1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 tests/testfilechooser.c:218
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 tests/testfilechooser.c:263
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
68 msgid "Unrecognized image file format"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
73 msgid "Failed to load image '%s': %s"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
78 msgid "Error writing to image file: %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
88 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485
93 msgid "Failed to open temporary file"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
98 msgid "Failed to read from temporary file"
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
109 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
115 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
121 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
122 "but didn't give a reason for the failure"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
127 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
132 msgid "Image header corrupt"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
137 msgid "Image format unknown"
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
142 msgid "Image pixel data corrupt"
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
154 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 msgid "Unsupported animation type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
164 msgid "Invalid header in animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
170 msgid "Not enough memory to load animation"
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
175 msgid "Malformed chunk in animation"
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
179 msgid "The ANI image format"
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
185 msgid "BMP image has bogus header data"
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
190 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
195 msgid "BMP image has unsupported header size"
198 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
200 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
203 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
205 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
208 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
210 msgid "Couldn't write to BMP file"
213 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
214 msgid "The BMP image format"
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
219 msgid "Failure reading GIF: %s"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
224 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
229 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
234 msgid "Stack overflow"
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
239 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
244 msgid "Bad code encountered"
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
249 msgid "Circular table entry in GIF file"
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
255 msgid "Not enough memory to load GIF file"
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
260 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
263 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
265 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
268 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
270 msgid "File does not appear to be a GIF file"
273 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
275 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
278 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
281 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
287 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
290 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
291 msgid "The GIF image format"
294 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
297 msgid "Not enough memory to load icon"
300 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
302 msgid "Invalid header in icon"
305 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
307 msgid "Icon has zero width"
310 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
312 msgid "Icon has zero height"
315 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
317 msgid "Compressed icons are not supported"
320 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
322 msgid "Unsupported icon type"
325 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
327 msgid "Not enough memory to load ICO file"
330 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
332 msgid "Image too large to be saved as ICO"
335 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
337 msgid "Cursor hotspot outside image"
340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
342 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
345 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
346 msgid "The ICO image format"
349 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
351 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
354 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
357 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
361 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
363 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
366 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
367 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
369 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
372 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
375 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
379 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
382 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
385 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
386 msgid "The JPEG image format"
389 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
391 msgid "Couldn't allocate memory for header"
394 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
396 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
399 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
401 msgid "Image has invalid width and/or height"
404 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
406 msgid "Image has unsupported bpp"
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
411 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
416 msgid "Couldn't create new pixbuf"
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
421 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
426 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
431 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
436 msgid "No palette found at end of PCX data"
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
440 msgid "The PCX image format"
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
445 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
448 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
450 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
453 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
455 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
458 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
460 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
465 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
468 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
470 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
473 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
475 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
478 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
481 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
482 "applications to reduce memory usage"
485 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
487 msgid "Fatal error reading PNG image file"
490 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
492 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
495 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
498 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
501 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
503 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
509 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
513 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
516 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
520 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
522 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
525 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
526 msgid "The PNG image format"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
531 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
534 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
536 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
539 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
541 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
544 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
546 msgid "PNM file has an image width of 0"
549 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
551 msgid "PNM file has an image height of 0"
554 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
556 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
559 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
561 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
