1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
23 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
27 #. Description of --class=CLASS in --help output
29 msgid "Program class as used by the window manager"
32 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
37 #. Description of --name=NAME in --help output
39 msgid "Program name as used by the window manager"
42 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
47 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
49 msgid "X display to use"
52 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
58 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
60 msgid "X screen to use"
63 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
68 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
70 msgid "Gdk debugging flags to set"
73 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
74 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
75 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:428 gtk/gtkmain.c:431
81 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
83 msgid "Gdk debugging flags to unset"
86 #: gdk/keyname-table.h:3940
87 msgid "keyboard label|BackSpace"
90 #: gdk/keyname-table.h:3941
91 msgid "keyboard label|Tab"
94 #: gdk/keyname-table.h:3942
95 msgid "keyboard label|Return"
98 #: gdk/keyname-table.h:3943
99 msgid "keyboard label|Pause"
102 #: gdk/keyname-table.h:3944
103 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
106 #: gdk/keyname-table.h:3945
107 msgid "keyboard label|Sys_Req"
110 #: gdk/keyname-table.h:3946
111 msgid "keyboard label|Escape"
114 #: gdk/keyname-table.h:3947
115 msgid "keyboard label|Multi_key"
118 #: gdk/keyname-table.h:3948
119 msgid "keyboard label|Home"
122 #: gdk/keyname-table.h:3949
123 msgid "keyboard label|Left"
126 #: gdk/keyname-table.h:3950
127 msgid "keyboard label|Up"
130 #: gdk/keyname-table.h:3951
131 msgid "keyboard label|Right"
134 #: gdk/keyname-table.h:3952
135 msgid "keyboard label|Down"
138 #: gdk/keyname-table.h:3953
139 msgid "keyboard label|Page_Up"
142 #: gdk/keyname-table.h:3954
143 msgid "keyboard label|Page_Down"
146 #: gdk/keyname-table.h:3955
147 msgid "keyboard label|End"
150 #: gdk/keyname-table.h:3956
151 msgid "keyboard label|Begin"
154 #: gdk/keyname-table.h:3957
155 msgid "keyboard label|Print"
158 #: gdk/keyname-table.h:3958
159 msgid "keyboard label|Insert"
162 #: gdk/keyname-table.h:3959
163 msgid "keyboard label|Num_Lock"
166 #: gdk/keyname-table.h:3960
167 msgid "keyboard label|KP_Space"
170 #: gdk/keyname-table.h:3961
171 msgid "keyboard label|KP_Tab"
174 #: gdk/keyname-table.h:3962
175 msgid "keyboard label|KP_Enter"
178 #: gdk/keyname-table.h:3963
179 msgid "keyboard label|KP_Home"
182 #: gdk/keyname-table.h:3964
183 msgid "keyboard label|KP_Left"
186 #: gdk/keyname-table.h:3965
187 msgid "keyboard label|KP_Up"
190 #: gdk/keyname-table.h:3966
191 msgid "keyboard label|KP_Right"
194 #: gdk/keyname-table.h:3967
195 msgid "keyboard label|KP_Down"
198 #: gdk/keyname-table.h:3968
199 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
202 #: gdk/keyname-table.h:3969
203 msgid "keyboard label|KP_Prior"
206 #: gdk/keyname-table.h:3970
207 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
210 #: gdk/keyname-table.h:3971
211 msgid "keyboard label|KP_Next"
214 #: gdk/keyname-table.h:3972
215 msgid "keyboard label|KP_End"
218 #: gdk/keyname-table.h:3973
219 msgid "keyboard label|KP_Begin"
222 #: gdk/keyname-table.h:3974
223 msgid "keyboard label|KP_Insert"
226 #: gdk/keyname-table.h:3975
227 msgid "keyboard label|KP_Delete"
230 #: gdk/keyname-table.h:3976
231 msgid "keyboard label|Delete"
234 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:944
235 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1205 tests/testfilechooser.c:222
237 msgid "Failed to open file '%s': %s"
240 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956
242 msgid "Image file '%s' contains no data"
245 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
246 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1257 tests/testfilechooser.c:267
249 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
252 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
255 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
259 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:566
261 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
264 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
267 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
268 "from a different GTK version?"
271 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755
273 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825
278 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
281 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833
282 msgid "Unrecognized image file format"
285 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1002
287 msgid "Failed to load image '%s': %s"
290 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
292 msgid "Error writing to image file: %s"
295 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1684 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815
297 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
300 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718
301 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
304 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1731
305 msgid "Failed to open temporary file"
308 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757
309 msgid "Failed to read from temporary file"
312 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1992
314 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
317 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017
320 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
324 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288
325 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
328 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2334
329 msgid "Error writing to image stream"
332 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
335 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
336 "but didn't give a reason for the failure"
339 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
341 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
344 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
345 msgid "Image header corrupt"
348 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
349 msgid "Image format unknown"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
353 msgid "Image pixel data corrupt"
356 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
358 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
359 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
363 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
364 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
367 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
368 msgid "Unsupported animation type"
371 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
372 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
373 msgid "Invalid header in animation"
376 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
377 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
378 msgid "Not enough memory to load animation"
381 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
382 msgid "Malformed chunk in animation"
385 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
386 msgid "The ANI image format"
389 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
390 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
391 msgid "BMP image has bogus header data"
394 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
395 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
398 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
399 msgid "BMP image has unsupported header size"
402 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
403 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
406 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
407 msgid "Premature end-of-file encountered"
410 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
411 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
414 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
415 msgid "Couldn't write to BMP file"
418 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
419 msgid "The BMP image format"
422 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
424 msgid "Failure reading GIF: %s"
427 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
428 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
431 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
433 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
436 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
437 msgid "Stack overflow"
440 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
441 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
444 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
445 msgid "Bad code encountered"
448 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
449 msgid "Circular table entry in GIF file"
452 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
453 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
454 msgid "Not enough memory to load GIF file"
457 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
458 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
461 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
462 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
465 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
466 msgid "File does not appear to be a GIF file"
469 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
471 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
474 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
476 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
480 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
481 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
484 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
485 msgid "The GIF image format"
488 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
489 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
490 msgid "Invalid header in icon"
493 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
494 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
495 msgid "Not enough memory to load icon"
498 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
499 msgid "Icon has zero width"
502 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
503 msgid "Icon has zero height"
506 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
507 msgid "Compressed icons are not supported"
510 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
511 msgid "Unsupported icon type"
514 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
515 msgid "Not enough memory to load ICO file"
518 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
519 msgid "Image too large to be saved as ICO"
522 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
523 msgid "Cursor hotspot outside image"
526 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
528 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
531 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
532 msgid "The ICO image format"
535 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
537 msgid "Error reading ICNS image: %s"
540 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
542 msgid "Could not decode ICNS file"
545 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
546 msgid "The ICNS image format"
549 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
550 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
553 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
555 msgid "Couldn't decode image"
558 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
559 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
562 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
563 msgid "Image type currently not supported"
566 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
567 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
570 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
571 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
574 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
575 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
578 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
579 msgid "The JPEG 2000 image format"
582 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
584 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
587 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
589 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
593 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
595 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
598 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
599 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
600 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
603 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
604 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
607 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
610 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
614 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
617 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
620 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
621 msgid "The JPEG image format"
624 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
625 msgid "Couldn't allocate memory for header"
628 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
629 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
632 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
633 msgid "Image has invalid width and/or height"
636 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
637 msgid "Image has unsupported bpp"
640 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
642 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
645 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
646 msgid "Couldn't create new pixbuf"
