1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:31-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:199
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:244
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
67 msgid "Unrecognized image file format"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
72 msgid "Failed to load image '%s': %s"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
77 msgid "Error writing to image file: %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1532
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1437
86 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1449
90 msgid "Failed to open temporary file"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
94 msgid "Failed to read from temporary file"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1708
99 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1732
105 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1952 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2002
110 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
115 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
121 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
122 "but didn't give a reason for the failure"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
126 msgid "Image header corrupt"
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
130 msgid "Image format unknown"
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
134 msgid "Image pixel data corrupt"
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
139 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
140 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
144 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
145 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
148 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
149 msgid "Unsupported animation type"
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
153 msgid "Invalid header in animation"
156 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
158 msgid "Not enough memory to load animation"
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
162 msgid "Malformed chunk in animation"
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
166 msgid "The ANI image format"
169 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
170 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
171 msgid "BMP image has bogus header data"
174 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
175 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
179 msgid "BMP image has unsupported header size"
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
183 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
187 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
190 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
191 msgid "Couldn't write to BMP file"
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
195 msgid "The BMP image format"
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
200 msgid "Failure reading GIF: %s"
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
204 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
209 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
213 msgid "Stack overflow"
216 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
217 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
221 msgid "Bad code encountered"
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
225 msgid "Circular table entry in GIF file"
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
230 msgid "Not enough memory to load GIF file"
233 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
234 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
238 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
241 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
242 msgid "File does not appear to be a GIF file"
245 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
247 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
250 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
252 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
256 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
257 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
261 msgid "The GIF image format"
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
266 msgid "Not enough memory to load icon"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
270 msgid "Invalid header in icon"
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
274 msgid "Icon has zero width"
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
278 msgid "Icon has zero height"
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
282 msgid "Compressed icons are not supported"
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
286 msgid "Unsupported icon type"
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
290 msgid "Not enough memory to load ICO file"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
294 msgid "Image too large to be saved as ICO"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
298 msgid "Cursor hotspot outside image"
301 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
303 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
306 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
307 msgid "The ICO image format"
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
312 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
315 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
317 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
321 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
323 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
326 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
327 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
328 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
331 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
334 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
338 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
341 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
344 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
345 msgid "The JPEG image format"
348 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
349 msgid "Couldn't allocate memory for header"
352 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
353 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
356 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
357 msgid "Image has invalid width and/or height"
360 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
361 msgid "Image has unsupported bpp"
364 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
366 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
369 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
370 msgid "Couldn't create new pixbuf"
373 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
374 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
377 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
378 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
381 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
382 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
385 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
386 msgid "No palette found at end of PCX data"
389 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
390 msgid "The PCX image format"
393 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
394 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
397 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
398 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
401 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
402 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
405 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
406 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
409 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
410 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
413 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
415 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
418 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
419 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
422 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
425 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
426 "applications to reduce memory usage"
429 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