564 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
566 msgid "Raw PNM image type is invalid"
569 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
571 msgid "PNM image format is invalid"
574 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
576 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
579 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
581 msgid "Premature end-of-file encountered"
584 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
586 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
589 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
591 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
594 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
596 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
599 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
601 msgid "Unexpected end of PNM image data"
604 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
606 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
609 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
610 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
613 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
615 msgid "RAS image has bogus header data"
618 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
620 msgid "RAS image has unknown type"
623 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
625 msgid "unsupported RAS image variation"
628 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
630 msgid "Not enough memory to load RAS image"
633 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
634 msgid "The Sun raster image format"
637 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
639 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
642 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
644 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
647 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
649 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
652 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
654 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
657 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
659 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
662 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
664 msgid "Cannot allocate colormap structure"
667 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
669 msgid "Cannot allocate colormap entries"
672 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
674 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
677 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
679 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
682 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
684 msgid "TGA image has invalid dimensions"
687 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
688 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
690 msgid "TGA image type not supported"
693 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
695 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
698 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
700 msgid "Excess data in file"
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
704 msgid "The Targa image format"
707 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
708 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
711 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
712 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
715 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
717 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
720 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
722 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
725 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
726 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
728 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
731 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
732 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
735 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
736 msgid "Failed to open TIFF image"
739 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
740 msgid "TIFFClose operation failed"
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
744 msgid "Failed to load TIFF image"
747 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
748 msgid "Failed to save TIFF image"
751 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
752 msgid "Failed to write TIFF data"
755 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
757 msgid "Couldn't write to TIFF file"
760 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
761 msgid "The TIFF image format"
764 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
766 msgid "Image has zero width"
769 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
771 msgid "Image has zero height"
774 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
776 msgid "Not enough memory to load image"
779 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
781 msgid "Couldn't save the rest"
784 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
785 msgid "The WBMP image format"
788 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
790 msgid "Invalid XBM file"
793 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
795 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
798 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
800 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
803 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
804 msgid "The XBM image format"
807 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
809 msgid "No XPM header found"
812 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
814 msgid "Invalid XPM header"
817 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
819 msgid "XPM file has image width <= 0"
822 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
824 msgid "XPM file has image height <= 0"
827 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
829 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
832 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
834 msgid "XPM file has invalid number of colors"
837 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
839 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
842 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
844 msgid "Cannot read XPM colormap"
847 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
849 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
852 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
853 msgid "The XPM image format"
856 #. Description of --class=CLASS in --help output
858 msgid "Program class as used by the window manager"
861 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
866 #. Description of --name=NAME in --help output
868 msgid "Program name as used by the window manager"
871 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
876 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
878 msgid "X display to use"
881 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
887 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
889 msgid "X screen to use"
892 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
897 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
899 msgid "Gdk debugging flags to set"
902 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
903 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
904 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
905 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
906 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
910 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
912 msgid "Gdk debugging flags to unset"
915 #: gdk/keyname-table.h:3940
916 msgid "keyboard label|BackSpace"
919 #: gdk/keyname-table.h:3941
920 msgid "keyboard label|Tab"
923 #: gdk/keyname-table.h:3942
924 msgid "keyboard label|Return"
927 #: gdk/keyname-table.h:3943
928 msgid "keyboard label|Pause"
931 #: gdk/keyname-table.h:3944
932 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
935 #: gdk/keyname-table.h:3945
936 msgid "keyboard label|Sys_Req"
939 #: gdk/keyname-table.h:3946
940 msgid "keyboard label|Escape"
943 #: gdk/keyname-table.h:3947
944 msgid "keyboard label|Multi_key"
947 #: gdk/keyname-table.h:3948
948 msgid "keyboard label|Home"
951 #: gdk/keyname-table.h:3949
952 msgid "keyboard label|Page_Up"
955 #: gdk/keyname-table.h:3950
956 msgid "keyboard label|Page_Down"
959 #: gdk/keyname-table.h:3951
960 msgid "keyboard label|End"
963 #: gdk/keyname-table.h:3952
964 msgid "keyboard label|Begin"
967 #: gdk/keyname-table.h:3953
968 msgid "keyboard label|Print"
971 #: gdk/keyname-table.h:3954
972 msgid "keyboard label|Insert"
975 #: gdk/keyname-table.h:3955
976 msgid "keyboard label|Num_Lock"
979 #: gdk/keyname-table.h:3956
980 msgid "keyboard label|KP_Space"
983 #: gdk/keyname-table.h:3957
984 msgid "keyboard label|KP_Tab"
987 #: gdk/keyname-table.h:3958
988 msgid "keyboard label|KP_Enter"
991 #: gdk/keyname-table.h:3959
992 msgid "keyboard label|KP_Home"
995 #: gdk/keyname-table.h:3960
996 msgid "keyboard label|KP_Left"
999 #: gdk/keyname-table.h:3961
1000 msgid "keyboard label|KP_Up"
1003 #: gdk/keyname-table.h:3962
1004 msgid "keyboard label|KP_Right"
1007 #: gdk/keyname-table.h:3963
