1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
23 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
27 #. Description of --class=CLASS in --help output
29 msgid "Program class as used by the window manager"
32 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
37 #. Description of --name=NAME in --help output
39 msgid "Program name as used by the window manager"
42 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
47 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
49 msgid "X display to use"
52 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
58 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
60 msgid "X screen to use"
63 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
68 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
70 msgid "Gdk debugging flags to set"
73 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
74 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
75 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
81 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
83 msgid "Gdk debugging flags to unset"
86 #: gdk/keyname-table.h:3940
87 msgid "keyboard label|BackSpace"
90 #: gdk/keyname-table.h:3941
91 msgid "keyboard label|Tab"
94 #: gdk/keyname-table.h:3942
95 msgid "keyboard label|Return"
98 #: gdk/keyname-table.h:3943
99 msgid "keyboard label|Pause"
102 #: gdk/keyname-table.h:3944
103 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
106 #: gdk/keyname-table.h:3945
107 msgid "keyboard label|Sys_Req"
110 #: gdk/keyname-table.h:3946
111 msgid "keyboard label|Escape"
114 #: gdk/keyname-table.h:3947
115 msgid "keyboard label|Multi_key"
118 #: gdk/keyname-table.h:3948
119 msgid "keyboard label|Home"
122 #: gdk/keyname-table.h:3949
123 msgid "keyboard label|Left"
126 #: gdk/keyname-table.h:3950
127 msgid "keyboard label|Up"
130 #: gdk/keyname-table.h:3951
131 msgid "keyboard label|Right"
134 #: gdk/keyname-table.h:3952
135 msgid "keyboard label|Down"
138 #: gdk/keyname-table.h:3953
139 msgid "keyboard label|Page_Up"
142 #: gdk/keyname-table.h:3954
143 msgid "keyboard label|Page_Down"
146 #: gdk/keyname-table.h:3955
147 msgid "keyboard label|End"
150 #: gdk/keyname-table.h:3956
151 msgid "keyboard label|Begin"
154 #: gdk/keyname-table.h:3957
155 msgid "keyboard label|Print"
158 #: gdk/keyname-table.h:3958
159 msgid "keyboard label|Insert"
162 #: gdk/keyname-table.h:3959
163 msgid "keyboard label|Num_Lock"
166 #: gdk/keyname-table.h:3960
167 msgid "keyboard label|KP_Space"
170 #: gdk/keyname-table.h:3961
171 msgid "keyboard label|KP_Tab"
174 #: gdk/keyname-table.h:3962
175 msgid "keyboard label|KP_Enter"
178 #: gdk/keyname-table.h:3963
179 msgid "keyboard label|KP_Home"
182 #: gdk/keyname-table.h:3964
183 msgid "keyboard label|KP_Left"
186 #: gdk/keyname-table.h:3965
187 msgid "keyboard label|KP_Up"
190 #: gdk/keyname-table.h:3966
191 msgid "keyboard label|KP_Right"
194 #: gdk/keyname-table.h:3967
195 msgid "keyboard label|KP_Down"
198 #: gdk/keyname-table.h:3968
199 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
202 #: gdk/keyname-table.h:3969
203 msgid "keyboard label|KP_Prior"
206 #: gdk/keyname-table.h:3970
207 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
210 #: gdk/keyname-table.h:3971
211 msgid "keyboard label|KP_Next"
214 #: gdk/keyname-table.h:3972
215 msgid "keyboard label|KP_End"
218 #: gdk/keyname-table.h:3973
219 msgid "keyboard label|KP_Begin"
222 #: gdk/keyname-table.h:3974
223 msgid "keyboard label|KP_Insert"
226 #: gdk/keyname-table.h:3975
227 msgid "keyboard label|KP_Delete"
230 #: gdk/keyname-table.h:3976
231 msgid "keyboard label|Delete"
234 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
235 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218
237 msgid "Failed to open file '%s': %s"
240 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
242 msgid "Image file '%s' contains no data"
245 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
246 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
249 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
252 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
255 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
259 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
261 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
264 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
267 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
268 "from a different GTK version?"
271 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
273 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
278 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
281 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
283 msgid "Unrecognized image file format"
286 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
288 msgid "Failed to load image '%s': %s"
291 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
293 msgid "Error writing to image file: %s"
296 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
298 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
301 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
303 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
306 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
308 msgid "Failed to open temporary file"
311 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
313 msgid "Failed to read from temporary file"
316 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
318 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
324 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
328 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
330 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
333 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
336 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
337 "but didn't give a reason for the failure"
340 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
342 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
345 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
347 msgid "Image header corrupt"
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
352 msgid "Image format unknown"
355 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
357 msgid "Image pixel data corrupt"
360 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
362 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
363 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
367 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
369 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
372 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
374 msgid "Unsupported animation type"
377 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
379 msgid "Invalid header in animation"
382 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
383 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
385 msgid "Not enough memory to load animation"
388 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
390 msgid "Malformed chunk in animation"
393 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:680
394 msgid "The ANI image format"
397 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
398 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
400 msgid "BMP image has bogus header data"
403 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
405 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
408 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
410 msgid "BMP image has unsupported header size"
413 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
415 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
418 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
420 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
423 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
425 msgid "Couldn't write to BMP file"
428 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
429 msgid "The BMP image format"
432 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
434 msgid "Failure reading GIF: %s"
437 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
439 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
442 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
444 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
447 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
449 msgid "Stack overflow"
452 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
454 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
457 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
459 msgid "Bad code encountered"
462 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
464 msgid "Circular table entry in GIF file"
467 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
468 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
470 msgid "Not enough memory to load GIF file"
473 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
475 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
478 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
480 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
483 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
485 msgid "File does not appear to be a GIF file"
488 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
490 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
493 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
496 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
500 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
502 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
505 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
506 msgid "The GIF image format"
509 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
510 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
512 msgid "Not enough memory to load icon"
515 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
517 msgid "Invalid header in icon"
520 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
522 msgid "Icon has zero width"
525 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
527 msgid "Icon has zero height"
530 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
532 msgid "Compressed icons are not supported"
535 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
537 msgid "Unsupported icon type"
540 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
542 msgid "Not enough memory to load ICO file"
545 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
547 msgid "Image too large to be saved as ICO"
550 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
552 msgid "Cursor hotspot outside image"
555 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
557 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
560 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
561 msgid "The ICO image format"
564 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
566 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
569 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
572 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
576 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
578 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
581 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
582 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
584 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
587 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896
589 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
592 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
595 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
599 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
602 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
605 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
606 msgid "The JPEG image format"
609 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
611 msgid "Couldn't allocate memory for header"
614 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
616 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
619 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
621 msgid "Image has invalid width and/or height"
624 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
626 msgid "Image has unsupported bpp"
629 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
631 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
634 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
636 msgid "Couldn't create new pixbuf"
639 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
641 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
644 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
646 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
649 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
651 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
654 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
656 msgid "No palette found at end of PCX data"
659 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
660 msgid "The PCX image format"
663 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
665 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
668 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
670 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
673 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
675 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
678 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
680 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
683 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
685 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
688 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
690 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
693 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
695 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
698 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
701 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
702 "applications to reduce memory usage"
705 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
707 msgid "Fatal error reading PNG image file"
710 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
712 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
715 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
718 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
721 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
723 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