649 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
650 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
653 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
654 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
657 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
658 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
661 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
662 msgid "No palette found at end of PCX data"
665 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
666 msgid "The PCX image format"
669 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
670 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
673 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
674 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
677 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
678 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
681 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
682 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
685 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
686 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
689 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
691 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
694 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
695 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
698 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
701 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
702 "applications to reduce memory usage"
705 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
706 msgid "Fatal error reading PNG image file"
709 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
711 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
714 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
716 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
719 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
720 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
723 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
726 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
730 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
733 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
737 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
739 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
743 msgid "The PNG image format"
746 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
747 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
750 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
751 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
754 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
755 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
758 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
759 msgid "PNM file has an image width of 0"
762 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
763 msgid "PNM file has an image height of 0"
766 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
767 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
770 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
771 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
774 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
775 msgid "Raw PNM image type is invalid"
778 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
779 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
782 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
783 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
786 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
787 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
790 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
791 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
794 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
795 msgid "Unexpected end of PNM image data"
798 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
799 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
802 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
803 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
806 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
807 msgid "RAS image has bogus header data"
810 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
811 msgid "RAS image has unknown type"
814 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
815 msgid "unsupported RAS image variation"
818 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
819 msgid "Not enough memory to load RAS image"
822 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
823 msgid "The Sun raster image format"
826 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
827 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
830 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
831 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
834 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
835 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
838 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
839 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
842 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
843 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
846 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
847 msgid "Cannot allocate colormap structure"
850 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
851 msgid "Cannot allocate colormap entries"
854 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
855 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
858 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
859 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
862 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
863 msgid "TGA image has invalid dimensions"
866 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
867 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
868 msgid "TGA image type not supported"
871 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
872 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
875 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
876 msgid "Excess data in file"
879 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
880 msgid "The Targa image format"
883 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
884 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
887 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
888 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
891 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
892 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
895 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
896 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
899 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
900 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
903 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
904 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
907 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
908 msgid "Failed to open TIFF image"
911 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
912 msgid "TIFFClose operation failed"
915 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
916 msgid "Failed to load TIFF image"
919 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
920 msgid "Failed to save TIFF image"
923 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
924 msgid "Failed to write TIFF data"
927 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
929 msgid "Couldn't write to TIFF file"
932 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
933 msgid "The TIFF image format"
936 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
937 msgid "Image has zero width"
940 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
941 msgid "Image has zero height"
944 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
945 msgid "Not enough memory to load image"
948 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
949 msgid "Couldn't save the rest"
952 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
953 msgid "The WBMP image format"
956 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
957 msgid "Invalid XBM file"
960 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
961 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
964 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
965 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
968 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
969 msgid "The XBM image format"
972 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
973 msgid "No XPM header found"
976 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
978 msgid "Invalid XPM header"
981 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
982 msgid "XPM file has image width <= 0"
985 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
986 msgid "XPM file has image height <= 0"
989 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
990 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
993 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
994 msgid "XPM file has invalid number of colors"
997 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
998 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1001 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1002 msgid "Cannot read XPM colormap"
1005 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1006 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1009 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1010 msgid "The XPM image format"
1013 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1014 msgid "The EMF image format"
1017 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
1019 msgid "Could not allocate memory: %s"
1022 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
1023 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
1025 msgid "Could not create stream: %s"
1028 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
1030 msgid "Could not seek stream: %s"
1033 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
1035 msgid "Could not read from stream: %s"
1038 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
1040 msgid "Couldn't create pixbuf"
1043 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
1045 msgid "Couldn't load bitmap"
1048 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
1050 msgid "Couldn't load metafile"
1053 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
1054 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1057 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
1059 msgid "Couldn't save"
1062 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1063 msgid "The WMF image format"
1066 #. Description of --sync in --help output
1067 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1068 msgid "Don't batch GDI requests"
1071 #. Description of --no-wintab in --help output
1072 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1073 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1076 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1077 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1078 msgid "Same as --no-wintab"
1081 #. Description of --use-wintab in --help output
1082 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1083 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1086 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1087 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1088 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1091 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1092 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1096 #. Description of --sync in --help output
1097 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1098 msgid "Make X calls synchronous"
1101 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1106 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1111 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1113 msgid "Opening %d Item"
1114 msgid_plural "Opening %d Items"
1118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1123 msgid "The license of the program"
1126 #. Add the credits button
1127 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1132 #. Add the license button
1133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1151 msgid "Documented by"
1154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1155 msgid "Translated by"
1158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1162 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1163 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1164 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1167 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1169 #: gtk/gtkaccellabel.c:93
1170 msgid "keyboard label|Shift"
1173 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1174 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1175 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1178 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1180 #: gtk/gtkaccellabel.c:101
1181 msgid "keyboard label|Ctrl"
1184 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1185 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1186 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1189 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1191 #: gtk/gtkaccellabel.c:109
1192 msgid "keyboard label|Alt"
1195 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1196 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1197 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1199 #. * And do not translate the part before the |.
1201 #: gtk/gtkaccellabel.c:679
1202 msgid "keyboard label|Super"
1205 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1206 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1207 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1209 #. * And do not translate the part before the |.
1211 #: gtk/gtkaccellabel.c:693
1212 msgid "keyboard label|Hyper"
1215 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1216 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1217 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1219 #. * And do not translate the part before the |.