430 msgid "Fatal error reading PNG image file"
433 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
435 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
438 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
440 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
444 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
447 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
450 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
454 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
457 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
461 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
463 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
466 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
467 msgid "The PNG image format"
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
471 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
475 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
479 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
483 msgid "PNM file has an image width of 0"
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
487 msgid "PNM file has an image height of 0"
490 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
491 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
495 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
499 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
503 msgid "Raw PNM image type is invalid"
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
507 msgid "PNM image format is invalid"
510 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
511 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
514 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
515 msgid "Premature end-of-file encountered"
518 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
519 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
522 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
523 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
526 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
527 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
530 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
531 msgid "Unexpected end of PNM image data"
534 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
535 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
538 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
539 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
542 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
543 msgid "RAS image has bogus header data"
546 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
547 msgid "RAS image has unknown type"
550 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
551 msgid "unsupported RAS image variation"
554 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
555 msgid "Not enough memory to load RAS image"
558 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
559 msgid "The Sun raster image format"
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
563 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
566 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
567 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
570 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
571 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
574 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
575 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
578 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
579 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
582 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
583 msgid "Cannot allocate colormap structure"
586 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
587 msgid "Cannot allocate colormap entries"
590 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
591 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
594 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
595 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
598 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
599 msgid "TGA image has invalid dimensions"
602 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
603 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
604 msgid "TGA image type not supported"
607 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
608 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
611 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
612 msgid "Excess data in file"
615 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
616 msgid "The Targa image format"
619 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
620 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
623 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
624 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
628 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
632 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
636 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
637 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
640 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
641 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
644 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
645 msgid "Failed to open TIFF image"
648 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
649 msgid "TIFFClose operation failed"
652 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
653 msgid "Failed to load TIFF image"
656 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
657 msgid "The TIFF image format"
660 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
661 msgid "Image has zero width"
664 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
665 msgid "Image has zero height"
668 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
669 msgid "Not enough memory to load image"
672 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
673 msgid "Couldn't save the rest"
676 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
677 msgid "The WBMP image format"
680 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
681 msgid "Invalid XBM file"
684 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
685 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
688 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
689 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
692 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
693 msgid "The XBM image format"
696 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
697 msgid "No XPM header found"
700 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
702 msgid "Invalid XPM header"
705 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
706 msgid "XPM file has image width <= 0"
709 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
710 msgid "XPM file has image height <= 0"
713 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
714 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
717 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
718 msgid "XPM file has invalid number of colors"
721 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 gdk-pixbuf/io-xpm.c:528 gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
722 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
725 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
726 msgid "Cannot read XPM colormap"
729 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
730 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
733 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
734 msgid "The XPM image format"
737 #. Description of --class=CLASS in --help output
739 msgid "Program class as used by the window manager"
742 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
747 #. Description of --name=NAME in --help output
749 msgid "Program name as used by the window manager"
752 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
757 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
759 msgid "X display to use"
762 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
768 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
770 msgid "X screen to use"
773 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
778 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
780 msgid "Gdk debugging flags to set"
783 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
784 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
785 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