726 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846
729 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
733 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858
736 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
740 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
742 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
745 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
746 msgid "The PNG image format"
749 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
751 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
754 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
756 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
759 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
761 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
764 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
766 msgid "PNM file has an image width of 0"
769 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
771 msgid "PNM file has an image height of 0"
774 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
776 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
779 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
781 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
784 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
786 msgid "Raw PNM image type is invalid"
789 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
791 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
794 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
796 msgid "Premature end-of-file encountered"
799 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
801 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
804 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
806 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
809 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
811 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
814 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
816 msgid "Unexpected end of PNM image data"
819 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
821 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
824 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
825 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
828 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
830 msgid "RAS image has bogus header data"
833 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
835 msgid "RAS image has unknown type"
838 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
840 msgid "unsupported RAS image variation"
843 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
845 msgid "Not enough memory to load RAS image"
848 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
849 msgid "The Sun raster image format"
852 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
854 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
857 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
859 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
862 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
864 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
867 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
869 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
872 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
874 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
877 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
879 msgid "Cannot allocate colormap structure"
882 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
884 msgid "Cannot allocate colormap entries"
887 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
889 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
892 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
894 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
897 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
899 msgid "TGA image has invalid dimensions"
902 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
903 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
905 msgid "TGA image type not supported"
908 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
910 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
913 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
915 msgid "Excess data in file"
918 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1001
919 msgid "The Targa image format"
922 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
923 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
926 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
927 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
930 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
932 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
935 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
937 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
940 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
942 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
945 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
946 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
949 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
950 msgid "Failed to open TIFF image"
953 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
954 msgid "TIFFClose operation failed"
957 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
958 msgid "Failed to load TIFF image"
961 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
962 msgid "Failed to save TIFF image"
965 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
966 msgid "Failed to write TIFF data"
969 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
971 msgid "Couldn't write to TIFF file"
974 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
975 msgid "The TIFF image format"
978 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
980 msgid "Image has zero width"
983 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
985 msgid "Image has zero height"
988 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
990 msgid "Not enough memory to load image"
993 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
995 msgid "Couldn't save the rest"
998 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
999 msgid "The WBMP image format"
1002 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1004 msgid "Invalid XBM file"
1007 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1009 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1012 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1014 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1017 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
1018 msgid "The XBM image format"
1021 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1023 msgid "No XPM header found"
1026 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1028 msgid "Invalid XPM header"
1031 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1033 msgid "XPM file has image width <= 0"
1036 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1038 msgid "XPM file has image height <= 0"
1041 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1043 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1046 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1048 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1051 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1053 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1056 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1058 msgid "Cannot read XPM colormap"
1061 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1063 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1066 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
1067 msgid "The XPM image format"
1070 #. Description of --sync in --help output
1071 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1072 msgid "Don't batch GDI requests"
1075 #. Description of --no-wintab in --help output
1076 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1077 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1080 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1081 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1082 msgid "Same as --no-wintab"
1085 #. Description of --use-wintab in --help output
1086 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1087 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1090 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1091 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1092 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1095 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1096 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1100 #. Description of --sync in --help output
1101 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1102 msgid "Make X calls synchronous"
1105 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100
1109 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1110 msgid "The license of the program"
1113 #. Add the credits button
1114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1119 #. Add the license button
1120 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
1133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
1137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2056
1138 msgid "Documented by"
1141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2068
1142 msgid "Translated by"
1145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
1149 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1150 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1151 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1154 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1156 #: gtk/gtkaccellabel.c:90
1157 msgid "keyboard label|Shift"
1160 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1161 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1162 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1165 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1167 #: gtk/gtkaccellabel.c:98
1168 msgid "keyboard label|Ctrl"
1171 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1172 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1173 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1176 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1178 #: gtk/gtkaccellabel.c:106
1179 msgid "keyboard label|Alt"
1182 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1183 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1184 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1186 #. * And do not translate the part before the |.
1188 #: gtk/gtkaccellabel.c:580
1189 msgid "keyboard label|Super"
1192 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1193 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1194 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1196 #. * And do not translate the part before the |.
1198 #: gtk/gtkaccellabel.c:594
1199 msgid "keyboard label|Hyper"
1202 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1203 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1204 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1206 #. * And do not translate the part before the |.
1208 #: gtk/gtkaccellabel.c:608
1209 msgid "keyboard label|Meta"
1212 #. do not translate the part before the |
1213 #: gtk/gtkaccellabel.c:622
1214 msgid "keyboard label|Space"
1217 #. do not translate the part before the |
1218 #: gtk/gtkaccellabel.c:626
1219 msgid "keyboard label|Backslash"
1222 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1223 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1224 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1225 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1227 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1228 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1229 #. * the year will appear on the right.
1231 #: gtk/gtkcalendar.c:670
1236 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1237 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1238 #. * to be the first day of the week, and so on.
1240 #: gtk/gtkcalendar.c:708
1241 msgid "calendar:week_start:0"
1244 #. Translators: This is a text measurement template.
1245 #. * Translate it to the widest year text.
1247 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1248 #. * in the translation.
1250 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1252 #: gtk/gtkcalendar.c:1595
1253 msgid "year measurement template|2000"
1256 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1257 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1259 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1260 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1261 #. * part in the translation.
1263 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1264 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1267 #: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204
1269 msgid "calendar:day:digits|%d"
1272 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1273 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1275 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1276 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1277 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1279 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1280 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1283 #: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078
1285 msgid "calendar:week:digits|%d"
1288 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1289 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1290 #. * Use only ASCII in the translation.
1292 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1293 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1296 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1297 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1299 #: gtk/gtkcalendar.c:1869
1300 msgid "calendar year format|%Y"
1303 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1304 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1305 #. * the text after the | in the translation.
1307 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1308 msgid "Accelerator|Disabled"
1311 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1312 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1315 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:364 gtk/gtkcellrendereraccel.c:576
1316 msgid "New accelerator..."
