1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
26 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
29 #. Description of --class=CLASS in --help output
31 msgid "Program class as used by the window manager"
34 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
39 #. Description of --name=NAME in --help output
41 msgid "Program name as used by the window manager"
44 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
49 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
51 msgid "X display to use"
54 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
60 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
62 msgid "X screen to use"
65 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
70 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
72 msgid "Gdk debugging flags to set"
75 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79 #: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
83 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
85 msgid "Gdk debugging flags to unset"
88 #: gdk/keyname-table.h:3940
90 msgctxt "keyboard label"
94 #: gdk/keyname-table.h:3941
95 msgctxt "keyboard label"
99 #: gdk/keyname-table.h:3942
100 msgctxt "keyboard label"
104 #: gdk/keyname-table.h:3943
106 msgctxt "keyboard label"
110 #: gdk/keyname-table.h:3944
111 msgctxt "keyboard label"
115 #: gdk/keyname-table.h:3945
117 msgctxt "keyboard label"
121 #: gdk/keyname-table.h:3946
122 msgctxt "keyboard label"
126 #: gdk/keyname-table.h:3947
127 msgctxt "keyboard label"
131 #: gdk/keyname-table.h:3948
133 msgctxt "keyboard label"
137 #: gdk/keyname-table.h:3949
139 msgctxt "keyboard label"
143 #: gdk/keyname-table.h:3950
145 msgctxt "keyboard label"
149 #: gdk/keyname-table.h:3951
150 msgctxt "keyboard label"
154 #: gdk/keyname-table.h:3952
156 msgctxt "keyboard label"
160 #: gdk/keyname-table.h:3953
162 msgctxt "keyboard label"
166 #: gdk/keyname-table.h:3954
168 msgctxt "keyboard label"
172 #: gdk/keyname-table.h:3955
173 msgctxt "keyboard label"
177 #: gdk/keyname-table.h:3956
178 msgctxt "keyboard label"
182 #: gdk/keyname-table.h:3957
184 msgctxt "keyboard label"
188 #: gdk/keyname-table.h:3958
189 msgctxt "keyboard label"
193 #: gdk/keyname-table.h:3959
194 msgctxt "keyboard label"
198 #: gdk/keyname-table.h:3960
200 msgctxt "keyboard label"
204 #: gdk/keyname-table.h:3961
205 msgctxt "keyboard label"
209 #: gdk/keyname-table.h:3962
211 msgctxt "keyboard label"
215 #: gdk/keyname-table.h:3963
217 msgctxt "keyboard label"
221 #: gdk/keyname-table.h:3964
223 msgctxt "keyboard label"
227 #: gdk/keyname-table.h:3965
229 msgctxt "keyboard label"
233 #: gdk/keyname-table.h:3966
234 msgctxt "keyboard label"
238 #: gdk/keyname-table.h:3967
240 msgctxt "keyboard label"
244 #: gdk/keyname-table.h:3968
245 msgctxt "keyboard label"
249 #: gdk/keyname-table.h:3969
250 msgctxt "keyboard label"
254 #: gdk/keyname-table.h:3970
255 msgctxt "keyboard label"
259 #: gdk/keyname-table.h:3971
260 msgctxt "keyboard label"
264 #: gdk/keyname-table.h:3972
265 msgctxt "keyboard label"
269 #: gdk/keyname-table.h:3973
270 msgctxt "keyboard label"
274 #: gdk/keyname-table.h:3974
275 msgctxt "keyboard label"
279 #: gdk/keyname-table.h:3975
281 msgctxt "keyboard label"
285 #: gdk/keyname-table.h:3976
287 msgctxt "keyboard label"
291 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
292 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
294 msgid "Failed to open file '%s': %s"
297 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
299 msgid "Image file '%s' contains no data"
302 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
303 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
306 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
309 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
312 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
316 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
318 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
324 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
325 "from a different GTK version?"
328 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
330 msgid "Image type '%s' is not supported"
333 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
335 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
339 msgid "Unrecognized image file format"
342 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
344 msgid "Failed to load image '%s': %s"
347 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
349 msgid "Error writing to image file: %s"
352 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
354 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
357 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
358 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
361 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
362 msgid "Failed to open temporary file"
365 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
366 msgid "Failed to read from temporary file"
369 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
371 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
374 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
377 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
381 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
382 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
385 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
386 msgid "Error writing to image stream"
389 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
392 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
393 "but didn't give a reason for the failure"
396 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
398 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
402 msgid "Image header corrupt"
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
406 msgid "Image format unknown"
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
410 msgid "Image pixel data corrupt"
413 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
415 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
416 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
420 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
421 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
424 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
425 msgid "Unsupported animation type"
428 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
429 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
430 msgid "Invalid header in animation"
433 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
434 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
435 msgid "Not enough memory to load animation"
438 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
439 msgid "Malformed chunk in animation"
442 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
443 msgid "The ANI image format"
446 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
447 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
448 msgid "BMP image has bogus header data"
451 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
452 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
455 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
456 msgid "BMP image has unsupported header size"
459 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
460 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
463 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
464 msgid "Premature end-of-file encountered"
467 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
468 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
471 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
472 msgid "Couldn't write to BMP file"
475 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
476 msgid "The BMP image format"
479 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
481 msgid "Failure reading GIF: %s"
484 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
485 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
488 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
490 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
493 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
494 msgid "Stack overflow"
497 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
498 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
501 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
502 msgid "Bad code encountered"
505 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
506 msgid "Circular table entry in GIF file"
509 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
510 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
511 msgid "Not enough memory to load GIF file"
514 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
515 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
518 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
519 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
522 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
523 msgid "File does not appear to be a GIF file"
526 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
528 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
531 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
533 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
537 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
538 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
541 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
542 msgid "The GIF image format"
545 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
546 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
547 msgid "Invalid header in icon"
550 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
551 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
552 msgid "Not enough memory to load icon"
555 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
556 msgid "Icon has zero width"
559 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
560 msgid "Icon has zero height"
563 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
564 msgid "Compressed icons are not supported"
567 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
568 msgid "Unsupported icon type"
571 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
572 msgid "Not enough memory to load ICO file"
575 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
576 msgid "Image too large to be saved as ICO"
579 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
580 msgid "Cursor hotspot outside image"
583 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
585 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
588 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
589 msgid "The ICO image format"
592 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
594 msgid "Error reading ICNS image: %s"
597 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
599 msgid "Could not decode ICNS file"
602 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
603 msgid "The ICNS image format"
606 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
607 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
610 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
612 msgid "Couldn't decode image"
615 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
616 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
619 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
620 msgid "Image type currently not supported"
623 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
624 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
627 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
628 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
631 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
632 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
635 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
636 msgid "The JPEG 2000 image format"
639 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
641 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
644 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
646 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
650 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
652 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
655 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
656 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
657 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
660 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
661 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
664 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
667 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
671 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
674 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
677 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
678 msgid "The JPEG image format"
681 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
682 msgid "Couldn't allocate memory for header"
685 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
686 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
689 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
690 msgid "Image has invalid width and/or height"
693 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
694 msgid "Image has unsupported bpp"
697 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
699 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
702 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
703 msgid "Couldn't create new pixbuf"
706 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
707 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
710 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
711 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
714 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
715 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
718 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
719 msgid "No palette found at end of PCX data"
722 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
723 msgid "The PCX image format"
726 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
727 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
730 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
731 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
734 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
735 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
738 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
739 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
743 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
746 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
748 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
751 #: gdk-pixbuf/io-png.c:316
752 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
755 #: gdk-pixbuf/io-png.c:657
758 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
759 "applications to reduce memory usage"
762 #: gdk-pixbuf/io-png.c:720
763 msgid "Fatal error reading PNG image file"
766 #: gdk-pixbuf/io-png.c:769
768 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
771 #: gdk-pixbuf/io-png.c:863
773 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
776 #: gdk-pixbuf/io-png.c:872
777 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
780 #: gdk-pixbuf/io-png.c:886
781 msgid "Color profile has invalid length '%"
784 #: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
787 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
791 #: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
794 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
798 #: gdk-pixbuf/io-png.c:951
800 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
803 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
804 msgid "The PNG image format"
807 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
808 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
811 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
812 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
815 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
816 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
819 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
820 msgid "PNM file has an image width of 0"
823 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
824 msgid "PNM file has an image height of 0"
827 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
828 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
831 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
832 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
835 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
836 msgid "Raw PNM image type is invalid"
839 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
840 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
843 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
844 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
847 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
848 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
851 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
852 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
855 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
856 msgid "Unexpected end of PNM image data"
859 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
860 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
863 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
864 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
867 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
868 msgid "RAS image has bogus header data"
871 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
872 msgid "RAS image has unknown type"
875 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
876 msgid "unsupported RAS image variation"
879 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
880 msgid "Not enough memory to load RAS image"
883 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
884 msgid "The Sun raster image format"
887 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
888 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
891 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
892 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
895 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
896 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
899 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
900 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
903 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
904 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
907 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
908 msgid "Cannot allocate colormap structure"
911 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
912 msgid "Cannot allocate colormap entries"
915 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
916 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
919 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
920 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
923 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
924 msgid "TGA image has invalid dimensions"
927 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
928 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
929 msgid "TGA image type not supported"
932 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
933 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
936 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
937 msgid "Excess data in file"
940 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
941 msgid "The Targa image format"
944 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
945 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
948 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
949 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
952 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
953 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
956 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
957 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
960 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
961 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
964 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
965 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
968 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
969 msgid "Failed to open TIFF image"
972 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
973 msgid "TIFFClose operation failed"
976 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
977 msgid "Failed to load TIFF image"
980 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
981 msgid "Failed to save TIFF image"
984 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
985 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
988 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
990 msgid "Color profile has invalid length '%d'."