1008 msgid "keyboard label|KP_Down"
1011 #: gdk/keyname-table.h:3964
1012 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1015 #: gdk/keyname-table.h:3965
1016 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1019 #: gdk/keyname-table.h:3966
1020 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1023 #: gdk/keyname-table.h:3967
1024 msgid "keyboard label|KP_Next"
1027 #: gdk/keyname-table.h:3968
1028 msgid "keyboard label|KP_End"
1031 #: gdk/keyname-table.h:3969
1032 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1035 #: gdk/keyname-table.h:3970
1036 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1039 #: gdk/keyname-table.h:3971
1040 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1043 #: gdk/keyname-table.h:3972
1044 msgid "keyboard label|Delete"
1047 #. Description of --sync in --help output
1048 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1049 msgid "Don't batch GDI requests"
1052 #. Description of --no-wintab in --help output
1053 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1054 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1057 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1058 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1059 msgid "Same as --no-wintab"
1062 #. Description of --use-wintab in --help output
1063 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1064 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1067 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1068 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1069 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1072 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1073 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1077 #. Description of --sync in --help output
1078 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1079 msgid "Make X calls synchronous"
1082 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2076
1086 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1087 msgid "The license of the program"
1090 #. Add the credits button
1091 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1096 #. Add the license button
1097 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1101 #: gtk/gtkaboutdialog.c:754
1106 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2004
1110 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
1115 msgid "Documented by"
1118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
1119 msgid "Translated by"
1122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2049
1126 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1127 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1128 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1130 #. * And do not translate the part before the |.
1132 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1133 msgid "keyboard label|Shift"
1136 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1137 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1138 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1140 #. * And do not translate the part before the |.
1142 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1143 msgid "keyboard label|Ctrl"
1146 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1147 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1148 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1150 #. * And do not translate the part before the |.
1152 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1153 msgid "keyboard label|Alt"
1156 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1157 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1158 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1160 #. * And do not translate the part before the |.
1162 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1163 msgid "keyboard label|Super"
1166 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1167 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1168 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1170 #. * And do not translate the part before the |.
1172 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1173 msgid "keyboard label|Hyper"
1176 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1177 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1178 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1180 #. * And do not translate the part before the |.
1182 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1183 msgid "keyboard label|Meta"
1186 #. do not translate the part before the |
1187 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1188 msgid "keyboard label|Space"
1191 #. do not translate the part before the |
1192 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1193 msgid "keyboard label|Backslash"
1196 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1197 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1198 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1199 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1201 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1202 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1203 #. * the year will appear on the right.
1205 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1210 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1211 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1212 #. * to be the first day of the week, and so on.
1214 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1215 msgid "calendar:week_start:0"
1218 #. Translators: This is a text measurement template.
1219 #. * Translate it to the widest year text.
1221 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1222 #. * in the translation.
1224 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1226 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1227 msgid "year measurement template|2000"
1230 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1231 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1233 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1234 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1235 #. * part in the translation.
1237 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1238 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1241 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1243 msgid "calendar:day:digits|%d"
1246 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1247 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1249 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1250 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1251 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1253 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1254 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1257 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1259 msgid "calendar:week:digits|%d"
1262 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1263 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1264 #. * Use only ASCII in the translation.
1266 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1267 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1270 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1271 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1273 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1274 msgid "calendar year format|%Y"
1277 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1278 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1279 #. * the text after the | in the translation.
1281 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1282 msgid "Accelerator|Disabled"
1285 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1286 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1290 msgid "New accelerator..."
1293 #. do not translate the part before the |
1294 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1296 msgid "progress bar label|%d %%"
1299 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1300 msgid "Pick a Color"
1303 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1304 msgid "Received invalid color data\n"
1307 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1309 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1310 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1311 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1316 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1317 "it for use in the future."
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:954
1321 msgid "_Save color here"
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:1159
1326 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1327 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1330 #: gtk/gtkcolorsel.c:1926
1332 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1333 "lightness of that color using the inner triangle."
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:1951
1338 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1347 msgid "Position on the color wheel."
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1351 msgid "_Saturation:"
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1355 msgid "\"Deepness\" of the color."
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1363 msgid "Brightness of the color."
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1371 msgid "Amount of red light in the color."
