1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-07-07 00:15-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
26 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
29 #. Description of --class=CLASS in --help output
31 msgid "Program class as used by the window manager"
34 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
39 #. Description of --name=NAME in --help output
41 msgid "Program name as used by the window manager"
44 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
49 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
51 msgid "X display to use"
54 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
90 msgctxt "keyboard label"
94 #: gdk/keyname-table.h:3941
95 msgctxt "keyboard label"
99 #: gdk/keyname-table.h:3942
100 msgctxt "keyboard label"
104 #: gdk/keyname-table.h:3943
106 msgctxt "keyboard label"
110 #: gdk/keyname-table.h:3944
111 msgctxt "keyboard label"
115 #: gdk/keyname-table.h:3945
117 msgctxt "keyboard label"
121 #: gdk/keyname-table.h:3946
122 msgctxt "keyboard label"
126 #: gdk/keyname-table.h:3947
127 msgctxt "keyboard label"
131 #: gdk/keyname-table.h:3948
133 msgctxt "keyboard label"
137 #: gdk/keyname-table.h:3949
139 msgctxt "keyboard label"
143 #: gdk/keyname-table.h:3950
145 msgctxt "keyboard label"
149 #: gdk/keyname-table.h:3951
150 msgctxt "keyboard label"
154 #: gdk/keyname-table.h:3952
156 msgctxt "keyboard label"
160 #: gdk/keyname-table.h:3953
162 msgctxt "keyboard label"
166 #: gdk/keyname-table.h:3954
168 msgctxt "keyboard label"
172 #: gdk/keyname-table.h:3955
173 msgctxt "keyboard label"
177 #: gdk/keyname-table.h:3956
178 msgctxt "keyboard label"
182 #: gdk/keyname-table.h:3957
184 msgctxt "keyboard label"
188 #: gdk/keyname-table.h:3958
189 msgctxt "keyboard label"
193 #: gdk/keyname-table.h:3959
194 msgctxt "keyboard label"
198 #: gdk/keyname-table.h:3960
200 msgctxt "keyboard label"
204 #: gdk/keyname-table.h:3961
205 msgctxt "keyboard label"
209 #: gdk/keyname-table.h:3962
211 msgctxt "keyboard label"
215 #: gdk/keyname-table.h:3963
217 msgctxt "keyboard label"
221 #: gdk/keyname-table.h:3964
223 msgctxt "keyboard label"
227 #: gdk/keyname-table.h:3965
229 msgctxt "keyboard label"
233 #: gdk/keyname-table.h:3966
234 msgctxt "keyboard label"
238 #: gdk/keyname-table.h:3967
240 msgctxt "keyboard label"
244 #: gdk/keyname-table.h:3968
245 msgctxt "keyboard label"
249 #: gdk/keyname-table.h:3969
250 msgctxt "keyboard label"
254 #: gdk/keyname-table.h:3970
255 msgctxt "keyboard label"
259 #: gdk/keyname-table.h:3971
260 msgctxt "keyboard label"
264 #: gdk/keyname-table.h:3972
265 msgctxt "keyboard label"
269 #: gdk/keyname-table.h:3973
270 msgctxt "keyboard label"
274 #: gdk/keyname-table.h:3974
275 msgctxt "keyboard label"
279 #: gdk/keyname-table.h:3975
281 msgctxt "keyboard label"
285 #: gdk/keyname-table.h:3976
287 msgctxt "keyboard label"
291 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
292 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
294 msgid "Failed to open file '%s': %s"
297 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
299 msgid "Image file '%s' contains no data"
302 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
306 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
309 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
312 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
316 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
318 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
324 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
325 "from a different GTK version?"
328 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
330 msgid "Image type '%s' is not supported"
333 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
335 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
339 msgid "Unrecognized image file format"
342 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
344 msgid "Failed to load image '%s': %s"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
349 msgid "Error writing to image file: %s"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
354 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
358 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
361 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
362 msgid "Failed to open temporary file"
365 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
366 msgid "Failed to read from temporary file"
369 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
371 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
374 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
377 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
381 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
382 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
385 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
386 msgid "Error writing to image stream"
389 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
392 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
393 "but didn't give a reason for the failure"
396 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
398 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
402 msgid "Image header corrupt"
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
406 msgid "Image format unknown"
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
410 msgid "Image pixel data corrupt"
413 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
415 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
416 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
420 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
421 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
424 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
425 msgid "Unsupported animation type"
428 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
429 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
430 msgid "Invalid header in animation"
433 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
434 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
435 msgid "Not enough memory to load animation"
438 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
439 msgid "Malformed chunk in animation"
442 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
443 msgid "The ANI image format"
446 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
447 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
448 msgid "BMP image has bogus header data"
451 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
452 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
455 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
456 msgid "BMP image has unsupported header size"
459 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
460 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
463 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
464 msgid "Premature end-of-file encountered"
467 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
468 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
471 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
472 msgid "Couldn't write to BMP file"
475 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
476 msgid "The BMP image format"
479 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
481 msgid "Failure reading GIF: %s"
484 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
485 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
488 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
490 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
493 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
494 msgid "Stack overflow"
497 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
498 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
501 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
502 msgid "Bad code encountered"
505 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
506 msgid "Circular table entry in GIF file"
509 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
510 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
511 msgid "Not enough memory to load GIF file"
514 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
515 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
518 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
519 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
522 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
523 msgid "File does not appear to be a GIF file"
526 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
528 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
531 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
533 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
537 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
538 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
541 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
542 msgid "The GIF image format"
545 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
546 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
547 msgid "Invalid header in icon"
550 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
551 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
552 msgid "Not enough memory to load icon"
555 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
556 msgid "Icon has zero width"
559 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
560 msgid "Icon has zero height"
563 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
564 msgid "Compressed icons are not supported"
567 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
568 msgid "Unsupported icon type"
571 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
572 msgid "Not enough memory to load ICO file"
575 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
576 msgid "Image too large to be saved as ICO"
579 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
580 msgid "Cursor hotspot outside image"
583 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
585 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
588 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
589 msgid "The ICO image format"
592 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
594 msgid "Error reading ICNS image: %s"
597 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
599 msgid "Could not decode ICNS file"
602 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
603 msgid "The ICNS image format"
606 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
607 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
610 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
612 msgid "Couldn't decode image"
615 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
616 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
619 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
620 msgid "Image type currently not supported"
623 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
624 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
627 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
628 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
631 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
632 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
635 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
636 msgid "The JPEG 2000 image format"
639 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
641 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
644 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
646 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
652 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
655 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
656 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
657 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
660 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
661 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
664 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
667 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
671 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
674 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
677 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
678 msgid "The JPEG image format"
681 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
682 msgid "Couldn't allocate memory for header"
685 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
686 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
689 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
690 msgid "Image has invalid width and/or height"
693 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
694 msgid "Image has unsupported bpp"
697 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
699 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
702 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
703 msgid "Couldn't create new pixbuf"
706 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
707 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
710 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
711 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
714 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
715 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
718 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
719 msgid "No palette found at end of PCX data"
722 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
723 msgid "The PCX image format"
726 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
727 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
730 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
731 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
734 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
735 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
738 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
739 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
743 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
746 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
748 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
751 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
752 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
755 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
758 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
759 "applications to reduce memory usage"
762 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
763 msgid "Fatal error reading PNG image file"
766 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
768 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
771 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
773 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
776 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
777 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
780 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
783 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
787 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
790 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
794 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
796 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
799 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
800 msgid "The PNG image format"
803 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
804 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
807 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
808 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
