 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
1977 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1978 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
1979 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1980 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
1981 msgid "Only local files may be selected"
1984 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1985 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1986 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
1987 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1988 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
1989 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1992 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1993 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
1994 #. * and then hits Tab
1995 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
1996 msgid "Path does not exist"
1999 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
2002 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2009 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2013 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
2019 msgid "Folder unreadable: %s"
2022 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2025 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2026 "available to this program.\n"
2027 "Are you sure that you want to select it?"
2030 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2034 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2035 msgid "De_lete File"
2038 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2039 msgid "_Rename File"
2040 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
2042 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2045 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2048 #: gtk/gtkfilesel.c:1394
2052 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
2053 msgid "_Folder name:"
2056 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
2060 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
2062 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2065 #: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
2067 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2070 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2072 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2075 #: gtk/gtkfilesel.c:1539
2079 #: gtk/gtkfilesel.c:1587
2081 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2084 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
2086 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2089 #: gtk/gtkfilesel.c:1611
2091 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2094 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
2096 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
2098 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
2100 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2103 #: gtk/gtkfilesel.c:1702
2107 #: gtk/gtkfilesel.c:2134
2108 msgid "_Selection: "
2111 #: gtk/gtkfilesel.c:3056
2114 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2115 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2118 #: gtk/gtkfilesel.c:3059
2120 msgid "Invalid UTF-8"
2121 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2123 #: gtk/gtkfilesel.c:3935
2124 msgid "Name too long"
2127 #: gtk/gtkfilesel.c:3937
2128 msgid "Couldn't convert filename"
2131 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2132 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2133 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2134 #. * this particular string.
2136 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2141 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2145 #. Initialize fields
2146 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2150 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2154 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2155 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2156 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2157 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2160 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2164 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2168 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2172 #. create the text entry widget
2173 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2177 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2178 msgid "Font Selection"
2179 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
2181 #: gtk/gtkgamma.c:410
2185 #: gtk/gtkgamma.c:420
2186 msgid "_Gamma value"
2189 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2192 #: gtk/gtkiconfactory.c:1401
2194 msgid "Error loading icon: %s"
2197 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2200 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2201 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2202 "You can get a copy from:\n"
2206 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2208 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2211 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2213 msgid "Failed to load icon"
2216 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2221 #: gtk/gtkimmulticontext.c:538
2223 msgctxt "input method menu"
2227 #: gtk/gtkimmulticontext.c:622
2229 msgctxt "input method menu"
2233 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2237 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2238 msgid "No extended input devices"
2241 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2245 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2249 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2253 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2257 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2260 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2263 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2268 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2272 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2276 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2280 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2285 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2289 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2293 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2297 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2301 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2305 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2310 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2316 #: gtk/gtklabel.c:5682
2321 #. Copy Link Address
2322 #: gtk/gtklabel.c:5694
2323 msgid "Copy _Link Address"
2326 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2331 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2334 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2336 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2337 #: gtk/gtkmain.c:452
2338 msgid "Load additional GTK+ modules"
2341 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2342 #: gtk/gtkmain.c:453
2346 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2347 #: gtk/gtkmain.c:455
2348 msgid "Make all warnings fatal"
2351 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2352 #: gtk/gtkmain.c:458
2353 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2356 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2357 #: gtk/gtkmain.c:461
2358 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2361 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2362 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2363 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2364 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2366 #: gtk/gtkmain.c:713
2368 msgstr "default:LTR"
2370 #: gtk/gtkmain.c:778
2372 msgid "Cannot open display: %s"
2375 #: gtk/gtkmain.c:815
2376 msgid "GTK+ Options"
2379 #: gtk/gtkmain.c:815
2380 msgid "Show GTK+ Options"
2383 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2388 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2389 msgid "Connect _anonymously"
2392 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2393 msgid "Connect as u_ser:"
2396 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2401 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2406 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2411 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2412 msgid "Forget password _immediately"
2415 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2416 msgid "Remember password until you _logout"
2419 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2420 msgid "Remember _forever"
2423 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2425 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2428 #: gtk/gtkmountoperation.c:1064
2430 msgid "Unable to end process"
2433 #: gtk/gtkmountoperation.c:1101
2434 msgid "_End Process"
2437 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2439 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2442 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2443 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2445 msgid "Terminal Pager"
2446 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2448 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2452 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2453 msgid "Bourne Again Shell"
2456 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2457 msgid "Bourne Shell"
2460 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2464 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2466 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2469 #: gtk/gtknotebook.c:4698 gtk/gtknotebook.c:7249
2474 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2475 msgid "Not a valid page setup file"
2478 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2483 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2484 msgid "For portable documents"
2487 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2497 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
2498 msgid "Manage Custom Sizes..."
