1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:54-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
26 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
29 #. Description of --class=CLASS in --help output
31 msgid "Program class as used by the window manager"
34 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
39 #. Description of --name=NAME in --help output
41 msgid "Program name as used by the window manager"
44 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
49 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
51 msgid "X display to use"
54 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
90 msgctxt "keyboard label"
94 #: gdk/keyname-table.h:3941
95 msgctxt "keyboard label"
99 #: gdk/keyname-table.h:3942
100 msgctxt "keyboard label"
104 #: gdk/keyname-table.h:3943
106 msgctxt "keyboard label"
110 #: gdk/keyname-table.h:3944
111 msgctxt "keyboard label"
115 #: gdk/keyname-table.h:3945
117 msgctxt "keyboard label"
121 #: gdk/keyname-table.h:3946
122 msgctxt "keyboard label"
126 #: gdk/keyname-table.h:3947
127 msgctxt "keyboard label"
131 #: gdk/keyname-table.h:3948
133 msgctxt "keyboard label"
137 #: gdk/keyname-table.h:3949
139 msgctxt "keyboard label"
143 #: gdk/keyname-table.h:3950
145 msgctxt "keyboard label"
149 #: gdk/keyname-table.h:3951
150 msgctxt "keyboard label"
154 #: gdk/keyname-table.h:3952
156 msgctxt "keyboard label"
160 #: gdk/keyname-table.h:3953
162 msgctxt "keyboard label"
166 #: gdk/keyname-table.h:3954
168 msgctxt "keyboard label"
172 #: gdk/keyname-table.h:3955
173 msgctxt "keyboard label"
177 #: gdk/keyname-table.h:3956
178 msgctxt "keyboard label"
182 #: gdk/keyname-table.h:3957
184 msgctxt "keyboard label"
188 #: gdk/keyname-table.h:3958
189 msgctxt "keyboard label"
193 #: gdk/keyname-table.h:3959
194 msgctxt "keyboard label"
198 #: gdk/keyname-table.h:3960
200 msgctxt "keyboard label"
204 #: gdk/keyname-table.h:3961
205 msgctxt "keyboard label"
209 #: gdk/keyname-table.h:3962
211 msgctxt "keyboard label"
215 #: gdk/keyname-table.h:3963
217 msgctxt "keyboard label"
221 #: gdk/keyname-table.h:3964
223 msgctxt "keyboard label"
227 #: gdk/keyname-table.h:3965
229 msgctxt "keyboard label"
233 #: gdk/keyname-table.h:3966
234 msgctxt "keyboard label"
238 #: gdk/keyname-table.h:3967
240 msgctxt "keyboard label"
244 #: gdk/keyname-table.h:3968
245 msgctxt "keyboard label"
249 #: gdk/keyname-table.h:3969
250 msgctxt "keyboard label"
254 #: gdk/keyname-table.h:3970
255 msgctxt "keyboard label"
259 #: gdk/keyname-table.h:3971
260 msgctxt "keyboard label"
264 #: gdk/keyname-table.h:3972
265 msgctxt "keyboard label"
269 #: gdk/keyname-table.h:3973
270 msgctxt "keyboard label"
274 #: gdk/keyname-table.h:3974
275 msgctxt "keyboard label"
279 #: gdk/keyname-table.h:3975
281 msgctxt "keyboard label"
285 #: gdk/keyname-table.h:3976
287 msgctxt "keyboard label"
291 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
292 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
294 msgid "Failed to open file '%s': %s"
297 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
299 msgid "Image file '%s' contains no data"
302 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
306 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
309 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
312 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
316 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
318 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
324 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
325 "from a different GTK version?"
328 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
330 msgid "Image type '%s' is not supported"
333 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
335 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
339 msgid "Unrecognized image file format"
342 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
344 msgid "Failed to load image '%s': %s"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
349 msgid "Error writing to image file: %s"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
354 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
358 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
361 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
362 msgid "Failed to open temporary file"
365 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
366 msgid "Failed to read from temporary file"
369 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2025
371 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
374 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2050
377 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
381 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2321
382 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
385 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2367
386 msgid "Error writing to image stream"
389 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
392 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
393 "but didn't give a reason for the failure"
396 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
398 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
402 msgid "Image header corrupt"
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
406 msgid "Image format unknown"
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
410 msgid "Image pixel data corrupt"
413 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
415 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
416 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
420 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
421 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
424 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
425 msgid "Unsupported animation type"
428 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
429 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
430 msgid "Invalid header in animation"
433 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
434 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
435 msgid "Not enough memory to load animation"
438 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
439 msgid "Malformed chunk in animation"
442 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
443 msgid "The ANI image format"
446 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
447 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
448 msgid "BMP image has bogus header data"
451 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
452 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
455 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
456 msgid "BMP image has unsupported header size"
459 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
460 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
463 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
464 msgid "Premature end-of-file encountered"
467 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
468 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
471 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
472 msgid "Couldn't write to BMP file"
475 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
476 msgid "The BMP image format"
479 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
481 msgid "Failure reading GIF: %s"
484 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
485 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
488 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
490 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
493 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
494 msgid "Stack overflow"
497 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
498 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
501 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
502 msgid "Bad code encountered"
505 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
506 msgid "Circular table entry in GIF file"
509 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
510 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
511 msgid "Not enough memory to load GIF file"
514 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
515 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
518 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
519 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
522 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
523 msgid "File does not appear to be a GIF file"
526 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
528 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
531 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
533 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
537 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
538 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
541 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
542 msgid "The GIF image format"
545 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
546 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
547 msgid "Invalid header in icon"
550 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
551 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
552 msgid "Not enough memory to load icon"
555 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
556 msgid "Icon has zero width"
559 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
560 msgid "Icon has zero height"
563 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
564 msgid "Compressed icons are not supported"
567 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
568 msgid "Unsupported icon type"
571 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
572 msgid "Not enough memory to load ICO file"
575 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
576 msgid "Image too large to be saved as ICO"
579 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
580 msgid "Cursor hotspot outside image"
583 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
585 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
588 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
589 msgid "The ICO image format"
592 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
594 msgid "Error reading ICNS image: %s"
597 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
599 msgid "Could not decode ICNS file"
602 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
603 msgid "The ICNS image format"
606 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
607 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
610 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
612 msgid "Couldn't decode image"
615 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
616 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
619 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
620 msgid "Image type currently not supported"
623 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
624 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
627 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
628 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
631 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
632 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
635 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
636 msgid "The JPEG 2000 image format"
639 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
641 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
644 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
646 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
652 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
655 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
656 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
657 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
660 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
661 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
664 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
667 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
671 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
674 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
677 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
678 msgid "The JPEG image format"
681 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
682 msgid "Couldn't allocate memory for header"
685 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
686 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
689 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
690 msgid "Image has invalid width and/or height"
693 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
694 msgid "Image has unsupported bpp"
697 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
699 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
702 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
703 msgid "Couldn't create new pixbuf"
706 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
707 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
710 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
711 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
714 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
715 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
718 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
719 msgid "No palette found at end of PCX data"
722 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
723 msgid "The PCX image format"
726 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
727 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
730 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
731 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
734 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
735 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
738 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
739 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
743 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
746 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
748 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
751 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
752 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
755 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
758 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
759 "applications to reduce memory usage"
762 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
763 msgid "Fatal error reading PNG image file"
766 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
768 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
771 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
773 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
776 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
777 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
780 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
783 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
787 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
790 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
794 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
796 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
799 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
800 msgid "The PNG image format"
803 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
804 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
807 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
808 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
811 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
812 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
815 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
816 msgid "PNM file has an image width of 0"
819 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
820 msgid "PNM file has an image height of 0"
823 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