811 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
812 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
815 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
816 msgid "PNM file has an image width of 0"
819 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
820 msgid "PNM file has an image height of 0"
823 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
824 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
827 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
828 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
831 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
832 msgid "Raw PNM image type is invalid"
835 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
836 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
839 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
840 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
843 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
844 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
847 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
848 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
851 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
852 msgid "Unexpected end of PNM image data"
855 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
856 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
859 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
860 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
863 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
864 msgid "RAS image has bogus header data"
867 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
868 msgid "RAS image has unknown type"
871 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
872 msgid "unsupported RAS image variation"
875 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
876 msgid "Not enough memory to load RAS image"
879 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
880 msgid "The Sun raster image format"
883 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
884 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
887 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
888 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
891 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
892 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
895 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
896 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
899 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
900 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
903 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
904 msgid "Cannot allocate colormap structure"
907 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
908 msgid "Cannot allocate colormap entries"
911 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
912 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
916 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
919 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
920 msgid "TGA image has invalid dimensions"
923 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
924 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
925 msgid "TGA image type not supported"
928 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
929 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
932 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
933 msgid "Excess data in file"
936 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
937 msgid "The Targa image format"
940 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
941 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
944 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
945 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
948 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
949 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
952 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
953 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
956 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
957 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
960 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
961 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
964 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
965 msgid "Failed to open TIFF image"
968 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
969 msgid "TIFFClose operation failed"
972 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
973 msgid "Failed to load TIFF image"
976 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
977 msgid "Failed to save TIFF image"
980 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
981 msgid "Failed to write TIFF data"
984 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
986 msgid "Couldn't write to TIFF file"
989 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
990 msgid "The TIFF image format"
993 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
994 msgid "Image has zero width"
997 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
998 msgid "Image has zero height"
1001 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1002 msgid "Not enough memory to load image"
1005 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1006 msgid "Couldn't save the rest"
1009 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1010 msgid "The WBMP image format"
1013 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1014 msgid "Invalid XBM file"
1017 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1018 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1021 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1022 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1025 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1026 msgid "The XBM image format"
1029 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1030 msgid "No XPM header found"
1033 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1035 msgid "Invalid XPM header"
1038 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1039 msgid "XPM file has image width <= 0"
1042 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1043 msgid "XPM file has image height <= 0"
1046 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1047 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1050 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1051 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1054 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1055 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1058 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1059 msgid "Cannot read XPM colormap"
1062 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1063 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1066 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1067 msgid "The XPM image format"
1070 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1071 msgid "The EMF image format"
1074 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
1076 msgid "Could not allocate memory: %s"
1079 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
1080 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
1082 msgid "Could not create stream: %s"
1085 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
1087 msgid "Could not seek stream: %s"
1090 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1092 msgid "Could not read from stream: %s"
1095 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
1097 msgid "Couldn't load bitmap"
1100 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
1102 msgid "Couldn't load metafile"
1105 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
1106 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1109 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
1111 msgid "Couldn't save"
1114 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1115 msgid "The WMF image format"
1118 #. Description of --sync in --help output
1119 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1120 msgid "Don't batch GDI requests"
1123 #. Description of --no-wintab in --help output
1124 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1125 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1128 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1129 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1130 msgid "Same as --no-wintab"
1133 #. Description of --use-wintab in --help output
1134 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1135 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1138 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1139 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1140 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1143 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1144 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1148 #. Description of --sync in --help output
1149 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1150 msgid "Make X calls synchronous"
1153 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1158 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1163 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1165 msgid "Opening %d Item"
1166 msgid_plural "Opening %d Items"
1170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:183
1172 msgid "Could not show link"
1175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
1179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
1180 msgid "The license of the program"
1183 #. Add the credits button
1184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:545
1189 #. Add the license button
1190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:559
1194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:827
1199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
1203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
1207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
1208 msgid "Documented by"
1211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
1212 msgid "Translated by"
1215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
1219 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1220 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1221 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1224 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1226 msgctxt "keyboard label"
1230 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1231 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1232 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1235 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1237 msgctxt "keyboard label"
1241 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1242 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1243 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1246 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1248 msgctxt "keyboard label"
1252 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1253 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1254 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1257 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1258 msgctxt "keyboard label"
1262 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1263 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1264 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1267 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1268 msgctxt "keyboard label"
1272 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1273 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1274 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1277 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1278 msgctxt "keyboard label"
1282 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1284 msgctxt "keyboard label"
1288 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1289 msgctxt "keyboard label"
1293 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1295 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1298 #: gtk/gtkbuilderparser.c:402
1300 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1303 #: gtk/gtkbuilderparser.c:853
1305 msgid "Invalid root element: '%s'"
1308 #: gtk/gtkbuilderparser.c:892
1310 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1313 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1314 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1315 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1316 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1318 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1319 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1320 #. * the year will appear on the right.
1322 #: gtk/gtkcalendar.c:758
1327 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1328 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1329 #. * to be the first day of the week, and so on.
1331 #: gtk/gtkcalendar.c:796
1332 msgid "calendar:week_start:0"
1335 #. Translators: This is a text measurement template.
1336 #. * Translate it to the widest year text
1338 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1340 #: gtk/gtkcalendar.c:1803
1341 msgctxt "year measurement template"
1345 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1346 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1348 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1349 #. * translate to "%d" otherwise.
1351 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1352 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1355 #: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
1357 msgctxt "calendar:day:digits"
1361 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1362 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1364 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1365 #. * translate to "%d" otherwise.
1367 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1368 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1371 #: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
1373 msgctxt "calendar:week:digits"
1377 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1378 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1379 #. * Use only ASCII in the translation.
1381 #. * Also look for the msgid "2000".
1382 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1385 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1387 #: gtk/gtkcalendar.c:2146
1389 msgctxt "calendar year format"
1393 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1394 #. * a disabled accelerator key combination.
1396 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
1398 msgctxt "Accelerator"
1402 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1403 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1404 #. * to gtk_accelerator_valid().
1406 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
1408 msgctxt "Accelerator"
1410 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1412 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1413 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1416 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
1417 msgid "New accelerator..."
1420 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1422 msgctxt "progress bar label"
1426 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1427 msgid "Pick a Color"
1430 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1431 msgid "Received invalid color data\n"
1434 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1436 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1437 "lightness of that color using the inner triangle."