2501 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2502 msgid "_Format for:"
2505 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
2507 msgid "_Paper size:"
2510 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2512 msgid "_Orientation:"
2515 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
2520 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2524 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2528 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2530 msgid "File System Root"
2533 #: gtk/gtkprintbackend.c:750
2535 msgid "Authentication"
2538 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
2539 msgid "Not available"
2542 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
2544 msgid "_Save in folder:"
2547 #. translators: this string is the default job title for print
2548 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2549 #. * by the job number.
2551 #: gtk/gtkprintoperation.c:190
2556 #: gtk/gtkprintoperation.c:1687
2557 msgctxt "print operation status"
2558 msgid "Initial state"
2561 #: gtk/gtkprintoperation.c:1688
2563 msgctxt "print operation status"
2564 msgid "Preparing to print"
2567 #: gtk/gtkprintoperation.c:1689
2568 msgctxt "print operation status"
2569 msgid "Generating data"
2572 #: gtk/gtkprintoperation.c:1690
2573 msgctxt "print operation status"
2574 msgid "Sending data"
2577 #: gtk/gtkprintoperation.c:1691
2579 msgctxt "print operation status"
2583 #: gtk/gtkprintoperation.c:1692
2584 msgctxt "print operation status"
2585 msgid "Blocking on issue"
2588 #: gtk/gtkprintoperation.c:1693
2590 msgctxt "print operation status"
2594 #: gtk/gtkprintoperation.c:1694
2596 msgctxt "print operation status"
2600 #: gtk/gtkprintoperation.c:1695
2601 msgctxt "print operation status"
2602 msgid "Finished with error"
2605 #: gtk/gtkprintoperation.c:2254
2607 msgid "Preparing %d"
2610 #: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
2615 #: gtk/gtkprintoperation.c:2259
2620 #: gtk/gtkprintoperation.c:2905
2622 msgid "Error creating print preview"
2625 #: gtk/gtkprintoperation.c:2908
2627 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2630 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:298 gtk/gtkprintoperation-unix.c:315
2632 msgid "Error launching preview"
2635 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:359
2637 msgid "Error printing"
2640 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
2645 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
2646 msgid "Printer offline"
2649 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
2650 msgid "Out of paper"
2653 #. Translators: this is a printer status.
2654 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2655 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
2660 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
2661 msgid "Need user intervention"
2664 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
2668 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
2669 msgid "No printer found"
2672 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2673 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2676 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
2677 msgid "Error from StartDoc"
2680 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
2681 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
2682 msgid "Not enough free memory"
2685 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
2686 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2689 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
2690 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2693 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
2694 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2697 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
2698 msgid "Unspecified error"
2701 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
2702 msgid "Getting printer information failed"
2705 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
2706 msgid "Getting printer information..."
2709 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2714 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2715 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
2720 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2721 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
2725 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
2729 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
2733 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
2735 msgid "C_urrent Page"
2738 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2743 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
2747 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
2749 "Specify one or more page ranges,\n"
2753 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
2758 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2762 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2763 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
2767 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
2772 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
2775 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2777 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2781 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2782 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
2784 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2785 #. * multiple pages on a sheet when printing
2787 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2788 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
2789 msgid "Left to right, top to bottom"
2792 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2793 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
2794 msgid "Left to right, bottom to top"
2797 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2798 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
2799 msgid "Right to left, top to bottom"
2802 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2803 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
2804 msgid "Right to left, bottom to top"
2807 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2808 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
2809 msgid "Top to bottom, left to right"
2812 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2813 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
2814 msgid "Top to bottom, right to left"
2817 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2818 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
2819 msgid "Bottom to top, left to right"
2822 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2823 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
2824 msgid "Bottom to top, right to left"
2827 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2828 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2830 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2831 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2833 msgid "Page Ordering"
2836 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
2837 msgid "Left to right"
2840 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
2842 msgid "Right to left"
2845 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
2846 msgid "Top to bottom"
2849 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
2851 msgid "Bottom to top"
2852 msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"
2854 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
2858 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
2862 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
2864 msgid "Pages per _side:"
2867 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
2869 msgid "Page or_dering:"
2872 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
2874 msgid "_Only print:"
2878 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
2882 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
2886 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
2890 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
2895 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
2899 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
2901 msgid "Paper _type:"
2904 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
2906 msgid "Paper _source:"
2909 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
2910 msgid "Output t_ray:"
2913 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
2915 msgid "Or_ientation:"
2919 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
2924 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
2928 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
2929 msgid "Reverse portrait"
2932 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
2933 msgid "Reverse landscape"
2936 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
2940 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
2944 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
2945 msgid "_Billing info:"
2948 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
2949 msgid "Print Document"
2952 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2953 #. * in the print dialog
2955 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
2960 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
2964 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2965 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2968 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
2970 "Specify the time of print,\n"
2971 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2974 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
2975 msgid "Time of print"
2978 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
2983 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
2984 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2987 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
2988 msgid "Add Cover Page"
2991 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2992 #. * dialog that controls the front cover page.