993 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
994 msgid "Failed to write TIFF data"
997 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
999 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1002 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
1003 msgid "The TIFF image format"
1006 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1007 msgid "Image has zero width"
1010 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1011 msgid "Image has zero height"
1014 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1015 msgid "Not enough memory to load image"
1018 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1019 msgid "Couldn't save the rest"
1022 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1023 msgid "The WBMP image format"
1026 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1027 msgid "Invalid XBM file"
1030 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1031 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1034 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1035 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1038 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1039 msgid "The XBM image format"
1042 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1043 msgid "No XPM header found"
1046 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1048 msgid "Invalid XPM header"
1051 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1052 msgid "XPM file has image width <= 0"
1055 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1056 msgid "XPM file has image height <= 0"
1059 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1060 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1063 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1064 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1067 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1068 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1071 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1072 msgid "Cannot read XPM colormap"
1075 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1076 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1079 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1080 msgid "The XPM image format"
1083 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1084 msgid "The EMF image format"
1087 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
1089 msgid "Could not allocate memory: %s"
1092 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
1093 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
1095 msgid "Could not create stream: %s"
1098 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1100 msgid "Could not seek stream: %s"
1103 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
1105 msgid "Could not read from stream: %s"
1108 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
1110 msgid "Couldn't load bitmap"
1113 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
1115 msgid "Couldn't load metafile"
1118 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
1119 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1122 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
1124 msgid "Couldn't save"
1127 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1128 msgid "The WMF image format"
1131 #. Description of --sync in --help output
1132 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1133 msgid "Don't batch GDI requests"
1136 #. Description of --no-wintab in --help output
1137 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1138 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1141 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1142 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1143 msgid "Same as --no-wintab"
1146 #. Description of --use-wintab in --help output
1147 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1148 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1151 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1152 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1153 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1156 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1157 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1161 #. Description of --sync in --help output
1162 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1163 msgid "Make X calls synchronous"
1166 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1171 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1176 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
1178 msgid "Opening %d Item"
1179 msgid_plural "Opening %d Items"
1183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:242
1185 msgid "Could not show link"
1188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
1192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
1193 msgid "The license of the program"
1196 #. Add the credits button
1197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:625
1202 #. Add the license button
1203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:639
1207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:917
1212 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
1216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2215
1220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2218
1221 msgid "Documented by"
1224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2230
1225 msgid "Translated by"
1228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2234
1232 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1233 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1234 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1237 #: gtk/gtkaccellabel.c:91
1239 msgctxt "keyboard label"
1243 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1244 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1245 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1248 #: gtk/gtkaccellabel.c:97
1250 msgctxt "keyboard label"
1254 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1255 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1256 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1259 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1261 msgctxt "keyboard label"
1265 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1266 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1267 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1270 #: gtk/gtkaccellabel.c:671
1271 msgctxt "keyboard label"
1275 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1276 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1277 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1280 #: gtk/gtkaccellabel.c:684
1281 msgctxt "keyboard label"
1285 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1286 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1287 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1290 #: gtk/gtkaccellabel.c:698
1291 msgctxt "keyboard label"
1295 #: gtk/gtkaccellabel.c:715
1297 msgctxt "keyboard label"
1301 #: gtk/gtkaccellabel.c:718
1302 msgctxt "keyboard label"
1306 #: gtk/gtkbuilderparser.c:343
1308 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1311 #: gtk/gtkbuilderparser.c:407
1313 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1316 #: gtk/gtkbuilderparser.c:859
1318 msgid "Invalid root element: '%s'"
1321 #: gtk/gtkbuilderparser.c:898
1323 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1326 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1327 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1328 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1329 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1331 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1332 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1333 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1334 #. * will appear to the right of the month.
1336 #: gtk/gtkcalendar.c:759
1341 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1342 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1343 #. * to be the first day of the week, and so on.
1345 #: gtk/gtkcalendar.c:797
1346 msgid "calendar:week_start:0"
1349 #. Translators: This is a text measurement template.
1350 #. * Translate it to the widest year text
1352 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1354 #: gtk/gtkcalendar.c:1804
1355 msgctxt "year measurement template"
1359 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1360 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1362 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1363 #. * translate to "%d" otherwise.
1365 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1366 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1369 #: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
1371 msgctxt "calendar:day:digits"
1375 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1376 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1378 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1379 #. * translate to "%d" otherwise.
1381 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1382 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1385 #: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
1387 msgctxt "calendar:week:digits"
1391 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1392 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1393 #. * Use only ASCII in the translation.
1395 #. * Also look for the msgid "2000".
1396 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1399 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1401 #: gtk/gtkcalendar.c:2147
1403 msgctxt "calendar year format"
1407 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1408 #. * a disabled accelerator key combination.
1410 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1412 msgctxt "Accelerator"
1416 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1417 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1418 #. * to gtk_accelerator_valid().
1420 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1422 msgctxt "Accelerator"
1424 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1426 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1427 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1430 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1431 msgid "New accelerator..."
1434 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1436 msgctxt "progress bar label"
1440 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1441 msgid "Pick a Color"
1444 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1445 msgid "Received invalid color data\n"
1448 #: gtk/gtkcolorsel.c:354
1450 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1451 "lightness of that color using the inner triangle."
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:378
1456 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1460 #: gtk/gtkcolorsel.c:387
1464 #: gtk/gtkcolorsel.c:388
1465 msgid "Position on the color wheel."
1468 #: gtk/gtkcolorsel.c:390
1469 msgid "_Saturation:"
1472 #: gtk/gtkcolorsel.c:391
1473 msgid "\"Deepness\" of the color."
1476 #: gtk/gtkcolorsel.c:392
1480 #: gtk/gtkcolorsel.c:393
1481 msgid "Brightness of the color."
1484 #: gtk/gtkcolorsel.c:394
1488 #: gtk/gtkcolorsel.c:395
1489 msgid "Amount of red light in the color."
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:396
1496 #: gtk/gtkcolorsel.c:397
1497 msgid "Amount of green light in the color."
1500 #: gtk/gtkcolorsel.c:398
1504 #: gtk/gtkcolorsel.c:399
1505 msgid "Amount of blue light in the color."
1508 #: gtk/gtkcolorsel.c:402
1512 #: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
1513 msgid "Transparency of the color."
1516 #: gtk/gtkcolorsel.c:426
1518 msgid "Color _name:"
1521 #: gtk/gtkcolorsel.c:440
1523 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1524 "such as 'orange' in this entry."