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1442 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1451 msgid "Position on the color wheel."
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1455 msgid "_Saturation:"
1458 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1459 msgid "\"Deepness\" of the color."
1462 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1466 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1467 msgid "Brightness of the color."
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1475 msgid "Amount of red light in the color."
1478 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1483 msgid "Amount of green light in the color."
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1491 msgid "Amount of blue light in the color."
1494 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1499 msgid "Transparency of the color."
1502 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1504 msgid "Color _name:"
1507 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1509 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1510 "such as 'orange' in this entry."
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1516 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1518 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1521 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1523 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1525 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1526 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1527 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1530 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1532 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1533 "it for use in the future."
1536 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1537 msgid "_Save color here"
1540 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1542 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1543 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1546 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1548 msgid "Color Selection"
1549 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1551 #: gtk/gtkentry.c:8448 gtk/gtktextview.c:7767
1552 msgid "Input _Methods"
1553 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1555 #: gtk/gtkentry.c:8462 gtk/gtktextview.c:7781
1556 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1559 #: gtk/gtkentry.c:9830
1561 msgid "Caps Lock is on"
1564 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1566 msgid "Select A File"
1569 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
1573 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1578 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
1582 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1583 msgid "Type name of new folder"
1586 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
1587 msgid "Could not retrieve information about the file"
1590 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
1591 msgid "Could not add a bookmark"
1594 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
1595 msgid "Could not remove bookmark"
1598 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
1599 msgid "The folder could not be created"
1602 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
1604 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1605 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
1610 msgid "Invalid file name"
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
1614 msgid "The folder contents could not be displayed"
1617 #. Translators: the first string is a path and the second string
1618 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
1623 msgid "%1$s on %2$s"
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875
1631 msgid "Recently Used"
1634 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
1635 msgid "Select which types of files are shown"
1638 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
1640 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1643 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
1645 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
1650 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
1655 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
1668 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1669 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
1673 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1674 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
1679 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
1683 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
1684 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1687 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
1691 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
1692 msgid "Remove the selected bookmark"
1695 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
1697 msgid "Could not select file"
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
1701 msgid "_Add to Bookmarks"
1704 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
1705 msgid "Show _Hidden Files"
1708 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
1709 msgid "Show _Size Column"
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
1716 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
1725 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
1731 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
1736 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
1737 msgid "_Browse for other folders"
1740 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
1742 msgid "Type a file name"
1746 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
1748 msgid "Create Fo_lder"
1751 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
1756 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
1758 msgid "Save in _folder:"
1761 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
1763 msgid "Create in _folder:"
1766 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
1767 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1770 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
1772 msgid "Shortcut %s already exists"
1775 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
1777 msgid "Shortcut %s does not exist"
1780 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:402
1782 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1785 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:406
1788 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1791 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:413
1796 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
1797 msgid "Could not start the search process"
1800 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
1802 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1803 "Please make sure it is running."
1806 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
1808 msgid "Could not send the search request"
1811 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
1812 msgid "<b>_Search:</b>"
1815 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
1816 msgid "<b>Recently Used</b>"
1819 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
1821 msgid "Could not mount %s"
1824 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
1825 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
1830 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
1834 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
1835 msgid "Yesterday at %H:%M"
1838 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1839 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1840 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1842 msgid "Invalid path"
1843 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1845 #. translators: this text is shown when there are no completions
1846 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1848 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1852 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1853 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1855 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1857 msgid "Sole completion"
1858 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1860 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1861 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1864 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1865 msgid "Complete, but not unique"
1868 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1869 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1870 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1871 msgid "Completing..."
1874 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
1875 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1876 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
1877 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1878 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
1879 msgid "Only local files may be selected"
1882 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1883 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1884 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
1885 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1886 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
1887 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1890 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1891 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
1892 #. * and then hits Tab
1893 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
1894 msgid "Path does not exist"
1897 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
1898 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1900 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1907 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1911 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1915 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
1917 msgid "Folder unreadable: %s"
1920 #: gtk/gtkfilesel.c:905
1923 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1924 "available to this program.\n"
1925 "Are you sure that you want to select it?"
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
1933 msgid "De_lete File"
1936 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
1937 msgid "_Rename File"
1938 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1940 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
1943 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1946 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1950 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1951 msgid "_Folder name:"
1954 #: gtk/gtkfilesel.c:1431
1958 #: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
1960 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1963 #: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
1965 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1530
1970 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1973 #: gtk/gtkfilesel.c:1535
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1583
1979 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1982 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1984 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1987 #: gtk/gtkfilesel.c:1605
1989 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1992 #: gtk/gtkfilesel.c:1652
1994 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
1996 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
1998 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2001 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:2128
2006 msgid "_Selection: "
2009 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
2012 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2013 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2016 #: gtk/gtkfilesel.c:3053
2018 msgid "Invalid UTF-8"
2019 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:3927
2022 msgid "Name too long"
2025 #: gtk/gtkfilesel.c:3929
2026 msgid "Couldn't convert filename"
2029 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2030 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2031 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2032 #. * this particular string.
2034 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2039 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2041 msgid "Could not obtain root folder"
2044 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
2048 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2052 #. Initialize fields
2053 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2057 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2061 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2062 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2063 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2064 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2067 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2071 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2075 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2079 #. create the text entry widget
2080 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2084 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2085 msgid "Font Selection"
2086 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
2088 #: gtk/gtkgamma.c:408
2092 #: gtk/gtkgamma.c:418
2093 msgid "_Gamma value"
2096 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2099 #: gtk/gtkiconfactory.c:1404
2101 msgid "Error loading icon: %s"
2104 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2107 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2108 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2109 "You can get a copy from:\n"
2113 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2115 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2118 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2120 msgid "Failed to load icon"
2123 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2128 #: gtk/gtkimmulticontext.c:541
2130 msgctxt "input method menu"
2134 #: gtk/gtkimmulticontext.c:625
2136 msgctxt "input method menu"
2140 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2144 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2145 msgid "No extended input devices"
2148 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2152 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2156 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2160 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2164 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2167 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2170 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2179 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2183 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2187 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2192 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2196 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2200 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2204 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2208 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2212 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2217 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2223 #: gtk/gtklabel.c:5504
2228 #. Copy Link Address
2229 #: gtk/gtklabel.c:5516
2230 msgid "Copy _Link Address"
2233 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2238 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2241 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2243 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2244 #: gtk/gtkmain.c:450
2245 msgid "Load additional GTK+ modules"
2248 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2249 #: gtk/gtkmain.c:451
2253 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2254 #: gtk/gtkmain.c:453
2255 msgid "Make all warnings fatal"
2258 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2259 #: gtk/gtkmain.c:456
2260 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2263 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2264 #: gtk/gtkmain.c:459
2265 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2268 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2269 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2270 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2271 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2273 #: gtk/gtkmain.c:707
2275 msgstr "default:LTR"
2277 #: gtk/gtkmain.c:773
2279 msgid "Cannot open display: %s"
2282 #: gtk/gtkmain.c:810
2283 msgid "GTK+ Options"
2286 #: gtk/gtkmain.c:810
2287 msgid "Show GTK+ Options"
2290 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2295 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2296 msgid "Connect _anonymously"
2299 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2300 msgid "Connect as u_ser:"
2303 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2308 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2313 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2318 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2319 msgid "Forget password _immediately"
2322 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2323 msgid "Remember password until you _logout"
2326 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2327 msgid "Remember _forever"
2330 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2332 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2335 #: gtk/gtkmountoperation.c:1063
2337 msgid "Unable to end process"
2340 #: gtk/gtkmountoperation.c:1100
2341 msgid "_End Process"
2344 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
2349 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2350 msgid "Not a valid page setup file"
2353 #. Translate to the default units to use for presenting
2354 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2355 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2356 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2357 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2359 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2362 msgstr "default:LTR"
2364 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2366 "<b>Any Printer</b>\n"
2367 "For portable documents"
2370 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2374 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2378 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2388 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2389 msgid "Manage Custom Sizes..."