2994 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
2998 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2999 #. * dialog that controls the back cover page.
3001 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
3005 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3006 #. * job-specific options in the print dialog
3008 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
3012 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
3016 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3017 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
3018 msgid "Image Quality"
3021 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3022 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
3027 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3028 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
3029 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
3033 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
3034 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3037 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
3044 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3047 #: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
3049 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3052 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3053 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3055 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3058 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3059 msgid "Select which type of documents are shown"
3062 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3064 msgid "No item for URI '%s' found"
3067 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3068 msgid "Untitled filter"
3071 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3073 msgid "Could not remove item"
3076 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3078 msgid "Could not clear list"
3081 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3083 msgid "Copy _Location"
3086 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3087 msgid "_Remove From List"
3090 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3095 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3096 msgid "Show _Private Resources"
3099 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3100 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3101 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3102 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3103 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3104 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3105 #. * right place when idly populating the menu in case the
3106 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3107 #. * recent chooser menu widget.
3109 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3110 msgid "No items found"
3113 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3115 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3118 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3123 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3125 msgid "Unknown item"
3128 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3129 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3130 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3131 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3133 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3135 msgctxt "recent menu label"
3139 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3140 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3142 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3144 msgctxt "recent menu label"
3148 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3149 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3150 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3151 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3153 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3156 #: gtk/gtkspinner.c:458
3157 msgctxt "throbbing progress animation widget"
3161 #: gtk/gtkspinner.c:459
3162 msgid "Provides visual indication of progress"
3165 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3166 #: gtk/gtkstock.c:314
3168 msgctxt "Stock label"
3172 #: gtk/gtkstock.c:315
3174 msgctxt "Stock label"
3178 #: gtk/gtkstock.c:316
3180 msgctxt "Stock label"
3184 #: gtk/gtkstock.c:317
3186 msgctxt "Stock label"
3190 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3191 #. * need the mnemonics to be rationalized
3193 #: gtk/gtkstock.c:322
3194 msgctxt "Stock label"
3198 #: gtk/gtkstock.c:323
3200 msgctxt "Stock label"
3204 #: gtk/gtkstock.c:324
3206 msgctxt "Stock label"
3210 #: gtk/gtkstock.c:325
3212 msgctxt "Stock label"
3216 #: gtk/gtkstock.c:326
3218 msgctxt "Stock label"
3222 #: gtk/gtkstock.c:327
3224 msgctxt "Stock label"
3228 #: gtk/gtkstock.c:328
3230 msgctxt "Stock label"
3234 #: gtk/gtkstock.c:329
3236 msgctxt "Stock label"
3240 #: gtk/gtkstock.c:330
3242 msgctxt "Stock label"
3246 #: gtk/gtkstock.c:331
3248 msgctxt "Stock label"
3252 #: gtk/gtkstock.c:332
3254 msgctxt "Stock label"
3258 #: gtk/gtkstock.c:333
3260 msgctxt "Stock label"
3264 #: gtk/gtkstock.c:334
3266 msgctxt "Stock label"
3270 #: gtk/gtkstock.c:335
3272 msgctxt "Stock label"
3276 #: gtk/gtkstock.c:336
3278 msgctxt "Stock label"
3282 #: gtk/gtkstock.c:337
3284 msgctxt "Stock label"
3288 #: gtk/gtkstock.c:338
3290 msgctxt "Stock label"
3294 #: gtk/gtkstock.c:339
3296 msgctxt "Stock label"
3300 #: gtk/gtkstock.c:340
3302 msgctxt "Stock label"
3303 msgid "Find and _Replace"
3304 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
3306 #: gtk/gtkstock.c:341
3308 msgctxt "Stock label"
3312 #: gtk/gtkstock.c:342
3313 msgctxt "Stock label"
3317 #: gtk/gtkstock.c:343
3318 msgctxt "Stock label"
3319 msgid "_Leave Fullscreen"
3322 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3323 #: gtk/gtkstock.c:345
3325 msgctxt "Stock label, navigation"
3329 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3330 #: gtk/gtkstock.c:347
3332 msgctxt "Stock label, navigation"
3336 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3337 #: gtk/gtkstock.c:349
3339 msgctxt "Stock label, navigation"
3343 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3344 #: gtk/gtkstock.c:351
3346 msgctxt "Stock label, navigation"
3350 #. This is a navigation label as in "go back"
3351 #: gtk/gtkstock.c:353
3353 msgctxt "Stock label, navigation"
3357 #. This is a navigation label as in "go down"
3358 #: gtk/gtkstock.c:355
3360 msgctxt "Stock label, navigation"
3364 #. This is a navigation label as in "go forward"
3365 #: gtk/gtkstock.c:357
3367 msgctxt "Stock label, navigation"
3371 #. This is a navigation label as in "go up"
3372 #: gtk/gtkstock.c:359
3374 msgctxt "Stock label, navigation"
3378 #: gtk/gtkstock.c:360
3379 msgctxt "Stock label"
3383 #: gtk/gtkstock.c:361
3385 msgctxt "Stock label"
3389 #: gtk/gtkstock.c:362
3391 msgctxt "Stock label"
3395 #: gtk/gtkstock.c:363
3396 msgctxt "Stock label"
3397 msgid "Increase Indent"
3400 #: gtk/gtkstock.c:364
3401 msgctxt "Stock label"
3402 msgid "Decrease Indent"
3405 #: gtk/gtkstock.c:365
3407 msgctxt "Stock label"
3411 #: gtk/gtkstock.c:366
3413 msgctxt "Stock label"
3414 msgid "_Information"
3417 #: gtk/gtkstock.c:367
3419 msgctxt "Stock label"
3421 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
3423 #: gtk/gtkstock.c:368
3425 msgctxt "Stock label"
3427 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
3429 #. This is about text justification, "centered text"