1319 #. do not translate the part before the |
1320 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1322 msgid "progress bar label|%d %%"
1325 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1326 msgid "Pick a Color"
1329 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1330 msgid "Received invalid color data\n"
1333 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
1335 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1336 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1337 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
1342 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1343 "it for use in the future."
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:954
1347 msgid "_Save color here"
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:1159
1352 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1353 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1937
1358 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1359 "lightness of that color using the inner triangle."
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1364 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1373 msgid "Position on the color wheel."
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1377 msgid "_Saturation:"
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1381 msgid "\"Deepness\" of the color."
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1977
1389 msgid "Brightness of the color."
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1397 msgid "Amount of red light in the color."
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:1980
1404 #: gtk/gtkcolorsel.c:1981
1405 msgid "Amount of green light in the color."
1408 #: gtk/gtkcolorsel.c:1982
1412 #: gtk/gtkcolorsel.c:1983
1413 msgid "Amount of blue light in the color."
1416 #: gtk/gtkcolorsel.c:1986
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994 gtk/gtkcolorsel.c:2005
1421 msgid "Transparency of the color."
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:2012
1426 msgid "Color _name:"
1429 #: gtk/gtkcolorsel.c:2027
1431 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1432 "such as 'orange' in this entry."
1435 #: gtk/gtkcolorsel.c:2057
1438 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:2086
1443 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1445 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1447 msgid "Color Selection"
1448 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1450 #: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7605
1451 msgid "Input _Methods"
1452 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1454 #: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7619
1455 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1458 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1460 msgid "Select A File"
1463 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966
1467 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1472 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2052
1476 #: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
1477 #: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
1479 msgid "Invalid filename: %s"
1482 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103
1483 msgid "Could not retrieve information about the file"
1486 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
1487 msgid "Could not add a bookmark"
1490 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
1491 msgid "Could not remove bookmark"
1494 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
1495 msgid "The folder could not be created"
1498 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
1500 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1501 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
1506 msgid "Invalid file name"
1509 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
1510 msgid "The folder contents could not be displayed"
1513 #. Translators: the first string is a path and the second string
1514 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1517 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1715
1519 msgid "%1$s on %2$s"
1522 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1893
1526 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917
1527 msgid "Recently Used"
1530 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006
1532 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1535 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047
1537 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1540 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049
1542 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1545 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
1547 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1550 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
1552 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1555 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
1560 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
1565 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1566 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
1570 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1571 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
1581 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385
1588 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
1589 msgid "Remove the selected bookmark"
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
1594 msgid "Could not select file"
1597 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259
1599 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1602 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
1603 msgid "_Add to Bookmarks"
1606 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330
1607 msgid "Show _Hidden Files"
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 gtk/gtkfilesel.c:729
1614 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623
1619 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4648
1623 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4662
1628 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4697
1629 msgid "Select which types of files are shown"
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4908 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1638 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
1639 msgid "_Browse for other folders"
1642 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5205
1644 msgid "Type a file name"
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242
1650 msgid "Create Fo_lder"
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5490
1660 msgid "Save in _folder:"
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5492
1665 msgid "Create in _folder:"
1668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7095
1670 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7711 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7732
1675 msgid "Shortcut %s already exists"
1678 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7822
1680 msgid "Shortcut %s does not exist"
1683 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
1685 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1688 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080
1691 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1694 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8085
1699 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916
1700 msgid "Could not start the search process"
1703 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917
1705 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1706 "Please make sure it is running."
1709 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931
1711 msgid "Could not send the search request"
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9357
1719 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10307
1721 msgid "Could not mount %s"
1724 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935
1725 msgid "Type name of new folder"
1728 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
1731 msgid_plural "%d bytes"
1735 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
1740 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
1745 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10989
1750 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11085 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11106
1751 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
1756 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
1757 msgid "Today at %H:%M"
1760 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11126
1761 msgid "Yesterday at %H:%M"
1764 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
1765 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
1766 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
1768 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
1785 msgid "Folder unreadable: %s"
1788 #: gtk/gtkfilesel.c:949
1791 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1792 "available to this program.\n"
1793 "Are you sure that you want to select it?"
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:1079
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1090
1801 msgid "De_lete File"
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:1101
1805 msgid "_Rename File"
1806 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1811 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:1466
1819 msgid "_Folder name:"
1822 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1826 #: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
1828 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1831 #: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
1833 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1838 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1841 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1845 #: gtk/gtkfilesel.c:1642
1847 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1850 #: gtk/gtkfilesel.c:1655
1852 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:1664
1857 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:1711
1862 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:1726
1866 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:1755
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:2187
1874 msgid "_Selection: "
1877 #: gtk/gtkfilesel.c:3107
1880 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1881 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:3110
1886 msgid "Invalid UTF-8"
1887 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1889 #: gtk/gtkfilesel.c:3984
1890 msgid "Name too long"
1893 #: gtk/gtkfilesel.c:3986
1894 msgid "Couldn't convert filename"
1897 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
1899 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1902 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1904 msgid "Could not obtain root folder"
1907 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338
1911 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
1912 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
1913 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
1915 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1918 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
1920 msgid "This file system does not support mounting"
1923 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
1928 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
1931 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1932 "Please use a different name."
1935 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
1937 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1940 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
1942 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1945 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
1947 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1950 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090
1952 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1955 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292
1957 msgid "Network Drive (%s)"
1960 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314
1965 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1969 #. Initialize fields
1970 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1974 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1978 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1979 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1980 #: gtk/gtkfontsel.c:75
1981 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1984 #: gtk/gtkfontsel.c:326
1988 #: gtk/gtkfontsel.c:332
1992 #: gtk/gtkfontsel.c:338
1996 #. create the text entry widget
1997 #: gtk/gtkfontsel.c:515
2001 #: gtk/gtkfontsel.c:1359
2002 msgid "Font Selection"
2003 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
2005 #: gtk/gtkgamma.c:408
2009 #: gtk/gtkgamma.c:418
2010 msgid "_Gamma value"
2013 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2016 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2018 msgid "Error loading icon: %s"
2021 #: gtk/gtkicontheme.c:1321
2024 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2025 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2026 "You can get a copy from:\n"
2030 #: gtk/gtkicontheme.c:1501
2032 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2035 #: gtk/gtkicontheme.c:2915
2037 msgid "Failed to load icon"
2040 #: gtk/gtkimmodule.c:421
2045 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2049 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2050 msgid "No extended input devices"
2053 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2057 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2072 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2075 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2080 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2084 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2088 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2092 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2097 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2101 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2105 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2109 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2113 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2117 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2122 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2127 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
2131 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
2132 msgid "The URI bound to this button"
2135 #: gtk/gtklinkbutton.c:396
2140 #: gtk/gtklinkbutton.c:536
2143 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2145 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2146 #: gtk/gtkmain.c:409
2147 msgid "Load additional GTK+ modules"
2150 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2151 #: gtk/gtkmain.c:410
2155 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2156 #: gtk/gtkmain.c:412
2157 msgid "Make all warnings fatal"
2160 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2161 #: gtk/gtkmain.c:415
2162 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2165 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2166 #: gtk/gtkmain.c:418
2167 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2170 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2171 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2172 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2173 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2175 #: gtk/gtkmain.c:654
2177 msgstr "default:LTR"
2179 #: gtk/gtkmain.c:751
2180 msgid "GTK+ Options"
2183 #: gtk/gtkmain.c:751
2184 msgid "Show GTK+ Options"
2187 #: gtk/gtknotebook.c:828
2188 msgid "Arrow spacing"
2191 #: gtk/gtknotebook.c:829
2192 msgid "Scroll arrow spacing"
2195 #: gtk/gtknotebook.c:4392 gtk/gtknotebook.c:6898
2200 #: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2202 msgid "Not a valid page setup file"
2205 #. Translate to the default units to use for presenting
2206 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2207 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2208 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2209 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2211 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154
2214 msgstr "default:LTR"
2216 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:310
2218 "<b>Any Printer</b>\n"
2219 "For portable documents"
2222 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2226 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1399
2230 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906
2240 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
2241 msgid "Manage Custom Sizes..."