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:470
1530 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1532 #: gtk/gtkcolorsel.c:499
1535 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1539 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1540 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1541 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1544 #: gtk/gtkcolorsel.c:961
1546 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1547 "it for use in the future."
1550 #: gtk/gtkcolorsel.c:966
1552 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1556 #: gtk/gtkcolorsel.c:969
1557 msgid "The color you've chosen."
1560 #: gtk/gtkcolorsel.c:1382
1561 msgid "_Save color here"
1564 #: gtk/gtkcolorsel.c:1587
1566 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1567 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1570 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1572 msgid "Color Selection"
1573 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1575 #. Translate to the default units to use for presenting
1576 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1577 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1578 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1579 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1581 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1584 msgstr "default:LTR"
1586 #. And show the custom paper dialog
1587 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
1588 msgid "Manage Custom Sizes"
1591 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1595 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1599 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
1600 msgid "Margins from Printer..."
1603 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
1605 msgid "Custom Size %d"
1608 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1055
1612 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1067
1617 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1079
1622 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1088
1627 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1100
1632 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1112
1637 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
1642 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1165
1643 msgid "Paper Margins"
1646 #: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7832
1647 msgid "Input _Methods"
1648 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1650 #: gtk/gtkentry.c:8618 gtk/gtktextview.c:7846
1651 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1654 #: gtk/gtkentry.c:9989
1656 msgid "Caps Lock is on"
1659 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1661 msgid "Select A File"
1664 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
1668 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1673 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1678 msgid "Type name of new folder"
1681 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1682 msgid "Could not retrieve information about the file"
1685 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1686 msgid "Could not add a bookmark"
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
1690 msgid "Could not remove bookmark"
1693 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
1694 msgid "The folder could not be created"
1697 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
1699 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1700 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1703 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
1705 msgid "Invalid file name"
1708 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
1709 msgid "The folder contents could not be displayed"
1712 #. Translators: the first string is a path and the second string
1713 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1716 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
1718 msgid "%1$s on %2$s"
1721 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
1725 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
1726 msgid "Recently Used"
1729 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
1730 msgid "Select which types of files are shown"
1733 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
1735 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1738 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
1740 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1743 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
1745 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1748 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
1750 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1753 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
1755 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1758 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
1759 msgid "Remove the selected bookmark"
1762 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
1767 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
1772 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1773 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
1777 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1778 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
1783 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
1787 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
1788 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1791 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
1795 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1797 msgid "Could not select file"
1800 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
1801 msgid "_Add to Bookmarks"
1804 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
1805 msgid "Show _Hidden Files"
1808 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
1809 msgid "Show _Size Column"
1812 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 gtk/gtkfilesel.c:730
1816 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
1821 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
1825 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
1831 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
1836 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
1837 msgid "_Browse for other folders"
1840 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
1842 msgid "Type a file name"
1846 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
1848 msgid "Create Fo_lder"
1851 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
1856 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
1858 msgid "Save in _folder:"
1861 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
1863 msgid "Create in _folder:"
1866 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
1868 msgid "Could not read the contents of %s"
1871 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
1873 msgid "Could not read the contents of the folder"
1876 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
1877 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
1882 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
1886 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
1887 msgid "Yesterday at %H:%M"
1890 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
1891 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1894 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
1896 msgid "Shortcut %s already exists"
1899 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
1901 msgid "Shortcut %s does not exist"
1904 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1906 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1909 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1912 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1915 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1920 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
1921 msgid "Could not start the search process"
1924 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
1926 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1927 "Please make sure it is running."
1930 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
1932 msgid "Could not send the search request"
1935 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
1939 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
1941 msgid "Could not mount %s"
1944 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1945 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1946 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1948 msgid "Invalid path"
1949 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1951 #. translators: this text is shown when there are no completions
1952 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1954 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1958 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1959 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1961 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1963 msgid "Sole completion"
1964 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1966 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1967 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1970 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1971 msgid "Complete, but not unique"
1974 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1975 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1976 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1977 msgid "Completing..."
1980 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
1981 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1982 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
1983 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1984 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
1985 msgid "Only local files may be selected"
1988 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1989 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1990 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
1991 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1992 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
1993 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1996 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1997 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
1998 #. * and then hits Tab
1999 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
2000 msgid "Path does not exist"
2003 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
2004 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
2006 msgid "Error creating folder '%s': %s"
2009 #: gtk/gtkfilesel.c:694
2013 #: gtk/gtkfilesel.c:698
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
2023 msgid "Folder unreadable: %s"
2026 #: gtk/gtkfilesel.c:905
2029 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2030 "available to this program.\n"
2031 "Are you sure that you want to select it?"
2034 #: gtk/gtkfilesel.c:1020
2038 #: gtk/gtkfilesel.c:1031
2039 msgid "De_lete File"
2042 #: gtk/gtkfilesel.c:1042
2043 msgid "_Rename File"
2044 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
2046 #: gtk/gtkfilesel.c:1347
2049 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2052 #: gtk/gtkfilesel.c:1394
2056 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
2057 msgid "_Folder name:"
2060 #: gtk/gtkfilesel.c:1433
2064 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
2066 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2069 #: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
2071 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2074 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2076 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2079 #: gtk/gtkfilesel.c:1539
2083 #: gtk/gtkfilesel.c:1587
2085 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2088 #: gtk/gtkfilesel.c:1600
2090 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2093 #: gtk/gtkfilesel.c:1611
2095 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2098 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
2100 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
2102 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
2104 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2107 #: gtk/gtkfilesel.c:1702
2111 #: gtk/gtkfilesel.c:2134
2112 msgid "_Selection: "
2115 #: gtk/gtkfilesel.c:3056
2118 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2119 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2122 #: gtk/gtkfilesel.c:3059
2124 msgid "Invalid UTF-8"
2125 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2127 #: gtk/gtkfilesel.c:3935
2128 msgid "Name too long"
2131 #: gtk/gtkfilesel.c:3937
2132 msgid "Couldn't convert filename"
2135 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2136 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2137 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2138 #. * this particular string.