824 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
827 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
828 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
831 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
832 msgid "Raw PNM image type is invalid"
835 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
836 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
839 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
840 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
843 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
844 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
847 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
848 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
851 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
852 msgid "Unexpected end of PNM image data"
855 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
856 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
859 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
860 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
863 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
864 msgid "RAS image has bogus header data"
867 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
868 msgid "RAS image has unknown type"
871 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
872 msgid "unsupported RAS image variation"
875 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
876 msgid "Not enough memory to load RAS image"
879 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
880 msgid "The Sun raster image format"
883 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
884 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
887 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
888 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
891 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
892 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
895 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
896 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
899 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
900 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
903 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
904 msgid "Cannot allocate colormap structure"
907 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
908 msgid "Cannot allocate colormap entries"
911 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
912 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
916 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
919 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
920 msgid "TGA image has invalid dimensions"
923 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
924 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
925 msgid "TGA image type not supported"
928 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
929 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
932 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
933 msgid "Excess data in file"
936 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
937 msgid "The Targa image format"
940 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
941 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
944 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
945 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
948 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
949 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
952 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
953 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
956 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
957 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
960 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
961 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
964 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
965 msgid "Failed to open TIFF image"
968 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
969 msgid "TIFFClose operation failed"
972 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
973 msgid "Failed to load TIFF image"
976 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
977 msgid "Failed to save TIFF image"
980 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
981 msgid "Failed to write TIFF data"
984 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
986 msgid "Couldn't write to TIFF file"
989 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
990 msgid "The TIFF image format"
993 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
994 msgid "Image has zero width"
997 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
998 msgid "Image has zero height"
1001 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1002 msgid "Not enough memory to load image"
1005 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1006 msgid "Couldn't save the rest"
1009 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1010 msgid "The WBMP image format"
1013 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1014 msgid "Invalid XBM file"
1017 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1018 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1021 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1022 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1025 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1026 msgid "The XBM image format"
1029 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1030 msgid "No XPM header found"
1033 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1035 msgid "Invalid XPM header"
1038 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1039 msgid "XPM file has image width <= 0"
1042 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1043 msgid "XPM file has image height <= 0"
1046 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1047 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1050 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1051 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1054 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1055 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1058 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1059 msgid "Cannot read XPM colormap"
1062 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1063 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1066 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1067 msgid "The XPM image format"
1070 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1071 msgid "The EMF image format"
1074 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
1076 msgid "Could not allocate memory: %s"
1079 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
1080 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
1082 msgid "Could not create stream: %s"
1085 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1087 msgid "Could not seek stream: %s"
1090 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
1092 msgid "Could not read from stream: %s"
1095 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
1097 msgid "Couldn't load bitmap"
1100 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
1102 msgid "Couldn't load metafile"
1105 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
1106 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1109 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
1111 msgid "Couldn't save"
1114 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1115 msgid "The WMF image format"
1118 #. Description of --sync in --help output
1119 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1120 msgid "Don't batch GDI requests"
1123 #. Description of --no-wintab in --help output
1124 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1125 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1128 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1129 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1130 msgid "Same as --no-wintab"
1133 #. Description of --use-wintab in --help output
1134 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1135 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1138 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1139 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1140 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1143 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1144 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1148 #. Description of --sync in --help output
1149 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1150 msgid "Make X calls synchronous"
1153 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1158 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1163 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1165 msgid "Opening %d Item"
1166 msgid_plural "Opening %d Items"
1170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:242
1172 msgid "Could not show link"
1175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
1179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
1180 msgid "The license of the program"
1183 #. Add the credits button
1184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:604
1189 #. Add the license button
1190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:618
1194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:886
1199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2158
1203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2187
1207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2190
1208 msgid "Documented by"
1211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2202
1212 msgid "Translated by"
1215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2206
1219 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1220 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1221 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1224 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1226 msgctxt "keyboard label"
1230 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1231 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1232 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1235 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1237 msgctxt "keyboard label"
1241 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1242 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1243 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1246 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1248 msgctxt "keyboard label"
1252 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1253 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1254 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1257 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1258 msgctxt "keyboard label"
1262 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1263 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1264 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1267 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1268 msgctxt "keyboard label"
1272 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1273 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1274 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1277 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1278 msgctxt "keyboard label"
1282 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1284 msgctxt "keyboard label"
1288 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1289 msgctxt "keyboard label"
1293 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1295 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1298 #: gtk/gtkbuilderparser.c:407
1300 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1303 #: gtk/gtkbuilderparser.c:859
1305 msgid "Invalid root element: '%s'"
1308 #: gtk/gtkbuilderparser.c:898
1310 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1313 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1314 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1315 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1316 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1318 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1319 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1320 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1321 #. * will appear to the right of the month.
1323 #: gtk/gtkcalendar.c:759
1328 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1329 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1330 #. * to be the first day of the week, and so on.
1332 #: gtk/gtkcalendar.c:797
1333 msgid "calendar:week_start:0"
1336 #. Translators: This is a text measurement template.
1337 #. * Translate it to the widest year text
1339 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1341 #: gtk/gtkcalendar.c:1804
1342 msgctxt "year measurement template"
1346 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1347 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1349 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1350 #. * translate to "%d" otherwise.
1352 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1353 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1356 #: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
1358 msgctxt "calendar:day:digits"
1362 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1363 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1365 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1366 #. * translate to "%d" otherwise.
1368 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1369 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1372 #: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
1374 msgctxt "calendar:week:digits"
1378 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1379 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1380 #. * Use only ASCII in the translation.
1382 #. * Also look for the msgid "2000".
1383 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1386 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1388 #: gtk/gtkcalendar.c:2147
1390 msgctxt "calendar year format"
1394 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1395 #. * a disabled accelerator key combination.
1397 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1399 msgctxt "Accelerator"
1403 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1404 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1405 #. * to gtk_accelerator_valid().
1407 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1409 msgctxt "Accelerator"
1411 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1413 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1414 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1417 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1418 msgid "New accelerator..."
1421 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1423 msgctxt "progress bar label"
1427 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1428 msgid "Pick a Color"
1431 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1432 msgid "Received invalid color data\n"
1435 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1437 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1438 "lightness of that color using the inner triangle."
1441 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1443 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1447 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1451 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1452 msgid "Position on the color wheel."
1455 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1456 msgid "_Saturation:"
1459 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1460 msgid "\"Deepness\" of the color."
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1467 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1468 msgid "Brightness of the color."