786 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
787 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
791 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
793 msgid "Gdk debugging flags to unset"
796 #: gdk/keyname-table.h:3940
797 msgid "keyboard label|BackSpace"
800 #: gdk/keyname-table.h:3941
801 msgid "keyboard label|Tab"
804 #: gdk/keyname-table.h:3942
805 msgid "keyboard label|Return"
808 #: gdk/keyname-table.h:3943
809 msgid "keyboard label|Pause"
812 #: gdk/keyname-table.h:3944
813 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
816 #: gdk/keyname-table.h:3945
817 msgid "keyboard label|Sys_Req"
820 #: gdk/keyname-table.h:3946
821 msgid "keyboard label|Escape"
824 #: gdk/keyname-table.h:3947
825 msgid "keyboard label|Multi_key"
828 #: gdk/keyname-table.h:3948
829 msgid "keyboard label|Home"
832 #: gdk/keyname-table.h:3949
833 msgid "keyboard label|Page_Up"
836 #: gdk/keyname-table.h:3950
837 msgid "keyboard label|Page_Down"
840 #: gdk/keyname-table.h:3951
841 msgid "keyboard label|End"
844 #: gdk/keyname-table.h:3952
845 msgid "keyboard label|Begin"
848 #: gdk/keyname-table.h:3953
849 msgid "keyboard label|Print"
852 #: gdk/keyname-table.h:3954
853 msgid "keyboard label|Insert"
856 #: gdk/keyname-table.h:3955
857 msgid "keyboard label|Num_Lock"
860 #: gdk/keyname-table.h:3956
861 msgid "keyboard label|KP_Space"
864 #: gdk/keyname-table.h:3957
865 msgid "keyboard label|KP_Tab"
868 #: gdk/keyname-table.h:3958
869 msgid "keyboard label|KP_Enter"
872 #: gdk/keyname-table.h:3959
873 msgid "keyboard label|KP_Home"
876 #: gdk/keyname-table.h:3960
877 msgid "keyboard label|KP_Left"
880 #: gdk/keyname-table.h:3961
881 msgid "keyboard label|KP_Up"
884 #: gdk/keyname-table.h:3962
885 msgid "keyboard label|KP_Right"
888 #: gdk/keyname-table.h:3963
889 msgid "keyboard label|KP_Down"
892 #: gdk/keyname-table.h:3964
893 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
896 #: gdk/keyname-table.h:3965
897 msgid "keyboard label|KP_Prior"
900 #: gdk/keyname-table.h:3966
901 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
904 #: gdk/keyname-table.h:3967
905 msgid "keyboard label|KP_Next"
908 #: gdk/keyname-table.h:3968
909 msgid "keyboard label|KP_End"
912 #: gdk/keyname-table.h:3969
913 msgid "keyboard label|KP_Begin"
916 #: gdk/keyname-table.h:3970
917 msgid "keyboard label|KP_Insert"
920 #: gdk/keyname-table.h:3971
921 msgid "keyboard label|KP_Delete"
924 #: gdk/keyname-table.h:3972
925 msgid "keyboard label|Delete"
928 #. Description of --sync in --help output
929 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
930 msgid "Don't batch GDI requests"
933 #. Description of --no-wintab in --help output
934 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
935 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
938 #. Description of --ignore-wintab in --help output
939 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
940 msgid "Same as --no-wintab"
943 #. Description of --use-wintab in --help output
944 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
945 msgid "Do use the Wintab API [default]"
948 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
949 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
950 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
953 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
954 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
958 #. Description of --sync in --help output
959 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
960 msgid "Make X calls synchronous"
963 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2025
967 #: gtk/gtkaboutdialog.c:271
968 msgid "The license of the program"
971 #. Add the credits button
972 #: gtk/gtkaboutdialog.c:491
977 #. Add the license button
978 #: gtk/gtkaboutdialog.c:501
982 #: gtk/gtkaboutdialog.c:731
987 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1953
991 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1979
995 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1982
996 msgid "Documented by"
999 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1994
1000 msgid "Translated by"
1003 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1998
1007 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1008 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1009 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1011 #. * And do not translate the part before the |.
1013 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
1014 msgid "keyboard label|Shift"
1017 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1018 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1019 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1021 #. * And do not translate the part before the |.
1023 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
1024 msgid "keyboard label|Ctrl"
1027 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1028 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1029 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1031 #. * And do not translate the part before the |.
1033 #: gtk/gtkaccellabel.c:135
1034 msgid "keyboard label|Alt"
1037 #. do not translate the part before the |
1038 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1039 msgid "keyboard label|Space"
1042 #. do not translate the part before the |
1043 #: gtk/gtkaccellabel.c:581
1044 msgid "keyboard label|Backslash"
1047 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1048 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1049 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1050 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1052 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
1053 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1054 #. * the year will appear on the right.
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:647
1061 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1062 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1063 #. * to be the first day of the week, and so on.
1065 #: gtk/gtkcalendar.c:661
1066 msgid "calendar:week_start:0"
1069 #. Translators: This is a text measurement template.
1070 #. * Translate it to the widest year text.
1072 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1073 #. * in the translation.
1075 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:1549
1078 msgid "year measurement template|2000"
1081 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1082 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1083 #. * Use only ASCII in the translation.
1085 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1086 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1089 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1090 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1092 #: gtk/gtkcalendar.c:1826
1093 msgid "calendar year format|%Y"
1096 #. do not translate the part before the |
1097 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1099 msgid "progress bar label|%d %%"
1102 #: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
1103 msgid "Pick a Color"
1106 #: gtk/gtkcolorbutton.c:467
1107 msgid "Received invalid color data\n"
1110 #: gtk/gtkcolorsel.c:565
1112 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1113 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1114 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1117 #: gtk/gtkcolorsel.c:570
1119 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1120 "it for use in the future."
1123 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1124 msgid "_Save color here"
1127 #: gtk/gtkcolorsel.c:1166
1129 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1130 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1133 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1135 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1136 "lightness of that color using the inner triangle."
1139 #: gtk/gtkcolorsel.c:1978
1141 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1145 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987
1149 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1150 msgid "Position on the color wheel."
1153 #: gtk/gtkcolorsel.c:1990
1154 msgid "_Saturation:"
1157 #: gtk/gtkcolorsel.c:1991
1158 msgid "\"Deepness\" of the color."
1161 #: gtk/gtkcolorsel.c:1992
1165 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1166 msgid "Brightness of the color."