2140 #: gtk/gtkfilesystem.c:52
2145 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2149 #. Initialize fields
2150 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2154 #: gtk/gtkfontbutton.c:785
2158 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2159 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2160 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2161 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2164 #: gtk/gtkfontsel.c:343
2168 #: gtk/gtkfontsel.c:349
2172 #: gtk/gtkfontsel.c:355
2176 #. create the text entry widget
2177 #: gtk/gtkfontsel.c:532
2181 #: gtk/gtkfontsel.c:1649
2182 msgid "Font Selection"
2183 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
2185 #: gtk/gtkgamma.c:410
2189 #: gtk/gtkgamma.c:420
2190 msgid "_Gamma value"
2193 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2196 #: gtk/gtkiconfactory.c:1401
2198 msgid "Error loading icon: %s"
2201 #: gtk/gtkicontheme.c:1363
2204 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2205 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2206 "You can get a copy from:\n"
2210 #: gtk/gtkicontheme.c:1543
2212 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2215 #: gtk/gtkicontheme.c:3074
2217 msgid "Failed to load icon"
2220 #: gtk/gtkimmodule.c:527
2225 #: gtk/gtkimmulticontext.c:538
2227 msgctxt "input method menu"
2231 #: gtk/gtkimmulticontext.c:622
2233 msgctxt "input method menu"
2237 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2241 #: gtk/gtkinputdialog.c:207
2242 msgid "No extended input devices"
2245 #: gtk/gtkinputdialog.c:220
2249 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
2253 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
2257 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2261 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2264 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2267 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
2272 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2276 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2280 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2284 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2289 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2293 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2297 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2301 #: gtk/gtkinputdialog.c:581
2305 #: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
2309 #: gtk/gtkinputdialog.c:647
2314 #: gtk/gtkinputdialog.c:751
2320 #: gtk/gtklabel.c:5631
2325 #. Copy Link Address
2326 #: gtk/gtklabel.c:5643
2327 msgid "Copy _Link Address"
2330 #: gtk/gtklinkbutton.c:428
2335 #: gtk/gtklinkbutton.c:586
2338 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2340 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2341 #: gtk/gtkmain.c:452
2342 msgid "Load additional GTK+ modules"
2345 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2346 #: gtk/gtkmain.c:453
2350 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2351 #: gtk/gtkmain.c:455
2352 msgid "Make all warnings fatal"
2355 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2356 #: gtk/gtkmain.c:458
2357 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2360 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2361 #: gtk/gtkmain.c:461
2362 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2365 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2366 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2367 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2368 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2370 #: gtk/gtkmain.c:713
2372 msgstr "default:LTR"
2374 #: gtk/gtkmain.c:778
2376 msgid "Cannot open display: %s"
2379 #: gtk/gtkmain.c:815
2380 msgid "GTK+ Options"
2383 #: gtk/gtkmain.c:815
2384 msgid "Show GTK+ Options"
2387 #: gtk/gtkmountoperation.c:489
2392 #: gtk/gtkmountoperation.c:556
2393 msgid "Connect _anonymously"
2396 #: gtk/gtkmountoperation.c:565
2397 msgid "Connect as u_ser:"
2400 #: gtk/gtkmountoperation.c:603
2405 #: gtk/gtkmountoperation.c:608
2410 #: gtk/gtkmountoperation.c:614
2415 #: gtk/gtkmountoperation.c:632
2416 msgid "Forget password _immediately"
2419 #: gtk/gtkmountoperation.c:642
2420 msgid "Remember password until you _logout"
2423 #: gtk/gtkmountoperation.c:652
2424 msgid "Remember _forever"
2427 #: gtk/gtkmountoperation.c:881
2429 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2432 #: gtk/gtkmountoperation.c:1064
2434 msgid "Unable to end process"
2437 #: gtk/gtkmountoperation.c:1101
2438 msgid "_End Process"
2441 #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2443 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2446 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2447 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2449 msgid "Terminal Pager"
2450 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2452 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2456 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2457 msgid "Bourne Again Shell"
2460 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2461 msgid "Bourne Shell"
2464 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2468 #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2470 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2473 #: gtk/gtknotebook.c:4698 gtk/gtknotebook.c:7249
2478 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
2479 msgid "Not a valid page setup file"
2482 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2487 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2488 msgid "For portable documents"
2491 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2501 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
2502 msgid "Manage Custom Sizes..."
2505 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2506 msgid "_Format for:"
2509 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
2511 msgid "_Paper size:"
2514 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2516 msgid "_Orientation:"
2519 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
2524 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2528 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2532 #: gtk/gtkpathbar.c:1469
2534 msgid "File System Root"
2537 #: gtk/gtkprintbackend.c:750
2539 msgid "Authentication"
2542 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
2543 msgid "Not available"
2546 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
2548 msgid "_Save in folder:"
2551 #. translators: this string is the default job title for print
2552 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2553 #. * by the job number.
2555 #: gtk/gtkprintoperation.c:190
2560 #: gtk/gtkprintoperation.c:1687
2561 msgctxt "print operation status"
2562 msgid "Initial state"
2565 #: gtk/gtkprintoperation.c:1688
2567 msgctxt "print operation status"
2568 msgid "Preparing to print"
2571 #: gtk/gtkprintoperation.c:1689
2572 msgctxt "print operation status"
2573 msgid "Generating data"
2576 #: gtk/gtkprintoperation.c:1690
2577 msgctxt "print operation status"
2578 msgid "Sending data"
2581 #: gtk/gtkprintoperation.c:1691
2583 msgctxt "print operation status"
2587 #: gtk/gtkprintoperation.c:1692
2588 msgctxt "print operation status"
2589 msgid "Blocking on issue"
2592 #: gtk/gtkprintoperation.c:1693
2594 msgctxt "print operation status"
2598 #: gtk/gtkprintoperation.c:1694
2600 msgctxt "print operation status"
2604 #: gtk/gtkprintoperation.c:1695
2605 msgctxt "print operation status"
2606 msgid "Finished with error"
2609 #: gtk/gtkprintoperation.c:2254
2611 msgid "Preparing %d"
2614 #: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
2619 #: gtk/gtkprintoperation.c:2259
2624 #: gtk/gtkprintoperation.c:2905
2626 msgid "Error creating print preview"
2629 #: gtk/gtkprintoperation.c:2908
2631 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2634 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:298 gtk/gtkprintoperation-unix.c:315
2636 msgid "Error launching preview"
2639 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:359
2641 msgid "Error printing"
2644 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
2649 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
2650 msgid "Printer offline"
2653 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
2654 msgid "Out of paper"
2657 #. Translators: this is a printer status.
2658 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2659 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
2664 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
2665 msgid "Need user intervention"
2668 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
2672 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
2673 msgid "No printer found"
2676 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2677 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2680 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
2681 msgid "Error from StartDoc"
2684 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
2685 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
2686 msgid "Not enough free memory"
2689 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
2690 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2693 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
2694 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2697 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
2698 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2701 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
2702 msgid "Unspecified error"
2705 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
2706 msgid "Getting printer information failed"
2709 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
2710 msgid "Getting printer information..."
2713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2718 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2719 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
2724 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2725 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
2729 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
2733 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
2737 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
2739 msgid "C_urrent Page"
2742 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2747 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
2751 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
2753 "Specify one or more page ranges,\n"
2757 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
2762 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2766 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2767 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
2771 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
2776 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
2779 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2781 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2785 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2786 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
2788 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2789 #. * multiple pages on a sheet when printing
2791 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2792 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
2793 msgid "Left to right, top to bottom"
2796 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2797 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3471
2798 msgid "Left to right, bottom to top"
2801 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2802 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
2803 msgid "Right to left, top to bottom"
2806 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2807 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3472
2808 msgid "Right to left, bottom to top"
2811 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2812 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
2813 msgid "Top to bottom, left to right"
2816 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2817 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3473
2818 msgid "Top to bottom, right to left"
2821 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2822 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
2823 msgid "Bottom to top, left to right"
2826 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2827 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3474
2828 msgid "Bottom to top, right to left"
2831 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2832 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2834 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2835 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
2837 msgid "Page Ordering"
2840 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3046
2841 msgid "Left to right"
2844 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
2846 msgid "Right to left"
2849 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
2850 msgid "Top to bottom"
2853 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
2855 msgid "Bottom to top"
2856 msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"
2858 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
2862 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
2866 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
2868 msgid "Pages per _side:"
2871 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
2873 msgid "Page or_dering:"
2876 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
2878 msgid "_Only print:"
2882 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
2886 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
2890 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
2894 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
2899 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
2903 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
2905 msgid "Paper _type:"
2908 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
2910 msgid "Paper _source:"
2913 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
2914 msgid "Output t_ray:"
2917 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
2919 msgid "Or_ientation:"
2923 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
2928 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
2932 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
2933 msgid "Reverse portrait"
2936 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
2937 msgid "Reverse landscape"
2940 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
2944 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
2948 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
2949 msgid "_Billing info:"
2952 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
2953 msgid "Print Document"
2956 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2957 #. * in the print dialog
2959 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
2964 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
2968 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2969 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2972 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
2974 "Specify the time of print,\n"
2975 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2978 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
2979 msgid "Time of print"
2982 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
2987 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
2988 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2991 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
2992 msgid "Add Cover Page"
2995 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2996 #. * dialog that controls the front cover page.
2998 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
3002 #. Translators, this is the label used for the option in the print
3003 #. * dialog that controls the back cover page.
3005 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
3009 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
3010 #. * job-specific options in the print dialog
3012 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
3016 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
3020 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3021 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
3022 msgid "Image Quality"
3025 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3026 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
3031 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
3032 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
3033 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
3037 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
3038 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
3041 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
3048 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3051 #: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
3053 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3056 #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
3057 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
3059 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3062 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
3063 msgid "Select which type of documents are shown"
3066 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
3068 msgid "No item for URI '%s' found"
3071 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
3072 msgid "Untitled filter"
3075 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
3077 msgid "Could not remove item"
3080 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
3082 msgid "Could not clear list"
3085 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
3087 msgid "Copy _Location"
3090 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3091 msgid "_Remove From List"
3094 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3099 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3100 msgid "Show _Private Resources"
3103 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3104 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3105 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3106 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3107 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3108 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3109 #. * right place when idly populating the menu in case the
3110 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3111 #. * recent chooser menu widget.