1471 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1476 msgid "Amount of red light in the color."
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1483 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1484 msgid "Amount of green light in the color."
1487 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1491 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1492 msgid "Amount of blue light in the color."
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1500 msgid "Transparency of the color."
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1505 msgid "Color _name:"
1508 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1510 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1511 "such as 'orange' in this entry."
1514 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1517 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1519 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1522 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1524 #: gtk/gtkcolorsel.c:976
1526 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1527 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1528 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1531 #: gtk/gtkcolorsel.c:980
1533 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1534 "it for use in the future."
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:1363
1538 msgid "_Save color here"
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1568
1543 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1544 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1547 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1549 msgid "Color Selection"
1550 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1552 #. Translate to the default units to use for presenting
1553 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1554 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1555 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1556 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1558 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1561 msgstr "default:LTR"
1563 #. And show the custom paper dialog
1564 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
1565 msgid "Manage Custom Sizes"
1568 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1572 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1576 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
1577 msgid "Margins from Printer..."
1580 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
1582 msgid "Custom Size %d"
1585 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
1589 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
1594 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
1599 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
1604 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
1609 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
1614 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
1619 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
1620 msgid "Paper Margins"
1623 #: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7792
1624 msgid "Input _Methods"
1625 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1627 #: gtk/gtkentry.c:8614 gtk/gtktextview.c:7806
1628 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1631 #: gtk/gtkentry.c:9985
1633 msgid "Caps Lock is on"
1636 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1638 msgid "Select A File"
1641 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
1645 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1650 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1655 msgid "Type name of new folder"
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975
1659 msgid "Could not retrieve information about the file"
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
1663 msgid "Could not add a bookmark"
1666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997
1667 msgid "Could not remove bookmark"
1670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008
1671 msgid "The folder could not be created"
1674 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
1676 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1677 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
1682 msgid "Invalid file name"
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
1686 msgid "The folder contents could not be displayed"
1689 #. Translators: the first string is a path and the second string
1690 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1693 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
1695 msgid "%1$s on %2$s"
1698 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
1702 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9456
1703 msgid "Recently Used"
1706 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2428
1707 msgid "Select which types of files are shown"
1710 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
1712 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
1717 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1720 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
1722 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1725 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871
1727 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1730 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
1732 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1735 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3906
1736 msgid "Remove the selected bookmark"
1739 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3602
1744 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611
1749 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1750 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
1754 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1755 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
1760 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3887
1764 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3894
1765 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1768 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3899
1772 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4034
1774 msgid "Could not select file"
1777 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4209
1778 msgid "_Add to Bookmarks"
1781 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4222
1782 msgid "Show _Hidden Files"
1785 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4229
1786 msgid "Show _Size Column"
1789 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4449 gtk/gtkfilesel.c:730
1793 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
1798 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523
1802 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4537
1808 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
1813 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835
1814 msgid "_Browse for other folders"
1817 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5107
1819 msgid "Type a file name"
1823 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5148
1825 msgid "Create Fo_lder"
1828 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5158
1833 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362
1835 msgid "Save in _folder:"
1838 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364
1840 msgid "Create in _folder:"
1843 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6430
1845 msgid "Could not read the contents of %s"
1848 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6434
1850 msgid "Could not read the contents of the folder"
1853 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6525 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593
1854 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6738
1859 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6540
1863 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542
1864 msgid "Yesterday at %H:%M"
1867 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7209
1868 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1871 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7806 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7827
1873 msgid "Shortcut %s already exists"
1876 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7917
1878 msgid "Shortcut %s does not exist"
1881 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1883 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1886 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8175 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1889 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1892 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8180 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1897 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8824
1898 msgid "Could not start the search process"
1901 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8825
1903 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1904 "Please make sure it is running."
1907 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8839
1909 msgid "Could not send the search request"
1912 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9028
1916 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9632
1918 msgid "Could not mount %s"
1921 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1922 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1923 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1925 msgid "Invalid path"
1926 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1928 #. translators: this text is shown when there are no completions
1929 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1931 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1935 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1936 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1938 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1940 msgid "Sole completion"
1941 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1943 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1944 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1947 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1948 msgid "Complete, but not unique"
1951 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1952 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1953 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1954 msgid "Completing..."
1957 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
1958 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1959 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
1960 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1961 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
1962 msgid "Only local files may be selected"
1965 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1966 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1967 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
1968 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1969 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
1970 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1973 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1974 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
1975 #. * and then hits Tab
1976 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
1977 msgid "Path does not exist"
1980 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
1981 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1983 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1986 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1990 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1998 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
2000 msgid "Folder unreadable: %s"
2003 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2006 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2007 "available to this program.\n"
2008 "Are you sure that you want to select it?"
2011 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2015 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2016 msgid "De_lete File"
2019 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2020 msgid "_Rename File"
2021 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
2023 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2026 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2029 #: gtk/gtkfilesel.c:1394
2033 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
2034 msgid "_Folder name:"
2037 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
2041 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
2043 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2046 #: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
2048 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2051 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2053 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2056 #: gtk/gtkfilesel.c:1539
2060 #: gtk/gtkfilesel.c:1587
2062 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2065 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
2067 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2070 #: gtk/gtkfilesel.c:1611
2072 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2075 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
2077 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
2079 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
2081 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2084 #: gtk/gtkfilesel.c:1702
2088 #: gtk/gtkfilesel.c:2134
2089 msgid "_Selection: "
2092 #: gtk/gtkfilesel.c:3056
2095 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2096 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2099 #: gtk/gtkfilesel.c:3059
2101 msgid "Invalid UTF-8"
2102 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2104 #: gtk/gtkfilesel.c:3933
2105 msgid "Name too long"
2108 #: gtk/gtkfilesel.c:3935
2109 msgid "Couldn't convert filename"
2112 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2113 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2114 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2115 #. * this particular string.
