]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/am.po
Adding Amharic Translation.
[~andy/gtk] / po / am.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-10-24 05:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-10-24 HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13 "Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:585
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr ""
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:595
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 #, c-format
30 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:640
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:358
47 #, c-format
48 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
55 "from a different GTK version?"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:494 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:520
59 #, c-format
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr ""
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
64 #, c-format
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:548
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:618
73 #, c-format
74 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:651
78 #, c-format
79 msgid "Failed to load image '%s': %s"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756
83 #, c-format
84 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
88 #, c-format
89 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
96 "s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 #, c-format
101 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
108 "but didn't give a reason for the failure"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
112 msgid "Image header corrupt"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
116 msgid "Image format unknown"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
120 msgid "Image pixel data corrupt"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
124 #, c-format
125 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:261 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
129 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
130 msgstr ""
131
132 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
133 msgid "BMP image has unsupported header size"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 gdk-pixbuf/io-bmp.c:348 gdk-pixbuf/io-bmp.c:409
137 msgid "BMP image has bogus header data"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
141 #, c-format
142 msgid "Failure reading GIF: %s"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1392 gdk-pixbuf/io-gif.c:1552
146 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
150 #, c-format
151 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:541
155 msgid "Stack overflow"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:600
159 msgid "GIF image loader can't understand this image."
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:629
163 msgid "Bad code encountered"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
167 msgid "Circular table entry in GIF file"
168 msgstr ""
169
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:772 gdk-pixbuf/io-gif.c:1380 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
172 msgid "Not enough memory to load GIF file"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1019
176 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1069
180 msgid "File does not appear to be a GIF file"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1081
184 #, c-format
185 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1154
189 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1167
193 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1183
197 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1218
201 msgid ""
202 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
203 "colormap."
204 msgstr ""
205
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1447
207 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
211 #, c-format
212 msgid "Failure reading ICO: %s"
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
216 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
220 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
221 msgid "Not enough memory to load icon"
222 msgstr ""
223
224 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
225 msgid "Invalid header in icon"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
229 msgid "Icon has zero width"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
233 msgid "Icon has zero height"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
237 msgid "Compressed icons are not supported"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
241 msgid "Unsupported icon type"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:500
245 msgid "Not enough memory to load ICO file"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:111
249 #, c-format
250 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:346
254 msgid ""
255 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
256 "memory"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:380 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:730
260 #, c-format
261 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:476 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:844
265 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:798
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
272 "parsed."
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:813
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
282 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
286 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
290 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
294 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
298 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
302 #, c-format
303 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-png.c:296
307 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-png.c:599
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
314 "applications to reduce memory usage"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:650
318 msgid "Fatal error reading PNG image file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-png.c:699
322 #, c-format
323 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
327 msgid ""
328 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-png.c:773
332 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-png.c:794
336 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
340 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
344 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
348 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
352 msgid "PNM file has an image width of 0"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:355
356 msgid "PNM file has an image height of 0"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:378
360 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:386
364 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
368 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:433 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:493
372 msgid "Raw PNM image type is invalid"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:553 gdk-pixbuf/io-pnm.c:595
376 msgid "PNM image format is invalid"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
380 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
384 msgid "Premature end-of-file encountered"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:960
388 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
392 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817
396 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
400 msgid "Unexpected end of PNM image data"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
404 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
408 msgid "RAS image has bogus header data"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
412 msgid "RAS image has unknown type"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:188
416 msgid "unsupported RAS image variation"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:203 gdk-pixbuf/io-ras.c:223
420 msgid "Not enough memory to load RAS image"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
424 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
428 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
432 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
436 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:282
440 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:292
444 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:325
448 msgid "Can't allocate new pixbuf"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:638
452 msgid "Can't allocate colormap structure"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:645
456 msgid "Can't allocate colormap entries"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:667
460 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
464 msgid "Can't allocate TGA header memory"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
468 msgid "TGA image has invalid dimensions"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:724
472 msgid "TGA image comment length is too long"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:733 gdk-pixbuf/io-tga.c:742 gdk-pixbuf/io-tga.c:752
476 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:762 gdk-pixbuf/io-tga.c:769
477 msgid "TGA image type not supported"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:814
481 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:878
485 msgid "Excess data in file"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:924
489 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:934
493 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
497 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:970
501 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:979
505 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:989
509 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1030
513 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1037
517 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1051 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1223
521 msgid "Can't allocate pixbuf"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1293 gdk-pixbuf/io-tga.c:1322
525 msgid "Unsupported TGA image type"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
529 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
533 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
537 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
541 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:552
545 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
549 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
553 msgid "Unsupported TIFF variant"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
557 msgid "Failed to open TIFF image"
558 msgstr ""
559
560 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
561 msgid "TIFFClose operation failed"
562 msgstr ""
563
564 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 gdk-pixbuf/io-tiff.c:495
565 msgid "Failed to load TIFF image"
566 msgstr ""
567
568 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
569 msgid "Image has zero width"
570 msgstr ""
571
572 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
573 msgid "Image has zero height"
574 msgstr ""
575
576 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
577 msgid "Not enough memory to load image"
578 msgstr ""
579
580 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
581 msgid "Couldn't save the rest"
582 msgstr ""
583
584 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
585 msgid "Invalid XBM file"
586 msgstr ""
587
588 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
589 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
590 msgstr ""
591
592 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
593 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
594 msgstr ""
595
596 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
597 msgid "No XPM header found"
598 msgstr ""
599
600 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
601 msgid "XPM file has image width <= 0"
602 msgstr ""
603
604 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
605 msgid "XPM file has image height <= 0"
606 msgstr ""
607
608 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
609 msgid "XPM file has invalid number of colors"
610 msgstr ""
611
612 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
613 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
614 msgstr ""
615
616 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
617 msgid "Can't read XPM colormap"
618 msgstr ""
619
620 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
621 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
622 msgstr ""
623
624 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1498
625 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
626 msgstr ""
627
628 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
629 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
630 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
631 #. * this.
632 #.
633 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
634 msgid "Shift"
635 msgstr "Shift"
636
637 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
638 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
639 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
640 #. * this.
641 #.
642 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
643 msgid "Ctrl"
644 msgstr "Ctrl"
645
646 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
647 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
648 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
649 #. * this.
650 #.