3113 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3114 msgid "No items found"
3117 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3119 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3122 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3127 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3129 msgid "Unknown item"
3132 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3133 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3134 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3135 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3137 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3139 msgctxt "recent menu label"
3143 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3144 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3146 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3148 msgctxt "recent menu label"
3152 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3153 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3154 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3155 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3157 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3160 #: gtk/gtkspinner.c:458
3161 msgctxt "throbbing progress animation widget"
3165 #: gtk/gtkspinner.c:459
3166 msgid "Provides visual indication of progress"
3169 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3170 #: gtk/gtkstock.c:314
3172 msgctxt "Stock label"
3176 #: gtk/gtkstock.c:315
3178 msgctxt "Stock label"
3182 #: gtk/gtkstock.c:316
3184 msgctxt "Stock label"
3188 #: gtk/gtkstock.c:317
3190 msgctxt "Stock label"
3194 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3195 #. * need the mnemonics to be rationalized
3197 #: gtk/gtkstock.c:322
3198 msgctxt "Stock label"
3202 #: gtk/gtkstock.c:323
3204 msgctxt "Stock label"
3208 #: gtk/gtkstock.c:324
3210 msgctxt "Stock label"
3214 #: gtk/gtkstock.c:325
3216 msgctxt "Stock label"
3220 #: gtk/gtkstock.c:326
3222 msgctxt "Stock label"
3226 #: gtk/gtkstock.c:327
3228 msgctxt "Stock label"
3232 #: gtk/gtkstock.c:328
3234 msgctxt "Stock label"
3238 #: gtk/gtkstock.c:329
3240 msgctxt "Stock label"
3244 #: gtk/gtkstock.c:330
3246 msgctxt "Stock label"
3250 #: gtk/gtkstock.c:331
3252 msgctxt "Stock label"
3256 #: gtk/gtkstock.c:332
3258 msgctxt "Stock label"
3262 #: gtk/gtkstock.c:333
3264 msgctxt "Stock label"
3268 #: gtk/gtkstock.c:334
3270 msgctxt "Stock label"
3274 #: gtk/gtkstock.c:335
3276 msgctxt "Stock label"
3280 #: gtk/gtkstock.c:336
3282 msgctxt "Stock label"
3286 #: gtk/gtkstock.c:337
3288 msgctxt "Stock label"
3292 #: gtk/gtkstock.c:338
3294 msgctxt "Stock label"
3298 #: gtk/gtkstock.c:339
3300 msgctxt "Stock label"
3304 #: gtk/gtkstock.c:340
3306 msgctxt "Stock label"
3307 msgid "Find and _Replace"
3308 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
3310 #: gtk/gtkstock.c:341
3312 msgctxt "Stock label"
3316 #: gtk/gtkstock.c:342
3317 msgctxt "Stock label"
3321 #: gtk/gtkstock.c:343
3322 msgctxt "Stock label"
3323 msgid "_Leave Fullscreen"
3326 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3327 #: gtk/gtkstock.c:345
3329 msgctxt "Stock label, navigation"
3333 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3334 #: gtk/gtkstock.c:347
3336 msgctxt "Stock label, navigation"
3340 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3341 #: gtk/gtkstock.c:349
3343 msgctxt "Stock label, navigation"
3347 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3348 #: gtk/gtkstock.c:351
3350 msgctxt "Stock label, navigation"
3354 #. This is a navigation label as in "go back"
3355 #: gtk/gtkstock.c:353
3357 msgctxt "Stock label, navigation"
3361 #. This is a navigation label as in "go down"
3362 #: gtk/gtkstock.c:355
3364 msgctxt "Stock label, navigation"
3368 #. This is a navigation label as in "go forward"
3369 #: gtk/gtkstock.c:357
3371 msgctxt "Stock label, navigation"
3375 #. This is a navigation label as in "go up"
3376 #: gtk/gtkstock.c:359
3378 msgctxt "Stock label, navigation"
3382 #: gtk/gtkstock.c:360
3383 msgctxt "Stock label"
3387 #: gtk/gtkstock.c:361
3389 msgctxt "Stock label"
3393 #: gtk/gtkstock.c:362
3395 msgctxt "Stock label"
3399 #: gtk/gtkstock.c:363
3400 msgctxt "Stock label"
3401 msgid "Increase Indent"
3404 #: gtk/gtkstock.c:364
3405 msgctxt "Stock label"
3406 msgid "Decrease Indent"
3409 #: gtk/gtkstock.c:365
3411 msgctxt "Stock label"
3415 #: gtk/gtkstock.c:366
3417 msgctxt "Stock label"
3418 msgid "_Information"
3421 #: gtk/gtkstock.c:367
3423 msgctxt "Stock label"
3425 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
3427 #: gtk/gtkstock.c:368
3429 msgctxt "Stock label"
3431 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
3433 #. This is about text justification, "centered text"
3434 #: gtk/gtkstock.c:370
3436 msgctxt "Stock label"
3440 #. This is about text justification
3441 #: gtk/gtkstock.c:372
3443 msgctxt "Stock label"
3447 #. This is about text justification, "left-justified text"
3448 #: gtk/gtkstock.c:374
3450 msgctxt "Stock label"
3454 #. This is about text justification, "right-justified text"
3455 #: gtk/gtkstock.c:376
3457 msgctxt "Stock label"
3461 #. Media label, as in "fast forward"
3462 #: gtk/gtkstock.c:379
3464 msgctxt "Stock label, media"
3468 #. Media label, as in "next song"
3469 #: gtk/gtkstock.c:381
3471 msgctxt "Stock label, media"
3475 #. Media label, as in "pause music"
3476 #: gtk/gtkstock.c:383
3478 msgctxt "Stock label, media"
3482 #. Media label, as in "play music"
3483 #: gtk/gtkstock.c:385
3485 msgctxt "Stock label, media"
3489 #. Media label, as in "previous song"
3490 #: gtk/gtkstock.c:387
3492 msgctxt "Stock label, media"
3497 #: gtk/gtkstock.c:389
3499 msgctxt "Stock label, media"
3504 #: gtk/gtkstock.c:391
3506 msgctxt "Stock label, media"
3511 #: gtk/gtkstock.c:393
3513 msgctxt "Stock label, media"
3517 #: gtk/gtkstock.c:394
3519 msgctxt "Stock label"
3523 #: gtk/gtkstock.c:395
3525 msgctxt "Stock label"
3529 #: gtk/gtkstock.c:396
3531 msgctxt "Stock label"
3535 #: gtk/gtkstock.c:397
3537 msgctxt "Stock label"
3541 #: gtk/gtkstock.c:398
3543 msgctxt "Stock label"
3548 #: gtk/gtkstock.c:400
3549 msgctxt "Stock label"
3554 #: gtk/gtkstock.c:402
3556 msgctxt "Stock label"
3561 #: gtk/gtkstock.c:404
3562 msgctxt "Stock label"
3563 msgid "Reverse landscape"
3567 #: gtk/gtkstock.c:406
3568 msgctxt "Stock label"
3569 msgid "Reverse portrait"
3572 #: gtk/gtkstock.c:407
3574 msgctxt "Stock label"
3578 #: gtk/gtkstock.c:408
3580 msgctxt "Stock label"
3584 #: gtk/gtkstock.c:409
3586 msgctxt "Stock label"
3587 msgid "_Preferences"
3590 #: gtk/gtkstock.c:410
3592 msgctxt "Stock label"
3596 #: gtk/gtkstock.c:411
3598 msgctxt "Stock label"
3599 msgid "Print Pre_view"
3600 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3602 #: gtk/gtkstock.c:412
3604 msgctxt "Stock label"
3608 #: gtk/gtkstock.c:413
3610 msgctxt "Stock label"
3614 #: gtk/gtkstock.c:414
3616 msgctxt "Stock label"
3618 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3620 #: gtk/gtkstock.c:415
3622 msgctxt "Stock label"
3624 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3626 #: gtk/gtkstock.c:416
3628 msgctxt "Stock label"
3632 #: gtk/gtkstock.c:417
3634 msgctxt "Stock label"
3636 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3638 #: gtk/gtkstock.c:418
3640 msgctxt "Stock label"
3644 #: gtk/gtkstock.c:419
3646 msgctxt "Stock label"
3648 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3650 #: gtk/gtkstock.c:420
3652 msgctxt "Stock label"
3656 #: gtk/gtkstock.c:421
3658 msgctxt "Stock label"
3662 #: gtk/gtkstock.c:422
3664 msgctxt "Stock label"
3666 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3668 #. Sorting direction
3669 #: gtk/gtkstock.c:424
3670 msgctxt "Stock label"
3674 #. Sorting direction
3675 #: gtk/gtkstock.c:426
3676 msgctxt "Stock label"
3680 #: gtk/gtkstock.c:427
3681 msgctxt "Stock label"
3682 msgid "_Spell Check"
3685 #: gtk/gtkstock.c:428
3687 msgctxt "Stock label"
3692 #: gtk/gtkstock.c:430
3694 msgctxt "Stock label"
3695 msgid "_Strikethrough"
3698 #: gtk/gtkstock.c:431
3700 msgctxt "Stock label"
3705 #: gtk/gtkstock.c:433
3707 msgctxt "Stock label"
3709 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3711 #: gtk/gtkstock.c:434
3713 msgctxt "Stock label"
3715 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3717 #: gtk/gtkstock.c:435
3719 msgctxt "Stock label"
3724 #: gtk/gtkstock.c:437
3725 msgctxt "Stock label"
3726 msgid "_Normal Size"
3730 #: gtk/gtkstock.c:439
3731 msgctxt "Stock label"
3735 #: gtk/gtkstock.c:440
3737 msgctxt "Stock label"
3739 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3741 #: gtk/gtkstock.c:441
3743 msgctxt "Stock label"
3745 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3747 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3749 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3752 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3754 msgid "No deserialize function found for format %s"
3757 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3759 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3762 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3764 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3767 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3769 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3772 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3774 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3777 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3779 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3782 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3784 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3787 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3789 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3792 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3793 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3796 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3798 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3801 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3802 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3804 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3807 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3809 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3812 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3814 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3817 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3820 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3823 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3825 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3828 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3830 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3833 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3835 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3838 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3840 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3843 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3845 msgid "A <%s> element has already been specified"