2117 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2122 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2126 #. Initialize fields
2127 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2131 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2135 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2136 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2137 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2138 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2141 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2145 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2149 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2153 #. create the text entry widget
2154 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2158 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2159 msgid "Font Selection"
2160 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
2162 #: gtk/gtkgamma.c:410
2166 #: gtk/gtkgamma.c:420
2167 msgid "_Gamma value"
2170 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2173 #: gtk/gtkiconfactory.c:1399
2175 msgid "Error loading icon: %s"
2178 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2181 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2182 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2183 "You can get a copy from:\n"
2187 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2189 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2192 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2194 msgid "Failed to load icon"
2197 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2202 #: gtk/gtkimmulticontext.c:538
2204 msgctxt "input method menu"
2208 #: gtk/gtkimmulticontext.c:622
2210 msgctxt "input method menu"
2214 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2218 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2219 msgid "No extended input devices"
2222 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2226 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2230 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2234 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2238 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2241 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2244 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2249 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2253 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2257 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2261 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2266 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2270 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2274 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2278 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2282 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2286 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2291 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2297 #: gtk/gtklabel.c:5527
2302 #. Copy Link Address
2303 #: gtk/gtklabel.c:5539
2304 msgid "Copy _Link Address"
2307 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2312 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2315 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2317 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2318 #: gtk/gtkmain.c:450
2319 msgid "Load additional GTK+ modules"
2322 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2323 #: gtk/gtkmain.c:451
2327 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2328 #: gtk/gtkmain.c:453
2329 msgid "Make all warnings fatal"
2332 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2333 #: gtk/gtkmain.c:456
2334 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2337 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2338 #: gtk/gtkmain.c:459
2339 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2342 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2343 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2344 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2345 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2347 #: gtk/gtkmain.c:711
2349 msgstr "default:LTR"
2351 #: gtk/gtkmain.c:776
2353 msgid "Cannot open display: %s"
2356 #: gtk/gtkmain.c:813
2357 msgid "GTK+ Options"
2360 #: gtk/gtkmain.c:813
2361 msgid "Show GTK+ Options"
2364 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2369 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2370 msgid "Connect _anonymously"
2373 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2374 msgid "Connect as u_ser:"
2377 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2382 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2387 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2392 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2393 msgid "Forget password _immediately"
2396 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2397 msgid "Remember password until you _logout"
2400 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2401 msgid "Remember _forever"
2404 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2406 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2409 #: gtk/gtkmountoperation.c:1064
2411 msgid "Unable to end process"
2414 #: gtk/gtkmountoperation.c:1101
2415 msgid "_End Process"
2418 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2420 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2423 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2424 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2426 msgid "Terminal Pager"
2427 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2429 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2433 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2434 msgid "Bourne Again Shell"
2437 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2438 msgid "Bourne Shell"
2441 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2445 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2447 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2450 #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6957
2455 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2456 msgid "Not a valid page setup file"
2459 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2464 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2465 msgid "For portable documents"
2468 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2478 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
2479 msgid "Manage Custom Sizes..."
2482 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2483 msgid "_Format for:"
2486 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
2488 msgid "_Paper size:"
2491 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2493 msgid "_Orientation:"
2496 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
2501 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2505 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2509 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2511 msgid "File System Root"
2514 #: gtk/gtkprintbackend.c:743
2516 msgid "Authentication"
2519 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2520 msgid "Not available"
2523 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
2525 msgid "_Save in folder:"
2528 #. translators: this string is the default job title for print
2529 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2530 #. * by the job number.
2532 #: gtk/gtkprintoperation.c:190
2537 #: gtk/gtkprintoperation.c:1687
2538 msgctxt "print operation status"
2539 msgid "Initial state"
2542 #: gtk/gtkprintoperation.c:1688
2544 msgctxt "print operation status"
2545 msgid "Preparing to print"
2548 #: gtk/gtkprintoperation.c:1689
2549 msgctxt "print operation status"
2550 msgid "Generating data"
2553 #: gtk/gtkprintoperation.c:1690
2554 msgctxt "print operation status"
2555 msgid "Sending data"
2558 #: gtk/gtkprintoperation.c:1691
2560 msgctxt "print operation status"
2564 #: gtk/gtkprintoperation.c:1692
2565 msgctxt "print operation status"
2566 msgid "Blocking on issue"
2569 #: gtk/gtkprintoperation.c:1693
2571 msgctxt "print operation status"
2575 #: gtk/gtkprintoperation.c:1694
2577 msgctxt "print operation status"
2581 #: gtk/gtkprintoperation.c:1695
2582 msgctxt "print operation status"
2583 msgid "Finished with error"
2586 #: gtk/gtkprintoperation.c:2254
2588 msgid "Preparing %d"
2591 #: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
2596 #: gtk/gtkprintoperation.c:2259
2601 #: gtk/gtkprintoperation.c:2905
2603 msgid "Error creating print preview"
2606 #: gtk/gtkprintoperation.c:2908
2608 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2611 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:302
2613 msgid "Error launching preview"
2616 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:346
2618 msgid "Error printing"
2621 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:482 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1430
2626 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:595
2627 msgid "Printer offline"
2630 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:597
2631 msgid "Out of paper"
2634 #. Translators: this is a printer status.
2635 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:599
2636 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
2641 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:601
2642 msgid "Need user intervention"
2645 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:701
2649 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1522
2650 msgid "No printer found"
2653 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1549
2654 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2657 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1583 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808
2658 msgid "Error from StartDoc"
2661 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1665 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1688
2662 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
2663 msgid "Not enough free memory"
2666 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
2667 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2670 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
2671 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2674 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
2675 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2678 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1756
2679 msgid "Unspecified error"
2682 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
2683 msgid "Getting printer information failed"
2686 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
2687 msgid "Getting printer information..."
2690 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2695 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2696 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
2701 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2702 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
2706 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
2710 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
2714 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
2716 msgid "C_urrent Page"
2719 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2724 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
2728 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
2730 "Specify one or more page ranges,\n"
2734 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
2739 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2743 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2744 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
2748 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
2753 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
2756 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2758 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2762 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2763 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
2765 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2766 #. * multiple pages on a sheet when printing
2768 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2769 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
2770 msgid "Left to right, top to bottom"
2773 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2774 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
2775 msgid "Left to right, bottom to top"
2778 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2779 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
2780 msgid "Right to left, top to bottom"
2783 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2784 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
2785 msgid "Right to left, bottom to top"
2788 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2789 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
2790 msgid "Top to bottom, left to right"
2793 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2794 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
2795 msgid "Top to bottom, right to left"
2798 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2799 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
2800 msgid "Bottom to top, left to right"
2803 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2804 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
2805 msgid "Bottom to top, right to left"
2808 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2809 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2811 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2812 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2814 msgid "Page Ordering"
2817 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
2818 msgid "Left to right"
2821 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
2823 msgid "Right to left"
2826 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
2827 msgid "Top to bottom"
2830 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
2832 msgid "Bottom to top"
2833 msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"
2835 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
2839 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
2843 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
2845 msgid "Pages per _side:"
2848 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
2850 msgid "Page or_dering:"
2853 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
2855 msgid "_Only print:"
2859 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
2863 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
2867 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
2871 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
2876 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
2880 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
2882 msgid "Paper _type:"
2885 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
2887 msgid "Paper _source:"
2890 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
2891 msgid "Output t_ray:"
2894 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
2896 msgid "Or_ientation:"
2900 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
2905 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
2909 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
2910 msgid "Reverse portrait"
2913 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
2914 msgid "Reverse landscape"
2917 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
2921 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
2925 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
2926 msgid "_Billing info:"
2929 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
2930 msgid "Print Document"
2933 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2934 #. * in the print dialog
2936 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
2941 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
2945 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2946 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2949 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
2951 "Specify the time of print,\n"
2952 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2955 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
2956 msgid "Time of print"
2959 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
2964 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
2965 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2968 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
2969 msgid "Add Cover Page"
2972 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2973 #. * dialog that controls the front cover page.
2975 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
2979 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2980 #. * dialog that controls the back cover page.
