1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
23 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
27 #. Description of --class=CLASS in --help output
29 msgid "Program class as used by the window manager"
32 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
37 #. Description of --name=NAME in --help output
39 msgid "Program name as used by the window manager"
42 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
47 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
49 msgid "X display to use"
52 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
58 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
60 msgid "X screen to use"
63 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
68 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
70 msgid "Gdk debugging flags to set"
73 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
74 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
75 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:434 gtk/gtkmain.c:437
81 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
83 msgid "Gdk debugging flags to unset"
86 #: gdk/keyname-table.h:3940
87 msgid "keyboard label|BackSpace"
90 #: gdk/keyname-table.h:3941
91 msgid "keyboard label|Tab"
94 #: gdk/keyname-table.h:3942
95 msgid "keyboard label|Return"
98 #: gdk/keyname-table.h:3943
99 msgid "keyboard label|Pause"
102 #: gdk/keyname-table.h:3944
103 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
106 #: gdk/keyname-table.h:3945
107 msgid "keyboard label|Sys_Req"
110 #: gdk/keyname-table.h:3946
111 msgid "keyboard label|Escape"
114 #: gdk/keyname-table.h:3947
115 msgid "keyboard label|Multi_key"
118 #: gdk/keyname-table.h:3948
119 msgid "keyboard label|Home"
122 #: gdk/keyname-table.h:3949
123 msgid "keyboard label|Left"
126 #: gdk/keyname-table.h:3950
127 msgid "keyboard label|Up"
130 #: gdk/keyname-table.h:3951
131 msgid "keyboard label|Right"
134 #: gdk/keyname-table.h:3952
135 msgid "keyboard label|Down"
138 #: gdk/keyname-table.h:3953
139 msgid "keyboard label|Page_Up"
142 #: gdk/keyname-table.h:3954
143 msgid "keyboard label|Page_Down"
146 #: gdk/keyname-table.h:3955
147 msgid "keyboard label|End"
150 #: gdk/keyname-table.h:3956
151 msgid "keyboard label|Begin"
154 #: gdk/keyname-table.h:3957
155 msgid "keyboard label|Print"
158 #: gdk/keyname-table.h:3958
159 msgid "keyboard label|Insert"
162 #: gdk/keyname-table.h:3959
163 msgid "keyboard label|Num_Lock"
166 #: gdk/keyname-table.h:3960
167 msgid "keyboard label|KP_Space"
170 #: gdk/keyname-table.h:3961
171 msgid "keyboard label|KP_Tab"
174 #: gdk/keyname-table.h:3962
175 msgid "keyboard label|KP_Enter"
178 #: gdk/keyname-table.h:3963
179 msgid "keyboard label|KP_Home"
182 #: gdk/keyname-table.h:3964
183 msgid "keyboard label|KP_Left"
186 #: gdk/keyname-table.h:3965
187 msgid "keyboard label|KP_Up"
190 #: gdk/keyname-table.h:3966
191 msgid "keyboard label|KP_Right"
194 #: gdk/keyname-table.h:3967
195 msgid "keyboard label|KP_Down"
198 #: gdk/keyname-table.h:3968
199 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
202 #: gdk/keyname-table.h:3969
203 msgid "keyboard label|KP_Prior"
206 #: gdk/keyname-table.h:3970
207 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
210 #: gdk/keyname-table.h:3971
211 msgid "keyboard label|KP_Next"
214 #: gdk/keyname-table.h:3972
215 msgid "keyboard label|KP_End"
218 #: gdk/keyname-table.h:3973
219 msgid "keyboard label|KP_Begin"
222 #: gdk/keyname-table.h:3974
223 msgid "keyboard label|KP_Insert"
226 #: gdk/keyname-table.h:3975
227 msgid "keyboard label|KP_Delete"
230 #: gdk/keyname-table.h:3976
231 msgid "keyboard label|Delete"
234 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
235 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1114 tests/testfilechooser.c:218
237 msgid "Failed to open file '%s': %s"
240 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
242 msgid "Image file '%s' contains no data"
245 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
246 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 tests/testfilechooser.c:263
249 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
252 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
255 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
259 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
261 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
264 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
267 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
268 "from a different GTK version?"
271 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:670 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
273 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
278 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
281 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
283 msgid "Unrecognized image file format"
286 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
288 msgid "Failed to load image '%s': %s"
291 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1545
293 msgid "Error writing to image file: %s"
296 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1591 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1722
298 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
301 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1625
303 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
306 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638
308 msgid "Failed to open temporary file"
311 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1664
313 msgid "Failed to read from temporary file"
316 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1899
318 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1924
324 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
328 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195
330 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
333 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2241
335 msgid "Error writing to image stream"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
341 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
342 "but didn't give a reason for the failure"
345 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
347 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
352 msgid "Image header corrupt"
355 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
357 msgid "Image format unknown"
360 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
362 msgid "Image pixel data corrupt"
365 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
367 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
368 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
372 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
374 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
377 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
379 msgid "Unsupported animation type"
382 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
383 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
385 msgid "Invalid header in animation"
388 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
389 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
391 msgid "Not enough memory to load animation"
394 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
396 msgid "Malformed chunk in animation"
399 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
400 msgid "The ANI image format"
403 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
404 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
406 msgid "BMP image has bogus header data"
409 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
411 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
414 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
416 msgid "BMP image has unsupported header size"
419 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
421 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
424 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306
426 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
429 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347
431 msgid "Couldn't write to BMP file"
434 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402
435 msgid "The BMP image format"
438 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
440 msgid "Failure reading GIF: %s"
443 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
445 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
448 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
450 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
453 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
455 msgid "Stack overflow"
458 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
460 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
463 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
465 msgid "Bad code encountered"
468 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
470 msgid "Circular table entry in GIF file"
473 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
474 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
476 msgid "Not enough memory to load GIF file"
479 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
481 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
484 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
486 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
489 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
491 msgid "File does not appear to be a GIF file"
494 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
496 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
499 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
502 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
506 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
508 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
511 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
512 msgid "The GIF image format"
515 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
516 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
518 msgid "Not enough memory to load icon"
521 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
523 msgid "Invalid header in icon"
526 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
528 msgid "Icon has zero width"
531 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
533 msgid "Icon has zero height"
536 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
538 msgid "Compressed icons are not supported"
541 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
543 msgid "Unsupported icon type"
546 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
548 msgid "Not enough memory to load ICO file"
551 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
553 msgid "Image too large to be saved as ICO"
556 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
558 msgid "Cursor hotspot outside image"
561 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
563 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
566 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223
567 msgid "The ICO image format"
570 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
572 msgid "Error reading ICNS image: %s"
575 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
577 msgid "Could not decode ICNS file"
580 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:391
581 msgid "The ICNS image format"
584 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
586 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
589 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
591 msgid "Couldn't decode image"
594 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
596 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
599 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
601 msgid "Image type currently not supported"
604 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
606 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
609 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
611 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
614 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
616 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
619 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:298
620 msgid "The JPEG 2000 image format"
623 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
625 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
628 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
631 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
635 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
637 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
640 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
641 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
643 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
646 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
648 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
651 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133
654 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
658 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
661 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
664 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
665 msgid "The JPEG image format"
668 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
670 msgid "Couldn't allocate memory for header"
673 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
675 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
678 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
680 msgid "Image has invalid width and/or height"
683 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
685 msgid "Image has unsupported bpp"
688 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
690 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
693 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
695 msgid "Couldn't create new pixbuf"
698 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
700 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
703 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
705 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
708 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
710 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
713 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
715 msgid "No palette found at end of PCX data"
718 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
719 msgid "The PCX image format"
722 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
724 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
727 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
729 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
732 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