1221 #: gtk/gtkaccellabel.c:708
1222 msgid "keyboard label|Meta"
1225 #. do not translate the part before the |
1226 #: gtk/gtkaccellabel.c:726
1227 msgid "keyboard label|Space"
1230 #. do not translate the part before the |
1231 #: gtk/gtkaccellabel.c:730
1232 msgid "keyboard label|Backslash"
1235 #: gtk/gtkbuilderparser.c:340
1237 msgid "Invalid type function: `%s'"
1240 #: gtk/gtkbuilderparser.c:823
1242 msgid "Invalid root element: '%s'"
1245 #: gtk/gtkbuilderparser.c:862
1247 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1250 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1251 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1252 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1253 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1255 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1256 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1257 #. * the year will appear on the right.
1259 #: gtk/gtkcalendar.c:758
1264 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1265 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1266 #. * to be the first day of the week, and so on.
1268 #: gtk/gtkcalendar.c:796
1269 msgid "calendar:week_start:0"
1272 #. Translators: This is a text measurement template.
1273 #. * Translate it to the widest year text.
1275 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1276 #. * in the translation.
1278 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1280 #: gtk/gtkcalendar.c:1797
1281 msgid "year measurement template|2000"
1284 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1285 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1287 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1288 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1289 #. * part in the translation.
1291 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1292 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1295 #: gtk/gtkcalendar.c:1828 gtk/gtkcalendar.c:2489
1297 msgid "calendar:day:digits|%d"
1300 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1301 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1303 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1304 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1305 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1307 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1308 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1311 #: gtk/gtkcalendar.c:1860 gtk/gtkcalendar.c:2351
1313 msgid "calendar:week:digits|%d"
1316 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1317 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1318 #. * Use only ASCII in the translation.
1320 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1321 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1324 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1325 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1327 #: gtk/gtkcalendar.c:2141
1328 msgid "calendar year format|%Y"
1331 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1332 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1333 #. * the text after the | in the translation.
1335 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1336 msgid "Accelerator|Disabled"
1339 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1340 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1343 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1344 msgid "New accelerator..."
1347 #. do not translate the part before the |
1348 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1350 msgid "progress bar label|%d %%"
1353 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1354 msgid "Pick a Color"
1357 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1358 msgid "Received invalid color data\n"
1361 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1363 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1364 "lightness of that color using the inner triangle."
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1369 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1373 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1377 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1378 msgid "Position on the color wheel."
1381 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1382 msgid "_Saturation:"
1385 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1386 msgid "\"Deepness\" of the color."
1389 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1393 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1394 msgid "Brightness of the color."
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1401 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1402 msgid "Amount of red light in the color."
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1410 msgid "Amount of green light in the color."
1413 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1417 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1418 msgid "Amount of blue light in the color."
1421 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1425 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1426 msgid "Transparency of the color."
1429 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1431 msgid "Color _name:"
1434 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1436 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1437 "such as 'orange' in this entry."
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1443 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1445 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1448 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1452 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1453 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1454 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1457 #: gtk/gtkcolorsel.c:984
1459 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1460 "it for use in the future."
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:1369
1464 msgid "_Save color here"
1467 #: gtk/gtkcolorsel.c:1574
1469 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1470 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1473 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1475 msgid "Color Selection"
1476 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1478 #: gtk/gtkentry.c:5376 gtk/gtktextview.c:7654
1479 msgid "Input _Methods"
1480 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1482 #: gtk/gtkentry.c:5390 gtk/gtktextview.c:7668
1483 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1486 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1488 msgid "Select A File"
1491 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
1495 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1500 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
1505 msgid "Could not retrieve information about the file"
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064
1509 msgid "Could not add a bookmark"
1512 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1075
1513 msgid "Could not remove bookmark"
1516 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1086
1517 msgid "The folder could not be created"
1520 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1099
1522 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1523 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1526 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110
1528 msgid "Invalid file name"
1531 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
1532 msgid "The folder contents could not be displayed"
1535 #. Translators: the first string is a path and the second string
1536 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661
1541 msgid "%1$s on %2$s"
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
1549 msgid "Recently Used"
1552 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476
1553 msgid "Select which types of files are shown"
1556 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905
1558 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1561 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
1563 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1566 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948
1568 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1571 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
1573 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
1581 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
1586 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1587 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
1591 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918
1597 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 gtk/gtkstock.c:297
1601 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
1602 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 gtk/gtkstock.c:386
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992
1610 msgid "Remove the selected bookmark"
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
1615 msgid "Could not select file"
1618 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
1619 msgid "_Add to Bookmarks"
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276
1623 msgid "Show _Hidden Files"
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 gtk/gtkfilesel.c:730
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
1635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
1639 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
1645 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1650 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
1651 msgid "_Browse for other folders"
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139
1656 msgid "Type a file name"
1660 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176
1662 msgid "Create Fo_lder"
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
1672 msgid "Save in _folder:"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377
1677 msgid "Create in _folder:"
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971
1681 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617
1686 msgid "Shortcut %s already exists"
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707
1691 msgid "Shortcut %s does not exist"
1694 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 gtk/gtkprintunixdialog.c:364
1696 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1699 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 gtk/gtkprintunixdialog.c:368
1702 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1705 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 gtk/gtkprintunixdialog.c:375
1710 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719
1711 msgid "Could not start the search process"
1714 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720
1716 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1717 "Please make sure it is running."
1720 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734
1722 msgid "Could not send the search request"
1726 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149
1730 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096
1732 msgid "Could not mount %s"
1735 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750
1736 msgid "Type name of new folder"
1739 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800
1744 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802
1749 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
1754 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929
1755 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
1760 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949
1765 msgid "Yesterday at %H:%M"
1768 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
1770 msgid "Invalid path"
1771 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1773 #. translators: this text is shown when there are no completions
1774 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1776 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1070
1780 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1781 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1783 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1081
1785 msgid "Sole completion"
1786 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1788 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1789 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1792 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1097
1793 msgid "Complete, but not unique"
1796 #. translators: this text is shown while the system is searching
1797 #. * for possible completions for text in a file chooser entry
1799 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
1800 msgid "Completing..."
1803 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1349
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1806 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
1823 msgid "Folder unreadable: %s"
1826 #: gtk/gtkfilesel.c:905
1829 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1830 "available to this program.\n"
1831 "Are you sure that you want to select it?"
1834 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
1839 msgid "De_lete File"
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
1843 msgid "_Rename File"
1844 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
1849 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1852 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1856 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1857 msgid "_Folder name:"
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
1866 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
1871 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1876 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1885 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1890 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1893 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
1895 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1898 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
1900 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
1902 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
1904 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1907 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1911 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
1912 msgid "_Selection: "
1915 #: gtk/gtkfilesel.c:3048
1918 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1919 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:3051
1924 msgid "Invalid UTF-8"
1925 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1927 #: gtk/gtkfilesel.c:3925
1928 msgid "Name too long"
1931 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
1932 msgid "Couldn't convert filename"
1935 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
1936 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
1937 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
1938 #. * this particular string.