2982 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
2986 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
2987 #. * job-specific options in the print dialog
2989 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
2993 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
2997 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
2998 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
2999 msgid "Image Quality"
3002 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3003 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
3008 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3009 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
3010 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
3014 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
3015 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3018 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
3025 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3028 #: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
3030 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3033 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3034 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3036 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3039 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3040 msgid "Select which type of documents are shown"
3043 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3045 msgid "No item for URI '%s' found"
3048 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3049 msgid "Untitled filter"
3052 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3054 msgid "Could not remove item"
3057 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3059 msgid "Could not clear list"
3062 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3064 msgid "Copy _Location"
3067 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3068 msgid "_Remove From List"
3071 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3076 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3077 msgid "Show _Private Resources"
3080 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3081 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3082 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3083 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3084 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3085 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3086 #. * right place when idly populating the menu in case the
3087 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3088 #. * recent chooser menu widget.
3090 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3091 msgid "No items found"
3094 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3096 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3099 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3104 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3106 msgid "Unknown item"
3109 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3110 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3111 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3112 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3114 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3116 msgctxt "recent menu label"
3120 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3121 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3123 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3125 msgctxt "recent menu label"
3129 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3130 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3131 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3132 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3134 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3137 #: gtk/gtkspinner.c:454
3141 #: gtk/gtkspinner.c:455
3142 msgid "Provides visual status"
3145 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3146 #: gtk/gtkstock.c:289
3148 msgctxt "Stock label"
3152 #: gtk/gtkstock.c:290
3154 msgctxt "Stock label"
3158 #: gtk/gtkstock.c:291
3160 msgctxt "Stock label"
3164 #: gtk/gtkstock.c:292
3166 msgctxt "Stock label"
3170 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3171 #. * need the mnemonics to be rationalized
3173 #: gtk/gtkstock.c:297
3174 msgctxt "Stock label"
3178 #: gtk/gtkstock.c:298
3180 msgctxt "Stock label"
3184 #: gtk/gtkstock.c:299
3186 msgctxt "Stock label"
3190 #: gtk/gtkstock.c:300
3192 msgctxt "Stock label"
3196 #: gtk/gtkstock.c:301
3198 msgctxt "Stock label"
3202 #: gtk/gtkstock.c:302
3204 msgctxt "Stock label"
3208 #: gtk/gtkstock.c:303
3210 msgctxt "Stock label"
3214 #: gtk/gtkstock.c:304
3216 msgctxt "Stock label"
3220 #: gtk/gtkstock.c:305
3222 msgctxt "Stock label"
3226 #: gtk/gtkstock.c:306
3228 msgctxt "Stock label"
3232 #: gtk/gtkstock.c:307
3234 msgctxt "Stock label"
3238 #: gtk/gtkstock.c:308
3240 msgctxt "Stock label"
3244 #: gtk/gtkstock.c:309
3246 msgctxt "Stock label"
3250 #: gtk/gtkstock.c:310
3252 msgctxt "Stock label"
3256 #: gtk/gtkstock.c:311
3258 msgctxt "Stock label"
3262 #: gtk/gtkstock.c:312
3264 msgctxt "Stock label"
3268 #: gtk/gtkstock.c:313
3270 msgctxt "Stock label"
3274 #: gtk/gtkstock.c:314
3276 msgctxt "Stock label"
3280 #: gtk/gtkstock.c:315
3282 msgctxt "Stock label"
3283 msgid "Find and _Replace"
3284 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
3286 #: gtk/gtkstock.c:316
3288 msgctxt "Stock label"
3292 #: gtk/gtkstock.c:317
3293 msgctxt "Stock label"
3297 #: gtk/gtkstock.c:318
3298 msgctxt "Stock label"
3299 msgid "_Leave Fullscreen"
3302 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3303 #: gtk/gtkstock.c:320
3305 msgctxt "Stock label, navigation"
3309 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3310 #: gtk/gtkstock.c:322
3312 msgctxt "Stock label, navigation"
3316 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3317 #: gtk/gtkstock.c:324
3319 msgctxt "Stock label, navigation"
3323 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3324 #: gtk/gtkstock.c:326
3326 msgctxt "Stock label, navigation"
3330 #. This is a navigation label as in "go back"
3331 #: gtk/gtkstock.c:328
3333 msgctxt "Stock label, navigation"
3337 #. This is a navigation label as in "go down"
3338 #: gtk/gtkstock.c:330
3340 msgctxt "Stock label, navigation"
3344 #. This is a navigation label as in "go forward"
3345 #: gtk/gtkstock.c:332
3347 msgctxt "Stock label, navigation"
3351 #. This is a navigation label as in "go up"
3352 #: gtk/gtkstock.c:334
3354 msgctxt "Stock label, navigation"
3358 #: gtk/gtkstock.c:335
3359 msgctxt "Stock label"
3363 #: gtk/gtkstock.c:336
3365 msgctxt "Stock label"
3369 #: gtk/gtkstock.c:337
3371 msgctxt "Stock label"
3375 #: gtk/gtkstock.c:338
3376 msgctxt "Stock label"
3377 msgid "Increase Indent"
3380 #: gtk/gtkstock.c:339
3381 msgctxt "Stock label"
3382 msgid "Decrease Indent"
3385 #: gtk/gtkstock.c:340
3387 msgctxt "Stock label"
3391 #: gtk/gtkstock.c:341
3393 msgctxt "Stock label"
3394 msgid "_Information"
3397 #: gtk/gtkstock.c:342
3399 msgctxt "Stock label"
3401 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
3403 #: gtk/gtkstock.c:343
3405 msgctxt "Stock label"
3407 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
3409 #. This is about text justification, "centered text"
3410 #: gtk/gtkstock.c:345
3412 msgctxt "Stock label"
3416 #. This is about text justification
3417 #: gtk/gtkstock.c:347
3419 msgctxt "Stock label"
3423 #. This is about text justification, "left-justified text"
3424 #: gtk/gtkstock.c:349
3426 msgctxt "Stock label"
3430 #. This is about text justification, "right-justified text"
3431 #: gtk/gtkstock.c:351
3433 msgctxt "Stock label"
3437 #. Media label, as in "fast forward"
3438 #: gtk/gtkstock.c:354
3440 msgctxt "Stock label, media"
3444 #. Media label, as in "next song"
3445 #: gtk/gtkstock.c:356
3447 msgctxt "Stock label, media"
3451 #. Media label, as in "pause music"
3452 #: gtk/gtkstock.c:358
3454 msgctxt "Stock label, media"
3458 #. Media label, as in "play music"
3459 #: gtk/gtkstock.c:360
3461 msgctxt "Stock label, media"
3465 #. Media label, as in "previous song"
3466 #: gtk/gtkstock.c:362
3468 msgctxt "Stock label, media"
3473 #: gtk/gtkstock.c:364
3475 msgctxt "Stock label, media"
3480 #: gtk/gtkstock.c:366
3482 msgctxt "Stock label, media"
3487 #: gtk/gtkstock.c:368
3489 msgctxt "Stock label, media"
3493 #: gtk/gtkstock.c:369
3495 msgctxt "Stock label"
3499 #: gtk/gtkstock.c:370
3501 msgctxt "Stock label"
3505 #: gtk/gtkstock.c:371
3507 msgctxt "Stock label"
3511 #: gtk/gtkstock.c:372
3513 msgctxt "Stock label"
3517 #: gtk/gtkstock.c:373
3519 msgctxt "Stock label"
3524 #: gtk/gtkstock.c:375
3525 msgctxt "Stock label"
3530 #: gtk/gtkstock.c:377
3532 msgctxt "Stock label"
3537 #: gtk/gtkstock.c:379
3538 msgctxt "Stock label"
3539 msgid "Reverse landscape"
3543 #: gtk/gtkstock.c:381
3544 msgctxt "Stock label"
3545 msgid "Reverse portrait"
3548 #: gtk/gtkstock.c:382
3550 msgctxt "Stock label"
3554 #: gtk/gtkstock.c:383
3556 msgctxt "Stock label"
3560 #: gtk/gtkstock.c:384
3562 msgctxt "Stock label"
3563 msgid "_Preferences"
3566 #: gtk/gtkstock.c:385
3568 msgctxt "Stock label"
3572 #: gtk/gtkstock.c:386
3574 msgctxt "Stock label"
3575 msgid "Print Pre_view"
3576 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3578 #: gtk/gtkstock.c:387
3580 msgctxt "Stock label"
3584 #: gtk/gtkstock.c:388
3586 msgctxt "Stock label"
3590 #: gtk/gtkstock.c:389
3592 msgctxt "Stock label"
3594 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3596 #: gtk/gtkstock.c:390
3598 msgctxt "Stock label"
3600 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3602 #: gtk/gtkstock.c:391
3604 msgctxt "Stock label"
3608 #: gtk/gtkstock.c:392
3610 msgctxt "Stock label"
3612 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3614 #: gtk/gtkstock.c:393
3616 msgctxt "Stock label"
3620 #: gtk/gtkstock.c:394
3622 msgctxt "Stock label"
3624 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3626 #: gtk/gtkstock.c:395
3628 msgctxt "Stock label"
3632 #: gtk/gtkstock.c:396
3634 msgctxt "Stock label"
3638 #: gtk/gtkstock.c:397
3640 msgctxt "Stock label"
3642 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3644 #. Sorting direction
3645 #: gtk/gtkstock.c:399
3646 msgctxt "Stock label"
3650 #. Sorting direction
3651 #: gtk/gtkstock.c:401
3652 msgctxt "Stock label"
3656 #: gtk/gtkstock.c:402
3657 msgctxt "Stock label"
3658 msgid "_Spell Check"
3661 #: gtk/gtkstock.c:403
3663 msgctxt "Stock label"
3668 #: gtk/gtkstock.c:405
3670 msgctxt "Stock label"
3671 msgid "_Strikethrough"
3674 #: gtk/gtkstock.c:406
3676 msgctxt "Stock label"
3681 #: gtk/gtkstock.c:408
3683 msgctxt "Stock label"
3685 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3687 #: gtk/gtkstock.c:409
3689 msgctxt "Stock label"
3691 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3693 #: gtk/gtkstock.c:410
3695 msgctxt "Stock label"
3700 #: gtk/gtkstock.c:412
3701 msgctxt "Stock label"
3702 msgid "_Normal Size"
3706 #: gtk/gtkstock.c:414
3707 msgctxt "Stock label"
3711 #: gtk/gtkstock.c:415
3713 msgctxt "Stock label"
3715 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3717 #: gtk/gtkstock.c:416
3719 msgctxt "Stock label"
3721 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3723 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3725 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3728 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3730 msgid "No deserialize function found for format %s"