734 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
737 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
739 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
744 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
747 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
749 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
752 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
754 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
757 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
760 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
761 "applications to reduce memory usage"
764 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
766 msgid "Fatal error reading PNG image file"
769 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
771 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
774 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
777 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
780 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
782 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
785 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846
788 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
792 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858
795 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
799 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
801 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
804 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
805 msgid "The PNG image format"
808 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
810 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
813 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
815 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
818 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
820 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
823 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
825 msgid "PNM file has an image width of 0"
828 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
830 msgid "PNM file has an image height of 0"
833 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
835 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
838 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
840 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
843 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
845 msgid "Raw PNM image type is invalid"
848 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
850 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
853 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
855 msgid "Premature end-of-file encountered"
858 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
860 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
863 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
865 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
868 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
870 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
873 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
875 msgid "Unexpected end of PNM image data"
878 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
880 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
883 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
884 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
887 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
889 msgid "RAS image has bogus header data"
892 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
894 msgid "RAS image has unknown type"
897 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
899 msgid "unsupported RAS image variation"
902 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
904 msgid "Not enough memory to load RAS image"
907 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
908 msgid "The Sun raster image format"
911 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
913 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
916 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
918 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
921 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
923 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
926 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
928 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
931 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
933 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
936 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
938 msgid "Cannot allocate colormap structure"
941 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
943 msgid "Cannot allocate colormap entries"
946 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
948 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
951 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
953 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
956 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
958 msgid "TGA image has invalid dimensions"
961 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
962 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
964 msgid "TGA image type not supported"
967 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
969 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
972 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
974 msgid "Excess data in file"
977 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
978 msgid "The Targa image format"
981 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
982 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
985 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
986 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
989 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
991 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
994 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
996 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
999 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1001 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1004 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1005 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1008 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1009 msgid "Failed to open TIFF image"
1012 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1013 msgid "TIFFClose operation failed"
1016 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1017 msgid "Failed to load TIFF image"
1020 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1021 msgid "Failed to save TIFF image"
1024 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1025 msgid "Failed to write TIFF data"
1028 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1030 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1033 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
1034 msgid "The TIFF image format"
1037 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1039 msgid "Image has zero width"
1042 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1044 msgid "Image has zero height"
1047 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1049 msgid "Not enough memory to load image"
1052 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1054 msgid "Couldn't save the rest"
1057 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
1058 msgid "The WBMP image format"
1061 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1063 msgid "Invalid XBM file"
1066 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1068 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1071 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1073 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1076 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
1077 msgid "The XBM image format"
1080 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1082 msgid "No XPM header found"
1085 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1087 msgid "Invalid XPM header"
1090 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1092 msgid "XPM file has image width <= 0"
1095 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1097 msgid "XPM file has image height <= 0"
1100 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1102 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1105 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1107 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1110 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1112 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1115 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1117 msgid "Cannot read XPM colormap"
1120 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1122 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1125 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
1126 msgid "The XPM image format"
1129 #. Description of --sync in --help output
1130 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1131 msgid "Don't batch GDI requests"
1134 #. Description of --no-wintab in --help output
1135 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1136 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1139 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1140 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1141 msgid "Same as --no-wintab"
1144 #. Description of --use-wintab in --help output
1145 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1146 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1149 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1150 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1151 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1154 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1155 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1159 #. Description of --sync in --help output
1160 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1161 msgid "Make X calls synchronous"
1164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1169 msgid "The license of the program"
1172 #. Add the credits button
1173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1178 #. Add the license button
1179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1197 msgid "Documented by"
1200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1201 msgid "Translated by"
1204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1208 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1209 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1210 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1213 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1215 #: gtk/gtkaccellabel.c:90
1216 msgid "keyboard label|Shift"
1219 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1220 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1221 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1224 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1226 #: gtk/gtkaccellabel.c:98
1227 msgid "keyboard label|Ctrl"
1230 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1231 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1232 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1235 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1237 #: gtk/gtkaccellabel.c:106
1238 msgid "keyboard label|Alt"
1241 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1242 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1243 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1245 #. * And do not translate the part before the |.
1247 #: gtk/gtkaccellabel.c:580
1248 msgid "keyboard label|Super"
1251 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1252 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1253 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1255 #. * And do not translate the part before the |.
1257 #: gtk/gtkaccellabel.c:594
1258 msgid "keyboard label|Hyper"
1261 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1262 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1263 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1265 #. * And do not translate the part before the |.
1267 #: gtk/gtkaccellabel.c:608
1268 msgid "keyboard label|Meta"
1271 #. do not translate the part before the |
1272 #: gtk/gtkaccellabel.c:622
1273 msgid "keyboard label|Space"
1276 #. do not translate the part before the |
1277 #: gtk/gtkaccellabel.c:626
1278 msgid "keyboard label|Backslash"
1281 #: gtk/gtkbuilderparser.c:265
1283 msgid "Invalid type function: `%s'"
1286 #: gtk/gtkbuilderparser.c:715
1288 msgid "Invalid root element: '%s'"
1291 #: gtk/gtkbuilderparser.c:747
1293 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1296 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1297 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1298 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1299 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1301 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1302 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1303 #. * the year will appear on the right.
1305 #: gtk/gtkcalendar.c:761
1310 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1311 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1312 #. * to be the first day of the week, and so on.
1314 #: gtk/gtkcalendar.c:799
1315 msgid "calendar:week_start:0"
1318 #. Translators: This is a text measurement template.
1319 #. * Translate it to the widest year text.
1321 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1322 #. * in the translation.
1324 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1326 #: gtk/gtkcalendar.c:1799
1327 msgid "year measurement template|2000"
1330 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1331 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1333 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1334 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1335 #. * part in the translation.
1337 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1338 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1341 #: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491
1343 msgid "calendar:day:digits|%d"
1346 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1347 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1349 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1350 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1351 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1353 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1354 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1357 #: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353
1359 msgid "calendar:week:digits|%d"
1362 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1363 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1364 #. * Use only ASCII in the translation.