1940 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
1945 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
1947 msgid "Could not obtain root folder"
1950 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299
1954 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
1958 #. Initialize fields
1959 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
1963 #: gtk/gtkfontbutton.c:780
1967 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1968 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1969 #: gtk/gtkfontsel.c:75
1970 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1973 #: gtk/gtkfontsel.c:328
1977 #: gtk/gtkfontsel.c:334
1981 #: gtk/gtkfontsel.c:340
1985 #. create the text entry widget
1986 #: gtk/gtkfontsel.c:517
1990 #: gtk/gtkfontsel.c:1580
1991 msgid "Font Selection"
1992 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1994 #: gtk/gtkgamma.c:408
1998 #: gtk/gtkgamma.c:418
1999 msgid "_Gamma value"
2002 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2005 #: gtk/gtkiconfactory.c:1403
2007 msgid "Error loading icon: %s"
2010 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2013 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2014 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2015 "You can get a copy from:\n"
2019 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2021 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2024 #: gtk/gtkicontheme.c:3052
2026 msgid "Failed to load icon"
2029 #: gtk/gtkimmodule.c:515
2034 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2035 msgid "input method menu|System"
2038 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2042 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2043 msgid "No extended input devices"
2046 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2050 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2054 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2058 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2062 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2065 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2068 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2077 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2081 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2085 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2090 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2094 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2106 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2110 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2120 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2124 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2125 msgid "The URI bound to this button"
2128 #: gtk/gtklinkbutton.c:402
2133 #: gtk/gtklinkbutton.c:542
2136 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2138 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2139 #: gtk/gtkmain.c:421
2140 msgid "Load additional GTK+ modules"
2143 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2144 #: gtk/gtkmain.c:422
2148 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2149 #: gtk/gtkmain.c:424
2150 msgid "Make all warnings fatal"
2153 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2154 #: gtk/gtkmain.c:427
2155 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2158 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2159 #: gtk/gtkmain.c:430
2160 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2163 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2164 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2165 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2166 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2168 #: gtk/gtkmain.c:678
2170 msgstr "default:LTR"
2172 #: gtk/gtkmain.c:740
2174 msgid "Cannot open display: %s"
2177 #: gtk/gtkmain.c:777
2178 msgid "GTK+ Options"
2181 #: gtk/gtkmain.c:777
2182 msgid "Show GTK+ Options"
2185 #: gtk/gtkmountoperation.c:476
2190 #: gtk/gtkmountoperation.c:520
2191 msgid "Connect _anonymously"
2194 #: gtk/gtkmountoperation.c:529
2195 msgid "Connect as u_ser:"
2198 #: gtk/gtkmountoperation.c:566
2203 #: gtk/gtkmountoperation.c:570
2208 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2213 #: gtk/gtkmountoperation.c:590
2214 msgid "_Forget password immediately"
2217 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2218 msgid "_Remember password until you logout"
2221 #: gtk/gtkmountoperation.c:606
2222 msgid "_Remember forever"
2225 #: gtk/gtknotebook.c:834
2226 msgid "Arrow spacing"
2229 #: gtk/gtknotebook.c:835
2230 msgid "Scroll arrow spacing"
2233 #: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6931
2238 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2239 msgid "Not a valid page setup file"
2242 #. Translate to the default units to use for presenting
2243 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2244 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2245 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2246 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2248 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2251 msgstr "default:LTR"
2253 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2255 "<b>Any Printer</b>\n"
2256 "For portable documents"
2259 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2263 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2267 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2277 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2278 msgid "Manage Custom Sizes..."
2281 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2282 msgid "_Format for:"
2285 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2287 msgid "_Paper size:"
2290 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2292 msgid "_Orientation:"
2295 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2398
2300 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2301 msgid "Margins from Printer..."
2304 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2306 msgid "Custom Size %d"
2309 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2310 msgid "Manage Custom Sizes"
2313 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2317 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2321 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2325 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2330 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2335 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2340 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2344 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2345 msgid "Paper Margins"
2348 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2352 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2356 #: gtk/gtkpathbar.c:1464
2358 msgid "File System Root"
2361 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2362 msgid "Not available"
2365 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2367 msgid "_Save in folder:"
2370 #. translators: this string is the default job title for print
2371 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2372 #. * by the job number.
2374 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2379 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2380 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2381 msgid "print operation status|Initial state"
2384 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2385 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2386 msgid "print operation status|Preparing to print"
2389 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2390 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2391 msgid "print operation status|Generating data"
2394 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2395 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2396 msgid "print operation status|Sending data"
2399 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2400 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2401 msgid "print operation status|Waiting"
2404 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2405 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2406 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2409 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2410 #: gtk/gtkprintoperation.c:1516
2411 msgid "print operation status|Printing"
2414 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2415 #: gtk/gtkprintoperation.c:1518
2416 msgid "print operation status|Finished"
2419 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2420 #: gtk/gtkprintoperation.c:1520
2421 msgid "print operation status|Finished with error"
2424 #: gtk/gtkprintoperation.c:2003
2426 msgid "Preparing %d"
2429 #: gtk/gtkprintoperation.c:2005 gtk/gtkprintoperation.c:2259
2434 #: gtk/gtkprintoperation.c:2008
2439 #: gtk/gtkprintoperation.c:2289
2441 msgid "Error creating print preview"
2444 #: gtk/gtkprintoperation.c:2292
2446 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2449 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
2451 msgid "Error launching preview"
2454 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280
2456 msgid "Error printing"
2459 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2464 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2465 msgid "Printer offline"
2468 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2469 msgid "Out of paper"
2472 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2473 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
2478 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2479 msgid "Need user intervention"
2482 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2486 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2487 msgid "No printer found"
2490 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2491 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2494 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
2495 msgid "Error from StartDoc"
2498 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
2499 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
2500 msgid "Not enough free memory"
2503 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
2504 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2507 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
2508 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2511 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
2512 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2515 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
2516 msgid "Unspecified error"
2519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1717
2524 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1726
2529 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1736
2533 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1759
2537 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
2541 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1770
2543 msgid "C_urrent Page"
2546 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
2550 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1780
2552 "Specify one or more page ranges,\n"
2556 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1799
2560 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
2565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1822
2570 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
2573 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2575 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1850
2579 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
2583 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
2585 msgid "Pages per _side:"
2588 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2273
2592 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2288
2594 msgid "_Only print:"
2598 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
2602 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
2606 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
2610 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2308
2615 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2335
2619 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2339
2621 msgid "Paper _type:"
2624 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2626 msgid "Paper _source:"
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2369
2630 msgid "Output t_ray:"
2633 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
2637 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
2641 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
2642 msgid "_Billing info:"
2645 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
2646 msgid "Print Document"
2649 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2466
2654 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
2658 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
2663 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2507
2664 msgid "Add Cover Page"
2667 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2513
2671 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2528
2675 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2543
2679 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2609
2683 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644
2684 msgid "Image Quality"
2687 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2647
2692 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
2696 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2660
2697 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2700 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
2705 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2709 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2710 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2715 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2718 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2720 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2723 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2724 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2726 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2729 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2730 msgid "Select which type of documents are shown"
2733 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
2735 msgid "No item for URI '%s' found"
2738 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
2739 msgid "Untitled filter"
2742 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
2744 msgid "Could not remove item"
2747 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
2749 msgid "Could not clear list"
2752 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
2754 msgid "Copy _Location"
2757 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2758 msgid "_Remove From List"
2761 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
2766 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
2767 msgid "Show _Private Resources"
2770 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2771 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2772 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2773 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2774 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2775 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2776 #. * right place when idly populating the menu in case the
2777 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2778 #. * recent chooser menu widget.