1169 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1173 #: gtk/gtkcolorsel.c:1995
1174 msgid "Amount of red light in the color."
1177 #: gtk/gtkcolorsel.c:1996
1181 #: gtk/gtkcolorsel.c:1997
1182 msgid "Amount of green light in the color."
1185 #: gtk/gtkcolorsel.c:1998
1189 #: gtk/gtkcolorsel.c:1999
1190 msgid "Amount of blue light in the color."
1193 #: gtk/gtkcolorsel.c:2002
1197 #: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
1198 msgid "Transparency of the color."
1201 #: gtk/gtkcolorsel.c:2028
1202 msgid "Color _Name:"
1205 #: gtk/gtkcolorsel.c:2043
1207 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1208 "such as 'orange' in this entry."
1211 #: gtk/gtkcolorsel.c:2062
1213 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1215 #: gtk/gtkcolorsel.c:2094
1218 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1220 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1222 msgid "Color Selection"
1223 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1225 #: gtk/gtkentry.c:4508 gtk/gtktextview.c:7066
1230 #: gtk/gtkentry.c:4518 gtk/gtktextview.c:7076
1231 msgid "Input _Methods"
1232 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1234 #: gtk/gtkentry.c:4529 gtk/gtktextview.c:7087
1235 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1238 #: gtk/gtkfilechooser.c:1588 gtk/gtkfilechooser.c:1632
1239 #: gtk/gtkfilechooser.c:1707 gtk/gtkfilechooser.c:1751
1241 msgid "Invalid filename: %s"
1244 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1246 msgid "Select A File"
1249 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1302
1250 #: gtk/gtkpathbar.c:1020
1255 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1329
1256 #: gtk/gtkpathbar.c:1022
1260 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1265 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1523
1269 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:917
1270 msgid "Could not retrieve information about the file"
1273 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:928
1274 msgid "Could not add a bookmark"
1277 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:939
1278 msgid "Could not remove bookmark"
1281 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:950
1282 msgid "The folder could not be created"
1285 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
1287 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1288 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1291 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1293 msgid "Invalid file name"
1296 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
1297 msgid "The folder contents could not be displayed"
1300 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1192
1302 msgid "Could not get information about '%s': %s"
1305 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2208
1307 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1310 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2249
1311 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1314 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2251
1315 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1318 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2291
1320 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1323 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2722
1325 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1328 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
1333 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
1338 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3069
1342 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
1347 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179 gtk/gtkstock.c:317
1351 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3186
1352 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1355 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 gtk/gtkstock.c:398
1359 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3198
1360 msgid "Remove the selected bookmark"
1363 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305
1364 msgid "_Add to Bookmarks"
1367 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315
1369 msgid "Open _Location"
1372 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
1373 msgid "Show _Hidden Files"
1376 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 gtk/gtkfilesel.c:766
1380 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3482
1385 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
1389 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3520
1394 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552
1395 msgid "Select which types of files are shown"
1399 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3588
1401 msgid "Create Fo_lder"
1405 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3709
1410 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
1411 msgid "_Browse for other folders"
1414 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4000
1416 msgid "Save in _folder:"
1419 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4002
1421 msgid "Create in _folder:"
1424 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4959
1425 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1428 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5513
1430 msgid "Shortcut %s does not exist"
1433 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6057
1435 msgid "Could not mount %s"
1438 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6352
1439 msgid "Type name of new folder"
1442 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6394
1445 msgid_plural "%d bytes"
1449 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6396
1454 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6398
1459 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6400
1464 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6446 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6470
1469 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6457
1474 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6459
1478 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6541
1480 msgid "Cannot change folder"
1483 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542
1484 msgid "The folder you specified is an invalid path."
1487 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6581
1489 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6617
1494 msgid "Could not select item"
1497 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6657
1498 msgid "Open Location"
1501 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6664
1503 msgid "Save in Location"
1506 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6688
1511 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1515 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1519 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1523 #: gtk/gtkfilesel.c:858 gtk/gtkfilesel.c:2248
1525 msgid "Folder unreadable: %s"
1528 #: gtk/gtkfilesel.c:989
1531 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1532 "available to this program.\n"
1533 "Are you sure that you want to select it?"