651 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
652 msgid "Alt"
653 msgstr "Alt"
654
655 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
656 msgid "Accelerator Closure"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
660 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
664 msgid "Accelerator Widget"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
668 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkalignment.c:102
672 msgid "Horizontal alignment"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkalignment.c:103
676 msgid ""
677 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
678 "right aligned"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkalignment.c:112
682 msgid "Vertical alignment"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkalignment.c:113
686 msgid ""
687 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
688 "bottom aligned"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkalignment.c:121
692 msgid "Horizontal scale"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkalignment.c:122
696 msgid ""
697 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
698 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkalignment.c:130
702 msgid "Vertical scale"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkalignment.c:131
706 msgid ""
707 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
708 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkarrow.c:98
712 msgid "Arrow direction"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkarrow.c:99
716 msgid "The direction the arrow should point"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkarrow.c:106
720 msgid "Arrow shadow"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkarrow.c:107
724 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
728 msgid "Horizontal Alignment"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
732 msgid "X alignment of the child"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
736 msgid "Vertical Alignment"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
740 msgid "Y alignment of the child"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
744 msgid "Ratio"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
748 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
752 msgid "Obey child"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
756 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:115
760 msgid "Minimum child width"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbbox.c:116
764 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbbox.c:124
768 msgid "Minimum child height"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbbox.c:125
772 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbbox.c:133
776 msgid "Child internal width padding"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:134
780 msgid "Amount to increase child's size on either side"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbbox.c:142
784 msgid "Child internal height padding"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbbox.c:143
788 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbbox.c:151
792 msgid "Layout style"
793 msgstr "የእቅድ ዓይነት"
794
795 #: gtk/gtkbbox.c:152
796 msgid ""
797 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
798 "edge, start and end"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbbox.c:160
802 msgid "Secondary"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbbox.c:161
806 msgid ""
807 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
808 "g., help buttons."
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbox.c:125
812 msgid "Spacing"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbox.c:126
816 msgid "The amount of space between children."
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
820 msgid "Homogeneous"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbox.c:136
824 msgid "Whether the children should all be the same size."
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
828 msgid "Label"
829 msgstr "መለያ"
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:190
832 msgid ""
833 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
834 "widget."
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
838 msgid "Use underline"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
842 msgid ""
843 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
844 "for the mnemonic accelerator key"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:205
848 msgid "Use stock"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:206
852 msgid ""
853 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:213
857 msgid "Border relief"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:214
861 msgid "The border relief style."
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:265
865 msgid "Default Spacing"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:266
869 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkbutton.c:272
873 msgid "Default Outside Spacing"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkbutton.c:273
877 msgid ""
878 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
879 "border"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:278
883 msgid "Child X Displacement"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkbutton.c:279
887 msgid ""
888 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkbutton.c:286
892 msgid "Child Y Displacement"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkbutton.c:287
896 msgid ""
897 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
901 msgid "mode"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
905 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
909 msgid "visible"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
913 msgid "Display the cell"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
917 msgid "xalign"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
921 msgid "The x-align."
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
925 msgid "yalign"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
929 msgid "The y-align."
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
933 msgid "xpad"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
937 msgid "The xpad."
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
941 msgid "ypad"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
945 msgid "The ypad."
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
949 msgid "width"
950 msgstr "ስፋት"
951
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
953 msgid "The fixed width."
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
957 msgid "height"
958 msgstr "እርዝማኔ"
959
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
961 msgid "The fixed height."
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
965 msgid "Is Expander"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
969 msgid "Row has children."
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
973 msgid "Is Expanded"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
977 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
981 msgid "Pixbuf Object"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
985 msgid "The pixbuf to render."
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
989 msgid "Pixbuf Expander Open"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
993 msgid "Pixbuf for open expander."
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
997 msgid "Pixbuf Expander Closed"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
1001 msgid "Pixbuf for closed expander."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
1005 msgid "Text"
1006 msgstr " ጽሑፍ"
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
1009 msgid "Text to render"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
1013 msgid "Markup"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1017 msgid "Marked up text to render"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287
1021 msgid "Attributes"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1025 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209
1029 msgid "Background color name"
1030 msgstr "የመደቡ ቀለም ስም"
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210
1033 msgid "Background color as a string"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217
1037 msgid "Background color"
1038 msgstr "መደቡ ቀለም"
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218
1041 msgid "Background color as a GdkColor"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243
1045 msgid "Foreground color name"
1046 msgstr "የፊት ለፊት ቀለም ስም"
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244
1049 msgid "Foreground color as a string"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251
1053 msgid "Foreground color"
1054 msgstr "የፊት ለፊቱ ቀለም"
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:252
1057 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1061 #: gtk/gtktextview.c:568
1062 msgid "Editable"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
1066 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
1070 #: gtk/gtkfontsel.c:212 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1071 msgid "Font"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286
1075 msgid "Font description as a string"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294
1079 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
1083 msgid "Font family"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
1087 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
1091 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1092 msgid "Font style"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
1096 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1097 msgid "Font variant"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
1101 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1102 msgid "Font weight"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1106 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1107 msgid "Font stretch"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1111 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1112 msgid "Font size"
1113 msgstr "የፊደሉ ቅርጽ መጠን"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368
1116 msgid "Font points"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369
1120 msgid "Font size in points"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1124 msgid "Font scale"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1128 msgid "Font scaling factor"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427
1132 msgid "Rise"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:428
1136 msgid ""
1137 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467
1141 msgid "Strikethrough"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468
1145 msgid "Whether to strike through the text"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475
1149 msgid "Underline"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476
1153 msgid "Style of underline for this text"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512
1157 msgid "Background set"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513
1161 msgid "Whether this tag affects the background color"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524
1165 msgid "Foreground set"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525
1169 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532
1173 msgid "Editability set"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533
1177 msgid "Whether this tag affects text editability"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536
1181 msgid "Font family set"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537
1185 msgid "Whether this tag affects the font family"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540
1189 msgid "Font style set"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541
1193 msgid "Whether this tag affects the font style"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544
1197 msgid "Font variant set"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545
1201 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548
1205 msgid "Font weight set"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549
1209 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552
1213 msgid "Font stretch set"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553
1217 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556
1221 msgid "Font size set"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557
1225 msgid "Whether this tag affects the font size"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560
1229 msgid "Font scale set"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561
1233 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580
1237 msgid "Rise set"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581
1241 msgid "Whether this tag affects the rise"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596
1245 msgid "Strikethrough set"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597
1249 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604
1253 msgid "Underline set"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605
1257 msgid "Whether this tag affects underlining"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1261 msgid "Toggle state"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1265 msgid "The toggle state of the button"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1269 msgid "Activatable"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1273 msgid "The toggle button can be activated"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1277 msgid "Radio state"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1281 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1285 msgid "Indicator Size"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1289 msgid "Size of check or radio indicator"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1293 msgid "Indicator Spacing"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1297 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:133
1301 msgid "Active"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1305 msgid "Whether the menu item is checked."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:141
1309 msgid "Inconsistent"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1313 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1317 msgid ""
1318 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1319 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1320 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1324 msgid ""
1325 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1326 "it for use in the future."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1330 msgid "_Save color here"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1334 msgid ""