2392 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2393 msgid "_Format for:"
2396 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2398 msgid "_Paper size:"
2401 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2403 msgid "_Orientation:"
2406 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793
2411 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2412 msgid "Margins from Printer..."
2415 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2417 msgid "Custom Size %d"
2420 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2421 msgid "Manage Custom Sizes"
2424 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2428 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2432 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2436 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2441 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2446 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2451 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2455 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2456 msgid "Paper Margins"
2459 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2463 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2467 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2469 msgid "File System Root"
2472 #: gtk/gtkprintbackend.c:740
2474 msgid "Authentication"
2477 #: gtk/gtkprintbackend.c:772
2482 #: gtk/gtkprintbackend.c:782
2487 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2488 msgid "Not available"
2491 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
2493 msgid "_Save in folder:"
2496 #. translators: this string is the default job title for print
2497 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2498 #. * by the job number.
2500 #: gtk/gtkprintoperation.c:181
2505 #: gtk/gtkprintoperation.c:1579
2506 msgctxt "print operation status"
2507 msgid "Initial state"
2510 #: gtk/gtkprintoperation.c:1580
2512 msgctxt "print operation status"
2513 msgid "Preparing to print"
2516 #: gtk/gtkprintoperation.c:1581
2517 msgctxt "print operation status"
2518 msgid "Generating data"
2521 #: gtk/gtkprintoperation.c:1582
2522 msgctxt "print operation status"
2523 msgid "Sending data"
2526 #: gtk/gtkprintoperation.c:1583
2528 msgctxt "print operation status"
2532 #: gtk/gtkprintoperation.c:1584
2533 msgctxt "print operation status"
2534 msgid "Blocking on issue"
2537 #: gtk/gtkprintoperation.c:1585
2539 msgctxt "print operation status"
2543 #: gtk/gtkprintoperation.c:1586
2545 msgctxt "print operation status"
2549 #: gtk/gtkprintoperation.c:1587
2550 msgctxt "print operation status"
2551 msgid "Finished with error"
2554 #: gtk/gtkprintoperation.c:2163
2556 msgid "Preparing %d"
2559 #: gtk/gtkprintoperation.c:2165 gtk/gtkprintoperation.c:2730
2564 #: gtk/gtkprintoperation.c:2168
2569 #: gtk/gtkprintoperation.c:2760
2571 msgid "Error creating print preview"
2574 #: gtk/gtkprintoperation.c:2763
2576 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2579 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
2581 msgid "Error launching preview"
2584 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
2586 msgid "Error printing"
2589 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:441 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2594 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2595 msgid "Printer offline"
2598 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2599 msgid "Out of paper"
2602 #. Translators: this is a printer status.
2603 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2604 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
2609 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2610 msgid "Need user intervention"
2613 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2617 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2618 msgid "No printer found"
2621 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2622 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2625 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
2626 msgid "Error from StartDoc"
2629 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
2630 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
2631 msgid "Not enough free memory"
2634 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
2635 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2638 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
2639 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2642 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
2643 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2646 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
2647 msgid "Unspecified error"
2650 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
2655 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2656 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1814
2661 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2662 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825
2666 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851
2670 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1855
2674 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
2676 msgid "C_urrent Page"
2679 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1872
2684 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1881
2688 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882
2690 "Specify one or more page ranges,\n"
2694 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1892
2699 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1905
2703 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2704 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1910
2708 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1928
2713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1936
2716 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2718 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1956
2722 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2723 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
2725 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2726 #. * multiple pages on a sheet when printing
2728 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2503
2729 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
2730 msgid "Left to right, top to bottom"
2733 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2503
2734 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
2735 msgid "Left to right, bottom to top"
2738 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2504
2739 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
2740 msgid "Right to left, top to bottom"
2743 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2504
2744 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
2745 msgid "Right to left, bottom to top"
2748 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2505
2749 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
2750 msgid "Top to bottom, left to right"
2753 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2505
2754 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
2755 msgid "Top to bottom, right to left"
2758 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506
2759 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
2760 msgid "Bottom to top, left to right"
2763 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506
2764 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
2765 msgid "Bottom to top, right to left"
2768 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2769 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2771 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2510 gtk/gtkprintunixdialog.c:2523
2772 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
2774 msgid "Page Ordering"
2777 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2539
2778 msgid "Left to right"
2781 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2540
2783 msgid "Right to left"
2786 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552
2787 msgid "Top to bottom"
2790 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2553
2792 msgid "Bottom to top"
2793 msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"
2795 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2631
2799 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2635
2803 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
2805 msgid "Pages per _side:"
2808 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2667
2810 msgid "Page or_dering:"
2813 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
2815 msgid "_Only print:"
2819 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2698
2823 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699
2827 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2700
2831 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703
2836 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2730
2840 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2734
2842 msgid "Paper _type:"
2845 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2749
2847 msgid "Paper _source:"
2850 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2764
2851 msgid "Output t_ray:"
2854 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2818
2858 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824
2862 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839
2863 msgid "_Billing info:"
2866 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2857
2867 msgid "Print Document"
2870 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2871 #. * in the print dialog
2873 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2866
2878 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2877
2882 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2883 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2886 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2883
2888 "Specify the time of print,\n"
2889 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2892 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893
2893 msgid "Time of print"
2896 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2909
2901 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2910
2902 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2905 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2930
2906 msgid "Add Cover Page"
2909 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2910 #. * dialog that controls the front cover page.
2912 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2939
2916 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2917 #. * dialog that controls the back cover page.