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1379 msgid "Amount of green light in the color."
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1387 msgid "Amount of blue light in the color."
1390 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1394 #: gtk/gtkcolorsel.c:1983 gtk/gtkcolorsel.c:1994
1395 msgid "Transparency of the color."
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:2001
1400 msgid "Color _name:"
1403 #: gtk/gtkcolorsel.c:2016
1405 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1406 "such as 'orange' in this entry."
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:2046
1412 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:2075
1417 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1419 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1421 msgid "Color Selection"
1422 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1424 #: gtk/gtkentry.c:4919 gtk/gtktextview.c:7243
1425 msgid "Input _Methods"
1426 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1428 #: gtk/gtkentry.c:4933 gtk/gtktextview.c:7257
1429 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1432 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1433 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1435 msgid "Invalid filename: %s"
1438 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1440 msgid "Select A File"
1443 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1447 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1452 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1877
1456 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1457 msgid "Could not retrieve information about the file"
1460 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1461 msgid "Could not add a bookmark"
1464 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1465 msgid "Could not remove bookmark"
1468 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1469 msgid "The folder could not be created"
1472 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1474 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1475 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1478 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1480 msgid "Invalid file name"
1483 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1484 msgid "The folder contents could not be displayed"
1487 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1489 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1494 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1497 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1499 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1502 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1504 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1507 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1509 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1512 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242
1517 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3251
1522 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1523 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3393
1527 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447
1533 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3503 gtk/gtkstock.c:317
1537 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3510
1538 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1541 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 gtk/gtkstock.c:404
1545 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
1546 msgid "Remove the selected bookmark"
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618
1551 msgid "Could not select file"
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
1556 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1559 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812
1560 msgid "_Add to Bookmarks"
1563 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3826
1564 msgid "Show _Hidden Files"
1567 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3963 gtk/gtkfilesel.c:730
1571 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078
1586 msgid "Select which types of files are shown"
1590 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
1595 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
1596 msgid "_Browse for other folders"
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4503
1601 msgid "Type a file name"
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540
1607 msgid "Create Fo_lder"
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4550
1615 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
1617 msgid "Save in _folder:"
1620 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
1622 msgid "Create in _folder:"
1625 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6241
1627 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6814 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835
1632 msgid "Shortcut %s already exists"
1635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6925
1637 msgid "Shortcut %s does not exist"
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7180
1642 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1645 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183
1648 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1651 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188
1656 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838
1658 msgid "Could not mount %s"
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232
1662 msgid "Type name of new folder"
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8277
1668 msgid_plural "%d bytes"
1672 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8279
1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281
1682 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283
1687 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355
1692 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342
1697 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344
1701 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1703 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1706 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1708 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1711 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1714 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1718 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1721 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1724 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1726 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1729 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1731 msgid "Could not create directory: %s"
1734 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1738 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1742 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1746 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
1748 msgid "Folder unreadable: %s"
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1754 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1755 "available to this program.\n"
1756 "Are you sure that you want to select it?"
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1764 msgid "De_lete File"
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1768 msgid "_Rename File"
1769 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1774 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
1778 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1780 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1788 msgid "_Folder name:"
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
1797 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
1802 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1590
1807 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1643
1816 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1821 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1826 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1829 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1831 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1727
1835 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1756
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
1843 msgid "_Selection: "
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:3113
1849 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1850 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1855 msgid "Invalid UTF-8"
1856 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:3992
1859 msgid "Name too long"
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:3994
1863 msgid "Couldn't convert filename"
1866 #: gtk/gtkfilesystem.c:322
1868 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1871 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1873 msgid "Could not obtain root folder"
1876 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1880 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1881 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
1882 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1884 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1887 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1889 msgid "This file system does not support mounting"
1892 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1897 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1900 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1901 "Please use a different name."