3430 #: gtk/gtkstock.c:370
3432 msgctxt "Stock label"
3436 #. This is about text justification
3437 #: gtk/gtkstock.c:372
3439 msgctxt "Stock label"
3443 #. This is about text justification, "left-justified text"
3444 #: gtk/gtkstock.c:374
3446 msgctxt "Stock label"
3450 #. This is about text justification, "right-justified text"
3451 #: gtk/gtkstock.c:376
3453 msgctxt "Stock label"
3457 #. Media label, as in "fast forward"
3458 #: gtk/gtkstock.c:379
3460 msgctxt "Stock label, media"
3464 #. Media label, as in "next song"
3465 #: gtk/gtkstock.c:381
3467 msgctxt "Stock label, media"
3471 #. Media label, as in "pause music"
3472 #: gtk/gtkstock.c:383
3474 msgctxt "Stock label, media"
3478 #. Media label, as in "play music"
3479 #: gtk/gtkstock.c:385
3481 msgctxt "Stock label, media"
3485 #. Media label, as in "previous song"
3486 #: gtk/gtkstock.c:387
3488 msgctxt "Stock label, media"
3493 #: gtk/gtkstock.c:389
3495 msgctxt "Stock label, media"
3500 #: gtk/gtkstock.c:391
3502 msgctxt "Stock label, media"
3507 #: gtk/gtkstock.c:393
3509 msgctxt "Stock label, media"
3513 #: gtk/gtkstock.c:394
3515 msgctxt "Stock label"
3519 #: gtk/gtkstock.c:395
3521 msgctxt "Stock label"
3525 #: gtk/gtkstock.c:396
3527 msgctxt "Stock label"
3531 #: gtk/gtkstock.c:397
3533 msgctxt "Stock label"
3537 #: gtk/gtkstock.c:398
3539 msgctxt "Stock label"
3544 #: gtk/gtkstock.c:400
3545 msgctxt "Stock label"
3550 #: gtk/gtkstock.c:402
3552 msgctxt "Stock label"
3557 #: gtk/gtkstock.c:404
3558 msgctxt "Stock label"
3559 msgid "Reverse landscape"
3563 #: gtk/gtkstock.c:406
3564 msgctxt "Stock label"
3565 msgid "Reverse portrait"
3568 #: gtk/gtkstock.c:407
3570 msgctxt "Stock label"
3574 #: gtk/gtkstock.c:408
3576 msgctxt "Stock label"
3580 #: gtk/gtkstock.c:409
3582 msgctxt "Stock label"
3583 msgid "_Preferences"
3586 #: gtk/gtkstock.c:410
3588 msgctxt "Stock label"
3592 #: gtk/gtkstock.c:411
3594 msgctxt "Stock label"
3595 msgid "Print Pre_view"
3596 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3598 #: gtk/gtkstock.c:412
3600 msgctxt "Stock label"
3604 #: gtk/gtkstock.c:413
3606 msgctxt "Stock label"
3610 #: gtk/gtkstock.c:414
3612 msgctxt "Stock label"
3614 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3616 #: gtk/gtkstock.c:415
3618 msgctxt "Stock label"
3620 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3622 #: gtk/gtkstock.c:416
3624 msgctxt "Stock label"
3628 #: gtk/gtkstock.c:417
3630 msgctxt "Stock label"
3632 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3634 #: gtk/gtkstock.c:418
3636 msgctxt "Stock label"
3640 #: gtk/gtkstock.c:419
3642 msgctxt "Stock label"
3644 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3646 #: gtk/gtkstock.c:420
3648 msgctxt "Stock label"
3652 #: gtk/gtkstock.c:421
3654 msgctxt "Stock label"
3658 #: gtk/gtkstock.c:422
3660 msgctxt "Stock label"
3662 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3664 #. Sorting direction
3665 #: gtk/gtkstock.c:424
3666 msgctxt "Stock label"
3670 #. Sorting direction
3671 #: gtk/gtkstock.c:426
3672 msgctxt "Stock label"
3676 #: gtk/gtkstock.c:427
3677 msgctxt "Stock label"
3678 msgid "_Spell Check"
3681 #: gtk/gtkstock.c:428
3683 msgctxt "Stock label"
3688 #: gtk/gtkstock.c:430
3690 msgctxt "Stock label"
3691 msgid "_Strikethrough"
3694 #: gtk/gtkstock.c:431
3696 msgctxt "Stock label"
3701 #: gtk/gtkstock.c:433
3703 msgctxt "Stock label"
3705 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3707 #: gtk/gtkstock.c:434
3709 msgctxt "Stock label"
3711 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3713 #: gtk/gtkstock.c:435
3715 msgctxt "Stock label"
3720 #: gtk/gtkstock.c:437
3721 msgctxt "Stock label"
3722 msgid "_Normal Size"
3726 #: gtk/gtkstock.c:439
3727 msgctxt "Stock label"
3731 #: gtk/gtkstock.c:440
3733 msgctxt "Stock label"
3735 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3737 #: gtk/gtkstock.c:441
3739 msgctxt "Stock label"
3741 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3743 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3745 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3748 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3750 msgid "No deserialize function found for format %s"
3753 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3755 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3758 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3760 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3763 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3765 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3768 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3770 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3773 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3775 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3778 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3780 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3783 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3785 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3788 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3789 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3792 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3794 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3797 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3798 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3800 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3803 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3805 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3808 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3810 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3813 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3816 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3819 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3821 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3824 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3826 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3829 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3831 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3834 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3836 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3839 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3841 msgid "A <%s> element has already been specified"
3844 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3845 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3848 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3849 msgid "Serialized data is malformed"
3852 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3854 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3857 #: gtk/gtktextutil.c:61
3858 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3861 #: gtk/gtktextutil.c:62
3862 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3865 #: gtk/gtktextutil.c:63
3866 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3869 #: gtk/gtktextutil.c:64
3870 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3873 #: gtk/gtktextutil.c:65
3874 msgid "LRO Left-to-right _override"
3877 #: gtk/gtktextutil.c:66
3878 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3881 #: gtk/gtktextutil.c:67
3882 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3885 #: gtk/gtktextutil.c:68
3886 msgid "ZWS _Zero width space"
3889 #: gtk/gtktextutil.c:69
3890 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3893 #: gtk/gtktextutil.c:70
3894 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3897 #: gtk/gtkthemes.c:71