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
1540 #: gtk/gtkfilesel.c:1131
1541 msgid "De_lete File"
1544 #: gtk/gtkfilesel.c:1142
1545 msgid "_Rename File"
1546 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1548 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1551 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1554 #: gtk/gtkfilesel.c:1446
1557 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1561 #: gtk/gtkfilesel.c:1447 gtk/gtkfilesel.c:1683
1562 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1565 #: gtk/gtkfilesel.c:1455
1567 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1570 #: gtk/gtkfilesel.c:1489
1574 #: gtk/gtkfilesel.c:1504
1575 msgid "_Folder name:"
1578 #: gtk/gtkfilesel.c:1528
1582 #: gtk/gtkfilesel.c:1571
1584 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1587 #: gtk/gtkfilesel.c:1574
1590 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1594 #: gtk/gtkfilesel.c:1576 gtk/gtkfilesel.c:1697
1595 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1598 #: gtk/gtkfilesel.c:1585
1600 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1603 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1605 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1608 #: gtk/gtkfilesel.c:1633
1612 #: gtk/gtkfilesel.c:1679 gtk/gtkfilesel.c:1693
1614 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1617 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1620 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1624 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
1627 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1631 #: gtk/gtkfilesel.c:1705
1633 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1636 #: gtk/gtkfilesel.c:1752
1638 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
1640 #: gtk/gtkfilesel.c:1767
1642 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1645 #: gtk/gtkfilesel.c:1796
1649 #: gtk/gtkfilesel.c:2228
1650 msgid "_Selection: "
1653 #: gtk/gtkfilesel.c:3153
1656 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1657 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1660 #: gtk/gtkfilesel.c:3156
1662 msgid "Invalid UTF-8"
1663 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1665 #: gtk/gtkfilesel.c:4033
1666 msgid "Name too long"
1669 #: gtk/gtkfilesel.c:4035
1670 msgid "Couldn't convert filename"
1673 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1677 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
1678 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
1679 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1560
1681 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1684 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
1686 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1689 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
1690 msgid "This file system does not support mounting"
1693 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
1698 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
1700 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1703 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:891
1706 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1707 "Please use a different name."
1710 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032
1712 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1715 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
1717 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1720 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
1722 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1725 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
1727 msgid "Error getting information for '/': %s"
1730 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
1732 msgid "Network Drive (%s)"
1735 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:650
1740 #: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
1744 #. Initialize fields
1745 #: gtk/gtkfontbutton.c:286
1749 #: gtk/gtkfontbutton.c:804
1753 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1754 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1755 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1756 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1759 #: gtk/gtkfontsel.c:361
1763 #: gtk/gtkfontsel.c:367
1767 #: gtk/gtkfontsel.c:373
1771 #. create the text entry widget
1772 #: gtk/gtkfontsel.c:549
1776 #: gtk/gtkfontsel.c:1383
1777 msgid "Font Selection"
1778 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1780 #: gtk/gtkgamma.c:401
1784 #: gtk/gtkgamma.c:411
1785 msgid "_Gamma value"
1788 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1791 #: gtk/gtkiconfactory.c:1656
1793 msgid "Error loading icon: %s"
1796 #: gtk/gtkicontheme.c:1250
1799 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1800 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1801 "You can get a copy from:\n"
1805 #: gtk/gtkicontheme.c:1315
1807 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1810 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1815 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1819 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1820 msgid "No extended input devices"
1823 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1827 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1831 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1835 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1839 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1841 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