2780 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2781 msgid "No items found"
2784 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2786 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2789 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2794 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2796 msgid "Unknown item"
2799 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2800 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2801 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2802 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2804 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2806 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
2808 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2811 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2812 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2814 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2816 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
2818 msgid "recent menu label|%d. %s"
2821 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1025
2822 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1163 gtk/gtkrecentmanager.c:1173
2823 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1226 gtk/gtkrecentmanager.c:1235
2824 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1250
2826 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2829 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2830 #: gtk/gtkstock.c:288
2834 #: gtk/gtkstock.c:289
2838 #: gtk/gtkstock.c:290
2842 #: gtk/gtkstock.c:291
2846 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2847 #. * need the mnemonics to be rationalized
2849 #: gtk/gtkstock.c:296
2853 #: gtk/gtkstock.c:298
2857 #: gtk/gtkstock.c:299
2861 #: gtk/gtkstock.c:300
2865 #: gtk/gtkstock.c:301
2869 #: gtk/gtkstock.c:302
2873 #: gtk/gtkstock.c:303
2877 #: gtk/gtkstock.c:304
2882 #: gtk/gtkstock.c:305
2886 #: gtk/gtkstock.c:306
2890 #: gtk/gtkstock.c:307
2894 #: gtk/gtkstock.c:308
2898 #: gtk/gtkstock.c:309
2903 #: gtk/gtkstock.c:310
2907 #: gtk/gtkstock.c:311
2911 #: gtk/gtkstock.c:312
2915 #: gtk/gtkstock.c:313
2919 #: gtk/gtkstock.c:314
2920 msgid "Find and _Replace"
2921 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
2923 #: gtk/gtkstock.c:315
2927 #: gtk/gtkstock.c:316
2931 #: gtk/gtkstock.c:317
2932 msgid "_Leave Fullscreen"
2935 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2936 #: gtk/gtkstock.c:319
2937 msgid "Navigation|_Bottom"
2940 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2941 #: gtk/gtkstock.c:321
2942 msgid "Navigation|_First"
2945 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2946 #: gtk/gtkstock.c:323
2947 msgid "Navigation|_Last"
2950 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2951 #: gtk/gtkstock.c:325
2952 msgid "Navigation|_Top"
2955 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2956 #: gtk/gtkstock.c:327
2957 msgid "Navigation|_Back"
2960 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2961 #: gtk/gtkstock.c:329
2962 msgid "Navigation|_Down"
2965 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2966 #: gtk/gtkstock.c:331
2967 msgid "Navigation|_Forward"
2970 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2971 #: gtk/gtkstock.c:333
2972 msgid "Navigation|_Up"
2975 #: gtk/gtkstock.c:334
2979 #: gtk/gtkstock.c:335
2983 #: gtk/gtkstock.c:336
2987 #: gtk/gtkstock.c:337
2988 msgid "Increase Indent"
2991 #: gtk/gtkstock.c:338
2992 msgid "Decrease Indent"
2995 #: gtk/gtkstock.c:339
2999 #: gtk/gtkstock.c:340
3001 msgid "_Information"
3004 #: gtk/gtkstock.c:341
3006 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
3008 #: gtk/gtkstock.c:342
3010 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
3012 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3013 #: gtk/gtkstock.c:344
3015 msgid "Justify|_Center"
3018 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3019 #: gtk/gtkstock.c:346
3020 msgid "Justify|_Fill"
3023 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3024 #: gtk/gtkstock.c:348
3025 msgid "Justify|_Left"
3028 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3029 #: gtk/gtkstock.c:350
3031 msgid "Justify|_Right"
3034 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3035 #: gtk/gtkstock.c:353
3037 msgid "Media|_Forward"
3040 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3041 #: gtk/gtkstock.c:355
3046 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3047 #: gtk/gtkstock.c:357
3049 msgid "Media|P_ause"
3052 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3053 #: gtk/gtkstock.c:359
3057 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3058 #: gtk/gtkstock.c:361
3060 msgid "Media|Pre_vious"
3063 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3064 #: gtk/gtkstock.c:363
3066 msgid "Media|_Record"
3069 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3070 #: gtk/gtkstock.c:365
3072 msgid "Media|R_ewind"
3075 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3076 #: gtk/gtkstock.c:367
3081 #: gtk/gtkstock.c:368
3086 #: gtk/gtkstock.c:369
3090 #: gtk/gtkstock.c:370
3094 #: gtk/gtkstock.c:371
3098 #: gtk/gtkstock.c:372
3102 #: gtk/gtkstock.c:373
3106 #: gtk/gtkstock.c:374
3111 #: gtk/gtkstock.c:375
3112 msgid "Reverse landscape"
3115 #: gtk/gtkstock.c:376
3116 msgid "Reverse portrait"
3119 #: gtk/gtkstock.c:377
3124 #: gtk/gtkstock.c:378
3128 #: gtk/gtkstock.c:379
3129 msgid "_Preferences"
3132 #: gtk/gtkstock.c:380
3136 #: gtk/gtkstock.c:381
3137 msgid "Print Pre_view"
3138 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3140 #: gtk/gtkstock.c:382
3144 #: gtk/gtkstock.c:383
3148 #: gtk/gtkstock.c:384
3150 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3152 #: gtk/gtkstock.c:385
3154 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3156 #: gtk/gtkstock.c:387
3158 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3160 #: gtk/gtkstock.c:388
3164 #: gtk/gtkstock.c:389
3166 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3168 #: gtk/gtkstock.c:390
3173 #: gtk/gtkstock.c:391
3177 #: gtk/gtkstock.c:392
3179 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3181 #: gtk/gtkstock.c:393
3185 #: gtk/gtkstock.c:394
3189 #: gtk/gtkstock.c:395
3190 msgid "_Spell Check"
3193 #: gtk/gtkstock.c:396
3197 #: gtk/gtkstock.c:397
3198 msgid "_Strikethrough"
3201 #: gtk/gtkstock.c:398
3205 #: gtk/gtkstock.c:399
3207 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3209 #: gtk/gtkstock.c:400
3211 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3213 #: gtk/gtkstock.c:401
3217 #: gtk/gtkstock.c:402
3218 msgid "_Normal Size"
3221 #: gtk/gtkstock.c:403
3225 #: gtk/gtkstock.c:404
3227 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3229 #: gtk/gtkstock.c:405
3231 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3233 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3235 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3238 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3240 msgid "No deserialize function found for format %s"
3243 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3245 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3248 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3250 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3253 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3255 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3258 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3260 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3263 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3265 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3268 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3270 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3273 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3275 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3278 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3279 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3282 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3284 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3287 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3288 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3290 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3293 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3295 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3298 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3300 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3303 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3306 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3309 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3311 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3314 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3316 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3319 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3321 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3324 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3326 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3329 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3331 msgid "A <%s> element has already been specified"
3334 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3335 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3338 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3339 msgid "Serialized data is malformed"
3342 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3344 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3347 #: gtk/gtktextutil.c:61
3348 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3351 #: gtk/gtktextutil.c:62
3352 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3355 #: gtk/gtktextutil.c:63
3356 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3359 #: gtk/gtktextutil.c:64
3360 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3363 #: gtk/gtktextutil.c:65
3364 msgid "LRO Left-to-right _override"
3367 #: gtk/gtktextutil.c:66
3368 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3371 #: gtk/gtktextutil.c:67
3372 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3375 #: gtk/gtktextutil.c:68
3376 msgid "ZWS _Zero width space"
3379 #: gtk/gtktextutil.c:69