3899 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3902 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3903 msgid "--- No Tip ---"
3904 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3906 #: gtk/gtkuimanager.c:1505
3908 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3911 #: gtk/gtkuimanager.c:1595
3913 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3916 #: gtk/gtkuimanager.c:2427
3920 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
3925 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
3926 msgid "Turns volume down or up"
3929 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
3930 msgid "Adjusts the volume"
3933 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
3937 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3938 msgid "Decreases the volume"
3941 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
3945 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
3946 msgid "Increases the volume"
3949 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
3953 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3957 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3958 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3959 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3960 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3962 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
3964 msgctxt "volume percentage"
3968 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
3970 msgctxt "paper size"
3974 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3975 msgctxt "paper size"
3979 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
3980 msgctxt "paper size"
3984 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3985 msgctxt "paper size"
3989 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
3990 msgctxt "paper size"
3994 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3995 msgctxt "paper size"
3999 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
4000 msgctxt "paper size"
4004 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4005 msgctxt "paper size"
4009 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
4010 msgctxt "paper size"
4014 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4015 msgctxt "paper size"
4019 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4020 msgctxt "paper size"
4024 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4025 msgctxt "paper size"
4029 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4030 msgctxt "paper size"
4034 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4035 msgctxt "paper size"
4039 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4040 msgctxt "paper size"
4044 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4045 msgctxt "paper size"
4049 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4050 msgctxt "paper size"
4054 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4055 msgctxt "paper size"
4059 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4060 msgctxt "paper size"
4064 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4065 msgctxt "paper size"
4069 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4070 msgctxt "paper size"
4074 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4075 msgctxt "paper size"
4079 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4080 msgctxt "paper size"
4084 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4085 msgctxt "paper size"
4089 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4090 msgctxt "paper size"
4094 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4095 msgctxt "paper size"
4099 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4100 msgctxt "paper size"
4104 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4105 msgctxt "paper size"
4109 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4110 msgctxt "paper size"
4114 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4115 msgctxt "paper size"
4119 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4120 msgctxt "paper size"
4124 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4125 msgctxt "paper size"
4129 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4130 msgctxt "paper size"
4134 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4135 msgctxt "paper size"
4139 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4140 msgctxt "paper size"
4144 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4145 msgctxt "paper size"
4149 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4150 msgctxt "paper size"
4154 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4155 msgctxt "paper size"
4159 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4160 msgctxt "paper size"
4164 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4165 msgctxt "paper size"
4169 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4170 msgctxt "paper size"
4174 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4175 msgctxt "paper size"
4179 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4180 msgctxt "paper size"
4184 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4185 msgctxt "paper size"
4189 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4190 msgctxt "paper size"
4194 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4195 msgctxt "paper size"
4199 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4200 msgctxt "paper size"
4204 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4205 msgctxt "paper size"
4209 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4210 msgctxt "paper size"
4214 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4215 msgctxt "paper size"
4219 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4220 msgctxt "paper size"
4224 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4225 msgctxt "paper size"
4229 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4230 msgctxt "paper size"
4234 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4235 msgctxt "paper size"
4239 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4240 msgctxt "paper size"
4244 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4245 msgctxt "paper size"
4249 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4250 msgctxt "paper size"
4254 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4255 msgctxt "paper size"
4259 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4260 msgctxt "paper size"
4264 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4265 msgctxt "paper size"
4269 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4270 msgctxt "paper size"
4274 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4275 msgctxt "paper size"
4279 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4280 msgctxt "paper size"
4284 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4285 msgctxt "paper size"
4289 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4290 msgctxt "paper size"
4294 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4295 msgctxt "paper size"
4299 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4300 msgctxt "paper size"
4304 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4305 msgctxt "paper size"
4309 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4310 msgctxt "paper size"
4314 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4315 msgctxt "paper size"
4319 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4320 msgctxt "paper size"
4324 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4325 msgctxt "paper size"