3733 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3735 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3738 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3740 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3743 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3745 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3748 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3750 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3753 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3755 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3758 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3760 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3763 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3765 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3768 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3769 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3772 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3774 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3777 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3778 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3780 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3783 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3785 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3788 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3790 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3793 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3796 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3799 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3801 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3804 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3806 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3809 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3811 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3814 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3816 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3819 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3821 msgid "A <%s> element has already been specified"
3824 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3825 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3828 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3829 msgid "Serialized data is malformed"
3832 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3834 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3837 #: gtk/gtktextutil.c:61
3838 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3841 #: gtk/gtktextutil.c:62
3842 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3845 #: gtk/gtktextutil.c:63
3846 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3849 #: gtk/gtktextutil.c:64
3850 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3853 #: gtk/gtktextutil.c:65
3854 msgid "LRO Left-to-right _override"
3857 #: gtk/gtktextutil.c:66
3858 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3861 #: gtk/gtktextutil.c:67
3862 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3865 #: gtk/gtktextutil.c:68
3866 msgid "ZWS _Zero width space"
3869 #: gtk/gtktextutil.c:69
3870 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3873 #: gtk/gtktextutil.c:70
3874 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3877 #: gtk/gtkthemes.c:71
3879 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3882 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3883 msgid "--- No Tip ---"
3884 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3886 #: gtk/gtkuimanager.c:1463
3888 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3891 #: gtk/gtkuimanager.c:1553
3893 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3896 #: gtk/gtkuimanager.c:2385
3900 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
3905 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
3906 msgid "Turns volume down or up"
3909 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
3910 msgid "Adjusts the volume"
3913 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
3917 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3918 msgid "Decreases the volume"
3921 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
3925 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
3926 msgid "Increases the volume"
3929 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
3933 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3937 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3938 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3939 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3940 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3942 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
3944 msgctxt "volume percentage"
3948 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
3950 msgctxt "paper size"
3954 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3955 msgctxt "paper size"
3959 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
3960 msgctxt "paper size"
3964 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3965 msgctxt "paper size"
3969 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
3970 msgctxt "paper size"
3974 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3975 msgctxt "paper size"
3979 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
3980 msgctxt "paper size"
3984 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3985 msgctxt "paper size"
3989 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
3990 msgctxt "paper size"
3994 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3995 msgctxt "paper size"
3999 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4000 msgctxt "paper size"
4004 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4005 msgctxt "paper size"
4009 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4010 msgctxt "paper size"
4014 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4015 msgctxt "paper size"
4019 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4020 msgctxt "paper size"
4024 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4025 msgctxt "paper size"
4029 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4030 msgctxt "paper size"
4034 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4035 msgctxt "paper size"
4039 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4040 msgctxt "paper size"
4044 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4045 msgctxt "paper size"
4049 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4050 msgctxt "paper size"
4054 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4055 msgctxt "paper size"
4059 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4060 msgctxt "paper size"
4064 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4065 msgctxt "paper size"
4069 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4070 msgctxt "paper size"
4074 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4075 msgctxt "paper size"
4079 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4080 msgctxt "paper size"
4084 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4085 msgctxt "paper size"
4089 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4090 msgctxt "paper size"
4094 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4095 msgctxt "paper size"
4099 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4100 msgctxt "paper size"
4104 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4105 msgctxt "paper size"
4109 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4110 msgctxt "paper size"
4114 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4115 msgctxt "paper size"
4119 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4120 msgctxt "paper size"
4124 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4125 msgctxt "paper size"
4129 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4130 msgctxt "paper size"
4134 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4135 msgctxt "paper size"
4139 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4140 msgctxt "paper size"
4144 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4145 msgctxt "paper size"
4149 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4150 msgctxt "paper size"
4154 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4155 msgctxt "paper size"
4159 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4160 msgctxt "paper size"
4164 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4165 msgctxt "paper size"
4169 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4170 msgctxt "paper size"
4174 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4175 msgctxt "paper size"
4179 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4180 msgctxt "paper size"
4184 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4185 msgctxt "paper size"
4189 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4190 msgctxt "paper size"
4194 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4195 msgctxt "paper size"
4199 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4200 msgctxt "paper size"
4204 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4205 msgctxt "paper size"
4209 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4210 msgctxt "paper size"
4214 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4215 msgctxt "paper size"
4219 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4220 msgctxt "paper size"
4224 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4225 msgctxt "paper size"
4229 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4230 msgctxt "paper size"
4234 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4235 msgctxt "paper size"
4239 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4240 msgctxt "paper size"
4244 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4245 msgctxt "paper size"
4249 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4250 msgctxt "paper size"
4254 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4255 msgctxt "paper size"
4259 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4260 msgctxt "paper size"
4264 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4265 msgctxt "paper size"
4269 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4270 msgctxt "paper size"
4274 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4275 msgctxt "paper size"
4279 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4280 msgctxt "paper size"
4284 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4285 msgctxt "paper size"
4289 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4290 msgctxt "paper size"
4294 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4295 msgctxt "paper size"
4299 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4300 msgctxt "paper size"
4304 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4305 msgctxt "paper size"
4309 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4310 msgctxt "paper size"
4314 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4315 msgctxt "paper size"
4319 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4320 msgctxt "paper size"
4324 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4325 msgctxt "paper size"
4329 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4330 msgctxt "paper size"
4334 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4335 msgctxt "paper size"
4339 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4340 msgctxt "paper size"
4344 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4345 msgctxt "paper size"