2919 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
2923 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
2924 #. * job-specific options in the print dialog
2926 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
2930 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
2934 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
2935 msgid "Image Quality"
2938 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3078
2943 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3081
2947 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3091
2948 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2951 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3114
2958 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2961 #: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
2963 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2966 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
2967 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
2969 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2972 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
2973 msgid "Select which type of documents are shown"
2976 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
2978 msgid "No item for URI '%s' found"
2981 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
2982 msgid "Untitled filter"
2985 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
2987 msgid "Could not remove item"
2990 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
2992 msgid "Could not clear list"
2995 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
2997 msgid "Copy _Location"
3000 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3001 msgid "_Remove From List"
3004 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3009 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3010 msgid "Show _Private Resources"
3013 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3014 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3015 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3016 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3017 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3018 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3019 #. * right place when idly populating the menu in case the
3020 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3021 #. * recent chooser menu widget.
3023 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3024 msgid "No items found"
3027 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3029 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3032 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3037 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3039 msgid "Unknown item"
3042 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3043 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3044 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3045 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3047 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3049 msgctxt "recent menu label"
3053 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3054 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3056 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3058 msgctxt "recent menu label"
3062 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3063 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3064 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3065 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3067 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3070 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3071 #: gtk/gtkstock.c:288
3073 msgctxt "Stock label"
3077 #: gtk/gtkstock.c:289
3079 msgctxt "Stock label"
3083 #: gtk/gtkstock.c:290
3085 msgctxt "Stock label"
3089 #: gtk/gtkstock.c:291
3091 msgctxt "Stock label"
3095 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3096 #. * need the mnemonics to be rationalized
3098 #: gtk/gtkstock.c:296
3099 msgctxt "Stock label"
3103 #: gtk/gtkstock.c:297
3105 msgctxt "Stock label"
3109 #: gtk/gtkstock.c:298
3111 msgctxt "Stock label"
3115 #: gtk/gtkstock.c:299
3117 msgctxt "Stock label"
3121 #: gtk/gtkstock.c:300
3123 msgctxt "Stock label"
3127 #: gtk/gtkstock.c:301
3129 msgctxt "Stock label"
3133 #: gtk/gtkstock.c:302
3135 msgctxt "Stock label"
3139 #: gtk/gtkstock.c:303
3141 msgctxt "Stock label"
3145 #: gtk/gtkstock.c:304
3147 msgctxt "Stock label"
3151 #: gtk/gtkstock.c:305
3153 msgctxt "Stock label"
3157 #: gtk/gtkstock.c:306
3159 msgctxt "Stock label"
3163 #: gtk/gtkstock.c:307
3165 msgctxt "Stock label"
3169 #: gtk/gtkstock.c:308
3171 msgctxt "Stock label"
3175 #: gtk/gtkstock.c:309
3177 msgctxt "Stock label"
3181 #: gtk/gtkstock.c:310
3183 msgctxt "Stock label"
3187 #: gtk/gtkstock.c:311
3189 msgctxt "Stock label"
3193 #: gtk/gtkstock.c:312
3195 msgctxt "Stock label"
3199 #: gtk/gtkstock.c:313
3201 msgctxt "Stock label"
3205 #: gtk/gtkstock.c:314
3207 msgctxt "Stock label"
3208 msgid "Find and _Replace"
3209 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
3211 #: gtk/gtkstock.c:315
3213 msgctxt "Stock label"
3217 #: gtk/gtkstock.c:316
3218 msgctxt "Stock label"
3222 #: gtk/gtkstock.c:317
3223 msgctxt "Stock label"
3224 msgid "_Leave Fullscreen"
3227 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3228 #: gtk/gtkstock.c:319
3230 msgctxt "Stock label, navigation"
3234 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3235 #: gtk/gtkstock.c:321
3237 msgctxt "Stock label, navigation"
3241 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3242 #: gtk/gtkstock.c:323
3244 msgctxt "Stock label, navigation"
3248 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3249 #: gtk/gtkstock.c:325
3251 msgctxt "Stock label, navigation"
3255 #. This is a navigation label as in "go back"
3256 #: gtk/gtkstock.c:327
3258 msgctxt "Stock label, navigation"
3262 #. This is a navigation label as in "go down"
3263 #: gtk/gtkstock.c:329
3265 msgctxt "Stock label, navigation"
3269 #. This is a navigation label as in "go forward"
3270 #: gtk/gtkstock.c:331
3272 msgctxt "Stock label, navigation"
3276 #. This is a navigation label as in "go up"
3277 #: gtk/gtkstock.c:333
3279 msgctxt "Stock label, navigation"
3283 #: gtk/gtkstock.c:334
3284 msgctxt "Stock label"
3288 #: gtk/gtkstock.c:335
3290 msgctxt "Stock label"
3294 #: gtk/gtkstock.c:336
3296 msgctxt "Stock label"
3300 #: gtk/gtkstock.c:337
3301 msgctxt "Stock label"
3302 msgid "Increase Indent"
3305 #: gtk/gtkstock.c:338
3306 msgctxt "Stock label"
3307 msgid "Decrease Indent"
3310 #: gtk/gtkstock.c:339
3312 msgctxt "Stock label"
3316 #: gtk/gtkstock.c:340
3318 msgctxt "Stock label"
3319 msgid "_Information"
3322 #: gtk/gtkstock.c:341
3324 msgctxt "Stock label"
3326 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
3328 #: gtk/gtkstock.c:342
3330 msgctxt "Stock label"
3332 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
3334 #. This is about text justification, "centered text"
3335 #: gtk/gtkstock.c:344
3337 msgctxt "Stock label"
3341 #. This is about text justification
3342 #: gtk/gtkstock.c:346
3344 msgctxt "Stock label"
3348 #. This is about text justification, "left-justified text"
3349 #: gtk/gtkstock.c:348
3351 msgctxt "Stock label"
3355 #. This is about text justification, "right-justified text"
3356 #: gtk/gtkstock.c:350
3358 msgctxt "Stock label"
3362 #. Media label, as in "fast forward"
3363 #: gtk/gtkstock.c:353
3365 msgctxt "Stock label, media"
3369 #. Media label, as in "next song"
3370 #: gtk/gtkstock.c:355
3372 msgctxt "Stock label, media"
3376 #. Media label, as in "pause music"
3377 #: gtk/gtkstock.c:357
3379 msgctxt "Stock label, media"
3383 #. Media label, as in "play music"
3384 #: gtk/gtkstock.c:359
3386 msgctxt "Stock label, media"
3390 #. Media label, as in "previous song"
3391 #: gtk/gtkstock.c:361
3393 msgctxt "Stock label, media"
3398 #: gtk/gtkstock.c:363
3400 msgctxt "Stock label, media"
3405 #: gtk/gtkstock.c:365
3407 msgctxt "Stock label, media"
3412 #: gtk/gtkstock.c:367
3414 msgctxt "Stock label, media"
3418 #: gtk/gtkstock.c:368
3420 msgctxt "Stock label"
3424 #: gtk/gtkstock.c:369
3426 msgctxt "Stock label"
3430 #: gtk/gtkstock.c:370
3432 msgctxt "Stock label"
3436 #: gtk/gtkstock.c:371
3438 msgctxt "Stock label"
3442 #: gtk/gtkstock.c:372
3444 msgctxt "Stock label"
3449 #: gtk/gtkstock.c:374
3450 msgctxt "Stock label"
3455 #: gtk/gtkstock.c:376
3457 msgctxt "Stock label"
3462 #: gtk/gtkstock.c:378
3463 msgctxt "Stock label"
3464 msgid "Reverse landscape"
3468 #: gtk/gtkstock.c:380
3469 msgctxt "Stock label"
3470 msgid "Reverse portrait"
3473 #: gtk/gtkstock.c:381
3475 msgctxt "Stock label"
3479 #: gtk/gtkstock.c:382
3481 msgctxt "Stock label"
3485 #: gtk/gtkstock.c:383
3487 msgctxt "Stock label"
3488 msgid "_Preferences"
3491 #: gtk/gtkstock.c:384
3493 msgctxt "Stock label"
3497 #: gtk/gtkstock.c:385
3499 msgctxt "Stock label"
3500 msgid "Print Pre_view"
3501 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3503 #: gtk/gtkstock.c:386
3505 msgctxt "Stock label"
3509 #: gtk/gtkstock.c:387
3511 msgctxt "Stock label"
3515 #: gtk/gtkstock.c:388
3517 msgctxt "Stock label"
3519 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3521 #: gtk/gtkstock.c:389
3523 msgctxt "Stock label"
3525 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3527 #: gtk/gtkstock.c:390
3529 msgctxt "Stock label"
3533 #: gtk/gtkstock.c:391
3535 msgctxt "Stock label"
3537 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3539 #: gtk/gtkstock.c:392
3541 msgctxt "Stock label"
3545 #: gtk/gtkstock.c:393
3547 msgctxt "Stock label"
3549 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3551 #: gtk/gtkstock.c:394
3553 msgctxt "Stock label"
3557 #: gtk/gtkstock.c:395
3559 msgctxt "Stock label"
3563 #: gtk/gtkstock.c:396
3565 msgctxt "Stock label"
3567 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3569 #. Sorting direction
3570 #: gtk/gtkstock.c:398
3571 msgctxt "Stock label"
3575 #. Sorting direction
3576 #: gtk/gtkstock.c:400
3577 msgctxt "Stock label"
3581 #: gtk/gtkstock.c:401
3582 msgctxt "Stock label"
3583 msgid "_Spell Check"
3586 #: gtk/gtkstock.c:402
3588 msgctxt "Stock label"
3593 #: gtk/gtkstock.c:404
3595 msgctxt "Stock label"
3596 msgid "_Strikethrough"
3599 #: gtk/gtkstock.c:405
3601 msgctxt "Stock label"
3606 #: gtk/gtkstock.c:407
3608 msgctxt "Stock label"
3610 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3612 #: gtk/gtkstock.c:408
3614 msgctxt "Stock label"
3616 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3618 #: gtk/gtkstock.c:409
3620 msgctxt "Stock label"
3625 #: gtk/gtkstock.c:411
3626 msgctxt "Stock label"
3627 msgid "_Normal Size"
3631 #: gtk/gtkstock.c:413
3632 msgctxt "Stock label"
3636 #: gtk/gtkstock.c:414
3638 msgctxt "Stock label"
3640 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3642 #: gtk/gtkstock.c:415
3644 msgctxt "Stock label"
3646 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3648 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3650 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3653 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3655 msgid "No deserialize function found for format %s"