1366 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1367 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1370 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1371 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1373 #: gtk/gtkcalendar.c:2143
1374 msgid "calendar year format|%Y"
1377 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1378 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1379 #. * the text after the | in the translation.
1381 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1382 msgid "Accelerator|Disabled"
1385 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1386 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1389 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1390 msgid "New accelerator..."
1393 #. do not translate the part before the |
1394 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1396 msgid "progress bar label|%d %%"
1399 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1400 msgid "Pick a Color"
1403 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1404 msgid "Received invalid color data\n"
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:550
1409 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1410 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1411 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:554
1416 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1417 "it for use in the future."
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
1421 msgid "_Save color here"
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
1426 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1427 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1430 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
1432 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1433 "lightness of that color using the inner triangle."
1436 #: gtk/gtkcolorsel.c:1945
1438 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1442 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1447 msgid "Position on the color wheel."
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1451 msgid "_Saturation:"
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1455 msgid "\"Deepness\" of the color."
1458 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1462 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1463 msgid "Brightness of the color."
1466 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1470 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1471 msgid "Amount of red light in the color."
1474 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1478 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1479 msgid "Amount of green light in the color."
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1487 msgid "Amount of blue light in the color."
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1494 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
1495 msgid "Transparency of the color."
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1500 msgid "Color _name:"
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:2007
1505 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1506 "such as 'orange' in this entry."
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:2037
1512 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1514 #: gtk/gtkcolorsel.c:2066
1517 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1519 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1521 msgid "Color Selection"
1522 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1524 #: gtk/gtkentry.c:5248 gtk/gtktextview.c:7653
1525 msgid "Input _Methods"
1526 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1528 #: gtk/gtkentry.c:5262 gtk/gtktextview.c:7667
1529 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1532 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1534 msgid "Select A File"
1537 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1973
1541 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1546 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
1550 #: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
1551 #: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
1553 msgid "Invalid filename: %s"
1556 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
1557 msgid "Could not retrieve information about the file"
1560 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111
1561 msgid "Could not add a bookmark"
1564 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122
1565 msgid "Could not remove bookmark"
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133
1569 msgid "The folder could not be created"
1572 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146
1574 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1575 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1578 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159
1580 msgid "Invalid file name"
1583 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169
1584 msgid "The folder contents could not be displayed"
1587 #. Translators: the first string is a path and the second string
1588 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1591 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1722
1593 msgid "%1$s on %2$s"
1596 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1900
1600 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1924
1601 msgid "Recently Used"
1604 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2589
1605 msgid "Select which types of files are shown"
1608 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3017
1610 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
1615 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1618 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060
1620 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1623 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100
1625 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1628 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3532
1630 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1633 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3771
1638 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3780
1643 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3922
1648 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028 gtk/gtkstock.c:297
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1659 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040 gtk/gtkstock.c:386
1666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4047
1667 msgid "Remove the selected bookmark"
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144
1672 msgid "Could not select file"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
1677 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4338
1681 msgid "_Add to Bookmarks"
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4352
1685 msgid "Show _Hidden Files"
1688 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4596 gtk/gtkfilesel.c:729
1692 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4645
1697 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4670
1701 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4684
1707 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4904 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1712 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4946
1713 msgid "_Browse for other folders"
1716 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5212
1718 msgid "Type a file name"
1722 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249
1724 msgid "Create Fo_lder"
1727 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5259
1732 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5497
1734 msgid "Save in _folder:"
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499
1739 msgid "Create in _folder:"
1742 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7106
1744 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1747 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743
1749 msgid "Shortcut %s already exists"
1752 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
1754 msgid "Shortcut %s does not exist"
1757 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088
1759 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1762 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8091
1765 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1768 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8096
1773 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8894
1774 msgid "Could not start the search process"
1777 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8895
1779 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1780 "Please make sure it is running."
1783 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8909
1785 msgid "Could not send the search request"
1789 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9337
1793 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10290
1795 msgid "Could not mount %s"
1798 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10895
1799 msgid "Type name of new folder"
1802 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10943
1805 msgid_plural "%d bytes"
1809 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10945
1814 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947
1819 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949
1824 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11050 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11072
1825 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11143
1830 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11090
1831 msgid "Today at %H:%M"
1834 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11092
1835 msgid "Yesterday at %H:%M"
1838 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
1840 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
1842 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1845 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1857 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
1859 msgid "Folder unreadable: %s"
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:904
1865 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1866 "available to this program.\n"
1867 "Are you sure that you want to select it?"
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:1019
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:1030
1875 msgid "De_lete File"
1878 #: gtk/gtkfilesel.c:1041
1879 msgid "_Rename File"
1880 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1885 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1892 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1893 msgid "_Folder name:"
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:1430
1900 #: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
1902 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
1907 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1910 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1912 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1915 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1919 #: gtk/gtkfilesel.c:1582
1921 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1924 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1926 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1929 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1931 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1934 #: gtk/gtkfilesel.c:1651
1936 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1940 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1943 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
1947 #: gtk/gtkfilesel.c:2127
1948 msgid "_Selection: "
1951 #: gtk/gtkfilesel.c:3047
1954 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1955 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1958 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
1960 msgid "Invalid UTF-8"
1961 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1963 #: gtk/gtkfilesel.c:3924
1964 msgid "Name too long"
1967 #: gtk/gtkfilesel.c:3926
1968 msgid "Couldn't convert filename"
1971 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
1973 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1976 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:737
1978 msgid "Could not obtain root folder"
1981 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1330
1985 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
1986 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
1987 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
1989 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1992 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
1994 msgid "This file system does not support mounting"
1997 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
2002 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
2005 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2006 "Please use a different name."