1335 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1336 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1340 msgid "Has Opacity Control"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1344 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1348 msgid "Has palette"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1352 msgid "Whether a palette should be used"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1356 msgid "Current Color"
1357 msgstr " የአሁኑን ቀለም"
1358
1359 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1360 msgid "The current color"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1364 msgid "Current Alpha"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1368 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1372 msgid "Custom palette"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1376 msgid "Palette to use in the color selector"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1380 msgid ""
1381 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1382 "lightness of that color using the inner triangle."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1386 msgid ""
1387 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1388 "that color."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1392 msgid "_Hue:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1396 msgid "Position on the color wheel."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1400 msgid "_Saturation:"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1404 msgid "\"Deepness\" of the color."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1408 msgid "_Value:"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1412 msgid "Brightness of the color."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1416 msgid "_Red:"
1417 msgstr "_ቀይ፦"
1418
1419 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1420 msgid "Amount of red light in the color."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1424 msgid "_Green:"
1425 msgstr "_አረንጓዴ፦"
1426
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1428 msgid "Amount of green light in the color."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1432 msgid "_Blue:"
1433 msgstr "_ሰማያዊ፦"
1434
1435 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1436 msgid "Amount of blue light in the color."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1440 msgid "_Opacity:"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1444 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1448 msgid "Color _Name:"
1449 msgstr "የቀለሙ _ስም፦"
1450
1451 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1452 msgid ""
1453 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1454 "such as 'orange' in this entry."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1458 msgid "_Palette"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcombo.c:139
1462 msgid "Enable arrow keys"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcombo.c:140
1466 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcombo.c:146
1470 msgid "Always enable arrows"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcombo.c:147
1474 msgid ""
1475 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcombo.c:153
1479 msgid "Case sensitive"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcombo.c:154
1483 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcombo.c:161
1487 msgid "Allow empty"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcombo.c:162
1491 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcombo.c:169
1495 msgid "Value in list"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcombo.c:170
1499 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1503 msgid "Resize mode"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1507 msgid "Specify how resize events are handled"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1511 msgid "Border width"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1515 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1519 msgid "Child"
1520 msgstr "ልጅ"
1521
1522 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1523 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcurve.c:121
1527 msgid "Curve type"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkcurve.c:122
1531 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcurve.c:130
1535 msgid "Minimum X"
1536 msgstr "በተቻለ መጠን X"
1537
1538 #: gtk/gtkcurve.c:131
1539 msgid "Minimum possible value for X"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcurve.c:140
1543 msgid "Maximum X"
1544 msgstr "ከፍተኛ መጠን X"
1545
1546 #: gtk/gtkcurve.c:141
1547 msgid "Maximum possible X value."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcurve.c:150
1551 msgid "Minimum Y"
1552 msgstr "በተቻለ መጠን Y"
1553
1554 #: gtk/gtkcurve.c:151
1555 msgid "Minimum possible value for Y"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcurve.c:160
1559 msgid "Maximum Y"
1560 msgstr "ከፍተኛ መጠን Y"
1561
1562 #: gtk/gtkcurve.c:161
1563 msgid "Maximum possible value for Y"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkdialog.c:128
1567 msgid "Has separator"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkdialog.c:129
1571 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkdialog.c:152
1575 msgid "Content area border"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkdialog.c:153
1579 msgid "Width of border around the main dialog area"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkdialog.c:160
1583 msgid "Button spacing"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkdialog.c:161
1587 msgid "Spacing between buttons"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkdialog.c:169
1591 msgid "Action area border"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkdialog.c:170
1595 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1599 msgid "Cursor Position"
1600 msgstr "ጠቋሚው ባለበት ቦታ"
1601
1602 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1603 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1607 msgid "Selection Bound"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1611 msgid ""
1612 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkentry.c:456
1616 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkentry.c:463
1620 msgid "Maximum length"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkentry.c:464
1624 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkentry.c:472
1628 msgid "Visibility"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkentry.c:473
1632 msgid ""
1633 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1634 "mode)"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkentry.c:480
1638 msgid "Has Frame"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkentry.c:481
1642 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkentry.c:488
1646 msgid "Invisible character"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkentry.c:489
1650 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkentry.c:496
1654 msgid "Activates default"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkentry.c:497
1658 msgid ""
1659 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1660 "dialog) when Enter is pressed."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkentry.c:503
1664 msgid "Width in chars"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkentry.c:504
1668 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkentry.c:513
1672 msgid "Scroll offset"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkentry.c:514
1676 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkentry.c:524
1680 msgid "The contents of the entry"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkentry.c:739
1684 msgid "Select on focus"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkentry.c:740
1688 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkentry.c:3902 gtk/gtklabel.c:3179
1692 msgid "Select All"
1693 msgstr "ሁሉንም ምረጥ"
1694
1695 #: gtk/gtkentry.c:3912 gtk/gtklabel.c:3189
1696 msgid "Input Methods"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkentry.c:3922 gtk/gtktextview.c:6426
1700 msgid "_Insert Unicode control character"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163
1704 msgid "Filename"
1705 msgstr "የፋይል ስም"
1706
1707 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1708 msgid "The currently selected filename."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkfilesel.c:520
1712 msgid "Show file operations"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkfilesel.c:521
1716 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:528
1720 msgid "Select multiple"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkfilesel.c:529
1724 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:684
1728 msgid "Folders"
1729 msgstr "ዶሴዎች"
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1732 msgid "Fol_ders"
1733 msgstr "_ዶሴዎች"
1734
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:719
1736 msgid "Files"
1737 msgstr "ፋይሎች"
1738
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1740 msgid "_Files"
1741 msgstr "_ፋይሎች"
1742
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:799 gtk/gtkfilesel.c:2138
1744 #, c-format
1745 msgid "Folder unreadable: %s"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:930
1749 #, c-format
1750 msgid ""
1751 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1752 "available to this program.\n"
1753 "Are you sure that you want to select it?"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkfilesel.c:1063
1757 msgid "_New Folder"
1758 msgstr "_አዲስ ዶሴ"
1759
1760 #: gtk/gtkfilesel.c:1074
1761 msgid "De_lete File"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1085
1765 msgid "_Rename File"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1363
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkfilesel.c:1365
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1778 "%s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1602
1782 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkfilesel.c:1374
1786 #, c-format
1787 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1408
1791 msgid "New Folder"
1792 msgstr "አዲስ ዶሴ"
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1423
1795 msgid "_Folder name:"
1796 msgstr "የዶሴ _ስም"
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:1449
1799 msgid "Create"
1800 msgstr "ፍጠር"
1801
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1803 #, c-format
1804 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:1493
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1811 "%s"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1616
1815 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfilesel.c:1504
1819 #, c-format
1820 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1824 #, c-format
1825 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1552
1829 msgid "Delete File"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:1598 gtk/gtkfilesel.c:1612
1833 #, c-format
1834 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1841 "%s"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkfilesel.c:1614
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1848 "%s"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:1624
1852 #, c-format
1853 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkfilesel.c:1671
1857 msgid "Rename File"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:1686
1861 #, c-format
1862 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:1717
1866 msgid "Rename"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:2117
1870 msgid "Selection: "
1871 msgstr "ምርጫ፦"
1872
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:3004
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1877 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:3007
1881 msgid "Invalid Utf-8"
1882 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1883
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:3873
1885 msgid "Name too long"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:3875
1889 msgid "Couldn't convert filename"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603
1893 msgid "X position"
1894 msgstr "የX ቦታ"
1895
1896 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604
1897 msgid "X position of child widget"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613
1901 msgid "Y position"
1902 msgstr "የY ቦታ"
1903
1904 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614
1905 msgid "Y position of child widget"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1909 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1910 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1911 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkfontsel.c:205
1915 msgid "Font name"
1916 msgstr "የፊደል ቅርጽ ስም"
1917
1918 #: gtk/gtkfontsel.c:206
1919 msgid "The X string that represents this font."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkfontsel.c:213
1923 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkfontsel.c:219
1927 msgid "Preview text"
1928 msgstr "የጽሑፉ ቅድመ እይታ"
1929
1930 #: gtk/gtkfontsel.c:220
1931 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1935 msgid "_Family:"
1936 msgstr "_ቤተሰብ፦"
1937
1938 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1939 msgid "_Style:"
1940 msgstr "_ዓይነት፦"
1941
1942 #: gtk/gtkfontsel.c:339
1943 msgid "Si_ze:"
1944 msgstr "_መጠን፦"
1945
1946 #. create the text entry widget
1947 #: gtk/gtkfontsel.c:468
1948 msgid "_Preview:"
1949 msgstr " ቅድመ _ዕይታ፦"
1950
1951 #: gtk/gtkfontsel.c:1269
1952 msgid "Font Selection"
1953 msgstr "የፊደል ቅርጽ ተመረጠው"
1954
1955 #: gtk/gtkframe.c:126
1956 msgid "Text of the frame's label."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkframe.c:133
1960 msgid "Label xalign"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkframe.c:134
1964 msgid "The horizontal alignment of the label."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtkframe.c:143
1968 msgid "Label yalign"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkframe.c:144
1972 msgid "The vertical alignment of the label."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1976 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkframe.c:160
1980 msgid "Frame shadow"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkframe.c:161
1984 msgid "Appearance of the frame border."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkframe.c:169
1988 msgid "Label widget"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkframe.c:170
1992 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkgamma.c:396
1996 msgid "Gamma"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkgamma.c:406
2000 msgid "_Gamma value"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
2004 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
2005 msgid "Shadow type"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2009 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2013 msgid "Handle position"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2017 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2021 msgid "Snap edge"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2025 msgid ""
2026 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2027 "handlebox."