3658 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3660 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3663 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3665 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3668 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3670 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3673 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3675 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3678 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3680 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3683 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3685 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3688 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3690 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3693 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3694 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3697 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3699 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3702 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3703 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3705 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3708 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3710 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3713 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3715 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3718 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3721 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3724 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3726 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3729 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3731 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3734 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3736 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3739 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3741 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3744 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3746 msgid "A <%s> element has already been specified"
3749 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3750 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3753 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3754 msgid "Serialized data is malformed"
3757 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3759 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3762 #: gtk/gtktextutil.c:61
3763 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3766 #: gtk/gtktextutil.c:62
3767 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3770 #: gtk/gtktextutil.c:63
3771 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3774 #: gtk/gtktextutil.c:64
3775 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3778 #: gtk/gtktextutil.c:65
3779 msgid "LRO Left-to-right _override"
3782 #: gtk/gtktextutil.c:66
3783 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3786 #: gtk/gtktextutil.c:67
3787 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3790 #: gtk/gtktextutil.c:68
3791 msgid "ZWS _Zero width space"
3794 #: gtk/gtktextutil.c:69
3795 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3798 #: gtk/gtktextutil.c:70
3799 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3802 #: gtk/gtkthemes.c:71
3804 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3807 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3808 msgid "--- No Tip ---"
3809 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3811 #: gtk/gtkuimanager.c:1463
3813 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3816 #: gtk/gtkuimanager.c:1553
3818 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3821 #: gtk/gtkuimanager.c:2385
3825 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
3830 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
3831 msgid "Turns volume down or up"
3834 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
3835 msgid "Adjusts the volume"
3838 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
3842 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3843 msgid "Decreases the volume"
3846 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
3850 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
3851 msgid "Increases the volume"
3854 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
3858 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3862 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3863 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3864 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3865 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3867 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
3869 msgctxt "volume percentage"
3873 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
3875 msgctxt "paper size"
3879 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3880 msgctxt "paper size"
3884 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
3885 msgctxt "paper size"
3889 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3890 msgctxt "paper size"
3894 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
3895 msgctxt "paper size"
3899 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3900 msgctxt "paper size"
3904 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
3905 msgctxt "paper size"
3909 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3910 msgctxt "paper size"
3914 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
3915 msgctxt "paper size"
3919 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3920 msgctxt "paper size"
3924 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
3925 msgctxt "paper size"
3929 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3930 msgctxt "paper size"
3934 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
3935 msgctxt "paper size"
3939 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3940 msgctxt "paper size"
3944 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
3945 msgctxt "paper size"
3949 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3950 msgctxt "paper size"
3954 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
3955 msgctxt "paper size"
3959 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3960 msgctxt "paper size"
3964 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
3965 msgctxt "paper size"
3969 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3970 msgctxt "paper size"
3974 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
3975 msgctxt "paper size"
3979 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3980 msgctxt "paper size"
3984 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
3985 msgctxt "paper size"
3989 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3990 msgctxt "paper size"
3994 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
3995 msgctxt "paper size"
3999 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4000 msgctxt "paper size"
4004 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4005 msgctxt "paper size"
4009 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4010 msgctxt "paper size"
4014 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4015 msgctxt "paper size"
4019 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4020 msgctxt "paper size"
4024 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4025 msgctxt "paper size"
4029 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4030 msgctxt "paper size"
4034 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4035 msgctxt "paper size"
4039 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4040 msgctxt "paper size"
4044 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4045 msgctxt "paper size"
4049 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4050 msgctxt "paper size"
4054 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4055 msgctxt "paper size"
4059 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4060 msgctxt "paper size"
4064 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4065 msgctxt "paper size"
4069 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4070 msgctxt "paper size"
4074 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4075 msgctxt "paper size"
4079 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4080 msgctxt "paper size"
4084 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4085 msgctxt "paper size"
4089 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4090 msgctxt "paper size"
4094 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4095 msgctxt "paper size"
4099 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4100 msgctxt "paper size"
4104 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4105 msgctxt "paper size"
4109 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4110 msgctxt "paper size"
4114 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4115 msgctxt "paper size"
4119 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4120 msgctxt "paper size"
4124 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4125 msgctxt "paper size"
4129 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4130 msgctxt "paper size"
4134 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4135 msgctxt "paper size"
4139 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4140 msgctxt "paper size"
4144 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4145 msgctxt "paper size"
4149 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4150 msgctxt "paper size"
4154 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4155 msgctxt "paper size"
4159 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4160 msgctxt "paper size"
4164 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4165 msgctxt "paper size"
4169 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4170 msgctxt "paper size"
4174 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4175 msgctxt "paper size"
4179 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4180 msgctxt "paper size"
4184 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4185 msgctxt "paper size"
4189 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4190 msgctxt "paper size"
4194 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4195 msgctxt "paper size"
4199 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4200 msgctxt "paper size"
4204 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4205 msgctxt "paper size"
4209 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4210 msgctxt "paper size"
4214 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4215 msgctxt "paper size"
4219 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4220 msgctxt "paper size"
4224 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4225 msgctxt "paper size"
4229 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4230 msgctxt "paper size"
4234 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4235 msgctxt "paper size"
4239 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4240 msgctxt "paper size"
4244 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4245 msgctxt "paper size"
4249 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4250 msgctxt "paper size"