1844 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1849 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1853 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1857 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1861 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1865 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1869 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1873 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1877 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1881 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1885 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1890 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1894 #: gtk/gtklabel.c:3934
1898 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1899 #: gtk/gtkmain.c:398
1900 msgid "Load additional GTK+ modules"
1903 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1904 #: gtk/gtkmain.c:399
1908 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1909 #: gtk/gtkmain.c:401
1910 msgid "Make all warnings fatal"
1913 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1914 #: gtk/gtkmain.c:404
1915 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1918 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1919 #: gtk/gtkmain.c:407
1920 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1923 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1924 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1925 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1926 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1928 #: gtk/gtkmain.c:476
1930 msgstr "default:LTR"
1932 #: gtk/gtkmain.c:559
1933 msgid "GTK+ Options"
1936 #: gtk/gtkmain.c:559
1937 msgid "Show GTK+ Options"
1940 #: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5064
1945 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1949 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
1950 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1955 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1958 #: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
1960 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1965 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1968 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1969 #: gtk/gtkstock.c:308
1973 #: gtk/gtkstock.c:309
1977 #: gtk/gtkstock.c:310
1981 #: gtk/gtkstock.c:311
1985 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1986 #. * need the mnemonics to be rationalized
1988 #: gtk/gtkstock.c:316
1992 #: gtk/gtkstock.c:318
1996 #: gtk/gtkstock.c:319
2000 #: gtk/gtkstock.c:320
2004 #: gtk/gtkstock.c:321
2008 #: gtk/gtkstock.c:322
2012 #: gtk/gtkstock.c:323
2016 #: gtk/gtkstock.c:324
2020 #: gtk/gtkstock.c:325
2024 #: gtk/gtkstock.c:326
2028 #: gtk/gtkstock.c:327
2032 #: gtk/gtkstock.c:328
2036 #: gtk/gtkstock.c:329
2040 #: gtk/gtkstock.c:330
2044 #: gtk/gtkstock.c:331
2045 msgid "Find and _Replace"
2046 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
2048 #: gtk/gtkstock.c:332
2052 #: gtk/gtkstock.c:333
2056 #: gtk/gtkstock.c:334
2057 msgid "_Leave Fullscreen"
2060 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2061 #: gtk/gtkstock.c:336
2062 msgid "Navigation|_Bottom"
2065 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2066 #: gtk/gtkstock.c:338
2067 msgid "Navigation|_First"
2070 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2071 #: gtk/gtkstock.c:340
2072 msgid "Navigation|_Last"
2075 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2076 #: gtk/gtkstock.c:342
2077 msgid "Navigation|_Top"
2080 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2081 #: gtk/gtkstock.c:344
2082 msgid "Navigation|_Back"
2085 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2086 #: gtk/gtkstock.c:346
2087 msgid "Navigation|_Down"
2090 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2091 #: gtk/gtkstock.c:348
2092 msgid "Navigation|_Forward"
2095 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2096 #: gtk/gtkstock.c:350
2097 msgid "Navigation|_Up"
2100 #: gtk/gtkstock.c:351
2104 #: gtk/gtkstock.c:352
2108 #: gtk/gtkstock.c:353
2112 #: gtk/gtkstock.c:354
2113 msgid "Increase Indent"
2116 #: gtk/gtkstock.c:355
2117 msgid "Decrease Indent"
2120 #: gtk/gtkstock.c:356
2124 #: gtk/gtkstock.c:357
2126 msgid "_Information"
2129 #: gtk/gtkstock.c:358
2131 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
2133 #: gtk/gtkstock.c:359
2135 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
2137 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2138 #: gtk/gtkstock.c:361
2140 msgid "Justify|_Center"
2143 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2144 #: gtk/gtkstock.c:363
2145 msgid "Justify|_Fill"
2148 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2149 #: gtk/gtkstock.c:365
2150 msgid "Justify|_Left"
2153 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2154 #: gtk/gtkstock.c:367
2156 msgid "Justify|_Right"
2159 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2160 #: gtk/gtkstock.c:370
2162 msgid "Media|_Forward"
2165 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2166 #: gtk/gtkstock.c:372
2171 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2172 #: gtk/gtkstock.c:374
2174 msgid "Media|P_ause"
2177 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2178 #: gtk/gtkstock.c:376