2028 msgstr ""
2029
2030 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2031 #. * load it.
2032 #.
2033 #: gtk/gtkiconfactory.c:1318
2034 #, c-format
2035 msgid "Error loading icon: %s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkimage.c:131
2039 msgid "Pixbuf"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkimage.c:132
2043 msgid "A GdkPixbuf to display."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkimage.c:139
2047 msgid "Pixmap"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkimage.c:140
2051 msgid "A GdkPixmap to display."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkimage.c:147
2055 msgid "Image"
2056 msgstr "ምስል"
2057
2058 #: gtk/gtkimage.c:148
2059 msgid "A GdkImage to display."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkimage.c:155
2063 msgid "Mask"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkimage.c:156
2067 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkimage.c:164
2071 msgid "Filename to load and display."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkimage.c:172
2075 msgid "Stock ID"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkimage.c:173
2079 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkimage.c:180
2083 msgid "Icon set"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkimage.c:181
2087 msgid "Icon set to display."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkimage.c:188
2091 msgid "Icon size"
2092 msgstr "የምልክት መጠን"
2093
2094 #: gtk/gtkimage.c:189
2095 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkimage.c:197
2099 msgid "Animation"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkimage.c:198
2103 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkimage.c:205
2107 msgid "Storage type"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkimage.c:206
2111 msgid "The representation being used for image data."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2115 msgid "Image widget"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2119 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. shell and main vbox
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2124 msgid "Input"
2125 msgstr "አስገባ"
2126
2127 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2128 msgid "No input devices"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2132 msgid "_Device:"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2136 msgid "Disabled"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2140 msgid "Screen"
2141 msgstr "እስክሪን"
2142
2143 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2144 msgid "Window"
2145 msgstr "መስኮት"
2146
2147 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2148 msgid "_Mode: "
2149 msgstr ""
2150
2151 #. The axis listbox
2152 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2153 msgid "_Axes"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. Keys listbox
2157 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2158 msgid "_Keys"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2162 msgid "X"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2166 msgid "Y"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2170 msgid "Pressure"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2174 msgid "X Tilt"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2178 msgid "Y Tilt"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2182 msgid "Wheel"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2186 msgid "none"
2187 msgstr "ምንም የለም"
2188
2189 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2190 msgid "(disabled)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2194 msgid "(unknown)"
2195 msgstr "(ያልታወቀ)"
2196
2197 #. and clear button
2198 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2199 msgid "clear"
2200 msgstr " ሰርዝ"
2201
2202 #: gtk/gtklabel.c:281
2203 msgid "The text of the label."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtklabel.c:288
2207 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtklabel.c:294
2211 msgid "Use markup"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtklabel.c:295
2215 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
2219 msgid "Justification"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtklabel.c:310
2223 msgid ""
2224 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2225 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2226 "GtkMisc::xalign for that."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtklabel.c:318
2230 msgid "Pattern"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtklabel.c:319
2234 msgid ""
2235 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2236 "to underline."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtklabel.c:326
2240 msgid "Line wrap"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtklabel.c:327
2244 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtklabel.c:333
2248 msgid "Selectable"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtklabel.c:334
2252 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtklabel.c:340
2256 msgid "Mnemonic key"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtklabel.c:341
2260 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtklabel.c:349
2264 msgid "Mnemonic widget"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtklabel.c:350
2268 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132
2272 msgid "Horizontal adjustment"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:233
2276 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140
2280 msgid "Vertical adjustment"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2284 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
2288 msgid "Width"
2289 msgstr "ስፋት"
2290
2291 #: gtk/gtklayout.c:640
2292 msgid "The width of the layout."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtklayout.c:648
2296 msgid "Height"
2297 msgstr "እርዝማኔ"
2298
2299 #: gtk/gtklayout.c:649
2300 msgid "The height of the layout."
2301 msgstr ""
2302
2303 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2304 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2305 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2306 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2307 #.