3848 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3849 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3852 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3853 msgid "Serialized data is malformed"
3856 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3858 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3861 #: gtk/gtktextutil.c:61
3862 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3865 #: gtk/gtktextutil.c:62
3866 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3869 #: gtk/gtktextutil.c:63
3870 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3873 #: gtk/gtktextutil.c:64
3874 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3877 #: gtk/gtktextutil.c:65
3878 msgid "LRO Left-to-right _override"
3881 #: gtk/gtktextutil.c:66
3882 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3885 #: gtk/gtktextutil.c:67
3886 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3889 #: gtk/gtktextutil.c:68
3890 msgid "ZWS _Zero width space"
3893 #: gtk/gtktextutil.c:69
3894 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3897 #: gtk/gtktextutil.c:70
3898 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3901 #: gtk/gtkthemes.c:71
3903 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3906 #: gtk/gtktipsquery.c:188
3907 msgid "--- No Tip ---"
3908 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3910 #: gtk/gtkuimanager.c:1505
3912 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3915 #: gtk/gtkuimanager.c:1595
3917 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3920 #: gtk/gtkuimanager.c:2427
3924 #: gtk/gtkvolumebutton.c:73
3929 #: gtk/gtkvolumebutton.c:75
3930 msgid "Turns volume down or up"
3933 #: gtk/gtkvolumebutton.c:78
3934 msgid "Adjusts the volume"
3937 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
3941 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3942 msgid "Decreases the volume"
3945 #: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
3949 #: gtk/gtkvolumebutton.c:89
3950 msgid "Increases the volume"
3953 #: gtk/gtkvolumebutton.c:147
3957 #: gtk/gtkvolumebutton.c:151
3961 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3962 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3963 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3964 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3966 #: gtk/gtkvolumebutton.c:164
3968 msgctxt "volume percentage"
3972 #: gtk/paper_names_offsets.c:4
3974 msgctxt "paper size"
3978 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3979 msgctxt "paper size"
3983 #: gtk/paper_names_offsets.c:6
3984 msgctxt "paper size"
3988 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3989 msgctxt "paper size"
3993 #: gtk/paper_names_offsets.c:8
3994 msgctxt "paper size"
3998 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3999 msgctxt "paper size"
4003 #: gtk/paper_names_offsets.c:10
4004 msgctxt "paper size"
4008 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
4009 msgctxt "paper size"
4013 #: gtk/paper_names_offsets.c:12
4014 msgctxt "paper size"
4018 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
4019 msgctxt "paper size"
4023 #: gtk/paper_names_offsets.c:14
4024 msgctxt "paper size"
4028 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
4029 msgctxt "paper size"
4033 #: gtk/paper_names_offsets.c:16
4034 msgctxt "paper size"
4038 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
4039 msgctxt "paper size"
4043 #: gtk/paper_names_offsets.c:18
4044 msgctxt "paper size"
4048 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
4049 msgctxt "paper size"
4053 #: gtk/paper_names_offsets.c:20
4054 msgctxt "paper size"
4058 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
4059 msgctxt "paper size"
4063 #: gtk/paper_names_offsets.c:22
4064 msgctxt "paper size"
4068 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
4069 msgctxt "paper size"
4073 #: gtk/paper_names_offsets.c:24
4074 msgctxt "paper size"
4078 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
4079 msgctxt "paper size"
4083 #: gtk/paper_names_offsets.c:26
4084 msgctxt "paper size"
4088 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
4089 msgctxt "paper size"
4093 #: gtk/paper_names_offsets.c:28
4094 msgctxt "paper size"
4098 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
4099 msgctxt "paper size"
4103 #: gtk/paper_names_offsets.c:30
4104 msgctxt "paper size"
4108 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
4109 msgctxt "paper size"
4113 #: gtk/paper_names_offsets.c:32
4114 msgctxt "paper size"
4118 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
4119 msgctxt "paper size"
4123 #: gtk/paper_names_offsets.c:34
4124 msgctxt "paper size"
4128 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
4129 msgctxt "paper size"
4133 #: gtk/paper_names_offsets.c:36
4134 msgctxt "paper size"
4138 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
4139 msgctxt "paper size"
4143 #: gtk/paper_names_offsets.c:38
4144 msgctxt "paper size"
4148 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
4149 msgctxt "paper size"
4153 #: gtk/paper_names_offsets.c:40
4154 msgctxt "paper size"
4158 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
4159 msgctxt "paper size"
4163 #: gtk/paper_names_offsets.c:42
4164 msgctxt "paper size"
4168 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
4169 msgctxt "paper size"
4173 #: gtk/paper_names_offsets.c:44
4174 msgctxt "paper size"
4178 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
4179 msgctxt "paper size"
4183 #: gtk/paper_names_offsets.c:46
4184 msgctxt "paper size"
4188 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
4189 msgctxt "paper size"
4193 #: gtk/paper_names_offsets.c:48
4194 msgctxt "paper size"
4198 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
4199 msgctxt "paper size"
4203 #: gtk/paper_names_offsets.c:50
4204 msgctxt "paper size"
4208 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
4209 msgctxt "paper size"
4213 #: gtk/paper_names_offsets.c:52
4214 msgctxt "paper size"
4218 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
4219 msgctxt "paper size"
4223 #: gtk/paper_names_offsets.c:54
4224 msgctxt "paper size"
4228 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
4229 msgctxt "paper size"
4233 #: gtk/paper_names_offsets.c:56
4234 msgctxt "paper size"
4238 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
4239 msgctxt "paper size"
4243 #: gtk/paper_names_offsets.c:58
4244 msgctxt "paper size"
4248 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
4249 msgctxt "paper size"
4253 #: gtk/paper_names_offsets.c:60
4254 msgctxt "paper size"
4258 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
4259 msgctxt "paper size"
4263 #: gtk/paper_names_offsets.c:62
4264 msgctxt "paper size"
4268 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
4269 msgctxt "paper size"
4273 #: gtk/paper_names_offsets.c:64
4274 msgctxt "paper size"
4278 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
4279 msgctxt "paper size"
4283 #: gtk/paper_names_offsets.c:66
4284 msgctxt "paper size"
4288 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
4289 msgctxt "paper size"
4293 #: gtk/paper_names_offsets.c:68
4294 msgctxt "paper size"
4298 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
4299 msgctxt "paper size"
4303 #: gtk/paper_names_offsets.c:70
4304 msgctxt "paper size"
4308 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
4309 msgctxt "paper size"
4313 #: gtk/paper_names_offsets.c:72
4314 msgctxt "paper size"
4318 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
4319 msgctxt "paper size"
4323 #: gtk/paper_names_offsets.c:74
4324 msgctxt "paper size"
4328 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
4329 msgctxt "paper size"
4333 #: gtk/paper_names_offsets.c:76
4334 msgctxt "paper size"
4338 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
4339 msgctxt "paper size"
4343 #: gtk/paper_names_offsets.c:78
4344 msgctxt "paper size"
4348 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
4349 msgctxt "paper size"
4353 #: gtk/paper_names_offsets.c:80
4354 msgctxt "paper size"
4358 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
4359 msgctxt "paper size"
4363 #: gtk/paper_names_offsets.c:82
4364 msgctxt "paper size"
4368 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
4369 msgctxt "paper size"
4373 #: gtk/paper_names_offsets.c:84
4374 msgctxt "paper size"
4375 msgid "Choukei 2 Envelope"
4378 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
4379 msgctxt "paper size"
4380 msgid "Choukei 3 Envelope"
4383 #: gtk/paper_names_offsets.c:86
4384 msgctxt "paper size"
4385 msgid "Choukei 4 Envelope"
4388 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
4389 msgctxt "paper size"
4390 msgid "hagaki (postcard)"
4393 #: gtk/paper_names_offsets.c:88
4394 msgctxt "paper size"
4395 msgid "kahu Envelope"
4398 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
4399 msgctxt "paper size"
4400 msgid "kaku2 Envelope"
4403 #: gtk/paper_names_offsets.c:90
4404 msgctxt "paper size"
4405 msgid "oufuku (reply postcard)"
4408 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
4409 msgctxt "paper size"
4410 msgid "you4 Envelope"
4413 #: gtk/paper_names_offsets.c:92
4414 msgctxt "paper size"
4418 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
4419 msgctxt "paper size"
4423 #: gtk/paper_names_offsets.c:94
4424 msgctxt "paper size"
4428 #: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
4429 msgctxt "paper size"
4433 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
4434 msgctxt "paper size"
4438 #: gtk/paper_names_offsets.c:98
4439 msgctxt "paper size"
4443 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
4444 msgctxt "paper size"
4448 #: gtk/paper_names_offsets.c:100