4254 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4255 msgctxt "paper size"
4259 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4260 msgctxt "paper size"
4264 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4265 msgctxt "paper size"
4269 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4270 msgctxt "paper size"
4274 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4275 msgctxt "paper size"
4276 msgid "Choukei 2 Envelope"
4279 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4280 msgctxt "paper size"
4281 msgid "Choukei 3 Envelope"
4284 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4285 msgctxt "paper size"
4286 msgid "Choukei 4 Envelope"
4289 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4290 msgctxt "paper size"
4291 msgid "hagaki (postcard)"
4294 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4295 msgctxt "paper size"
4296 msgid "kahu Envelope"
4299 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4300 msgctxt "paper size"
4301 msgid "kaku2 Envelope"
4304 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4305 msgctxt "paper size"
4306 msgid "oufuku (reply postcard)"
4309 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4310 msgctxt "paper size"
4311 msgid "you4 Envelope"
4314 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4315 msgctxt "paper size"
4319 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4320 msgctxt "paper size"
4324 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4325 msgctxt "paper size"
4329 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4330 msgctxt "paper size"
4334 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4335 msgctxt "paper size"
4339 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4340 msgctxt "paper size"
4344 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4345 msgctxt "paper size"
4349 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4350 msgctxt "paper size"
4354 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4355 msgctxt "paper size"
4356 msgid "6x9 Envelope"
4359 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4360 msgctxt "paper size"
4361 msgid "7x9 Envelope"
4364 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4365 msgctxt "paper size"
4366 msgid "9x11 Envelope"
4369 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4370 msgctxt "paper size"
4374 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4375 msgctxt "paper size"
4379 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4380 msgctxt "paper size"
4384 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4385 msgctxt "paper size"
4389 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4390 msgctxt "paper size"
4394 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4395 msgctxt "paper size"
4399 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4400 msgctxt "paper size"
4404 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4405 msgctxt "paper size"
4409 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4410 msgctxt "paper size"
4414 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4415 msgctxt "paper size"
4419 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
4420 msgctxt "paper size"
4424 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4425 msgctxt "paper size"
4429 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
4430 msgctxt "paper size"
4431 msgid "European edp"
4434 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4436 msgctxt "paper size"
4440 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
4441 msgctxt "paper size"
4445 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4446 msgctxt "paper size"
4447 msgid "FanFold European"
4450 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
4451 msgctxt "paper size"
4455 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4456 msgctxt "paper size"
4457 msgid "FanFold German Legal"
4460 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
4461 msgctxt "paper size"
4462 msgid "Government Legal"
4465 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4466 msgctxt "paper size"
4467 msgid "Government Letter"
4470 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
4472 msgctxt "paper size"
4476 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4477 msgctxt "paper size"
4478 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4481 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
4483 msgctxt "paper size"
4484 msgid "Index 4x6 ext"
4487 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4489 msgctxt "paper size"
4493 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
4494 msgctxt "paper size"
4498 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
4499 msgctxt "paper size"
4503 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
4504 msgctxt "paper size"
4508 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
4509 msgctxt "paper size"
4510 msgid "US Legal Extra"
4513 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
4514 msgctxt "paper size"
4518 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
4519 msgctxt "paper size"
4520 msgid "US Letter Extra"
4523 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
4524 msgctxt "paper size"
4525 msgid "US Letter Plus"
4528 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
4529 msgctxt "paper size"
4530 msgid "Monarch Envelope"
4533 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
4534 msgctxt "paper size"
4535 msgid "#10 Envelope"
4538 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
4539 msgctxt "paper size"
4540 msgid "#11 Envelope"
4543 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
4544 msgctxt "paper size"
4545 msgid "#12 Envelope"
4548 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
4549 msgctxt "paper size"
4550 msgid "#14 Envelope"
4553 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
4554 msgctxt "paper size"
4558 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
4559 msgctxt "paper size"
4560 msgid "Personal Envelope"
4563 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
4564 msgctxt "paper size"
4568 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
4569 msgctxt "paper size"
4573 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
4574 msgctxt "paper size"
4578 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
4579 msgctxt "paper size"
4583 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
4584 msgctxt "paper size"
4588 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
4590 msgctxt "paper size"
4594 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
4595 msgctxt "paper size"
4599 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
4600 msgctxt "paper size"
4601 msgid "Invite Envelope"
4604 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
4605 msgctxt "paper size"
4606 msgid "Italian Envelope"
4609 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
4610 msgctxt "paper size"
4611 msgid "juuro-ku-kai"
4614 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
4615 msgctxt "paper size"
4619 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
4620 msgctxt "paper size"
4621 msgid "Postfix Envelope"
4624 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
4625 msgctxt "paper size"
4629 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
4630 msgctxt "paper size"
4631 msgid "prc1 Envelope"
4634 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
4635 msgctxt "paper size"
4636 msgid "prc10 Envelope"
4639 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
4640 msgctxt "paper size"
4644 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
4645 msgctxt "paper size"
4646 msgid "prc2 Envelope"
4649 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
4650 msgctxt "paper size"
4651 msgid "prc3 Envelope"
4654 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
4655 msgctxt "paper size"
4659 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
4660 msgctxt "paper size"
4661 msgid "prc4 Envelope"
4664 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
4665 msgctxt "paper size"
4666 msgid "prc5 Envelope"
4669 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
4670 msgctxt "paper size"
4671 msgid "prc6 Envelope"
4674 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
4675 msgctxt "paper size"
4676 msgid "prc7 Envelope"
4679 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
4680 msgctxt "paper size"
4681 msgid "prc8 Envelope"
4684 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
4685 msgctxt "paper size"
4689 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
4690 msgctxt "paper size"
4694 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4696 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4699 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4701 msgid "Failed to write header\n"
4704 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4706 msgid "Failed to write hash table\n"
4709 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4711 msgid "Failed to write folder index\n"
4714 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4716 msgid "Failed to rewrite header\n"
4719 #: gtk/updateiconcache.c:1463
4721 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4724 #: gtk/updateiconcache.c:1471
4726 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4729 #: gtk/updateiconcache.c:1507
4731 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4734 #: gtk/updateiconcache.c:1519
4736 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4739 #: gtk/updateiconcache.c:1531
4741 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4744 #: gtk/updateiconcache.c:1538
4746 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4749 #: gtk/updateiconcache.c:1564
4751 msgid "Cache file created successfully.\n"
4754 #: gtk/updateiconcache.c:1603
4755 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4758 #: gtk/updateiconcache.c:1604
4759 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4762 #: gtk/updateiconcache.c:1605
4763 msgid "Don't include image data in the cache"
4766 #: gtk/updateiconcache.c:1606
4767 msgid "Output a C header file"
4770 #: gtk/updateiconcache.c:1607
4771 msgid "Turn off verbose output"
4774 #: gtk/updateiconcache.c:1608
4775 msgid "Validate existing icon cache"
4778 #: gtk/updateiconcache.c:1671
4780 msgid "File not found: %s\n"
4783 #: gtk/updateiconcache.c:1677
4785 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4788 #: gtk/updateiconcache.c:1690
4790 msgid "No theme index file.\n"
4793 #: gtk/updateiconcache.c:1694
4796 "No theme index file in '%s'.\n"
4797 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4801 #: modules/input/imam-et.c:454
4802 msgid "Amharic (EZ+)"
4806 #: modules/input/imcedilla.c:92
4811 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4812 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4816 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4817 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4821 #: modules/input/imipa.c:145
4826 #: modules/input/immultipress.c:31
4831 #: modules/input/imthai.c:35
4836 #: modules/input/imti-er.c:453