2308 #: gtk/gtkmain.c:732
2309 msgid "default:LTR"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkmenu.c:194
2313 msgid "Tearoff Title"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkmenu.c:195
2317 msgid ""
2318 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2319 "off."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkmenu.c:264
2323 msgid "Can change accelerators"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkmenu.c:265
2327 msgid ""
2328 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2329 "item."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2333 msgid "Style of bevel around the menubar"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2337 msgid "Internal padding"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2341 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2345 msgid "Image/label border"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2349 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2353 msgid "Message Type"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2357 msgid "The type of message"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2361 msgid "Message Buttons"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2365 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkmisc.c:97
2369 msgid "X align"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkmisc.c:98
2373 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkmisc.c:107
2377 msgid "Y align"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkmisc.c:108
2381 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkmisc.c:117
2385 msgid "X pad"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkmisc.c:118
2389 msgid ""
2390 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkmisc.c:127
2394 msgid "Y pad"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkmisc.c:128
2398 msgid ""
2399 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:362
2403 msgid "Page"
2404 msgstr "ገጽ"
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:363
2407 msgid "The index of the current page"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:371
2411 msgid "Tab Position"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtknotebook.c:372
2415 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtknotebook.c:379
2419 msgid "Tab Border"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtknotebook.c:380
2423 msgid "Width of the border around the tab labels"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtknotebook.c:388
2427 msgid "Horizontal Tab Border"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtknotebook.c:389
2431 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtknotebook.c:397
2435 msgid "Vertical Tab Border"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtknotebook.c:398
2439 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtknotebook.c:406
2443 msgid "Show Tabs"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtknotebook.c:407
2447 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtknotebook.c:413
2451 msgid "Show Border"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtknotebook.c:414
2455 msgid "Whether the border should be shown or not"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtknotebook.c:420
2459 msgid "Scrollable"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtknotebook.c:421
2463 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtknotebook.c:427
2467 msgid "Enable Popup"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtknotebook.c:428
2471 msgid ""
2472 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2473 "you can use to go to a page"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtknotebook.c:435
2477 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtknotebook.c:2450 gtk/gtknotebook.c:4706
2481 #, c-format
2482 msgid "Page %u"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2486 msgid "Menu"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2490 msgid "The menu of options"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2494 msgid "Size of dropdown indicator"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2498 msgid "Spacing around indicator"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2502 msgid "Position"
2503 msgstr "ቦታ"
2504
2505 #: gtk/gtkpaned.c:209
2506 msgid ""
2507 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkpaned.c:217
2511 msgid "Position Set"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkpaned.c:218
2515 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkpaned.c:224
2519 msgid "Handle Size"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkpaned.c:225
2523 msgid "Width of handle"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkpreview.c:129
2527 msgid "Expand"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkpreview.c:130
2531 msgid ""
2532 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkprogress.c:122
2536 msgid "Activity mode"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkprogress.c:123
2540 msgid ""
2541 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2542 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2543 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2544 "take."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkprogress.c:130
2548 msgid "Show text"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkprogress.c:131
2552 msgid "Whether the progress is shown as text"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkprogress.c:138
2556 msgid "Text x alignment"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkprogress.c:139
2560 msgid ""
2561 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2562 "in the progresswidget"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkprogress.c:147
2566 msgid "Text y alignment"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkprogress.c:148
2570 msgid ""
2571 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2572 "in the progress widget"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2576 msgid "Adjustment"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2580 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2584 msgid "Orientation"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2588 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2592 msgid "Bar style"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2596 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2600 msgid "Activity Step"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2604 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2608 msgid "Activity Blocks"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2612 msgid ""
2613 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2614 "(Deprecated)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2618 msgid "Discrete Blocks"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2622 msgid ""
2623 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2624 "style)"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2628 msgid "Fraction"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2632 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2636 msgid "Pulse Step"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2640 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2644 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkrange.c:273
2648 msgid "Update policy"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkrange.c:274
2652 msgid "How the range should be updated on the screen"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkrange.c:283
2656 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkrange.c:290
2660 msgid "Inverted"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkrange.c:291
2664 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkrange.c:297
2668 msgid "Slider Width"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkrange.c:298
2672 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkrange.c:305
2676 msgid "Trough Border"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkrange.c:306
2680 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkrange.c:313
2684 msgid "Stepper Size"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkrange.c:314
2688 msgid "Length of step buttons at ends"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkrange.c:321
2692 msgid "Stepper Spacing"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkrange.c:322
2696 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkrange.c:329
2700 msgid "Arrow X Displacement"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkrange.c:330
2704 msgid ""
2705 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkrange.c:337
2709 msgid "Arrow Y Displacement"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkrange.c:338
2713 msgid ""
2714 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkrc.c:2282
2718 #, c-format
2719 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkrc.c:2924 gtk/gtkrc.c:2927
2723 #, c-format
2724 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkrc.c:3362
2728 #, c-format
2729 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkruler.c:118
2733 msgid "Lower"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkruler.c:119
2737 msgid "Lower limit of ruler"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkruler.c:128
2741 msgid "Upper"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkruler.c:129
2745 msgid "Upper limit of ruler"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkruler.c:139
2749 msgid "Position of mark on the ruler"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkruler.c:148
2753 msgid "Max Size"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkruler.c:149
2757 msgid "Maximum size of the ruler"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2761 msgid "Digits"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkscale.c:156
2765 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkscale.c:165
2769 msgid "Draw Value"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkscale.c:166
2773 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkscale.c:173
2777 msgid "Value Position"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkscale.c:174
2781 msgid "The position in which the current value is displayed"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkscale.c:181
2785 msgid "Slider Length"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkscale.c:182
2789 msgid "Length of scale's slider"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkscale.c:190
2793 msgid "Value spacing"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkscale.c:191
2797 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2801 msgid "Minimum Slider Length"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2805 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2809 msgid "Fixed slider size"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2813 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2817 msgid "Backward stepper"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2821 msgid "Display the standard backward arrow button"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2825 msgid "Forward stepper"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2829 msgid "Display the standard forward arrow button"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2833 msgid "Secondary backward stepper"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2837 msgid ""
2838 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2842 msgid "Secondary forward stepper"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2846 msgid ""
2847 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:523
2851 msgid "Horizontal Adjustment"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:531
2855 msgid "Vertical Adjustment"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246
2859 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2863 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
2867 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:255
2871 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:263
2875 msgid "Window Placement"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:264
2879 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
2883 msgid "Shadow Type"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:272
2887 msgid "Style of bevel around the contents"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtksettings.c:148
2891 msgid "Double Click Time"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtksettings.c:149
2895 msgid ""
2896 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2897 "click (in milliseconds)"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtksettings.c:156
2901 msgid "Cursor Blink"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtksettings.c:157
2905 msgid "Whether the cursor should blink"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtksettings.c:164
2909 msgid "Cursor Blink Time"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtksettings.c:165
2913 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtksettings.c:172
2917 msgid "Split Cursor"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtksettings.c:173
2921 msgid ""
2922 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2923 "left text"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtksettings.c:180
2927 msgid "Theme Name"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtksettings.c:181
2931 msgid "Name of theme RC file to load"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtksettings.c:188
2935 msgid "Key Theme Name"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtksettings.c:189
2939 msgid "Name of key theme RC file to load"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtksettings.c:197
2943 msgid "Menu bar accelerator"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtksettings.c:198
2947 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtksettings.c:206
2951 msgid "Drag threshold"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtksettings.c:207
2955 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtksettings.c:215
2959 msgid "Font Name"
2960 msgstr "የፊደሉ ቅርጽ ስም"
2961
2962 #: gtk/gtksettings.c:216
2963 msgid "Name of default font to use"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtksizegroup.c:242
2967 msgid "Mode"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtksizegroup.c:243
2971 msgid ""
2972 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
2973 "component widgets."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2977 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2981 msgid "Climb Rate"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2985 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2989 msgid "The number of decimal places to display"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2993 msgid "Snap to Ticks"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2997 msgid ""
2998 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2999 "nearest step increment"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3003 msgid "Numeric"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3007 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3011 msgid "Wrap"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3015 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3019 msgid "Update Policy"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3023 msgid ""
3024 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3028 msgid "Value"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3032 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3036 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3040 #: gtk/gtkstock.c:267
3041 msgid "Information"
3042 msgstr "መረጃ"
3043
3044 #: gtk/gtkstock.c:268
3045 msgid "Warning"
3046 msgstr "ማስጠንቀቂያ"
3047
3048 #: gtk/gtkstock.c:269
3049 msgid "Error"
3050 msgstr " ስህተት"
3051
3052 #: gtk/gtkstock.c:270
3053 msgid "Question"
3054 msgstr "ጥያቄ"
3055
3056 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3057 #. * need the mnemonics to be rationalized
3058 #.