4449 msgctxt "paper size"
4453 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
4454 msgctxt "paper size"
4455 msgid "6x9 Envelope"
4458 #: gtk/paper_names_offsets.c:102
4459 msgctxt "paper size"
4460 msgid "7x9 Envelope"
4463 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
4464 msgctxt "paper size"
4465 msgid "9x11 Envelope"
4468 #: gtk/paper_names_offsets.c:104
4469 msgctxt "paper size"
4473 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
4474 msgctxt "paper size"
4478 #: gtk/paper_names_offsets.c:106
4479 msgctxt "paper size"
4483 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
4484 msgctxt "paper size"
4488 #: gtk/paper_names_offsets.c:108
4489 msgctxt "paper size"
4493 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
4494 msgctxt "paper size"
4498 #: gtk/paper_names_offsets.c:110
4499 msgctxt "paper size"
4503 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
4504 msgctxt "paper size"
4508 #: gtk/paper_names_offsets.c:112
4509 msgctxt "paper size"
4513 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
4514 msgctxt "paper size"
4518 #: gtk/paper_names_offsets.c:114
4519 msgctxt "paper size"
4523 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
4524 msgctxt "paper size"
4528 #: gtk/paper_names_offsets.c:116
4529 msgctxt "paper size"
4530 msgid "European edp"
4533 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
4535 msgctxt "paper size"
4539 #: gtk/paper_names_offsets.c:118
4540 msgctxt "paper size"
4544 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
4545 msgctxt "paper size"
4546 msgid "FanFold European"
4549 #: gtk/paper_names_offsets.c:120
4550 msgctxt "paper size"
4554 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
4555 msgctxt "paper size"
4556 msgid "FanFold German Legal"
4559 #: gtk/paper_names_offsets.c:122
4560 msgctxt "paper size"
4561 msgid "Government Legal"
4564 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
4565 msgctxt "paper size"
4566 msgid "Government Letter"
4569 #: gtk/paper_names_offsets.c:124
4571 msgctxt "paper size"
4575 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
4576 msgctxt "paper size"
4577 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4580 #: gtk/paper_names_offsets.c:126
4582 msgctxt "paper size"
4583 msgid "Index 4x6 ext"
4586 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
4588 msgctxt "paper size"
4592 #: gtk/paper_names_offsets.c:128
4593 msgctxt "paper size"
4597 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
4598 msgctxt "paper size"
4602 #: gtk/paper_names_offsets.c:130
4603 msgctxt "paper size"
4607 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
4608 msgctxt "paper size"
4609 msgid "US Legal Extra"
4612 #: gtk/paper_names_offsets.c:132
4613 msgctxt "paper size"
4617 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
4618 msgctxt "paper size"
4619 msgid "US Letter Extra"
4622 #: gtk/paper_names_offsets.c:134
4623 msgctxt "paper size"
4624 msgid "US Letter Plus"
4627 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
4628 msgctxt "paper size"
4629 msgid "Monarch Envelope"
4632 #: gtk/paper_names_offsets.c:136
4633 msgctxt "paper size"
4634 msgid "#10 Envelope"
4637 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
4638 msgctxt "paper size"
4639 msgid "#11 Envelope"
4642 #: gtk/paper_names_offsets.c:138
4643 msgctxt "paper size"
4644 msgid "#12 Envelope"
4647 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
4648 msgctxt "paper size"
4649 msgid "#14 Envelope"
4652 #: gtk/paper_names_offsets.c:140
4653 msgctxt "paper size"
4657 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
4658 msgctxt "paper size"
4659 msgid "Personal Envelope"
4662 #: gtk/paper_names_offsets.c:142
4663 msgctxt "paper size"
4667 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
4668 msgctxt "paper size"
4672 #: gtk/paper_names_offsets.c:144
4673 msgctxt "paper size"
4677 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
4678 msgctxt "paper size"
4682 #: gtk/paper_names_offsets.c:146
4683 msgctxt "paper size"
4687 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
4689 msgctxt "paper size"
4693 #: gtk/paper_names_offsets.c:148
4694 msgctxt "paper size"
4698 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
4699 msgctxt "paper size"
4700 msgid "Invite Envelope"
4703 #: gtk/paper_names_offsets.c:150
4704 msgctxt "paper size"
4705 msgid "Italian Envelope"
4708 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
4709 msgctxt "paper size"
4710 msgid "juuro-ku-kai"
4713 #: gtk/paper_names_offsets.c:152
4714 msgctxt "paper size"
4718 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
4719 msgctxt "paper size"
4720 msgid "Postfix Envelope"
4723 #: gtk/paper_names_offsets.c:154
4724 msgctxt "paper size"
4728 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
4729 msgctxt "paper size"
4730 msgid "prc1 Envelope"
4733 #: gtk/paper_names_offsets.c:156
4734 msgctxt "paper size"
4735 msgid "prc10 Envelope"
4738 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
4739 msgctxt "paper size"
4743 #: gtk/paper_names_offsets.c:158
4744 msgctxt "paper size"
4745 msgid "prc2 Envelope"
4748 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
4749 msgctxt "paper size"
4750 msgid "prc3 Envelope"
4753 #: gtk/paper_names_offsets.c:160
4754 msgctxt "paper size"
4758 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
4759 msgctxt "paper size"
4760 msgid "prc4 Envelope"
4763 #: gtk/paper_names_offsets.c:162
4764 msgctxt "paper size"
4765 msgid "prc5 Envelope"
4768 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
4769 msgctxt "paper size"
4770 msgid "prc6 Envelope"
4773 #: gtk/paper_names_offsets.c:164
4774 msgctxt "paper size"
4775 msgid "prc7 Envelope"
4778 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
4779 msgctxt "paper size"
4780 msgid "prc8 Envelope"
4783 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
4784 msgctxt "paper size"
4788 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
4789 msgctxt "paper size"
4793 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4795 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4798 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4800 msgid "Failed to write header\n"
4803 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4805 msgid "Failed to write hash table\n"
4808 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4810 msgid "Failed to write folder index\n"
4813 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4815 msgid "Failed to rewrite header\n"
4818 #: gtk/updateiconcache.c:1463
4820 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4823 #: gtk/updateiconcache.c:1471
4825 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4828 #: gtk/updateiconcache.c:1507
4830 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4833 #: gtk/updateiconcache.c:1521
4835 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4838 #: gtk/updateiconcache.c:1535
4840 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4843 #: gtk/updateiconcache.c:1545
4845 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4848 #: gtk/updateiconcache.c:1572
4850 msgid "Cache file created successfully.\n"
4853 #: gtk/updateiconcache.c:1611
4854 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4857 #: gtk/updateiconcache.c:1612
4858 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4861 #: gtk/updateiconcache.c:1613
4862 msgid "Don't include image data in the cache"
4865 #: gtk/updateiconcache.c:1614
4866 msgid "Output a C header file"
4869 #: gtk/updateiconcache.c:1615
4870 msgid "Turn off verbose output"
4873 #: gtk/updateiconcache.c:1616
4874 msgid "Validate existing icon cache"
4877 #: gtk/updateiconcache.c:1683
4879 msgid "File not found: %s\n"
4882 #: gtk/updateiconcache.c:1689
4884 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4887 #: gtk/updateiconcache.c:1702
4889 msgid "No theme index file.\n"
4892 #: gtk/updateiconcache.c:1706
4895 "No theme index file in '%s'.\n"
4896 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4900 #: modules/input/imam-et.c:454
4901 msgid "Amharic (EZ+)"
4905 #: modules/input/imcedilla.c:92
4910 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4911 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4915 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4916 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4920 #: modules/input/imipa.c:145
4925 #: modules/input/immultipress.c:31
4930 #: modules/input/imthai.c:35
4935 #: modules/input/imti-er.c:453
4936 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4937 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4940 #: modules/input/imti-et.c:453
4941 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4942 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4945 #: modules/input/imviqr.c:244
4946 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4947 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
4950 #: modules/input/imxim.c:28
4951 msgid "X Input Method"
4952 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
4954 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
4955 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:984
4960 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:776
4961 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:993
4966 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
4968 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4971 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:818
4972 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1006
4974 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4977 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820
4979 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4982 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824
4984 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4987 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:826
4988 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4991 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
4993 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4996 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:832
4997 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
5000 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:835
5002 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
5005 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:838
5007 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