4329 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4330 msgctxt "paper size"
4334 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4335 msgctxt "paper size"
4339 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4340 msgctxt "paper size"
4344 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4345 msgctxt "paper size"
4349 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4350 msgctxt "paper size"
4354 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4355 msgctxt "paper size"
4359 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4360 msgctxt "paper size"
4364 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4365 msgctxt "paper size"
4369 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4370 msgctxt "paper size"
4371 msgid "Choukei 2 Envelope"
4374 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4375 msgctxt "paper size"
4376 msgid "Choukei 3 Envelope"
4379 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4380 msgctxt "paper size"
4381 msgid "Choukei 4 Envelope"
4384 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4385 msgctxt "paper size"
4386 msgid "hagaki (postcard)"
4389 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4390 msgctxt "paper size"
4391 msgid "kahu Envelope"
4394 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4395 msgctxt "paper size"
4396 msgid "kaku2 Envelope"
4399 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4400 msgctxt "paper size"
4401 msgid "oufuku (reply postcard)"
4404 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4405 msgctxt "paper size"
4406 msgid "you4 Envelope"
4409 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4410 msgctxt "paper size"
4414 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4415 msgctxt "paper size"
4419 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4420 msgctxt "paper size"
4424 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4425 msgctxt "paper size"
4429 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4430 msgctxt "paper size"
4434 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4435 msgctxt "paper size"
4439 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4440 msgctxt "paper size"
4444 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4445 msgctxt "paper size"
4449 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4450 msgctxt "paper size"
4451 msgid "6x9 Envelope"
4454 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4455 msgctxt "paper size"
4456 msgid "7x9 Envelope"
4459 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4460 msgctxt "paper size"
4461 msgid "9x11 Envelope"
4464 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4465 msgctxt "paper size"
4469 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4470 msgctxt "paper size"
4474 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4475 msgctxt "paper size"
4479 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4480 msgctxt "paper size"
4484 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4485 msgctxt "paper size"
4489 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4490 msgctxt "paper size"
4494 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4495 msgctxt "paper size"
4499 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4500 msgctxt "paper size"
4504 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4505 msgctxt "paper size"
4509 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4510 msgctxt "paper size"
4514 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
4515 msgctxt "paper size"
4519 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4520 msgctxt "paper size"
4524 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
4525 msgctxt "paper size"
4526 msgid "European edp"
4529 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4531 msgctxt "paper size"
4535 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
4536 msgctxt "paper size"
4540 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4541 msgctxt "paper size"
4542 msgid "FanFold European"
4545 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
4546 msgctxt "paper size"
4550 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4551 msgctxt "paper size"
4552 msgid "FanFold German Legal"
4555 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
4556 msgctxt "paper size"
4557 msgid "Government Legal"
4560 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4561 msgctxt "paper size"
4562 msgid "Government Letter"
4565 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
4567 msgctxt "paper size"
4571 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4572 msgctxt "paper size"
4573 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4576 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
4578 msgctxt "paper size"
4579 msgid "Index 4x6 ext"
4582 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4584 msgctxt "paper size"
4588 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
4589 msgctxt "paper size"
4593 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
4594 msgctxt "paper size"
4598 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
4599 msgctxt "paper size"
4603 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
4604 msgctxt "paper size"
4605 msgid "US Legal Extra"
4608 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
4609 msgctxt "paper size"
4613 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
4614 msgctxt "paper size"
4615 msgid "US Letter Extra"
4618 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
4619 msgctxt "paper size"
4620 msgid "US Letter Plus"
4623 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
4624 msgctxt "paper size"
4625 msgid "Monarch Envelope"
4628 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
4629 msgctxt "paper size"
4630 msgid "#10 Envelope"
4633 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
4634 msgctxt "paper size"
4635 msgid "#11 Envelope"
4638 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
4639 msgctxt "paper size"
4640 msgid "#12 Envelope"
4643 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
4644 msgctxt "paper size"
4645 msgid "#14 Envelope"
4648 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
4649 msgctxt "paper size"
4653 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
4654 msgctxt "paper size"
4655 msgid "Personal Envelope"
4658 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
4659 msgctxt "paper size"
4663 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
4664 msgctxt "paper size"
4668 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
4669 msgctxt "paper size"
4673 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
4674 msgctxt "paper size"
4678 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
4679 msgctxt "paper size"
4683 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
4685 msgctxt "paper size"
4689 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
4690 msgctxt "paper size"
4694 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
4695 msgctxt "paper size"
4696 msgid "Invite Envelope"
4699 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
4700 msgctxt "paper size"
4701 msgid "Italian Envelope"
4704 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
4705 msgctxt "paper size"
4706 msgid "juuro-ku-kai"
4709 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
4710 msgctxt "paper size"
4714 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
4715 msgctxt "paper size"
4716 msgid "Postfix Envelope"