3059 #: gtk/gtkstock.c:275
3060 msgid "_Add"
3061 msgstr "_ተጨማሪ"
3062
3063 #: gtk/gtkstock.c:276
3064 msgid "_Apply"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkstock.c:277
3068 msgid "_Bold"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkstock.c:278
3072 msgid "_Cancel"
3073 msgstr "ተወው"
3074
3075 #: gtk/gtkstock.c:279
3076 msgid "_CD-Rom"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkstock.c:280
3080 msgid "_Clear"
3081 msgstr "_ሰርዝ"
3082
3083 #: gtk/gtkstock.c:281
3084 msgid "_Close"
3085 msgstr "_ዝጋ"
3086
3087 #: gtk/gtkstock.c:282
3088 msgid "_Convert"
3089 msgstr "_ለዋጭ"
3090
3091 #: gtk/gtkstock.c:283
3092 msgid "_Copy"
3093 msgstr "ቅጂ"
3094
3095 #: gtk/gtkstock.c:284
3096 msgid "Cu_t"
3097 msgstr "_ቁረጥ"
3098
3099 #: gtk/gtkstock.c:285
3100 msgid "_Delete"
3101 msgstr "_መሰረዣ"
3102
3103 #: gtk/gtkstock.c:286
3104 msgid "_Execute"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkstock.c:287
3108 msgid "_Find"
3109 msgstr "_ፈልግ"
3110
3111 #: gtk/gtkstock.c:288
3112 msgid "Find and _Replace"
3113 msgstr "ፈልግ እና ተካ"
3114
3115 #: gtk/gtkstock.c:289
3116 msgid "_Floppy"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkstock.c:290
3120 msgid "_Bottom"
3121 msgstr "ወደ ታች"
3122
3123 #: gtk/gtkstock.c:291
3124 msgid "_First"
3125 msgstr "_መጀመሪያ"
3126
3127 #: gtk/gtkstock.c:292
3128 msgid "_Last"
3129 msgstr "መ_ጨረሻ"
3130
3131 #: gtk/gtkstock.c:293
3132 msgid "_Top"
3133 msgstr "ወደ _ላይ"
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:294
3136 msgid "_Back"
3137 msgstr "ወደ_ኋላ"
3138
3139 #: gtk/gtkstock.c:295
3140 msgid "_Down"
3141 msgstr "ወደ _ታች"
3142
3143 #: gtk/gtkstock.c:296
3144 msgid "_Forward"
3145 msgstr "ወደ_ፊት"
3146
3147 #: gtk/gtkstock.c:297
3148 msgid "_Up"
3149 msgstr "ወደ _ላይ"
3150
3151 #: gtk/gtkstock.c:298
3152 msgid "_Help"
3153 msgstr "መረጃ"
3154
3155 #: gtk/gtkstock.c:299
3156 msgid "_Home"
3157 msgstr "መጀመሪያ"
3158
3159 #: gtk/gtkstock.c:300
3160 msgid "_Index"
3161 msgstr "ማውጫ"
3162
3163 #: gtk/gtkstock.c:301
3164 msgid "_Italic"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkstock.c:302
3168 msgid "_Jump to"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtkstock.c:303
3172 msgid "_Center"
3173 msgstr "መሐከል"
3174
3175 #: gtk/gtkstock.c:304
3176 msgid "_Fill"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtkstock.c:305
3180 msgid "_Left"
3181 msgstr "_ግራ"
3182
3183 #: gtk/gtkstock.c:306
3184 msgid "_Right"
3185 msgstr "_ቀኝ"
3186
3187 #: gtk/gtkstock.c:307
3188 msgid "_New"
3189 msgstr "_አዲስ"
3190
3191 #: gtk/gtkstock.c:308
3192 msgid "_No"
3193 msgstr "_አይ"
3194
3195 #: gtk/gtkstock.c:309
3196 msgid "_OK"
3197 msgstr "_እሺ"
3198
3199 #: gtk/gtkstock.c:310
3200 msgid "_Open"
3201 msgstr "_ክፈት"
3202
3203 #: gtk/gtkstock.c:311
3204 msgid "_Paste"
3205 msgstr "_ለጥፍ"
3206
3207 #: gtk/gtkstock.c:312
3208 msgid "_Preferences"
3209 msgstr " _ምርጫዎች"
3210
3211 #: gtk/gtkstock.c:313
3212 msgid "_Print"
3213 msgstr "_አትም"
3214
3215 #: gtk/gtkstock.c:314
3216 msgid "Print Pre_view"
3217 msgstr "የቅድመ ህትመት _ዕይታ"
3218
3219 #: gtk/gtkstock.c:315
3220 msgid "_Properties"
3221 msgstr " _ሁኔታዎች"
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:316
3224 msgid "_Quit"
3225 msgstr "_ማቆሚያ"
3226
3227 #: gtk/gtkstock.c:317
3228 msgid "_Redo"
3229 msgstr " _እንደገና አድርግ"
3230
3231 #: gtk/gtkstock.c:318
3232 msgid "_Refresh"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtkstock.c:319
3236 msgid "_Remove"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtkstock.c:320
3240 msgid "_Revert"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtkstock.c:321
3244 msgid "_Save"
3245 msgstr " _አስቀምጥ"
3246
3247 #: gtk/gtkstock.c:322
3248 msgid "Save _As"
3249 msgstr "በ...ስም _አስቀምጥ"
3250
3251 #: gtk/gtkstock.c:323
3252 msgid "_Color"
3253 msgstr "_ቀለም"
3254
3255 #: gtk/gtkstock.c:324
3256 msgid "_Font"
3257 msgstr "የ_ፊደል ቅርጽ"
3258
3259 #: gtk/gtkstock.c:325
3260 msgid "_Ascending"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtkstock.c:326
3264 msgid "_Descending"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkstock.c:327
3268 msgid "_Spell Check"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkstock.c:328
3272 msgid "_Stop"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkstock.c:329
3276 msgid "_Strikethrough"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkstock.c:330
3280 msgid "_Undelete"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkstock.c:331
3284 msgid "_Underline"
3285 msgstr "የ_ስር መስመር"
3286
3287 #: gtk/gtkstock.c:332
3288 msgid "_Undo"
3289 msgstr "_ወደ ነበረበት መልስ"
3290
3291 #: gtk/gtkstock.c:333
3292 msgid "_Yes"
3293 msgstr "_አዎ"
3294
3295 #: gtk/gtkstock.c:334
3296 msgid "Zoom _100%"
3297 msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
3298
3299 #: gtk/gtkstock.c:335
3300 msgid "Zoom to _Fit"
3301 msgstr "በመስኮቱ _ልክ አጉላ"
3302
3303 #: gtk/gtkstock.c:336
3304 msgid "Zoom _In"
3305 msgstr "ከ_ቅርበት እይታ"
3306
3307 #: gtk/gtkstock.c:337
3308 msgid "Zoom _Out"
3309 msgstr " ከ_ርቀት እይታ"
3310
3311 #: gtk/gtktable.c:156
3312 msgid "Rows"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktable.c:157
3316 msgid "The number of rows in the table"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtktable.c:165
3320 msgid "Columns"
3321 msgstr " ዐምዶች"
3322
3323 #: gtk/gtktable.c:166
3324 msgid "The number of columns in the table"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtktable.c:174
3328 msgid "Row spacing"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtktable.c:175
3332 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtktable.c:183
3336 msgid "Column spacing"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtktable.c:184
3340 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtktable.c:192
3344 msgid "Homogenous"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktable.c:193
3348 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktext.c:599
3352 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktext.c:607
3356 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktext.c:614
3360 msgid "Line Wrap"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktext.c:615
3364 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktext.c:622
3368 msgid "Word Wrap"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktext.c:623
3372 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktexttag.c:199
3376 msgid "Tag name"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktexttag.c:200
3380 msgid "Name used to refer to the text tag"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktexttag.c:225
3384 msgid "Background full height"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktexttag.c:226
3388 msgid ""
3389 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3390 "of the tagged characters"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktexttag.c:234
3394 msgid "Background stipple mask"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtktexttag.c:235
3398 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtktexttag.c:260
3402 msgid "Foreground stipple mask"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtktexttag.c:261
3406 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtktexttag.c:268
3410 msgid "Text direction"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtktexttag.c:269
3414 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
3418 msgid "Left, right, or center justification"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktexttag.c:387
3422 msgid "Language"
3423 msgstr "ቋንቋ"
3424
3425 #: gtk/gtktexttag.c:388
3426 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtktexttag.c:395
3430 msgid "Left margin"
3431 msgstr "የግራ ጠርዝ"
3432
3433 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
3434 msgid "Width of the left margin in pixels"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtktexttag.c:405
3438 msgid "Right margin"
3439 msgstr "የቀኝ ጠርዝ"
3440
3441 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
3442 msgid "Width of the right margin in pixels"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
3446 msgid "Indent"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
3450 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktexttag.c:437
3454 msgid "Pixels above lines"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
3458 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktexttag.c:447
3462 msgid "Pixels below lines"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
3466 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtktexttag.c:457
3470 msgid "Pixels inside wrap"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
3474 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:484
3478 msgid "Wrap mode"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
3482 msgid ""
3483 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
3487 msgid "Tabs"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
3491 msgid "Custom tabs for this text"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtktexttag.c:502
3495 msgid "Invisible"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtktexttag.c:503
3499 msgid "Whether this text is hidden"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtktexttag.c:516