2244 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
2245 msgid "_Format for:"
2248 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2250 msgid "_Paper size:"
2253 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
2255 msgid "_Orientation:"
2258 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 gtk/gtkprintunixdialog.c:2156
2263 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1446
2264 msgid "Margins from Printer..."
2267 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1606
2269 msgid "Custom Size %d"
2272 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1835
2273 msgid "Manage Custom Sizes"
2276 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1931
2280 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
2284 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
2288 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
2293 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
2298 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
2303 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
2307 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2042
2308 msgid "Paper Margins"
2311 #: gtk/gtkpathbar.c:148
2315 #: gtk/gtkpathbar.c:150
2319 #: gtk/gtkpathbar.c:1377
2321 msgid "File System Root"
2324 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2325 msgid "Not available"
2328 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2330 msgid "_Save in folder:"
2333 #. translators: this string is the default job title for print
2334 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2335 #. * by the job number.
2337 #: gtk/gtkprintoperation.c:171
2342 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2343 #: gtk/gtkprintoperation.c:1497
2344 msgid "print operation status|Initial state"
2347 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2348 #: gtk/gtkprintoperation.c:1499
2349 msgid "print operation status|Preparing to print"
2352 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2353 #: gtk/gtkprintoperation.c:1501
2354 msgid "print operation status|Generating data"
2357 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2358 #: gtk/gtkprintoperation.c:1503
2359 msgid "print operation status|Sending data"
2362 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2363 #: gtk/gtkprintoperation.c:1505
2364 msgid "print operation status|Waiting"
2367 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2368 #: gtk/gtkprintoperation.c:1507
2369 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2372 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2373 #: gtk/gtkprintoperation.c:1509
2374 msgid "print operation status|Printing"
2377 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2378 #: gtk/gtkprintoperation.c:1511
2379 msgid "print operation status|Finished"
2382 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2383 #: gtk/gtkprintoperation.c:1513
2384 msgid "print operation status|Finished with error"
2387 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2389 msgid "Preparing %d"
2392 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
2397 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2402 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2404 msgid "Error launching preview"
2407 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2409 msgid "Error printing"
2412 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
2417 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
2418 msgid "Printer offline"
2421 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
2422 msgid "Out of paper"
2425 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2430 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2431 msgid "Need user intervention"
2434 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
2438 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
2439 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
2441 msgid "Not enough free memory"
2444 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2446 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2449 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2451 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2454 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2456 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2459 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2461 msgid "Unspecified error"
2464 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
2466 msgid "Error from StartDoc"
2469 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
2474 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1005
2479 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
2483 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1524
2486 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2488 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
2493 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
2498 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1545
2504 "Specify one or more page ranges,\n"
2508 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
2512 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2513 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569
2517 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1587
2522 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
2525 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2527 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
2531 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2012
2535 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
2537 msgid "Pages per _side:"
2540 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
2544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
2546 msgid "_Only print:"
2550 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
2554 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
2558 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2064
2562 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
2567 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
2571 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
2573 msgid "Paper _type:"
2576 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
2578 msgid "Paper _source:"
2581 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
2582 msgid "Output t_ray:"
2585 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
2589 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
2593 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2594 msgid "_Billing info:"
2597 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
2598 msgid "Print Document"
2601 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
2606 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
2610 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
2615 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
2616 msgid "Add Cover Page"
2619 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
2623 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286
2627 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2301
2631 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
2635 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2402
2636 msgid "Image Quality"
2639 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
2644 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
2648 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
2649 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2652 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
2657 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2661 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2662 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2667 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2670 #: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
2672 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2675 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2676 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:567 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:575
2678 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2681 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2682 msgid "Select which type of documents are shown"
2685 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1124 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1161
2687 msgid "No item for URI '%s' found"
2690 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1288
2691 msgid "Untitled filter"
2694 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1596
2696 msgid "Could not remove item"
2699 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1639
2701 msgid "Could not clear list"
2704 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1723
2706 msgid "Copy _Location"
2709 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1736
2710 msgid "_Remove From List"
2713 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1745
2718 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1759
2719 msgid "Show _Private Resources"
2722 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2723 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2724 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2725 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2726 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2727 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2728 #. * right place when idly populating the menu in case the
2729 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2730 #. * recent chooser menu widget.