4837 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4838 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4841 #: modules/input/imti-et.c:453
4842 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4843 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4846 #: modules/input/imviqr.c:244
4847 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4848 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
4851 #: modules/input/imxim.c:28
4852 msgid "X Input Method"
4853 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
4855 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
4857 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4860 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
4862 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4865 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
4867 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4870 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
4872 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4875 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
4876 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4879 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
4881 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4884 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
4885 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4888 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
4890 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4893 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
4895 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4898 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
4900 msgid "Authentication is required on %s"
4903 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
4905 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4908 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
4910 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4913 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4914 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
4916 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4919 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4920 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
4922 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4925 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4926 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
4928 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4931 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4932 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
4934 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4937 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
4939 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4942 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
4944 msgid "The door is open on printer '%s'."
4947 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
4949 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4952 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
4954 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4957 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
4959 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4962 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
4964 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4967 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
4969 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4972 #. Translators: this is a printer status.
4973 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
4974 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4977 #. Translators: this is a printer status.
4978 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
4979 msgid "Rejecting Jobs"
4982 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
4986 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
4990 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
4991 msgid "Paper Source"
4994 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
4998 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
5003 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
5004 msgid "GhostScript pre-filtering"
5007 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
5011 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5012 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
5013 msgid "Long Edge (Standard)"
5016 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5017 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
5018 msgid "Short Edge (Flip)"
5021 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5022 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
5023 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
5024 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
5027 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
5029 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5030 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5031 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
5032 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
5033 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
5034 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
5035 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
5037 msgid "Printer Default"
5040 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5041 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
5042 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5045 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5046 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
5047 msgid "Convert to PS level 1"
5050 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5051 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
5052 msgid "Convert to PS level 2"
5055 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5056 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
5057 msgid "No pre-filtering"
5060 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5061 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5062 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
5063 msgid "Miscellaneous"
5066 #. Translators: These strings name the possible values of the
5067 #. * job priority option in the print dialog
5069 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5073 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5077 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5081 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
5085 #. Cups specific, non-ppd related settings
5086 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5087 #. * in the print dialog
5089 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
5091 msgid "Pages per Sheet"
5094 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5095 #. * in the print dialog
5097 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
5098 msgid "Job Priority"
5101 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5102 #. * in the print dialog
5104 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
5105 msgid "Billing Info"
5108 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5109 #. * pages that the printing system may support.
5111 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5116 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5120 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5121 msgid "Confidential"
5124 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5129 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5133 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5137 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
5138 msgid "Unclassified"
5141 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5142 #. * dialog that controls the front cover page.
5144 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
5148 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5149 #. * dialog that controls the back cover page.
5151 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
5155 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5156 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5159 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
5164 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5165 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5167 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
5169 msgid "Print at time"
5172 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5173 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5174 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5176 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
5178 msgid "Custom %sx%s"
5181 #. default filename used for print-to-file
5182 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
5187 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
5189 msgid "Print to File"
5192 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5196 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
5201 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
5202 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
5203 msgid "Pages per _sheet:"
5206 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
5211 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
5212 msgid "_Output format"
5215 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
5216 msgid "Print to LPR"
5219 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
5220 msgid "Pages Per Sheet"
5223 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
5224 msgid "Command Line"
5227 #. default filename used for print-to-test
5228 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5230 msgid "test-output.%s"
5233 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
5235 msgid "Print to Test Printer"
5238 #: tests/testfilechooser.c:207
5240 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5244 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5245 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5248 #~ msgid "Justify|_Center"
5249 #~ msgstr "መሀከል (_C)"
5252 #~ msgid "Media|_Next"
5253 #~ msgstr "አዲስ (_N)"
5256 #~ msgid "Media|P_ause"
5257 #~ msgstr "ለጥፍ (_P)"
5260 #~ msgid "Media|_Stop"
5261 #~ msgstr "አቁም (_S)"
5264 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5265 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5269 #~ msgstr "የነበረው ስፋት"
5272 #~ msgid "Print Pages"
5273 #~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
5277 #~ msgstr "ተጠቀም (_A)"
5284 #~ msgid "Location:"
5287 #~ msgid "Thai (Broken)"
5288 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
5290 #~ msgid "Select All"
5291 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
5294 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5295 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5302 #~ msgid "Cannot change folder"
5306 #~ msgid "Save in Location"
5317 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
5319 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5321 #~ msgid "Input Methods"
5322 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
5326 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
5329 #~ msgid "_Filename:"
5333 #~ msgid "Current folder: %s"
5334 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5336 #~ msgid "Zoom _100%"
5337 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"