3503 msgid "Background full height set"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtktexttag.c:517
3507 msgid "Whether this tag affects background height"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtktexttag.c:520
3511 msgid "Background stipple set"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtktexttag.c:521
3515 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtktexttag.c:528
3519 msgid "Foreground stipple set"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtktexttag.c:529
3523 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtktexttag.c:564
3527 msgid "Justification set"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtktexttag.c:565
3531 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtktexttag.c:568
3535 msgid "Language set"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtktexttag.c:569
3539 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtktexttag.c:572
3543 msgid "Left margin set"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtktexttag.c:573
3547 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtktexttag.c:576
3551 msgid "Indent set"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtktexttag.c:577
3555 msgid "Whether this tag affects indentation"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtktexttag.c:584
3559 msgid "Pixels above lines set"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3563 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtktexttag.c:588
3567 msgid "Pixels below lines set"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtktexttag.c:592
3571 msgid "Pixels inside wrap set"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktexttag.c:593
3575 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktexttag.c:600
3579 msgid "Right margin set"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktexttag.c:601
3583 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktexttag.c:608
3587 msgid "Wrap mode set"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtktexttag.c:609
3591 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtktexttag.c:612
3595 msgid "Tabs set"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtktexttag.c:613
3599 msgid "Whether this tag affects tabs"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtktexttag.c:616
3603 msgid "Invisible set"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtktexttag.c:617
3607 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtktextutil.c:46
3611 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtktextutil.c:47
3615 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktextutil.c:48
3619 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktextutil.c:49
3623 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktextutil.c:50
3627 msgid "LRO Left-to-right _override"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktextutil.c:51
3631 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktextutil.c:52
3635 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktextutil.c:53
3639 msgid "ZWS _Zero width space"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktextutil.c:54
3643 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtktextutil.c:55
3647 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktextview.c:538
3651 msgid "Pixels Above Lines"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktextview.c:548
3655 msgid "Pixels Below Lines"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktextview.c:558
3659 msgid "Pixels Inside Wrap"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktextview.c:576
3663 msgid "Wrap Mode"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktextview.c:594
3667 msgid "Left Margin"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktextview.c:604
3671 msgid "Right Margin"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktextview.c:632
3675 msgid "Cursor Visible"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtktextview.c:633
3679 msgid "If the insertion cursor is shown"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtktextview.c:6417
3683 msgid "Input _Methods"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtkthemes.c:69
3687 #, c-format
3688 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3692 msgid "--- No Tip ---"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtktogglebutton.c:134
3696 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktogglebutton.c:142
3700 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3704 msgid "Draw Indicator"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3708 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3712 msgid "The orientation of the toolbar"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3716 msgid "Toolbar Style"
3717 msgstr "የቱልባር ዓይነት"
3718
3719 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3720 msgid "How to draw the toolbar"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3724 msgid "Spacer size"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3728 msgid "Size of spacers"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3732 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3736 msgid "Space style"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3740 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3744 msgid "Button relief"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3748 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3752 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3756 msgid "Toolbar style"
3757 msgstr "የቱልባር ዓይነት"
3758
3759 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3760 msgid ""
3761 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3765 msgid "Toolbar icon size"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3769 msgid "Size of icons in default toolbars"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3773 msgid "TreeModelSort Model"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3777 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtktreeview.c:515
3781 msgid "TreeView Model"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtktreeview.c:516
3785 msgid "The model for the tree view"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtktreeview.c:524
3789 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtktreeview.c:532
3793 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:176 gtk/gtkwidget.c:423
3797 msgid "Visible"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtktreeview.c:540
3801 msgid "Show the column header buttons"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtktreeview.c:547
3805 msgid "Headers Clickable"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtktreeview.c:548
3809 msgid "Column headers respond to click events"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtktreeview.c:555
3813 msgid "Expander Column"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtktreeview.c:556
3817 msgid "Set the column for the expander column"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtktreeview.c:563 gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
3821 msgid "Reorderable"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtktreeview.c:564
3825 msgid "View is reorderable"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktreeview.c:571
3829 msgid "Rules Hint"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtktreeview.c:572
3833 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktreeview.c:579
3837 msgid "Enable Search"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktreeview.c:580
3841 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktreeview.c:587
3845 msgid "Search Column"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtktreeview.c:588
3849 msgid "Model column to search through when searching through code"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtktreeview.c:601
3853 msgid "Expander Size"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktreeview.c:602
3857 msgid "Size of the expander arrow."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtktreeview.c:610
3861 msgid "Vertical Separator Width"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktreeview.c:611
3865 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtktreeview.c:619
3869 msgid "Horizontal Separator Width"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtktreeview.c:620
3873 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtktreeview.c:628
3877 msgid "Allow Rules"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtktreeview.c:629
3881 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtktreeview.c:635
3885 msgid "Indent Expanders"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtktreeview.c:636
3889 msgid "Make the expanders indented."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177
3893 msgid "Whether to display the column"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 gtk/gtkwindow.c:446
3897 msgid "Resizable"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
3901 msgid "Column is user-resizable"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
3905 msgid "Current width of the column"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
3909 msgid "Sizing"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
3913 msgid "Resize mode of the column"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