2732 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:332
2733 msgid "No items found"
2736 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:543
2738 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2741 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:757
2746 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789
2748 msgid "Unknown item"
2751 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2752 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2753 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2754 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2756 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2758 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
2760 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2763 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2764 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2766 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2768 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:809
2770 msgid "recent menu label|%d. %s"
2773 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1047 gtk/gtkrecentmanager.c:1194
2774 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1204 gtk/gtkrecentmanager.c:1257
2776 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2779 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2780 #: gtk/gtkstock.c:288
2784 #: gtk/gtkstock.c:289
2788 #: gtk/gtkstock.c:290
2792 #: gtk/gtkstock.c:291
2796 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2797 #. * need the mnemonics to be rationalized
2799 #: gtk/gtkstock.c:296
2803 #: gtk/gtkstock.c:298
2807 #: gtk/gtkstock.c:299
2811 #: gtk/gtkstock.c:300
2815 #: gtk/gtkstock.c:301
2819 #: gtk/gtkstock.c:302
2823 #: gtk/gtkstock.c:303
2827 #: gtk/gtkstock.c:304
2832 #: gtk/gtkstock.c:305
2836 #: gtk/gtkstock.c:306
2840 #: gtk/gtkstock.c:307
2844 #: gtk/gtkstock.c:308
2848 #: gtk/gtkstock.c:309
2853 #: gtk/gtkstock.c:310
2857 #: gtk/gtkstock.c:311
2861 #: gtk/gtkstock.c:312
2865 #: gtk/gtkstock.c:313
2869 #: gtk/gtkstock.c:314
2870 msgid "Find and _Replace"
2871 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
2873 #: gtk/gtkstock.c:315
2877 #: gtk/gtkstock.c:316
2881 #: gtk/gtkstock.c:317
2882 msgid "_Leave Fullscreen"
2885 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2886 #: gtk/gtkstock.c:319
2887 msgid "Navigation|_Bottom"
2890 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2891 #: gtk/gtkstock.c:321
2892 msgid "Navigation|_First"
2895 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2896 #: gtk/gtkstock.c:323
2897 msgid "Navigation|_Last"
2900 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2901 #: gtk/gtkstock.c:325
2902 msgid "Navigation|_Top"
2905 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2906 #: gtk/gtkstock.c:327
2907 msgid "Navigation|_Back"
2910 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2911 #: gtk/gtkstock.c:329
2912 msgid "Navigation|_Down"
2915 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2916 #: gtk/gtkstock.c:331
2917 msgid "Navigation|_Forward"
2920 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2921 #: gtk/gtkstock.c:333
2922 msgid "Navigation|_Up"
2925 #: gtk/gtkstock.c:334
2929 #: gtk/gtkstock.c:335
2933 #: gtk/gtkstock.c:336
2937 #: gtk/gtkstock.c:337
2938 msgid "Increase Indent"
2941 #: gtk/gtkstock.c:338
2942 msgid "Decrease Indent"
2945 #: gtk/gtkstock.c:339
2949 #: gtk/gtkstock.c:340
2951 msgid "_Information"
2954 #: gtk/gtkstock.c:341
2956 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
2958 #: gtk/gtkstock.c:342
2960 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
2962 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2963 #: gtk/gtkstock.c:344
2965 msgid "Justify|_Center"
2968 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2969 #: gtk/gtkstock.c:346
2970 msgid "Justify|_Fill"
2973 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2974 #: gtk/gtkstock.c:348
2975 msgid "Justify|_Left"
2978 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2979 #: gtk/gtkstock.c:350
2981 msgid "Justify|_Right"
2984 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2985 #: gtk/gtkstock.c:353
2987 msgid "Media|_Forward"
2990 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2991 #: gtk/gtkstock.c:355
2996 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2997 #: gtk/gtkstock.c:357
2999 msgid "Media|P_ause"
3002 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3003 #: gtk/gtkstock.c:359
3007 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3008 #: gtk/gtkstock.c:361
3010 msgid "Media|Pre_vious"
3013 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3014 #: gtk/gtkstock.c:363
3016 msgid "Media|_Record"
3019 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3020 #: gtk/gtkstock.c:365
3022 msgid "Media|R_ewind"
3025 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3026 #: gtk/gtkstock.c:367
3031 #: gtk/gtkstock.c:368
3036 #: gtk/gtkstock.c:369
3040 #: gtk/gtkstock.c:370
3044 #: gtk/gtkstock.c:371
3048 #: gtk/gtkstock.c:372
3052 #: gtk/gtkstock.c:373
3056 #: gtk/gtkstock.c:374
3061 #: gtk/gtkstock.c:375
3062 msgid "Reverse landscape"
3065 #: gtk/gtkstock.c:376
3066 msgid "Reverse portrait"
3069 #: gtk/gtkstock.c:377
3073 #: gtk/gtkstock.c:378
3074 msgid "_Preferences"
3077 #: gtk/gtkstock.c:379
3081 #: gtk/gtkstock.c:380
3082 msgid "Print Pre_view"
3083 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3085 #: gtk/gtkstock.c:381
3089 #: gtk/gtkstock.c:382
3093 #: gtk/gtkstock.c:383
3095 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3097 #: gtk/gtkstock.c:384
3099 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3101 #: gtk/gtkstock.c:386
3103 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3105 #: gtk/gtkstock.c:387
3109 #: gtk/gtkstock.c:388
3111 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3113 #: gtk/gtkstock.c:389
3118 #: gtk/gtkstock.c:390
3122 #: gtk/gtkstock.c:391
3124 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3126 #: gtk/gtkstock.c:392
3130 #: gtk/gtkstock.c:393
3134 #: gtk/gtkstock.c:394
3135 msgid "_Spell Check"
3138 #: gtk/gtkstock.c:395
3142 #: gtk/gtkstock.c:396
3143 msgid "_Strikethrough"
3146 #: gtk/gtkstock.c:397
3150 #: gtk/gtkstock.c:398
3152 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3154 #: gtk/gtkstock.c:399
3156 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3158 #: gtk/gtkstock.c:400
3162 #: gtk/gtkstock.c:401
3163 msgid "_Normal Size"
3166 #: gtk/gtkstock.c:402
3170 #: gtk/gtkstock.c:403
3172 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3174 #: gtk/gtkstock.c:404
3176 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3178 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3180 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3183 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3185 msgid "No deserialize function found for format %s"
3188 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3190 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3193 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3195 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3198 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3200 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3203 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3205 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3208 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3210 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3213 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3215 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3218 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3220 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3223 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3224 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3227 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3229 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3232 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3233 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3235 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3238 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3240 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3243 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3245 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3248 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3251 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3254 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3256 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3259 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3261 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3264 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3266 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3269 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3271 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3274 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3276 msgid "A <%s> element has already been specified"
3279 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3280 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3283 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
3285 msgid "Serialized data is malformed"
3288 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
3291 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3294 #: gtk/gtktextutil.c:60
3295 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3298 #: gtk/gtktextutil.c:61
3299 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3302 #: gtk/gtktextutil.c:62
3303 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3306 #: gtk/gtktextutil.c:63
3307 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3310 #: gtk/gtktextutil.c:64
3311 msgid "LRO Left-to-right _override"
3314 #: gtk/gtktextutil.c:65
3315 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3318 #: gtk/gtktextutil.c:66
3319 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3322 #: gtk/gtktextutil.c:67
3323 msgid "ZWS _Zero width space"
3326 #: gtk/gtktextutil.c:68
3327 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3330 #: gtk/gtktextutil.c:69
3331 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3334 #: gtk/gtkthemes.c:71
3336 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3339 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3340 msgid "--- No Tip ---"
3341 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3343 #: gtk/gtkuimanager.c:1226
3345 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3348 #: gtk/gtkuimanager.c:1443
3350 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3353 #: gtk/gtkuimanager.c:1533
3355 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3358 #: gtk/gtkuimanager.c:2354
3362 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3367 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3371 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3375 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3379 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3383 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3384 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3385 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3386 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3387 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3388 #. * part in the translation!