3380 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3383 #: gtk/gtktextutil.c:70
3384 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3387 #: gtk/gtkthemes.c:71
3389 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3392 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3393 msgid "--- No Tip ---"
3394 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3396 #: gtk/gtkuimanager.c:1453
3398 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3401 #: gtk/gtkuimanager.c:1543
3403 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3406 #: gtk/gtkuimanager.c:2366
3410 #: gtk/gtkvolumebutton.c:77
3415 #: gtk/gtkvolumebutton.c:79
3416 msgid "Turns volume down or up"
3419 #: gtk/gtkvolumebutton.c:82
3420 msgid "Adjusts the volume"
3423 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
3427 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87
3428 msgid "Decreases the volume"
3431 #: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
3435 #: gtk/gtkvolumebutton.c:93
3436 msgid "Increases the volume"
3439 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3443 #: gtk/gtkvolumebutton.c:155
3447 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3448 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3449 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3450 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3451 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3452 #. * part in the translation!
3454 #: gtk/gtkvolumebutton.c:170
3456 msgid "volume percentage|%d %%"
3459 #. translators, strip everything up to the first |
3460 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3461 msgid "paper size|asme_f"
3464 #. translators, strip everything up to the first |
3465 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3466 msgid "paper size|A0x2"
3469 #. translators, strip everything up to the first |
3470 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3471 msgid "paper size|A0"
3474 #. translators, strip everything up to the first |
3475 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3476 msgid "paper size|A0x3"
3479 #. translators, strip everything up to the first |
3480 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3481 msgid "paper size|A1"
3484 #. translators, strip everything up to the first |
3485 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3486 msgid "paper size|A10"
3489 #. translators, strip everything up to the first |
3490 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3491 msgid "paper size|A1x3"
3494 #. translators, strip everything up to the first |
3495 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3496 msgid "paper size|A1x4"
3499 #. translators, strip everything up to the first |
3500 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3501 msgid "paper size|A2"
3504 #. translators, strip everything up to the first |
3505 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3506 msgid "paper size|A2x3"
3509 #. translators, strip everything up to the first |
3510 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3511 msgid "paper size|A2x4"
3514 #. translators, strip everything up to the first |
3515 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3516 msgid "paper size|A2x5"
3519 #. translators, strip everything up to the first |
3520 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3521 msgid "paper size|A3"
3524 #. translators, strip everything up to the first |
3525 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3526 msgid "paper size|A3 Extra"
3529 #. translators, strip everything up to the first |
3530 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3531 msgid "paper size|A3x3"
3534 #. translators, strip everything up to the first |
3535 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3536 msgid "paper size|A3x4"
3539 #. translators, strip everything up to the first |
3540 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3541 msgid "paper size|A3x5"
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3546 msgid "paper size|A3x6"
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3551 msgid "paper size|A3x7"
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3556 msgid "paper size|A4"
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3561 msgid "paper size|A4 Extra"
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3566 msgid "paper size|A4 Tab"
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3571 msgid "paper size|A4x3"
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3576 msgid "paper size|A4x4"
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3581 msgid "paper size|A4x5"
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3586 msgid "paper size|A4x6"
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3591 msgid "paper size|A4x7"
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3596 msgid "paper size|A4x8"
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3601 msgid "paper size|A4x9"
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3606 msgid "paper size|A5"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3611 msgid "paper size|A5 Extra"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3616 msgid "paper size|A6"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3621 msgid "paper size|A7"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3626 msgid "paper size|A8"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3631 msgid "paper size|A9"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3636 msgid "paper size|B0"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3641 msgid "paper size|B1"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3646 msgid "paper size|B10"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3651 msgid "paper size|B2"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3656 msgid "paper size|B3"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3661 msgid "paper size|B4"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3666 msgid "paper size|B5"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3671 msgid "paper size|B5 Extra"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3676 msgid "paper size|B6"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3681 msgid "paper size|B6/C4"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3686 msgid "paper size|B7"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3691 msgid "paper size|B8"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3696 msgid "paper size|B9"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3701 msgid "paper size|C0"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3706 msgid "paper size|C1"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3711 msgid "paper size|C10"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3716 msgid "paper size|C2"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3721 msgid "paper size|C3"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3726 msgid "paper size|C4"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3731 msgid "paper size|C5"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3736 msgid "paper size|C6"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3741 msgid "paper size|C6/C5"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3746 msgid "paper size|C7"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3751 msgid "paper size|C7/C6"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3756 msgid "paper size|C8"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3761 msgid "paper size|C9"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3766 msgid "paper size|DL Envelope"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3771 msgid "paper size|RA0"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3776 msgid "paper size|RA1"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3781 msgid "paper size|RA2"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3786 msgid "paper size|SRA0"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3791 msgid "paper size|SRA1"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3796 msgid "paper size|SRA2"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3801 msgid "paper size|JB0"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3806 msgid "paper size|JB1"
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3811 msgid "paper size|JB10"
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3816 msgid "paper size|JB2"
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3821 msgid "paper size|JB3"
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3826 msgid "paper size|JB4"
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3831 msgid "paper size|JB5"
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3836 msgid "paper size|JB6"
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3841 msgid "paper size|JB7"
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3846 msgid "paper size|JB8"
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3851 msgid "paper size|JB9"
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3856 msgid "paper size|jis exec"
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3861 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3866 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3871 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3876 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3881 msgid "paper size|kahu Envelope"
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3886 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3891 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3896 msgid "paper size|you4 Envelope"
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3901 msgid "paper size|10x11"
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3906 msgid "paper size|10x13"
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3911 msgid "paper size|10x14"
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3916 msgid "paper size|10x15"
3919 #. translators, strip everything up to the first |
3920 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3921 msgid "paper size|11x12"
3924 #. translators, strip everything up to the first |