2182 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2183 #: gtk/gtkstock.c:378
2185 msgid "Media|Pre_vious"
2188 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2189 #: gtk/gtkstock.c:380
2191 msgid "Media|_Record"
2194 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2195 #: gtk/gtkstock.c:382
2197 msgid "Media|R_ewind"
2200 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2201 #: gtk/gtkstock.c:384
2206 #: gtk/gtkstock.c:385
2211 #: gtk/gtkstock.c:386
2215 #: gtk/gtkstock.c:387
2219 #: gtk/gtkstock.c:388
2223 #: gtk/gtkstock.c:389
2227 #: gtk/gtkstock.c:390
2231 #: gtk/gtkstock.c:391
2232 msgid "_Preferences"
2235 #: gtk/gtkstock.c:392
2239 #: gtk/gtkstock.c:393
2240 msgid "Print Pre_view"
2241 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2243 #: gtk/gtkstock.c:394
2247 #: gtk/gtkstock.c:395
2251 #: gtk/gtkstock.c:396
2253 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
2255 #: gtk/gtkstock.c:397
2257 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
2259 #: gtk/gtkstock.c:399
2261 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2263 #: gtk/gtkstock.c:400
2267 #: gtk/gtkstock.c:401
2269 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
2271 #: gtk/gtkstock.c:402
2275 #: gtk/gtkstock.c:403
2277 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
2279 #: gtk/gtkstock.c:404
2283 #: gtk/gtkstock.c:405
2287 #: gtk/gtkstock.c:406
2288 msgid "_Spell Check"
2291 #: gtk/gtkstock.c:407
2295 #: gtk/gtkstock.c:408
2296 msgid "_Strikethrough"
2299 #: gtk/gtkstock.c:409
2303 #: gtk/gtkstock.c:410
2305 msgstr "የስር መስመር (_U)"
2307 #: gtk/gtkstock.c:411
2309 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
2311 #: gtk/gtkstock.c:412
2315 #: gtk/gtkstock.c:413
2316 msgid "_Normal Size"
2319 #: gtk/gtkstock.c:414
2323 #: gtk/gtkstock.c:415
2325 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
2327 #: gtk/gtkstock.c:416
2329 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
2331 #: gtk/gtktextutil.c:48
2332 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2335 #: gtk/gtktextutil.c:49
2336 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2339 #: gtk/gtktextutil.c:50
2340 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2343 #: gtk/gtktextutil.c:51
2344 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2347 #: gtk/gtktextutil.c:52
2348 msgid "LRO Left-to-right _override"
2351 #: gtk/gtktextutil.c:53
2352 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2355 #: gtk/gtktextutil.c:54
2356 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2359 #: gtk/gtktextutil.c:55
2360 msgid "ZWS _Zero width space"
2363 #: gtk/gtktextutil.c:56
2364 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2367 #: gtk/gtktextutil.c:57
2368 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2371 #: gtk/gtkthemes.c:71
2373 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2376 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2377 msgid "--- No Tip ---"
2378 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
2380 #: gtk/gtkuimanager.c:1154
2382 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2385 #: gtk/gtkuimanager.c:1371
2387 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2390 #: gtk/gtkuimanager.c:1461
2392 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2395 #: gtk/gtkuimanager.c:2272
2400 #: modules/input/imam-et.c:454
2401 msgid "Amharic (EZ+)"
2405 #: modules/input/imcedilla.c:91
2410 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2411 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2415 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2416 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2420 #: modules/input/imipa.c:145
2425 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2426 msgid "Thai (Broken)"
2427 msgstr "ታይኛ (Broken)"
2430 #: modules/input/imti-er.c:453
2431 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2432 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
2435 #: modules/input/imti-et.c:453
2436 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2437 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
2440 #: modules/input/imviqr.c:244
2441 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2442 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
2445 #: modules/input/imxim.c:28
2446 msgid "X Input Method"
2447 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
2449 #: tests/testfilechooser.c:186
2451 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2464 #~ msgstr "ወደ ታች (_B)"
2467 #~ msgstr "መጀመሪያ (_F)"
2470 #~ msgstr "መጨረሻ (_L)"
2473 #~ msgstr "ወደ ላይ (_T)"
2476 #~ msgstr "ወደኋላ (_B)"
2479 #~ msgstr "ወደ ታች (_D)"
2482 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
2489 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
2491 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
2495 #~ "Could not create folder %s:\n"
2497 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
2499 #~ msgid "Input Methods"
2500 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
2504 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
2508 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
2511 #~ msgid "_Filename:"
2515 #~ msgid "Current folder: %s"
2516 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
2518 #~ msgid "Zoom _100%"
2519 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
2521 #~ msgid "Zoom to _Fit"
2522 #~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"