3390 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3392 msgid "volume percentage|%d %%"
3395 #. translators, strip everything up to the first |
3396 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3397 msgid "paper size|asme_f"
3400 #. translators, strip everything up to the first |
3401 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3402 msgid "paper size|A0x2"
3405 #. translators, strip everything up to the first |
3406 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3407 msgid "paper size|A0"
3410 #. translators, strip everything up to the first |
3411 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3412 msgid "paper size|A0x3"
3415 #. translators, strip everything up to the first |
3416 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3417 msgid "paper size|A1"
3420 #. translators, strip everything up to the first |
3421 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3422 msgid "paper size|A10"
3425 #. translators, strip everything up to the first |
3426 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3427 msgid "paper size|A1x3"
3430 #. translators, strip everything up to the first |
3431 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3432 msgid "paper size|A1x4"
3435 #. translators, strip everything up to the first |
3436 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3437 msgid "paper size|A2"
3440 #. translators, strip everything up to the first |
3441 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3442 msgid "paper size|A2x3"
3445 #. translators, strip everything up to the first |
3446 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3447 msgid "paper size|A2x4"
3450 #. translators, strip everything up to the first |
3451 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3452 msgid "paper size|A2x5"
3455 #. translators, strip everything up to the first |
3456 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3457 msgid "paper size|A3"
3460 #. translators, strip everything up to the first |
3461 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3462 msgid "paper size|A3 Extra"
3465 #. translators, strip everything up to the first |
3466 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3467 msgid "paper size|A3x3"
3470 #. translators, strip everything up to the first |
3471 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3472 msgid "paper size|A3x4"
3475 #. translators, strip everything up to the first |
3476 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3477 msgid "paper size|A3x5"
3480 #. translators, strip everything up to the first |
3481 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3482 msgid "paper size|A3x6"
3485 #. translators, strip everything up to the first |
3486 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3487 msgid "paper size|A3x7"
3490 #. translators, strip everything up to the first |
3491 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3492 msgid "paper size|A4"
3495 #. translators, strip everything up to the first |
3496 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3497 msgid "paper size|A4 Extra"
3500 #. translators, strip everything up to the first |
3501 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3502 msgid "paper size|A4 Tab"
3505 #. translators, strip everything up to the first |
3506 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3507 msgid "paper size|A4x3"
3510 #. translators, strip everything up to the first |
3511 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3512 msgid "paper size|A4x4"
3515 #. translators, strip everything up to the first |
3516 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3517 msgid "paper size|A4x5"
3520 #. translators, strip everything up to the first |
3521 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3522 msgid "paper size|A4x6"
3525 #. translators, strip everything up to the first |
3526 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3527 msgid "paper size|A4x7"
3530 #. translators, strip everything up to the first |
3531 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3532 msgid "paper size|A4x8"
3535 #. translators, strip everything up to the first |
3536 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3537 msgid "paper size|A4x9"
3540 #. translators, strip everything up to the first |
3541 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3542 msgid "paper size|A5"
3545 #. translators, strip everything up to the first |
3546 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3547 msgid "paper size|A5 Extra"
3550 #. translators, strip everything up to the first |
3551 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3552 msgid "paper size|A6"
3555 #. translators, strip everything up to the first |
3556 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3557 msgid "paper size|A7"
3560 #. translators, strip everything up to the first |
3561 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3562 msgid "paper size|A8"
3565 #. translators, strip everything up to the first |
3566 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3567 msgid "paper size|A9"
3570 #. translators, strip everything up to the first |
3571 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3572 msgid "paper size|B0"
3575 #. translators, strip everything up to the first |
3576 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3577 msgid "paper size|B1"
3580 #. translators, strip everything up to the first |
3581 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3582 msgid "paper size|B10"
3585 #. translators, strip everything up to the first |
3586 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3587 msgid "paper size|B2"
3590 #. translators, strip everything up to the first |
3591 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3592 msgid "paper size|B3"
3595 #. translators, strip everything up to the first |
3596 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3597 msgid "paper size|B4"
3600 #. translators, strip everything up to the first |
3601 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3602 msgid "paper size|B5"
3605 #. translators, strip everything up to the first |
3606 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3607 msgid "paper size|B5 Extra"
3610 #. translators, strip everything up to the first |
3611 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3612 msgid "paper size|B6"
3615 #. translators, strip everything up to the first |
3616 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3617 msgid "paper size|B6/C4"
3620 #. translators, strip everything up to the first |
3621 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3622 msgid "paper size|B7"
3625 #. translators, strip everything up to the first |
3626 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3627 msgid "paper size|B8"
3630 #. translators, strip everything up to the first |
3631 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3632 msgid "paper size|B9"
3635 #. translators, strip everything up to the first |
3636 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3637 msgid "paper size|C0"
3640 #. translators, strip everything up to the first |
3641 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3642 msgid "paper size|C1"
3645 #. translators, strip everything up to the first |
3646 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3647 msgid "paper size|C10"
3650 #. translators, strip everything up to the first |
3651 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3652 msgid "paper size|C2"
3655 #. translators, strip everything up to the first |
3656 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3657 msgid "paper size|C3"
3660 #. translators, strip everything up to the first |
3661 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3662 msgid "paper size|C4"
3665 #. translators, strip everything up to the first |
3666 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3667 msgid "paper size|C5"
3670 #. translators, strip everything up to the first |
3671 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3672 msgid "paper size|C6"
3675 #. translators, strip everything up to the first |
3676 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3677 msgid "paper size|C6/C5"
3680 #. translators, strip everything up to the first |
3681 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3682 msgid "paper size|C7"
3685 #. translators, strip everything up to the first |
3686 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3687 msgid "paper size|C7/C6"
3690 #. translators, strip everything up to the first |
3691 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3692 msgid "paper size|C8"
3695 #. translators, strip everything up to the first |
3696 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3697 msgid "paper size|C9"
3700 #. translators, strip everything up to the first |
3701 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3702 msgid "paper size|DL Envelope"
3705 #. translators, strip everything up to the first |
3706 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3707 msgid "paper size|RA0"
3710 #. translators, strip everything up to the first |
3711 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3712 msgid "paper size|RA1"
3715 #. translators, strip everything up to the first |
3716 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3717 msgid "paper size|RA2"
3720 #. translators, strip everything up to the first |
3721 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3722 msgid "paper size|SRA0"
3725 #. translators, strip everything up to the first |
3726 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3727 msgid "paper size|SRA1"
3730 #. translators, strip everything up to the first |
3731 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3732 msgid "paper size|SRA2"
3735 #. translators, strip everything up to the first |
3736 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3737 msgid "paper size|JB0"
3740 #. translators, strip everything up to the first |
3741 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3742 msgid "paper size|JB1"
3745 #. translators, strip everything up to the first |
3746 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3747 msgid "paper size|JB10"
3750 #. translators, strip everything up to the first |
3751 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3752 msgid "paper size|JB2"
3755 #. translators, strip everything up to the first |
3756 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3757 msgid "paper size|JB3"