4349 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4350 msgctxt "paper size"
4351 msgid "Choukei 2 Envelope"
4354 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4355 msgctxt "paper size"
4356 msgid "Choukei 3 Envelope"
4359 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4360 msgctxt "paper size"
4361 msgid "Choukei 4 Envelope"
4364 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4365 msgctxt "paper size"
4366 msgid "hagaki (postcard)"
4369 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4370 msgctxt "paper size"
4371 msgid "kahu Envelope"
4374 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4375 msgctxt "paper size"
4376 msgid "kaku2 Envelope"
4379 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4380 msgctxt "paper size"
4381 msgid "oufuku (reply postcard)"
4384 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4385 msgctxt "paper size"
4386 msgid "you4 Envelope"
4389 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4390 msgctxt "paper size"
4394 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4395 msgctxt "paper size"
4399 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4400 msgctxt "paper size"
4404 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4405 msgctxt "paper size"
4409 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4410 msgctxt "paper size"
4414 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4415 msgctxt "paper size"
4419 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4420 msgctxt "paper size"
4424 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4425 msgctxt "paper size"
4429 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4430 msgctxt "paper size"
4431 msgid "6x9 Envelope"
4434 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4435 msgctxt "paper size"
4436 msgid "7x9 Envelope"
4439 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4440 msgctxt "paper size"
4441 msgid "9x11 Envelope"
4444 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4445 msgctxt "paper size"
4449 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4450 msgctxt "paper size"
4454 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4455 msgctxt "paper size"
4459 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4460 msgctxt "paper size"
4464 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4465 msgctxt "paper size"
4469 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4470 msgctxt "paper size"
4474 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4475 msgctxt "paper size"
4479 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4480 msgctxt "paper size"
4484 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4485 msgctxt "paper size"
4489 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4490 msgctxt "paper size"
4494 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
4495 msgctxt "paper size"
4499 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4500 msgctxt "paper size"
4504 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
4505 msgctxt "paper size"
4506 msgid "European edp"
4509 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4511 msgctxt "paper size"
4515 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
4516 msgctxt "paper size"
4520 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4521 msgctxt "paper size"
4522 msgid "FanFold European"
4525 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
4526 msgctxt "paper size"
4530 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4531 msgctxt "paper size"
4532 msgid "FanFold German Legal"
4535 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
4536 msgctxt "paper size"
4537 msgid "Government Legal"
4540 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4541 msgctxt "paper size"
4542 msgid "Government Letter"
4545 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
4547 msgctxt "paper size"
4551 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4552 msgctxt "paper size"
4553 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4556 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
4558 msgctxt "paper size"
4559 msgid "Index 4x6 ext"
4562 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4564 msgctxt "paper size"
4568 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
4569 msgctxt "paper size"
4573 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
4574 msgctxt "paper size"
4578 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
4579 msgctxt "paper size"
4583 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
4584 msgctxt "paper size"
4585 msgid "US Legal Extra"
4588 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
4589 msgctxt "paper size"
4593 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
4594 msgctxt "paper size"
4595 msgid "US Letter Extra"
4598 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
4599 msgctxt "paper size"
4600 msgid "US Letter Plus"
4603 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
4604 msgctxt "paper size"
4605 msgid "Monarch Envelope"
4608 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
4609 msgctxt "paper size"
4610 msgid "#10 Envelope"
4613 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
4614 msgctxt "paper size"
4615 msgid "#11 Envelope"
4618 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
4619 msgctxt "paper size"
4620 msgid "#12 Envelope"
4623 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
4624 msgctxt "paper size"
4625 msgid "#14 Envelope"
4628 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
4629 msgctxt "paper size"
4633 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
4634 msgctxt "paper size"
4635 msgid "Personal Envelope"
4638 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
4639 msgctxt "paper size"
4643 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
4644 msgctxt "paper size"
4648 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
4649 msgctxt "paper size"
4653 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
4654 msgctxt "paper size"
4658 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
4659 msgctxt "paper size"
4663 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
4665 msgctxt "paper size"
4669 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
4670 msgctxt "paper size"
4674 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
4675 msgctxt "paper size"
4676 msgid "Invite Envelope"
4679 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
4680 msgctxt "paper size"
4681 msgid "Italian Envelope"
4684 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
4685 msgctxt "paper size"
4686 msgid "juuro-ku-kai"
4689 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
4690 msgctxt "paper size"
4694 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
4695 msgctxt "paper size"
4696 msgid "Postfix Envelope"
4699 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
4700 msgctxt "paper size"
4704 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
4705 msgctxt "paper size"
4706 msgid "prc1 Envelope"
4709 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
4710 msgctxt "paper size"
4711 msgid "prc10 Envelope"
4714 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
4715 msgctxt "paper size"
4719 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
4720 msgctxt "paper size"
4721 msgid "prc2 Envelope"
4724 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
4725 msgctxt "paper size"
4726 msgid "prc3 Envelope"
4729 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
4730 msgctxt "paper size"
4734 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
4735 msgctxt "paper size"
4736 msgid "prc4 Envelope"
4739 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
4740 msgctxt "paper size"
4741 msgid "prc5 Envelope"
4744 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
4745 msgctxt "paper size"
4746 msgid "prc6 Envelope"
4749 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
4750 msgctxt "paper size"
4751 msgid "prc7 Envelope"
4754 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
4755 msgctxt "paper size"
4756 msgid "prc8 Envelope"
4759 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
4760 msgctxt "paper size"
4764 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
4765 msgctxt "paper size"
4769 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4771 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4774 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4776 msgid "Failed to write header\n"
4779 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4781 msgid "Failed to write hash table\n"
4784 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4786 msgid "Failed to write folder index\n"
4789 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4791 msgid "Failed to rewrite header\n"
4794 #: gtk/updateiconcache.c:1463
4796 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4799 #: gtk/updateiconcache.c:1471
4801 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4804 #: gtk/updateiconcache.c:1507
4806 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4809 #: gtk/updateiconcache.c:1521
4811 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4814 #: gtk/updateiconcache.c:1535
4816 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4819 #: gtk/updateiconcache.c:1545
4821 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4824 #: gtk/updateiconcache.c:1572
4826 msgid "Cache file created successfully.\n"
4829 #: gtk/updateiconcache.c:1611
4830 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4833 #: gtk/updateiconcache.c:1612
4834 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4837 #: gtk/updateiconcache.c:1613
4838 msgid "Don't include image data in the cache"
4841 #: gtk/updateiconcache.c:1614
4842 msgid "Output a C header file"
4845 #: gtk/updateiconcache.c:1615
4846 msgid "Turn off verbose output"
4849 #: gtk/updateiconcache.c:1616
4850 msgid "Validate existing icon cache"
4853 #: gtk/updateiconcache.c:1683
4855 msgid "File not found: %s\n"
4858 #: gtk/updateiconcache.c:1689
4860 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4863 #: gtk/updateiconcache.c:1702
4865 msgid "No theme index file.\n"
4868 #: gtk/updateiconcache.c:1706
4871 "No theme index file in '%s'.\n"
4872 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4876 #: modules/input/imam-et.c:454
4877 msgid "Amharic (EZ+)"
4881 #: modules/input/imcedilla.c:92
4886 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4887 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4891 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4892 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4896 #: modules/input/imipa.c:145
4901 #: modules/input/immultipress.c:31
4906 #: modules/input/imthai.c:35
4911 #: modules/input/imti-er.c:453
4912 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4913 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4916 #: modules/input/imti-et.c:453
4917 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4918 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4921 #: modules/input/imviqr.c:244
4922 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4923 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
4926 #: modules/input/imxim.c:28
4927 msgid "X Input Method"
4928 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
4930 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
4931 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
4936 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
4937 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