2009 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
2011 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2014 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
2016 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2019 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
2021 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2024 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
2026 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2029 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
2031 msgid "Network Drive (%s)"
2034 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
2039 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2043 #. Initialize fields
2044 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2048 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2052 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2053 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2054 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2055 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2058 #: gtk/gtkfontsel.c:328
2062 #: gtk/gtkfontsel.c:334
2066 #: gtk/gtkfontsel.c:340
2070 #. create the text entry widget
2071 #: gtk/gtkfontsel.c:517
2075 #: gtk/gtkfontsel.c:1362
2076 msgid "Font Selection"
2077 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
2079 #: gtk/gtkgamma.c:408
2083 #: gtk/gtkgamma.c:418
2084 msgid "_Gamma value"
2087 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2090 #: gtk/gtkiconfactory.c:1374
2092 msgid "Error loading icon: %s"
2095 #: gtk/gtkicontheme.c:1323
2098 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2099 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2100 "You can get a copy from:\n"
2104 #: gtk/gtkicontheme.c:1503
2106 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2109 #: gtk/gtkicontheme.c:2927
2111 msgid "Failed to load icon"
2114 #: gtk/gtkimmodule.c:423
2119 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2120 msgid "input method menu|System"
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2127 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2128 msgid "No extended input devices"
2131 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2135 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2139 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2143 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2147 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2150 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2153 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2158 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2162 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2166 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2170 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2179 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2183 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2187 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2191 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2195 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2200 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2205 #: gtk/gtklinkbutton.c:148
2209 #: gtk/gtklinkbutton.c:149
2210 msgid "The URI bound to this button"
2213 #: gtk/gtklinkbutton.c:406
2218 #: gtk/gtklinkbutton.c:546
2221 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2223 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2224 #: gtk/gtkmain.c:427
2225 msgid "Load additional GTK+ modules"
2228 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2229 #: gtk/gtkmain.c:428
2233 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2234 #: gtk/gtkmain.c:430
2235 msgid "Make all warnings fatal"
2238 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2239 #: gtk/gtkmain.c:433
2240 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2243 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2244 #: gtk/gtkmain.c:436
2245 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2248 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2249 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2250 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2251 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2253 #: gtk/gtkmain.c:672
2255 msgstr "default:LTR"
2257 #: gtk/gtkmain.c:768
2258 msgid "GTK+ Options"
2261 #: gtk/gtkmain.c:768
2262 msgid "Show GTK+ Options"
2265 #: gtk/gtknotebook.c:828
2266 msgid "Arrow spacing"
2269 #: gtk/gtknotebook.c:829
2270 msgid "Scroll arrow spacing"
2273 #: gtk/gtknotebook.c:4406 gtk/gtknotebook.c:6912
2278 #: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2280 msgid "Not a valid page setup file"
2283 #. Translate to the default units to use for presenting
2284 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2285 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2286 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2287 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2289 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2292 msgstr "default:LTR"
2294 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2296 "<b>Any Printer</b>\n"
2297 "For portable documents"
2300 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1396
2304 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:889 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
2308 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908
2318 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957
2319 msgid "Manage Custom Sizes..."
2322 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005
2323 msgid "_Format for:"
2326 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1027
2328 msgid "_Paper size:"
2331 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
2333 msgid "_Orientation:"
2336 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1122 gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
2341 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1441
2342 msgid "Margins from Printer..."
2345 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1601
2347 msgid "Custom Size %d"
2350 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1830
2351 msgid "Manage Custom Sizes"
2354 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1926
2358 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1938
2362 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1950
2366 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1960
2371 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1972
2376 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1984
2381 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1996
2385 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2037
2386 msgid "Paper Margins"
2389 #: gtk/gtkpathbar.c:148
2393 #: gtk/gtkpathbar.c:150
2397 #: gtk/gtkpathbar.c:1367
2399 msgid "File System Root"
2402 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2403 msgid "Not available"
2406 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2408 msgid "_Save in folder:"
2411 #. translators: this string is the default job title for print
2412 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2413 #. * by the job number.
2415 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2420 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2421 #: gtk/gtkprintoperation.c:1498
2422 msgid "print operation status|Initial state"
2425 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2426 #: gtk/gtkprintoperation.c:1500
2427 msgid "print operation status|Preparing to print"
2430 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2431 #: gtk/gtkprintoperation.c:1502
2432 msgid "print operation status|Generating data"
2435 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2436 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2437 msgid "print operation status|Sending data"
2440 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2441 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2442 msgid "print operation status|Waiting"
2445 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2446 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2447 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2450 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2451 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2452 msgid "print operation status|Printing"
2455 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2456 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2457 msgid "print operation status|Finished"
2460 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2461 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2462 msgid "print operation status|Finished with error"
2465 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2467 msgid "Preparing %d"
2470 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
2475 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2480 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2482 msgid "Error launching preview"
2485 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2487 msgid "Error printing"
2490 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395
2495 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
2496 msgid "Printer offline"
2499 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
2500 msgid "Out of paper"
2503 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2508 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2509 msgid "Need user intervention"
2512 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
2516 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508
2517 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2519 msgid "Not enough free memory"
2522 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2524 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2527 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2529 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2532 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2534 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2537 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576
2539 msgid "Unspecified error"
2542 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627
2544 msgid "Error from StartDoc"
2547 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1510
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1518
2557 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1527
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1549
2565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1553
2569 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1560
2571 msgid "C_urrent Page"
2574 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569
2578 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1570
2580 "Specify one or more page ranges,\n"
2584 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1589
2588 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2589 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1594
2593 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
2598 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1620
2601 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2603 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1637
2607 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2038
2611 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2042
2613 msgid "Pages per _side:"
2616 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2058
2620 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2073
2622 msgid "_Only print:"
2626 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088
2630 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2089
2634 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2090
2638 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2093
2643 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2120
2647 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
2649 msgid "Paper _type:"
2652 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
2654 msgid "Paper _source:"
2657 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2658 msgid "Output t_ray:"
2661 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
2665 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2669 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2226
2670 msgid "_Billing info:"
2673 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
2674 msgid "Print Document"
2677 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2682 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
2686 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
2691 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
2692 msgid "Add Cover Page"
2695 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
2699 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2312
2703 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2327
2707 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2393
2711 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428
2712 msgid "Image Quality"
2715 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2431
2720 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2434
2724 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2444
2725 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2728 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2467
2733 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2737 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2738 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2743 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2746 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2748 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2751 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2752 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:554 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:562
2754 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2757 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:456
2758 msgid "Select which type of documents are shown"
2761 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1098 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1135
2763 msgid "No item for URI '%s' found"
2766 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1262
2767 msgid "Untitled filter"
2770 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1615
2772 msgid "Could not remove item"
2775 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1658
2777 msgid "Could not clear list"
2780 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1742
2782 msgid "Copy _Location"
2785 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1755
2786 msgid "_Remove From List"
2789 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1764
2794 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
2795 msgid "Show _Private Resources"
2798 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2799 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2800 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2801 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2802 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2803 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2804 #. * right place when idly populating the menu in case the
2805 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2806 #. * recent chooser menu widget.