5010 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:841
5012 msgid "Authentication is required on %s"
5015 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:978
5020 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008
5022 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
5025 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013
5027 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
5030 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015
5031 msgid "Authentication is required to print this document"
5034 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1636
5036 msgid "Printer '%s' is low on toner."
5039 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1637
5041 msgid "Printer '%s' has no toner left."
5044 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5045 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1639
5047 msgid "Printer '%s' is low on developer."
5050 #. Translators: "Developer" like on photo development context
5051 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1641
5053 msgid "Printer '%s' is out of developer."
5056 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5057 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1643
5059 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
5062 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
5063 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1645
5065 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
5068 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1646
5070 msgid "The cover is open on printer '%s'."
5073 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1647
5075 msgid "The door is open on printer '%s'."
5078 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1648
5080 msgid "Printer '%s' is low on paper."
5083 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1649
5085 msgid "Printer '%s' is out of paper."
5088 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1650
5090 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5093 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1651
5095 msgid "Printer '%s' may not be connected."
5098 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1652
5100 msgid "There is a problem on printer '%s'."
5103 #. Translators: this is a printer status.
5104 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
5105 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5108 #. Translators: this is a printer status.
5109 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966
5110 msgid "Rejecting Jobs"
5113 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2740
5117 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2741
5121 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
5122 msgid "Paper Source"
5125 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2743
5129 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2744
5134 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2745
5135 msgid "GhostScript pre-filtering"
5138 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2754
5142 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5143 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2756
5144 msgid "Long Edge (Standard)"
5147 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
5148 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2758
5149 msgid "Short Edge (Flip)"
5152 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5153 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
5154 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
5155 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2770
5158 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
5160 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
5161 #. Translators: this is an option of "Resolution"
5162 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2764
5163 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2766
5164 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768
5165 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2772
5166 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3258
5168 msgid "Printer Default"
5171 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5172 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
5173 msgid "Embed GhostScript fonts only"
5176 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5177 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
5178 msgid "Convert to PS level 1"
5181 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5182 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5183 msgid "Convert to PS level 2"
5186 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
5187 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5188 msgid "No pre-filtering"
5191 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5192 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
5193 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2789
5194 msgid "Miscellaneous"
5197 #. Translators: These strings name the possible values of the
5198 #. * job priority option in the print dialog
5200 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5204 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5208 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5212 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3466
5216 #. Cups specific, non-ppd related settings
5217 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5218 #. * in the print dialog
5220 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3490
5222 msgid "Pages per Sheet"
5225 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5226 #. * in the print dialog
5228 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
5229 msgid "Job Priority"
5232 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5233 #. * in the print dialog
5235 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
5236 msgid "Billing Info"
5239 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5240 #. * pages that the printing system may support.
5242 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5247 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5251 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5252 msgid "Confidential"
5255 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5260 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5264 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5268 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
5269 msgid "Unclassified"
5272 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5273 #. * dialog that controls the front cover page.
5275 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
5279 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5280 #. * dialog that controls the back cover page.
5282 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603
5286 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5287 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5290 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
5295 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5296 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5298 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
5300 msgid "Print at time"
5303 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5304 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5305 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5307 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3669
5309 msgid "Custom %sx%s"
5312 #. default filename used for print-to-file
5313 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5318 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5320 msgid "Print to File"
5323 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5327 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5332 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5336 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5337 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5338 msgid "Pages per _sheet:"
5341 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5346 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5347 msgid "_Output format"
5350 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
5351 msgid "Print to LPR"
5354 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
5355 msgid "Pages Per Sheet"
5358 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
5359 msgid "Command Line"
5363 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5365 msgid "printer offline"
5369 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5371 msgid "ready to print"
5375 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5376 msgid "processing job"
5380 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5386 #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5391 #. default filename used for print-to-test
5392 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5394 msgid "test-output.%s"
5397 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5399 msgid "Print to Test Printer"
5402 #: tests/testfilechooser.c:207
5404 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5408 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5409 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5412 #~ msgid "Justify|_Center"
5413 #~ msgstr "መሀከል (_C)"
5416 #~ msgid "Media|_Next"
5417 #~ msgstr "አዲስ (_N)"
5420 #~ msgid "Media|P_ause"
5421 #~ msgstr "ለጥፍ (_P)"
5424 #~ msgid "Media|_Stop"
5425 #~ msgstr "አቁም (_S)"
5428 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5429 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5433 #~ msgstr "የነበረው ስፋት"
5437 #~ msgstr "ተጠቀም (_A)"
5444 #~ msgid "Location:"
5447 #~ msgid "Thai (Broken)"
5448 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
5450 #~ msgid "Select All"
5451 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
5454 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5455 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5462 #~ msgid "Cannot change folder"
5466 #~ msgid "Save in Location"
5477 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
5479 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5481 #~ msgid "Input Methods"
5482 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
5486 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
5489 #~ msgid "_Filename:"
5493 #~ msgid "Current folder: %s"
5494 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
5496 #~ msgid "Zoom _100%"
5497 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"