3760 #. translators, strip everything up to the first |
3761 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3762 msgid "paper size|JB4"
3765 #. translators, strip everything up to the first |
3766 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3767 msgid "paper size|JB5"
3770 #. translators, strip everything up to the first |
3771 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3772 msgid "paper size|JB6"
3775 #. translators, strip everything up to the first |
3776 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3777 msgid "paper size|JB7"
3780 #. translators, strip everything up to the first |
3781 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3782 msgid "paper size|JB8"
3785 #. translators, strip everything up to the first |
3786 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3787 msgid "paper size|JB9"
3790 #. translators, strip everything up to the first |
3791 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3792 msgid "paper size|jis exec"
3795 #. translators, strip everything up to the first |
3796 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3797 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3800 #. translators, strip everything up to the first |
3801 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3802 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3805 #. translators, strip everything up to the first |
3806 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3807 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3810 #. translators, strip everything up to the first |
3811 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3812 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3815 #. translators, strip everything up to the first |
3816 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3817 msgid "paper size|kahu Envelope"
3820 #. translators, strip everything up to the first |
3821 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3822 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3825 #. translators, strip everything up to the first |
3826 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3827 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3830 #. translators, strip everything up to the first |
3831 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3832 msgid "paper size|you4 Envelope"
3835 #. translators, strip everything up to the first |
3836 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3837 msgid "paper size|10x11"
3840 #. translators, strip everything up to the first |
3841 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3842 msgid "paper size|10x13"
3845 #. translators, strip everything up to the first |
3846 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3847 msgid "paper size|10x14"
3850 #. translators, strip everything up to the first |
3851 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3852 msgid "paper size|10x15"
3855 #. translators, strip everything up to the first |
3856 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3857 msgid "paper size|11x12"
3860 #. translators, strip everything up to the first |
3861 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3862 msgid "paper size|11x15"
3865 #. translators, strip everything up to the first |
3866 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3867 msgid "paper size|12x19"
3870 #. translators, strip everything up to the first |
3871 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3872 msgid "paper size|5x7"
3875 #. translators, strip everything up to the first |
3876 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3877 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3880 #. translators, strip everything up to the first |
3881 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3882 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3885 #. translators, strip everything up to the first |
3886 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3887 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3890 #. translators, strip everything up to the first |
3891 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3892 msgid "paper size|a2 Envelope"
3895 #. translators, strip everything up to the first |
3896 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3897 msgid "paper size|Arch A"
3900 #. translators, strip everything up to the first |
3901 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3902 msgid "paper size|Arch B"
3905 #. translators, strip everything up to the first |
3906 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3907 msgid "paper size|Arch C"
3910 #. translators, strip everything up to the first |
3911 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3912 msgid "paper size|Arch D"
3915 #. translators, strip everything up to the first |
3916 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3917 msgid "paper size|Arch E"
3920 #. translators, strip everything up to the first |
3921 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3922 msgid "paper size|b-plus"
3925 #. translators, strip everything up to the first |
3926 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3927 msgid "paper size|c"
3930 #. translators, strip everything up to the first |
3931 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3932 msgid "paper size|c5 Envelope"
3935 #. translators, strip everything up to the first |
3936 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3937 msgid "paper size|d"
3940 #. translators, strip everything up to the first |
3941 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3942 msgid "paper size|e"
3945 #. translators, strip everything up to the first |
3946 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3947 msgid "paper size|edp"
3950 #. translators, strip everything up to the first |
3951 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3952 msgid "paper size|European edp"
3955 #. translators, strip everything up to the first |
3956 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3957 msgid "paper size|Executive"
3960 #. translators, strip everything up to the first |
3961 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3962 msgid "paper size|f"
3965 #. translators, strip everything up to the first |
3966 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3967 msgid "paper size|FanFold European"
3970 #. translators, strip everything up to the first |
3971 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3972 msgid "paper size|FanFold US"
3975 #. translators, strip everything up to the first |
3976 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3977 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3980 #. translators, strip everything up to the first |
3981 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3982 msgid "paper size|Government Legal"
3985 #. translators, strip everything up to the first |
3986 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3987 msgid "paper size|Government Letter"
3990 #. translators, strip everything up to the first |
3991 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3992 msgid "paper size|Index 3x5"
3995 #. translators, strip everything up to the first |
3996 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3997 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4000 #. translators, strip everything up to the first |
4001 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4002 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4005 #. translators, strip everything up to the first |
4006 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4007 msgid "paper size|Index 5x8"
4010 #. translators, strip everything up to the first |
4011 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4012 msgid "paper size|Invoice"
4015 #. translators, strip everything up to the first |
4016 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4017 msgid "paper size|Tabloid"
4020 #. translators, strip everything up to the first |
4021 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4022 msgid "paper size|US Legal"
4025 #. translators, strip everything up to the first |
4026 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4027 msgid "paper size|US Legal Extra"
4030 #. translators, strip everything up to the first |
4031 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4032 msgid "paper size|US Letter"
4035 #. translators, strip everything up to the first |
4036 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4037 msgid "paper size|US Letter Extra"
4040 #. translators, strip everything up to the first |
4041 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4042 msgid "paper size|US Letter Plus"
4045 #. translators, strip everything up to the first |
4046 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4047 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4050 #. translators, strip everything up to the first |
4051 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4052 msgid "paper size|#10 Envelope"
4055 #. translators, strip everything up to the first |
4056 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4057 msgid "paper size|#11 Envelope"
4060 #. translators, strip everything up to the first |
4061 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4062 msgid "paper size|#12 Envelope"
4065 #. translators, strip everything up to the first |
4066 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4067 msgid "paper size|#14 Envelope"
4070 #. translators, strip everything up to the first |
4071 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4072 msgid "paper size|#9 Envelope"
4075 #. translators, strip everything up to the first |
4076 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4077 msgid "paper size|Personal Envelope"
4080 #. translators, strip everything up to the first |
4081 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4082 msgid "paper size|Quarto"
4085 #. translators, strip everything up to the first |
4086 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4087 msgid "paper size|Super A"
4090 #. translators, strip everything up to the first |
4091 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4092 msgid "paper size|Super B"
4095 #. translators, strip everything up to the first |
4096 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4097 msgid "paper size|Wide Format"
4100 #. translators, strip everything up to the first |
4101 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4102 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4105 #. translators, strip everything up to the first |