2808 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
2809 msgid "No items found"
2812 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:474 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:530
2814 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2817 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:741
2822 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:771
2824 msgid "Unknown item"
2827 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2828 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2829 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2830 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2832 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2834 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784
2836 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2839 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2840 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2842 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2844 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:791
2846 msgid "recent menu label|%d. %s"
2849 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187
2850 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
2852 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2855 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2856 #: gtk/gtkstock.c:288
2860 #: gtk/gtkstock.c:289
2864 #: gtk/gtkstock.c:290
2868 #: gtk/gtkstock.c:291
2872 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2873 #. * need the mnemonics to be rationalized
2875 #: gtk/gtkstock.c:296
2879 #: gtk/gtkstock.c:298
2883 #: gtk/gtkstock.c:299
2887 #: gtk/gtkstock.c:300
2891 #: gtk/gtkstock.c:301
2895 #: gtk/gtkstock.c:302
2899 #: gtk/gtkstock.c:303
2903 #: gtk/gtkstock.c:304
2908 #: gtk/gtkstock.c:305
2912 #: gtk/gtkstock.c:306
2916 #: gtk/gtkstock.c:307
2920 #: gtk/gtkstock.c:308
2924 #: gtk/gtkstock.c:309
2929 #: gtk/gtkstock.c:310
2933 #: gtk/gtkstock.c:311
2937 #: gtk/gtkstock.c:312
2941 #: gtk/gtkstock.c:313
2945 #: gtk/gtkstock.c:314
2946 msgid "Find and _Replace"
2947 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
2949 #: gtk/gtkstock.c:315
2953 #: gtk/gtkstock.c:316
2957 #: gtk/gtkstock.c:317
2958 msgid "_Leave Fullscreen"
2961 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2962 #: gtk/gtkstock.c:319
2963 msgid "Navigation|_Bottom"
2966 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2967 #: gtk/gtkstock.c:321
2968 msgid "Navigation|_First"
2971 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2972 #: gtk/gtkstock.c:323
2973 msgid "Navigation|_Last"
2976 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2977 #: gtk/gtkstock.c:325
2978 msgid "Navigation|_Top"
2981 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2982 #: gtk/gtkstock.c:327
2983 msgid "Navigation|_Back"
2986 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2987 #: gtk/gtkstock.c:329
2988 msgid "Navigation|_Down"
2991 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2992 #: gtk/gtkstock.c:331
2993 msgid "Navigation|_Forward"
2996 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2997 #: gtk/gtkstock.c:333
2998 msgid "Navigation|_Up"
3001 #: gtk/gtkstock.c:334
3005 #: gtk/gtkstock.c:335
3009 #: gtk/gtkstock.c:336
3013 #: gtk/gtkstock.c:337
3014 msgid "Increase Indent"
3017 #: gtk/gtkstock.c:338
3018 msgid "Decrease Indent"
3021 #: gtk/gtkstock.c:339
3025 #: gtk/gtkstock.c:340
3027 msgid "_Information"
3030 #: gtk/gtkstock.c:341
3032 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
3034 #: gtk/gtkstock.c:342
3036 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
3038 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3039 #: gtk/gtkstock.c:344
3041 msgid "Justify|_Center"
3044 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3045 #: gtk/gtkstock.c:346
3046 msgid "Justify|_Fill"
3049 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3050 #: gtk/gtkstock.c:348
3051 msgid "Justify|_Left"
3054 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3055 #: gtk/gtkstock.c:350
3057 msgid "Justify|_Right"
3060 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3061 #: gtk/gtkstock.c:353
3063 msgid "Media|_Forward"
3066 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3067 #: gtk/gtkstock.c:355
3072 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3073 #: gtk/gtkstock.c:357
3075 msgid "Media|P_ause"
3078 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3079 #: gtk/gtkstock.c:359
3083 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3084 #: gtk/gtkstock.c:361
3086 msgid "Media|Pre_vious"
3089 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3090 #: gtk/gtkstock.c:363
3092 msgid "Media|_Record"
3095 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3096 #: gtk/gtkstock.c:365
3098 msgid "Media|R_ewind"
3101 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3102 #: gtk/gtkstock.c:367
3107 #: gtk/gtkstock.c:368
3112 #: gtk/gtkstock.c:369
3116 #: gtk/gtkstock.c:370
3120 #: gtk/gtkstock.c:371
3124 #: gtk/gtkstock.c:372
3128 #: gtk/gtkstock.c:373
3132 #: gtk/gtkstock.c:374
3137 #: gtk/gtkstock.c:375
3138 msgid "Reverse landscape"
3141 #: gtk/gtkstock.c:376
3142 msgid "Reverse portrait"
3145 #: gtk/gtkstock.c:377
3150 #: gtk/gtkstock.c:378
3154 #: gtk/gtkstock.c:379
3155 msgid "_Preferences"
3158 #: gtk/gtkstock.c:380
3162 #: gtk/gtkstock.c:381
3163 msgid "Print Pre_view"
3164 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3166 #: gtk/gtkstock.c:382
3170 #: gtk/gtkstock.c:383
3174 #: gtk/gtkstock.c:384
3176 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3178 #: gtk/gtkstock.c:385
3180 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3182 #: gtk/gtkstock.c:387
3184 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3186 #: gtk/gtkstock.c:388
3190 #: gtk/gtkstock.c:389
3192 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3194 #: gtk/gtkstock.c:390
3199 #: gtk/gtkstock.c:391
3203 #: gtk/gtkstock.c:392
3205 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3207 #: gtk/gtkstock.c:393
3211 #: gtk/gtkstock.c:394
3215 #: gtk/gtkstock.c:395
3216 msgid "_Spell Check"
3219 #: gtk/gtkstock.c:396
3223 #: gtk/gtkstock.c:397
3224 msgid "_Strikethrough"
3227 #: gtk/gtkstock.c:398
3231 #: gtk/gtkstock.c:399
3233 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3235 #: gtk/gtkstock.c:400
3237 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3239 #: gtk/gtkstock.c:401
3243 #: gtk/gtkstock.c:402
3244 msgid "_Normal Size"
3247 #: gtk/gtkstock.c:403
3251 #: gtk/gtkstock.c:404
3253 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3255 #: gtk/gtkstock.c:405
3257 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3259 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3261 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3264 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3266 msgid "No deserialize function found for format %s"
3269 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3271 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3274 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3276 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3279 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3281 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3284 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3286 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3289 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3291 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3294 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3296 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3299 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3301 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3304 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3305 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3308 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3310 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3313 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3314 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3316 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3319 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3321 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3324 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3326 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3329 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3332 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3335 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3337 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3340 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3342 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3345 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3347 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3350 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3352 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3355 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3357 msgid "A <%s> element has already been specified"
3360 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3361 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3364 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
3366 msgid "Serialized data is malformed"
3369 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
3372 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3375 #: gtk/gtktextutil.c:60
3376 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3379 #: gtk/gtktextutil.c:61
3380 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3383 #: gtk/gtktextutil.c:62
3384 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3387 #: gtk/gtktextutil.c:63
3388 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3391 #: gtk/gtktextutil.c:64
3392 msgid "LRO Left-to-right _override"
3395 #: gtk/gtktextutil.c:65
3396 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3399 #: gtk/gtktextutil.c:66
3400 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3403 #: gtk/gtktextutil.c:67
3404 msgid "ZWS _Zero width space"
3407 #: gtk/gtktextutil.c:68
3408 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3411 #: gtk/gtktextutil.c:69
3412 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3415 #: gtk/gtkthemes.c:71
3417 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3420 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3421 msgid "--- No Tip ---"
3422 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3424 #: gtk/gtkuimanager.c:1247
3426 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3429 #: gtk/gtkuimanager.c:1464
3431 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3434 #: gtk/gtkuimanager.c:1554
3436 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3439 #: gtk/gtkuimanager.c:2377
3443 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3448 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3452 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3456 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3460 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3464 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3465 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3466 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3467 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3468 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3469 #. * part in the translation!