4719 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
4720 msgctxt "paper size"
4724 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
4725 msgctxt "paper size"
4726 msgid "prc1 Envelope"
4729 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
4730 msgctxt "paper size"
4731 msgid "prc10 Envelope"
4734 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
4735 msgctxt "paper size"
4739 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
4740 msgctxt "paper size"
4741 msgid "prc2 Envelope"
4744 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
4745 msgctxt "paper size"
4746 msgid "prc3 Envelope"
4749 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
4750 msgctxt "paper size"
4754 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
4755 msgctxt "paper size"
4756 msgid "prc4 Envelope"
4759 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
4760 msgctxt "paper size"
4761 msgid "prc5 Envelope"
4764 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
4765 msgctxt "paper size"
4766 msgid "prc6 Envelope"
4769 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
4770 msgctxt "paper size"
4771 msgid "prc7 Envelope"
4774 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
4775 msgctxt "paper size"
4776 msgid "prc8 Envelope"
4779 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
4780 msgctxt "paper size"
4784 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
4785 msgctxt "paper size"
4789 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4791 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4794 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4796 msgid "Failed to write header\n"
4799 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4801 msgid "Failed to write hash table\n"
4804 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4806 msgid "Failed to write folder index\n"
4809 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4811 msgid "Failed to rewrite header\n"
4814 #: gtk/updateiconcache.c:1463
4816 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4819 #: gtk/updateiconcache.c:1471
4821 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4824 #: gtk/updateiconcache.c:1507
4826 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4829 #: gtk/updateiconcache.c:1521
4831 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4834 #: gtk/updateiconcache.c:1535
4836 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4839 #: gtk/updateiconcache.c:1545
4841 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4844 #: gtk/updateiconcache.c:1572
4846 msgid "Cache file created successfully.\n"
4849 #: gtk/updateiconcache.c:1611
4850 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4853 #: gtk/updateiconcache.c:1612
4854 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4857 #: gtk/updateiconcache.c:1613
4858 msgid "Don't include image data in the cache"
4861 #: gtk/updateiconcache.c:1614
4862 msgid "Output a C header file"
4865 #: gtk/updateiconcache.c:1615
4866 msgid "Turn off verbose output"
4869 #: gtk/updateiconcache.c:1616
4870 msgid "Validate existing icon cache"
4873 #: gtk/updateiconcache.c:1683
4875 msgid "File not found: %s\n"
4878 #: gtk/updateiconcache.c:1689
4880 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4883 #: gtk/updateiconcache.c:1702
4885 msgid "No theme index file.\n"
4888 #: gtk/updateiconcache.c:1706
4891 "No theme index file in '%s'.\n"
4892 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4896 #: modules/input/imam-et.c:454
4897 msgid "Amharic (EZ+)"
4901 #: modules/input/imcedilla.c:92
4906 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4907 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4911 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4912 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4916 #: modules/input/imipa.c:145
4921 #: modules/input/immultipress.c:31
4926 #: modules/input/imthai.c:35
4931 #: modules/input/imti-er.c:453
4932 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4933 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4936 #: modules/input/imti-et.c:453
4937 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4938 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4941 #: modules/input/imviqr.c:244
4942 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4943 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
4946 #: modules/input/imxim.c:28
4947 msgid "X Input Method"
4948 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
4950 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
4951 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
4956 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
4957 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
4962 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
4964 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4967 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
4968 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
4970 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4973 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
4975 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4978 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
4980 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4983 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
4984 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4987 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
4989 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4992 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
4993 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4996 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
4998 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
5001 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
5003 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
5006 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
5008 msgid "Authentication is required on %s"
5011 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
5016 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
5018 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
5021 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
5023 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
5026 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
5027 msgid "Authentication is required to print this document"
5030 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
5032 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5035 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
5037 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5040 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5041 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
5043 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5046 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5047 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
5049 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5052 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5053 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
5055 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5058 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5059 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
5061 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5064 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
5066 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5069 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
5071 msgid "The door is open on printer '%s'."