3925 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3926 msgid "paper size|11x15"
3929 #. translators, strip everything up to the first |
3930 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3931 msgid "paper size|12x19"
3934 #. translators, strip everything up to the first |
3935 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3936 msgid "paper size|5x7"
3939 #. translators, strip everything up to the first |
3940 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3941 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3944 #. translators, strip everything up to the first |
3945 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3946 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3949 #. translators, strip everything up to the first |
3950 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3951 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3954 #. translators, strip everything up to the first |
3955 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3956 msgid "paper size|a2 Envelope"
3959 #. translators, strip everything up to the first |
3960 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3961 msgid "paper size|Arch A"
3964 #. translators, strip everything up to the first |
3965 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3966 msgid "paper size|Arch B"
3969 #. translators, strip everything up to the first |
3970 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3971 msgid "paper size|Arch C"
3974 #. translators, strip everything up to the first |
3975 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3976 msgid "paper size|Arch D"
3979 #. translators, strip everything up to the first |
3980 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3981 msgid "paper size|Arch E"
3984 #. translators, strip everything up to the first |
3985 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3986 msgid "paper size|b-plus"
3989 #. translators, strip everything up to the first |
3990 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3991 msgid "paper size|c"
3994 #. translators, strip everything up to the first |
3995 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3996 msgid "paper size|c5 Envelope"
3999 #. translators, strip everything up to the first |
4000 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4001 msgid "paper size|d"
4004 #. translators, strip everything up to the first |
4005 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4006 msgid "paper size|e"
4009 #. translators, strip everything up to the first |
4010 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4011 msgid "paper size|edp"
4014 #. translators, strip everything up to the first |
4015 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4016 msgid "paper size|European edp"
4019 #. translators, strip everything up to the first |
4020 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4021 msgid "paper size|Executive"
4024 #. translators, strip everything up to the first |
4025 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4026 msgid "paper size|f"
4029 #. translators, strip everything up to the first |
4030 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4031 msgid "paper size|FanFold European"
4034 #. translators, strip everything up to the first |
4035 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4036 msgid "paper size|FanFold US"
4039 #. translators, strip everything up to the first |
4040 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4041 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4044 #. translators, strip everything up to the first |
4045 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4046 msgid "paper size|Government Legal"
4049 #. translators, strip everything up to the first |
4050 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4051 msgid "paper size|Government Letter"
4054 #. translators, strip everything up to the first |
4055 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4056 msgid "paper size|Index 3x5"
4059 #. translators, strip everything up to the first |
4060 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4061 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4064 #. translators, strip everything up to the first |
4065 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4066 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4069 #. translators, strip everything up to the first |
4070 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4071 msgid "paper size|Index 5x8"
4074 #. translators, strip everything up to the first |
4075 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4076 msgid "paper size|Invoice"
4079 #. translators, strip everything up to the first |
4080 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4081 msgid "paper size|Tabloid"
4084 #. translators, strip everything up to the first |
4085 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4086 msgid "paper size|US Legal"
4089 #. translators, strip everything up to the first |
4090 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4091 msgid "paper size|US Legal Extra"
4094 #. translators, strip everything up to the first |
4095 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4096 msgid "paper size|US Letter"
4099 #. translators, strip everything up to the first |
4100 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4101 msgid "paper size|US Letter Extra"
4104 #. translators, strip everything up to the first |
4105 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4106 msgid "paper size|US Letter Plus"
4109 #. translators, strip everything up to the first |
4110 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4111 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4114 #. translators, strip everything up to the first |
4115 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4116 msgid "paper size|#10 Envelope"
4119 #. translators, strip everything up to the first |
4120 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4121 msgid "paper size|#11 Envelope"
4124 #. translators, strip everything up to the first |
4125 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4126 msgid "paper size|#12 Envelope"
4129 #. translators, strip everything up to the first |
4130 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4131 msgid "paper size|#14 Envelope"
4134 #. translators, strip everything up to the first |
4135 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4136 msgid "paper size|#9 Envelope"
4139 #. translators, strip everything up to the first |
4140 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4141 msgid "paper size|Personal Envelope"
4144 #. translators, strip everything up to the first |
4145 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4146 msgid "paper size|Quarto"
4149 #. translators, strip everything up to the first |
4150 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4151 msgid "paper size|Super A"
4154 #. translators, strip everything up to the first |
4155 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4156 msgid "paper size|Super B"
4159 #. translators, strip everything up to the first |
4160 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4161 msgid "paper size|Wide Format"
4164 #. translators, strip everything up to the first |
4165 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4166 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4169 #. translators, strip everything up to the first |
4170 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4171 msgid "paper size|Folio"
4174 #. translators, strip everything up to the first |
4175 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4176 msgid "paper size|Folio sp"
4179 #. translators, strip everything up to the first |
4180 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4181 msgid "paper size|Invite Envelope"
4184 #. translators, strip everything up to the first |
4185 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4186 msgid "paper size|Italian Envelope"
4189 #. translators, strip everything up to the first |
4190 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4191 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4194 #. translators, strip everything up to the first |
4195 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4196 msgid "paper size|pa-kai"
4199 #. translators, strip everything up to the first |
4200 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4201 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4204 #. translators, strip everything up to the first |
4205 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4206 msgid "paper size|Small Photo"
4209 #. translators, strip everything up to the first |
4210 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4211 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4214 #. translators, strip everything up to the first |
4215 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4216 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4219 #. translators, strip everything up to the first |
4220 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4221 msgid "paper size|prc 16k"
4224 #. translators, strip everything up to the first |
4225 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4226 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4229 #. translators, strip everything up to the first |
4230 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4231 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4234 #. translators, strip everything up to the first |
4235 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4236 msgid "paper size|prc 32k"
4239 #. translators, strip everything up to the first |
4240 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4241 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4244 #. translators, strip everything up to the first |
4245 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4246 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4249 #. translators, strip everything up to the first |
4250 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4251 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4254 #. translators, strip everything up to the first |