3471 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3473 msgid "volume percentage|%d %%"
3476 #. translators, strip everything up to the first |
3477 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3478 msgid "paper size|asme_f"
3481 #. translators, strip everything up to the first |
3482 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3483 msgid "paper size|A0x2"
3486 #. translators, strip everything up to the first |
3487 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3488 msgid "paper size|A0"
3491 #. translators, strip everything up to the first |
3492 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3493 msgid "paper size|A0x3"
3496 #. translators, strip everything up to the first |
3497 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3498 msgid "paper size|A1"
3501 #. translators, strip everything up to the first |
3502 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3503 msgid "paper size|A10"
3506 #. translators, strip everything up to the first |
3507 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3508 msgid "paper size|A1x3"
3511 #. translators, strip everything up to the first |
3512 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3513 msgid "paper size|A1x4"
3516 #. translators, strip everything up to the first |
3517 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3518 msgid "paper size|A2"
3521 #. translators, strip everything up to the first |
3522 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3523 msgid "paper size|A2x3"
3526 #. translators, strip everything up to the first |
3527 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3528 msgid "paper size|A2x4"
3531 #. translators, strip everything up to the first |
3532 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3533 msgid "paper size|A2x5"
3536 #. translators, strip everything up to the first |
3537 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3538 msgid "paper size|A3"
3541 #. translators, strip everything up to the first |
3542 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3543 msgid "paper size|A3 Extra"
3546 #. translators, strip everything up to the first |
3547 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3548 msgid "paper size|A3x3"
3551 #. translators, strip everything up to the first |
3552 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3553 msgid "paper size|A3x4"
3556 #. translators, strip everything up to the first |
3557 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3558 msgid "paper size|A3x5"
3561 #. translators, strip everything up to the first |
3562 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3563 msgid "paper size|A3x6"
3566 #. translators, strip everything up to the first |
3567 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3568 msgid "paper size|A3x7"
3571 #. translators, strip everything up to the first |
3572 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3573 msgid "paper size|A4"
3576 #. translators, strip everything up to the first |
3577 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3578 msgid "paper size|A4 Extra"
3581 #. translators, strip everything up to the first |
3582 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3583 msgid "paper size|A4 Tab"
3586 #. translators, strip everything up to the first |
3587 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3588 msgid "paper size|A4x3"
3591 #. translators, strip everything up to the first |
3592 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3593 msgid "paper size|A4x4"
3596 #. translators, strip everything up to the first |
3597 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3598 msgid "paper size|A4x5"
3601 #. translators, strip everything up to the first |
3602 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3603 msgid "paper size|A4x6"
3606 #. translators, strip everything up to the first |
3607 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3608 msgid "paper size|A4x7"
3611 #. translators, strip everything up to the first |
3612 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3613 msgid "paper size|A4x8"
3616 #. translators, strip everything up to the first |
3617 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3618 msgid "paper size|A4x9"
3621 #. translators, strip everything up to the first |
3622 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3623 msgid "paper size|A5"
3626 #. translators, strip everything up to the first |
3627 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3628 msgid "paper size|A5 Extra"
3631 #. translators, strip everything up to the first |
3632 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3633 msgid "paper size|A6"
3636 #. translators, strip everything up to the first |
3637 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3638 msgid "paper size|A7"
3641 #. translators, strip everything up to the first |
3642 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3643 msgid "paper size|A8"
3646 #. translators, strip everything up to the first |
3647 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3648 msgid "paper size|A9"
3651 #. translators, strip everything up to the first |
3652 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3653 msgid "paper size|B0"
3656 #. translators, strip everything up to the first |
3657 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3658 msgid "paper size|B1"
3661 #. translators, strip everything up to the first |
3662 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3663 msgid "paper size|B10"
3666 #. translators, strip everything up to the first |
3667 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3668 msgid "paper size|B2"
3671 #. translators, strip everything up to the first |
3672 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3673 msgid "paper size|B3"
3676 #. translators, strip everything up to the first |
3677 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3678 msgid "paper size|B4"
3681 #. translators, strip everything up to the first |
3682 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3683 msgid "paper size|B5"
3686 #. translators, strip everything up to the first |
3687 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3688 msgid "paper size|B5 Extra"
3691 #. translators, strip everything up to the first |
3692 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3693 msgid "paper size|B6"
3696 #. translators, strip everything up to the first |
3697 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3698 msgid "paper size|B6/C4"
3701 #. translators, strip everything up to the first |
3702 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3703 msgid "paper size|B7"
3706 #. translators, strip everything up to the first |
3707 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3708 msgid "paper size|B8"
3711 #. translators, strip everything up to the first |
3712 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3713 msgid "paper size|B9"
3716 #. translators, strip everything up to the first |
3717 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3718 msgid "paper size|C0"
3721 #. translators, strip everything up to the first |
3722 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3723 msgid "paper size|C1"
3726 #. translators, strip everything up to the first |
3727 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3728 msgid "paper size|C10"
3731 #. translators, strip everything up to the first |
3732 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3733 msgid "paper size|C2"
3736 #. translators, strip everything up to the first |
3737 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3738 msgid "paper size|C3"
3741 #. translators, strip everything up to the first |
3742 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3743 msgid "paper size|C4"
3746 #. translators, strip everything up to the first |
3747 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3748 msgid "paper size|C5"
3751 #. translators, strip everything up to the first |
3752 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3753 msgid "paper size|C6"
3756 #. translators, strip everything up to the first |
3757 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3758 msgid "paper size|C6/C5"
3761 #. translators, strip everything up to the first |
3762 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3763 msgid "paper size|C7"
3766 #. translators, strip everything up to the first |
3767 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3768 msgid "paper size|C7/C6"
3771 #. translators, strip everything up to the first |
3772 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3773 msgid "paper size|C8"
3776 #. translators, strip everything up to the first |
3777 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3778 msgid "paper size|C9"
3781 #. translators, strip everything up to the first |
3782 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3783 msgid "paper size|DL Envelope"
3786 #. translators, strip everything up to the first |
3787 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3788 msgid "paper size|RA0"
3791 #. translators, strip everything up to the first |
3792 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3793 msgid "paper size|RA1"
3796 #. translators, strip everything up to the first |
3797 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3798 msgid "paper size|RA2"
3801 #. translators, strip everything up to the first |
3802 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3803 msgid "paper size|SRA0"
3806 #. translators, strip everything up to the first |
3807 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3808 msgid "paper size|SRA1"
3811 #. translators, strip everything up to the first |
3812 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3813 msgid "paper size|SRA2"
3816 #. translators, strip everything up to the first |
3817 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3818 msgid "paper size|JB0"
3821 #. translators, strip everything up to the first |
3822 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3823 msgid "paper size|JB1"
3826 #. translators, strip everything up to the first |
3827 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3828 msgid "paper size|JB10"
3831 #. translators, strip everything up to the first |
3832 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3833 msgid "paper size|JB2"
3836 #. translators, strip everything up to the first |
3837 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3838 msgid "paper size|JB3"
3841 #. translators, strip everything up to the first |