5074 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
5076 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5079 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
5081 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5084 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
5086 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5089 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
5091 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5094 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
5096 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5099 #. Translators: this is a printer status.
5100 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
5101 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5104 #. Translators: this is a printer status.
5105 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
5106 msgid "Rejecting Jobs"
5109 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
5113 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
5117 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
5118 msgid "Paper Source"
5121 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
5125 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
5130 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
5131 msgid "GhostScript pre-filtering"
5134 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
5138 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5139 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
5140 msgid "Long Edge (Standard)"
5143 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5144 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
5145 msgid "Short Edge (Flip)"
5148 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5149 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
5150 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
5151 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
5154 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
5156 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5157 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5158 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
5159 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
5160 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
5161 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
5162 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
5164 msgid "Printer Default"
5167 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5168 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5169 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5172 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5173 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5174 msgid "Convert to PS level 1"
5177 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5178 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5179 msgid "Convert to PS level 2"
5182 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5183 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5184 msgid "No pre-filtering"
5187 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5188 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5189 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
5190 msgid "Miscellaneous"
5193 #. Translators: These strings name the possible values of the
5194 #. * job priority option in the print dialog
5196 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5200 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5204 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5208 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5212 #. Cups specific, non-ppd related settings
5213 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5214 #. * in the print dialog
5216 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
5218 msgid "Pages per Sheet"
5221 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5222 #. * in the print dialog
5224 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
5225 msgid "Job Priority"
5228 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5229 #. * in the print dialog
5231 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
5232 msgid "Billing Info"
5235 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5236 #. * pages that the printing system may support.
5238 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5243 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5247 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5248 msgid "Confidential"
5251 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5256 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5260 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5264 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5265 msgid "Unclassified"
5268 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5269 #. * dialog that controls the front cover page.
5271 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
5275 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5276 #. * dialog that controls the back cover page.
5278 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
5282 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5283 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5286 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
5291 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5292 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5294 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
5296 msgid "Print at time"
5299 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5300 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5301 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5303 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
5305 msgid "Custom %sx%s"
5308 #. default filename used for print-to-file
5309 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5314 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5316 msgid "Print to File"
5319 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5323 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5328 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5332 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5333 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5334 msgid "Pages per _sheet:"
5337 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5342 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5343 msgid "_Output format"
5346 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
5347 msgid "Print to LPR"
5350 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
5351 msgid "Pages Per Sheet"
5354 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
5355 msgid "Command Line"
5359 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5361 msgid "printer offline"
5365 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5367 msgid "ready to print"
5371 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5372 msgid "processing job"
5376 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5382 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5387 #. default filename used for print-to-test
5388 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5390 msgid "test-output.%s"
5393 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5395 msgid "Print to Test Printer"
5398 #: tests/testfilechooser.c:207
5400 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5404 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5405 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5408 #~ msgid "Justify|_Center"
5409 #~ msgstr "መሀከል (_C)"
5412 #~ msgid "Media|_Next"
5413 #~ msgstr "አዲስ (_N)"
5416 #~ msgid "Media|P_ause"
5417 #~ msgstr "ለጥፍ (_P)"
5420 #~ msgid "Media|_Stop"
5421 #~ msgstr "አቁም (_S)"
5424 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5425 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5429 #~ msgstr "የነበረው ስፋት"
5433 #~ msgstr "ተጠቀም (_A)"
5440 #~ msgid "Location:"
5443 #~ msgid "Thai (Broken)"
5444 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
5446 #~ msgid "Select All"
5447 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
5450 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5451 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5458 #~ msgid "Cannot change folder"
5462 #~ msgid "Save in Location"
5473 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
5475 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5477 #~ msgid "Input Methods"
5478 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
5482 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
5485 #~ msgid "_Filename:"
5489 #~ msgid "Current folder: %s"
5490 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5492 #~ msgid "Zoom _100%"
5493 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"