4255 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4256 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4259 #. translators, strip everything up to the first |
4260 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4261 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4264 #. translators, strip everything up to the first |
4265 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4266 msgid "paper size|ROC 16k"
4269 #. translators, strip everything up to the first |
4270 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4271 msgid "paper size|ROC 8k"
4274 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4276 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4279 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4281 msgid "Failed to write header\n"
4284 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4286 msgid "Failed to write hash table\n"
4289 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4291 msgid "Failed to write folder index\n"
4294 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4296 msgid "Failed to rewrite header\n"
4299 #: gtk/updateiconcache.c:1455
4301 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4304 #: gtk/updateiconcache.c:1463
4306 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4309 #: gtk/updateiconcache.c:1499
4311 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4314 #: gtk/updateiconcache.c:1511
4316 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4319 #: gtk/updateiconcache.c:1523
4321 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4324 #: gtk/updateiconcache.c:1530
4326 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4329 #: gtk/updateiconcache.c:1556
4331 msgid "Cache file created successfully.\n"
4334 #: gtk/updateiconcache.c:1595
4335 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4338 #: gtk/updateiconcache.c:1596
4339 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4342 #: gtk/updateiconcache.c:1597
4343 msgid "Don't include image data in the cache"
4346 #: gtk/updateiconcache.c:1598
4347 msgid "Output a C header file"
4350 #: gtk/updateiconcache.c:1599
4351 msgid "Turn off verbose output"
4354 #: gtk/updateiconcache.c:1600
4355 msgid "Validate existing icon cache"
4358 #: gtk/updateiconcache.c:1663
4360 msgid "File not found: %s\n"
4363 #: gtk/updateiconcache.c:1669
4365 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4368 #: gtk/updateiconcache.c:1682
4370 msgid "No theme index file."
4373 #: gtk/updateiconcache.c:1686
4376 "No theme index file in '%s'.\n"
4377 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4381 #: modules/input/imam-et.c:454
4382 msgid "Amharic (EZ+)"
4386 #: modules/input/imcedilla.c:92
4391 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4392 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4396 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4397 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4401 #: modules/input/imipa.c:145
4406 #: modules/input/immultipress.c:31
4411 #: modules/input/imthai.c:35
4416 #: modules/input/imti-er.c:453
4417 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4418 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4421 #: modules/input/imti-et.c:453
4422 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4423 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4426 #: modules/input/imviqr.c:244
4427 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4428 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
4431 #: modules/input/imxim.c:28
4432 msgid "X Input Method"
4433 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
4435 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113
4437 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4440 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114
4442 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4445 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4446 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116
4448 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4451 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4452 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1118
4454 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4457 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4458 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1120
4460 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4463 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4464 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1122
4466 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4469 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123
4471 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4474 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1124
4476 msgid "The door is open on printer '%s'."
4479 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1125
4481 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4484 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126
4486 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4489 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1127
4491 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4494 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128
4496 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4499 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129
4501 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4504 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371
4505 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4508 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
4509 msgid "Rejecting Jobs"
4512 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
4516 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
4520 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
4521 msgid "Paper Source"
4524 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
4528 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2008
4532 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2009
4533 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2010
4534 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2014
4537 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
4539 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011
4540 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2012
4541 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2013
4542 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483
4544 msgid "Printer Default"
4547 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
4551 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
4555 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
4559 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
4563 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
4568 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
4572 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
4573 msgid "Confidential"
4576 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
4581 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
4585 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
4589 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
4590 msgid "Unclassified"
4593 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
4595 msgid "Custom %sx%s"
4598 #. default filename used for print-to-file
4599 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4604 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4606 msgid "Print to File"
4609 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4613 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4618 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
4619 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4620 msgid "Pages per _sheet:"
4623 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
4628 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
4629 msgid "_Output format"
4632 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
4633 msgid "Print to LPR"
4636 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4637 msgid "Pages Per Sheet"
4640 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
4641 msgid "Command Line"
4644 #. default filename used for print-to-test
4645 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4647 msgid "test-output.%s"
4650 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4652 msgid "Print to Test Printer"
4655 #: tests/testfilechooser.c:207
4657 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4661 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
4662 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4666 #~ msgstr "የነበረው ስፋት"
4669 #~ msgid "Print Pages"
4670 #~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
4674 #~ msgstr "ተጠቀም (_A)"
4681 #~ msgid "Location:"
4684 #~ msgid "Thai (Broken)"
4685 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
4687 #~ msgid "Select All"
4688 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
4692 #~ msgstr "የቀለሙ _ስም፦"
4695 #~ msgid "Executive"
4696 #~ msgstr "አስኪድ (_E)"
4699 #~ msgid "Index 3x5"
4700 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4703 #~ msgid "Index 5x8"
4704 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4708 #~ msgstr "መጀመሪያ (_H)"
4711 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4712 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4719 #~ msgid "Cannot change folder"
4723 #~ msgid "Save in Location"
4745 #~ msgstr "መጀመሪያ (_F)"
4748 #~ msgstr "መጨረሻ (_L)"
4751 #~ msgstr "ወደኋላ (_B)"
4754 #~ msgstr "ወደ ታች (_D)"
4757 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4761 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
4763 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4765 #~ msgid "Input Methods"
4766 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
4770 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
4774 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4777 #~ msgid "_Filename:"
4781 #~ msgid "Current folder: %s"
4782 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4784 #~ msgid "Zoom _100%"
4785 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
4787 #~ msgid "Zoom to _Fit"
4788 #~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"