3842 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3843 msgid "paper size|JB4"
3846 #. translators, strip everything up to the first |
3847 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3848 msgid "paper size|JB5"
3851 #. translators, strip everything up to the first |
3852 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3853 msgid "paper size|JB6"
3856 #. translators, strip everything up to the first |
3857 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3858 msgid "paper size|JB7"
3861 #. translators, strip everything up to the first |
3862 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3863 msgid "paper size|JB8"
3866 #. translators, strip everything up to the first |
3867 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3868 msgid "paper size|JB9"
3871 #. translators, strip everything up to the first |
3872 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3873 msgid "paper size|jis exec"
3876 #. translators, strip everything up to the first |
3877 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3878 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3881 #. translators, strip everything up to the first |
3882 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3883 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3886 #. translators, strip everything up to the first |
3887 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3888 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3891 #. translators, strip everything up to the first |
3892 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3893 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3896 #. translators, strip everything up to the first |
3897 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3898 msgid "paper size|kahu Envelope"
3901 #. translators, strip everything up to the first |
3902 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3903 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3906 #. translators, strip everything up to the first |
3907 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3908 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3911 #. translators, strip everything up to the first |
3912 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3913 msgid "paper size|you4 Envelope"
3916 #. translators, strip everything up to the first |
3917 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3918 msgid "paper size|10x11"
3921 #. translators, strip everything up to the first |
3922 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3923 msgid "paper size|10x13"
3926 #. translators, strip everything up to the first |
3927 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3928 msgid "paper size|10x14"
3931 #. translators, strip everything up to the first |
3932 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3933 msgid "paper size|10x15"
3936 #. translators, strip everything up to the first |
3937 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3938 msgid "paper size|11x12"
3941 #. translators, strip everything up to the first |
3942 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3943 msgid "paper size|11x15"
3946 #. translators, strip everything up to the first |
3947 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3948 msgid "paper size|12x19"
3951 #. translators, strip everything up to the first |
3952 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3953 msgid "paper size|5x7"
3956 #. translators, strip everything up to the first |
3957 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3958 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3961 #. translators, strip everything up to the first |
3962 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3963 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3966 #. translators, strip everything up to the first |
3967 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3968 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3971 #. translators, strip everything up to the first |
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3973 msgid "paper size|a2 Envelope"
3976 #. translators, strip everything up to the first |
3977 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3978 msgid "paper size|Arch A"
3981 #. translators, strip everything up to the first |
3982 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3983 msgid "paper size|Arch B"
3986 #. translators, strip everything up to the first |
3987 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3988 msgid "paper size|Arch C"
3991 #. translators, strip everything up to the first |
3992 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3993 msgid "paper size|Arch D"
3996 #. translators, strip everything up to the first |
3997 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3998 msgid "paper size|Arch E"
4001 #. translators, strip everything up to the first |
4002 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4003 msgid "paper size|b-plus"
4006 #. translators, strip everything up to the first |
4007 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4008 msgid "paper size|c"
4011 #. translators, strip everything up to the first |
4012 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4013 msgid "paper size|c5 Envelope"
4016 #. translators, strip everything up to the first |
4017 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4018 msgid "paper size|d"
4021 #. translators, strip everything up to the first |
4022 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4023 msgid "paper size|e"
4026 #. translators, strip everything up to the first |
4027 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4028 msgid "paper size|edp"
4031 #. translators, strip everything up to the first |
4032 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4033 msgid "paper size|European edp"
4036 #. translators, strip everything up to the first |
4037 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4038 msgid "paper size|Executive"
4041 #. translators, strip everything up to the first |
4042 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4043 msgid "paper size|f"
4046 #. translators, strip everything up to the first |
4047 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4048 msgid "paper size|FanFold European"
4051 #. translators, strip everything up to the first |
4052 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4053 msgid "paper size|FanFold US"
4056 #. translators, strip everything up to the first |
4057 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4058 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4061 #. translators, strip everything up to the first |
4062 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4063 msgid "paper size|Government Legal"
4066 #. translators, strip everything up to the first |
4067 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4068 msgid "paper size|Government Letter"
4071 #. translators, strip everything up to the first |
4072 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4073 msgid "paper size|Index 3x5"
4076 #. translators, strip everything up to the first |
4077 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4078 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4081 #. translators, strip everything up to the first |
4082 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4083 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4086 #. translators, strip everything up to the first |
4087 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4088 msgid "paper size|Index 5x8"
4091 #. translators, strip everything up to the first |
4092 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4093 msgid "paper size|Invoice"
4096 #. translators, strip everything up to the first |
4097 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4098 msgid "paper size|Tabloid"
4101 #. translators, strip everything up to the first |
4102 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4103 msgid "paper size|US Legal"
4106 #. translators, strip everything up to the first |
4107 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4108 msgid "paper size|US Legal Extra"
4111 #. translators, strip everything up to the first |
4112 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4113 msgid "paper size|US Letter"
4116 #. translators, strip everything up to the first |
4117 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4118 msgid "paper size|US Letter Extra"
4121 #. translators, strip everything up to the first |
4122 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4123 msgid "paper size|US Letter Plus"
4126 #. translators, strip everything up to the first |
4127 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4128 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4131 #. translators, strip everything up to the first |
4132 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4133 msgid "paper size|#10 Envelope"
4136 #. translators, strip everything up to the first |
4137 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4138 msgid "paper size|#11 Envelope"
4141 #. translators, strip everything up to the first |
4142 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4143 msgid "paper size|#12 Envelope"
4146 #. translators, strip everything up to the first |
4147 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4148 msgid "paper size|#14 Envelope"
4151 #. translators, strip everything up to the first |
4152 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4153 msgid "paper size|#9 Envelope"
4156 #. translators, strip everything up to the first |
4157 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4158 msgid "paper size|Personal Envelope"
4161 #. translators, strip everything up to the first |
4162 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4163 msgid "paper size|Quarto"
4166 #. translators, strip everything up to the first |
4167 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4168 msgid "paper size|Super A"
4171 #. translators, strip everything up to the first |
4172 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4173 msgid "paper size|Super B"
4176 #. translators, strip everything up to the first |
4177 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4178 msgid "paper size|Wide Format"
4181 #. translators, strip everything up to the first |
4182 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4183 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4186 #. translators, strip everything up to the first |
4187 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4188 msgid "paper size|Folio"