4106 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4107 msgid "paper size|Folio"
4110 #. translators, strip everything up to the first |
4111 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4112 msgid "paper size|Folio sp"
4115 #. translators, strip everything up to the first |
4116 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4117 msgid "paper size|Invite Envelope"
4120 #. translators, strip everything up to the first |
4121 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4122 msgid "paper size|Italian Envelope"
4125 #. translators, strip everything up to the first |
4126 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4127 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4130 #. translators, strip everything up to the first |
4131 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4132 msgid "paper size|pa-kai"
4135 #. translators, strip everything up to the first |
4136 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4137 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4140 #. translators, strip everything up to the first |
4141 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4142 msgid "paper size|Small Photo"
4145 #. translators, strip everything up to the first |
4146 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4147 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4150 #. translators, strip everything up to the first |
4151 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4152 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4155 #. translators, strip everything up to the first |
4156 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4157 msgid "paper size|prc 16k"
4160 #. translators, strip everything up to the first |
4161 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4162 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4165 #. translators, strip everything up to the first |
4166 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4167 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4170 #. translators, strip everything up to the first |
4171 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4172 msgid "paper size|prc 32k"
4175 #. translators, strip everything up to the first |
4176 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4177 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4180 #. translators, strip everything up to the first |
4181 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4182 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4185 #. translators, strip everything up to the first |
4186 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4187 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4190 #. translators, strip everything up to the first |
4191 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4192 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4195 #. translators, strip everything up to the first |
4196 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4197 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4200 #. translators, strip everything up to the first |
4201 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4202 msgid "paper size|ROC 16k"
4205 #. translators, strip everything up to the first |
4206 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4207 msgid "paper size|ROC 8k"
4210 #: gtk/updateiconcache.c:498 gtk/updateiconcache.c:558
4212 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4215 #: gtk/updateiconcache.c:1379
4217 msgid "Failed to write header\n"
4220 #: gtk/updateiconcache.c:1385
4222 msgid "Failed to write hash table\n"
4225 #: gtk/updateiconcache.c:1391
4227 msgid "Failed to write folder index\n"
4230 #: gtk/updateiconcache.c:1399
4232 msgid "Failed to rewrite header\n"
4235 #: gtk/updateiconcache.c:1451
4237 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4240 #: gtk/updateiconcache.c:1486
4242 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4245 #: gtk/updateiconcache.c:1500
4247 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4250 #: gtk/updateiconcache.c:1512
4252 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4255 #: gtk/updateiconcache.c:1519
4257 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4260 #: gtk/updateiconcache.c:1541
4262 msgid "Cache file created successfully.\n"
4265 #: gtk/updateiconcache.c:1580
4266 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4269 #: gtk/updateiconcache.c:1581
4270 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4273 #: gtk/updateiconcache.c:1582
4274 msgid "Don't include image data in the cache"
4277 #: gtk/updateiconcache.c:1583
4278 msgid "Output a C header file"
4281 #: gtk/updateiconcache.c:1584
4282 msgid "Turn off verbose output"
4285 #: gtk/updateiconcache.c:1585
4286 msgid "Validate existing icon cache"
4289 #: gtk/updateiconcache.c:1620
4291 msgid "File not found: %s\n"
4294 #: gtk/updateiconcache.c:1626
4296 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4299 #: gtk/updateiconcache.c:1637
4302 "No theme index file in '%s'.\n"
4303 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4307 #: modules/input/imam-et.c:454
4308 msgid "Amharic (EZ+)"
4312 #: modules/input/imcedilla.c:91
4317 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4318 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4322 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4323 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4327 #: modules/input/imipa.c:145
4332 #: modules/input/immultipress.c:31
4337 #: modules/input/imthai.c:35
4342 #: modules/input/imti-er.c:453
4343 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4344 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4347 #: modules/input/imti-et.c:453
4348 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4349 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4352 #: modules/input/imviqr.c:244
4353 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4354 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
4357 #: modules/input/imxim.c:28
4358 msgid "X Input Method"
4359 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
4361 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
4365 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
4369 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
4370 msgid "Paper Source"
4373 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
4377 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
4381 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
4382 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
4383 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
4386 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
4388 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
4389 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
4390 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
4391 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
4393 msgid "Printer Default"
4396 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4400 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4404 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4408 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4412 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4417 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4421 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4422 msgid "Confidential"
4425 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4430 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4434 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4438 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4439 msgid "Unclassified"
4442 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
4444 msgid "Custom %.2fx%.2f"
4447 #. default filename used for print-to-file
4448 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4453 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4455 msgid "Print to File"
4458 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
4462 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
4467 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
4468 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4469 msgid "Pages per _sheet:"
4472 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
4477 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
4478 msgid "_Output format"
4481 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
4482 msgid "Print to LPR"
4485 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
4486 msgid "Pages Per Sheet"
4489 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
4490 msgid "Command Line"
4493 #. default filename used for print-to-test
4494 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4496 msgid "test-output.%s"
4499 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4501 msgid "Print to Test Printer"
4504 #: tests/testfilechooser.c:205
4506 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4514 #~ msgid "Location:"
4518 #~ msgid "Could not create directory: %s"
4519 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4521 #~ msgid "Thai (Broken)"
4522 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
4524 #~ msgid "Select All"
4525 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
4529 #~ msgstr "የቀለሙ _ስም፦"
4532 #~ msgid "Executive"
4533 #~ msgstr "አስኪድ (_E)"
4536 #~ msgid "Index 3x5"
4537 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4540 #~ msgid "Index 5x8"
4541 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4545 #~ msgstr "መጀመሪያ (_H)"
4548 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4549 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4556 #~ msgid "Cannot change folder"
4560 #~ msgid "Save in Location"
4582 #~ msgstr "መጀመሪያ (_F)"
4585 #~ msgstr "መጨረሻ (_L)"
4588 #~ msgstr "ወደኋላ (_B)"
4591 #~ msgstr "ወደ ታች (_D)"
4594 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4598 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
4600 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4602 #~ msgid "Input Methods"
4603 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
4607 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
4611 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4614 #~ msgid "_Filename:"
4618 #~ msgid "Current folder: %s"
4619 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4621 #~ msgid "Zoom _100%"
4622 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
4624 #~ msgid "Zoom to _Fit"
4625 #~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"