3917 msgid "Fixed Width"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3921 msgid "Current fixed width of the column"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
3925 msgid "Minimum Width"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
3929 msgid "Minimum allowed width of the column"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
3933 msgid "Maximum Width"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
3937 msgid "Maximum allowed width of the column"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
3941 msgid "Title"
3942 msgstr "አርእስት"
3943
3944 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
3945 msgid "Title to appear in column header"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
3949 msgid "Clickable"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
3953 msgid "Whether the header can be clicked"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
3957 msgid "Widget"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
3961 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
3965 msgid "Alignment"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
3969 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
3973 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
3977 msgid "Sort indicator"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
3981 msgid "Whether to show a sort indicator"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
3985 msgid "Sort order"
3986 msgstr "ቅደም ተከተል"
3987
3988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
3989 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtkviewport.c:133
3993 msgid ""
3994 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3995 "this viewport."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtkviewport.c:141
3999 msgid ""
4000 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4001 "this viewport."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkviewport.c:149
4005 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtkwidget.c:390
4009 msgid "Widget name"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkwidget.c:391
4013 msgid "The name of the widget"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtkwidget.c:397
4017 msgid "Parent widget"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtkwidget.c:398
4021 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkwidget.c:405
4025 msgid "Width request"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkwidget.c:406
4029 msgid ""
4030 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4031 "used."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkwidget.c:414
4035 msgid "Height request"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkwidget.c:415
4039 msgid ""
4040 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4041 "be used."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtkwidget.c:424
4045 msgid "Whether the widget is visible"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtkwidget.c:430
4049 msgid "Sensitive"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtkwidget.c:431
4053 msgid "Whether the widget responds to input"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtkwidget.c:437
4057 msgid "Application paintable"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkwidget.c:438
4061 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkwidget.c:444
4065 msgid "Can focus"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkwidget.c:445
4069 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkwidget.c:451
4073 msgid "Has focus"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkwidget.c:452
4077 msgid "Whether the widget has the input focus"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkwidget.c:458
4081 msgid "Can default"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkwidget.c:459
4085 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkwidget.c:465
4089 msgid "Has default"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkwidget.c:466
4093 msgid "Whether the widget is the default widget"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkwidget.c:472
4097 msgid "Receives default"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkwidget.c:473
4101 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkwidget.c:479
4105 msgid "Composite child"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkwidget.c:480
4109 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtkwidget.c:486
4113 msgid "Style"
4114 msgstr "ዓይነት"
4115
4116 #: gtk/gtkwidget.c:487
4117 msgid ""
4118 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4119 "(colors etc)."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkwidget.c:493
4123 msgid "Events"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkwidget.c:494
4127 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkwidget.c:501
4131 msgid "Extension events"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkwidget.c:502
4135 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4139 msgid "Interior Focus"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4143 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4147 msgid "Focus linewidth"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4151 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4155 msgid "Focus line dash pattern"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4159 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4163 msgid "Focus padding"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4171 msgid "Cursor color"
4172 msgstr "የጠቋሚው ቀለም"
4173
4174 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4175 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4179 msgid "Secondary cursor color"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4183 msgid ""
4184 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4185 "right-to-left and left-to-right text."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4189 msgid "Cursor line aspect ratio"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4193 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkwindow.c:411
4197 msgid "Window Type"
4198 msgstr "የመስኮት ዓይነት"
4199
4200 #: gtk/gtkwindow.c:412
4201 msgid "The type of the window"
4202 msgstr "የመስኮቱ ዓይነት"
4203
4204 #: gtk/gtkwindow.c:421
4205 msgid "Window Title"
4206 msgstr "የመስኮት አርእስት"
4207
4208 #: gtk/gtkwindow.c:422
4209 msgid "The title of the window"
4210 msgstr "የመስኮቱ አርእስት"
4211
4212 #: gtk/gtkwindow.c:429
4213 msgid "Allow Shrink"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkwindow.c:431
4217 #, no-c-format
4218 msgid ""
4219 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4220 "time a bad idea."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkwindow.c:438
4224 msgid "Allow Grow"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkwindow.c:439
4228 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtkwindow.c:447
4232 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkwindow.c:454
4236 msgid "Modal"
4237 msgstr "አዛምድ"
4238
4239 #: gtk/gtkwindow.c:455
4240 msgid ""
4241 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4242 "up)."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkwindow.c:462
4246 msgid "Window Position"
4247 msgstr "የመስኮት ቦታ"
4248
4249 #: gtk/gtkwindow.c:463
4250 msgid "The initial position of the window."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkwindow.c:471
4254 msgid "Default Width"
4255 msgstr "የነበረው ስፋት"
4256
4257 #: gtk/gtkwindow.c:472
4258 msgid ""
4259 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkwindow.c:481
4263 msgid "Default Height"
4264 msgstr "የነበረው እርዝማኔ"
4265
4266 #: gtk/gtkwindow.c:482
4267 msgid ""
4268 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkwindow.c:491
4272 msgid "Destroy with Parent"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtkwindow.c:492
4276 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkwindow.c:499
4280 msgid "Icon"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtkwindow.c:500
4284 msgid "Icon for this window"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. ID
4288 #: modules/input/imam-et.c:454
4289 msgid "Amharic (EZ+)"
4290 msgstr "አማርኛ (EZ+)"
4291
4292 #. ID
4293 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4294 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. ID
4298 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4299 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. ID
4303 #: modules/input/imipa.c:144
4304 msgid "IPA"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. ID
4308 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4309 msgid "Thai (Broken)"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. ID
4313 #: modules/input/imti-er.c:453
4314 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4315 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4316
4317 #. ID
4318 #: modules/input/imti-et.c:453
4319 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4320 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4321
4322 #. ID
4323 #: modules/input/imviqr.c:243
4324 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. ID
4328 #: modules/input/imxim.c:27
4329 msgid "X Input Method"
4330 msgstr ""