4191 #. translators, strip everything up to the first |
4192 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4193 msgid "paper size|Folio sp"
4196 #. translators, strip everything up to the first |
4197 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4198 msgid "paper size|Invite Envelope"
4201 #. translators, strip everything up to the first |
4202 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4203 msgid "paper size|Italian Envelope"
4206 #. translators, strip everything up to the first |
4207 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4208 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4211 #. translators, strip everything up to the first |
4212 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4213 msgid "paper size|pa-kai"
4216 #. translators, strip everything up to the first |
4217 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4218 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4221 #. translators, strip everything up to the first |
4222 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4223 msgid "paper size|Small Photo"
4226 #. translators, strip everything up to the first |
4227 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4228 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4231 #. translators, strip everything up to the first |
4232 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4233 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4236 #. translators, strip everything up to the first |
4237 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4238 msgid "paper size|prc 16k"
4241 #. translators, strip everything up to the first |
4242 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4243 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4246 #. translators, strip everything up to the first |
4247 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4248 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4251 #. translators, strip everything up to the first |
4252 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4253 msgid "paper size|prc 32k"
4256 #. translators, strip everything up to the first |
4257 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4258 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4261 #. translators, strip everything up to the first |
4262 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4263 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4266 #. translators, strip everything up to the first |
4267 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4268 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4271 #. translators, strip everything up to the first |
4272 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4273 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4276 #. translators, strip everything up to the first |
4277 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4278 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4281 #. translators, strip everything up to the first |
4282 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4283 msgid "paper size|ROC 16k"
4286 #. translators, strip everything up to the first |
4287 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4288 msgid "paper size|ROC 8k"
4291 #: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550
4293 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4296 #: gtk/updateiconcache.c:1372
4298 msgid "Failed to write header\n"
4301 #: gtk/updateiconcache.c:1378
4303 msgid "Failed to write hash table\n"
4306 #: gtk/updateiconcache.c:1384
4308 msgid "Failed to write folder index\n"
4311 #: gtk/updateiconcache.c:1392
4313 msgid "Failed to rewrite header\n"
4316 #: gtk/updateiconcache.c:1444
4318 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4321 #: gtk/updateiconcache.c:1479
4323 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4326 #: gtk/updateiconcache.c:1493
4328 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4331 #: gtk/updateiconcache.c:1505
4333 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4336 #: gtk/updateiconcache.c:1512
4338 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4341 #: gtk/updateiconcache.c:1534
4343 msgid "Cache file created successfully.\n"
4346 #: gtk/updateiconcache.c:1573
4347 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4350 #: gtk/updateiconcache.c:1574
4351 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4354 #: gtk/updateiconcache.c:1575
4355 msgid "Don't include image data in the cache"
4358 #: gtk/updateiconcache.c:1576
4359 msgid "Output a C header file"
4362 #: gtk/updateiconcache.c:1577
4363 msgid "Turn off verbose output"
4366 #: gtk/updateiconcache.c:1578
4367 msgid "Validate existing icon cache"
4370 #: gtk/updateiconcache.c:1641
4372 msgid "File not found: %s\n"
4375 #: gtk/updateiconcache.c:1647
4377 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4380 #: gtk/updateiconcache.c:1658
4383 "No theme index file in '%s'.\n"
4384 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4388 #: modules/input/imam-et.c:454
4389 msgid "Amharic (EZ+)"
4393 #: modules/input/imcedilla.c:91
4398 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4399 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4403 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4404 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4408 #: modules/input/imipa.c:145
4413 #: modules/input/immultipress.c:31
4418 #: modules/input/imthai.c:35
4423 #: modules/input/imti-er.c:453
4424 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4425 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4428 #: modules/input/imti-et.c:453
4429 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4430 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4433 #: modules/input/imviqr.c:244
4434 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4435 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
4438 #: modules/input/imxim.c:28
4439 msgid "X Input Method"
4440 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
4442 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533
4446 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534
4450 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535
4451 msgid "Paper Source"
4454 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536
4458 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545
4462 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546
4463 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547
4464 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551
4467 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
4469 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548
4470 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549
4471 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550
4472 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020
4474 msgid "Printer Default"
4477 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4481 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4485 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4489 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214
4493 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4498 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4502 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4503 msgid "Confidential"
4506 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4511 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4515 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4519 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
4520 msgid "Unclassified"
4523 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302
4525 msgid "Custom %.2fx%.2f"
4528 #. default filename used for print-to-file
4529 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
4534 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465
4536 msgid "Print to File"
4539 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4543 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4548 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554
4549 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4550 msgid "Pages per _sheet:"
4553 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600
4558 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609
4559 msgid "_Output format"
4562 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
4563 msgid "Print to LPR"
4566 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
4567 msgid "Pages Per Sheet"
4570 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
4571 msgid "Command Line"
4574 #. default filename used for print-to-test
4575 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4577 msgid "test-output.%s"
4580 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4582 msgid "Print to Test Printer"
4585 #: tests/testfilechooser.c:205
4587 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4592 #~ msgstr "የነበረው ስፋት"
4595 #~ msgid "Print Pages"
4596 #~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
4600 #~ msgstr "ተጠቀም (_A)"
4607 #~ msgid "Location:"
4611 #~ msgid "Could not create directory: %s"
4612 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4614 #~ msgid "Thai (Broken)"
4615 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
4617 #~ msgid "Select All"
4618 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
4622 #~ msgstr "የቀለሙ _ስም፦"
4625 #~ msgid "Executive"
4626 #~ msgstr "አስኪድ (_E)"
4629 #~ msgid "Index 3x5"
4630 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4633 #~ msgid "Index 5x8"
4634 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4638 #~ msgstr "መጀመሪያ (_H)"
4641 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4642 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4649 #~ msgid "Cannot change folder"
4653 #~ msgid "Save in Location"
4675 #~ msgstr "መጀመሪያ (_F)"
4678 #~ msgstr "መጨረሻ (_L)"
4681 #~ msgstr "ወደኋላ (_B)"
4684 #~ msgstr "ወደ ታች (_D)"
4687 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4691 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
4693 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4695 #~ msgid "Input Methods"
4696 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
4700 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
4704 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4707 #~ msgid "_Filename:"
4711 #~ msgid "Current folder: %s"
4712 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4714 #~ msgid "Zoom _100%"
4715 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
4717 #~ msgid "Zoom to _Fit"
4718 #~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"