4942 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
4944 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4947 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
4948 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
4950 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4953 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
4955 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4958 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
4960 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4963 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
4964 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4967 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
4969 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4972 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
4973 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4976 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
4978 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4981 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
4983 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4986 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
4988 msgid "Authentication is required on %s"
4991 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
4996 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
4998 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
5001 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
5003 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
5006 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
5007 msgid "Authentication is required to print this document"
5010 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
5012 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5015 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
5017 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5020 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5021 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
5023 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5026 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5027 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
5029 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5032 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5033 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
5035 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5038 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5039 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
5041 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5044 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
5046 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5049 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
5051 msgid "The door is open on printer '%s'."
5054 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
5056 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5059 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
5061 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5064 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
5066 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5069 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
5071 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5074 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
5076 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5079 #. Translators: this is a printer status.
5080 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
5081 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5084 #. Translators: this is a printer status.
5085 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
5086 msgid "Rejecting Jobs"
5089 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
5093 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
5097 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
5098 msgid "Paper Source"
5101 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
5105 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
5110 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
5111 msgid "GhostScript pre-filtering"
5114 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
5118 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5119 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
5120 msgid "Long Edge (Standard)"
5123 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5124 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
5125 msgid "Short Edge (Flip)"
5128 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5129 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
5130 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
5131 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
5134 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
5136 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5137 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5138 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
5139 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
5140 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
5141 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
5142 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
5144 msgid "Printer Default"
5147 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5148 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5149 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5152 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5153 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5154 msgid "Convert to PS level 1"
5157 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5158 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5159 msgid "Convert to PS level 2"
5162 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5163 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5164 msgid "No pre-filtering"
5167 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5168 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5169 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
5170 msgid "Miscellaneous"
5173 #. Translators: These strings name the possible values of the
5174 #. * job priority option in the print dialog
5176 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5180 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5184 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5188 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5192 #. Cups specific, non-ppd related settings
5193 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5194 #. * in the print dialog
5196 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
5198 msgid "Pages per Sheet"
5201 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5202 #. * in the print dialog
5204 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
5205 msgid "Job Priority"
5208 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5209 #. * in the print dialog
5211 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
5212 msgid "Billing Info"
5215 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5216 #. * pages that the printing system may support.
5218 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5223 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5227 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5228 msgid "Confidential"
5231 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5236 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5240 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5244 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5245 msgid "Unclassified"
5248 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5249 #. * dialog that controls the front cover page.
5251 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
5255 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5256 #. * dialog that controls the back cover page.
5258 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
5262 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5263 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5266 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
5271 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5272 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5274 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
5276 msgid "Print at time"
5279 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5280 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5281 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5283 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
5285 msgid "Custom %sx%s"
5288 #. default filename used for print-to-file
5289 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5294 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5296 msgid "Print to File"
5299 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5303 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5308 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5312 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5313 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5314 msgid "Pages per _sheet:"
5317 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5322 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5323 msgid "_Output format"
5326 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
5327 msgid "Print to LPR"
5330 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
5331 msgid "Pages Per Sheet"
5334 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
5335 msgid "Command Line"
5339 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5341 msgid "printer offline"
5345 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5347 msgid "ready to print"
5351 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5352 msgid "processing job"
5356 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5362 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5367 #. default filename used for print-to-test
5368 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5370 msgid "test-output.%s"
5373 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5375 msgid "Print to Test Printer"
5378 #: tests/testfilechooser.c:207
5380 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5384 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5385 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5388 #~ msgid "Justify|_Center"
5389 #~ msgstr "መሀከል (_C)"
5392 #~ msgid "Media|_Next"
5393 #~ msgstr "አዲስ (_N)"
5396 #~ msgid "Media|P_ause"
5397 #~ msgstr "ለጥፍ (_P)"
5400 #~ msgid "Media|_Stop"
5401 #~ msgstr "አቁም (_S)"
5404 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5405 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5409 #~ msgstr "የነበረው ስፋት"
5413 #~ msgstr "ተጠቀም (_A)"
5420 #~ msgid "Location:"
5423 #~ msgid "Thai (Broken)"
5424 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
5426 #~ msgid "Select All"
5427 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
5430 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5431 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5438 #~ msgid "Cannot change folder"
5442 #~ msgid "Save in Location"
5453 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
5455 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5457 #~ msgid "Input Methods"
5458 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
5462 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
5465 #~ msgid "_Filename:"
5469 #~ msgid "Current folder: %s"
5470 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5472 #~ msgid "Zoom _100%"
5473 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"