1904 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1906 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1909 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1911 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1914 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1916 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1919 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1921 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1924 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1926 msgid "Network Drive (%s)"
1929 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1934 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1938 #. Initialize fields
1939 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1943 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1947 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1948 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1949 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1950 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1953 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1957 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1961 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1965 #. create the text entry widget
1966 #: gtk/gtkfontsel.c:514
1970 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
1971 msgid "Font Selection"
1972 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1974 #: gtk/gtkgamma.c:408
1978 #: gtk/gtkgamma.c:418
1979 msgid "_Gamma value"
1982 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1985 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
1987 msgid "Error loading icon: %s"
1990 #: gtk/gtkicontheme.c:1314
1993 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1994 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1995 "You can get a copy from:\n"
1999 #: gtk/gtkicontheme.c:1383
2001 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2004 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2009 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2013 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2014 msgid "No extended input devices"
2017 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2021 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2025 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2029 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2033 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2036 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2039 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2044 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2048 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2052 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2077 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2081 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2086 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2091 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2092 #: gtk/gtkmain.c:405
2093 msgid "Load additional GTK+ modules"
2096 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2097 #: gtk/gtkmain.c:406
2101 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2102 #: gtk/gtkmain.c:408
2103 msgid "Make all warnings fatal"
2106 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2107 #: gtk/gtkmain.c:411
2108 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2111 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2112 #: gtk/gtkmain.c:414
2113 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2116 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2117 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2118 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2119 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2121 #: gtk/gtkmain.c:498
2123 msgstr "default:LTR"
2125 #: gtk/gtkmain.c:594
2126 msgid "GTK+ Options"
2129 #: gtk/gtkmain.c:594
2130 msgid "Show GTK+ Options"
2133 #: gtk/gtknotebook.c:772
2134 msgid "Arrow spacing"
2137 #: gtk/gtknotebook.c:773
2138 msgid "Scroll arrow spacing"
2141 #: gtk/gtknotebook.c:4219 gtk/gtknotebook.c:6774
2146 #. Translate to the default units to use for presenting
2147 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2148 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2149 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2150 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2152 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2155 msgstr "default:LTR"
2157 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2159 "<b>Any Printer</b>\n"
2160 "For portable documents"
2163 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2167 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2171 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2181 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2182 msgid "Manage Custom Sizes..."
2185 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2186 msgid "_Format for:"
2189 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2191 msgid "_Paper size:"
2194 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2196 msgid "_Orientation:"
2199 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2204 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2205 msgid "Margins from Printer..."
2208 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2210 msgid "Custom Size %d"
2213 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2214 msgid "Manage Custom Sizes"
2217 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2221 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2225 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2229 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2234 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2239 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2244 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2248 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2249 msgid "Paper Margins"
2252 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
2253 msgid "Not available"
2256 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
2258 msgid "_Save in folder:"
2261 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2262 #: gtk/gtkprintoperation.c:1475
2263 msgid "print operation status|Initial state"
2266 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2267 #: gtk/gtkprintoperation.c:1477
2268 msgid "print operation status|Preparing to print"
2271 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2272 #: gtk/gtkprintoperation.c:1479
2273 msgid "print operation status|Generating data"
2276 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2277 #: gtk/gtkprintoperation.c:1481
2278 msgid "print operation status|Sending data"
2281 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2282 #: gtk/gtkprintoperation.c:1483
2283 msgid "print operation status|Waiting"
2286 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2287 #: gtk/gtkprintoperation.c:1485
2288 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2291 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2292 #: gtk/gtkprintoperation.c:1487
2293 msgid "print operation status|Printing"
2296 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2297 #: gtk/gtkprintoperation.c:1489
2298 msgid "print operation status|Finished"
2301 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2302 #: gtk/gtkprintoperation.c:1491
2303 msgid "print operation status|Finished with error"
2306 #: gtk/gtkprintoperation.c:1966
2308 msgid "Preparing %d"
2311 #: gtk/gtkprintoperation.c:1968 gtk/gtkprintoperation.c:2224
2316 #: gtk/gtkprintoperation.c:1971
2321 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2323 msgid "Error launching preview"
2326 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2328 msgid "Error printing"
2331 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2336 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2337 msgid "Printer offline"
2340 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2341 msgid "Out of paper"
2344 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2349 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2350 msgid "Need user intervention"
2353 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2357 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2358 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2360 msgid "Not enough free memory"
2363 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2365 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2368 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2370 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2373 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2375 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2378 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2380 msgid "Unspecified error"
2383 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2385 msgid "Error from StartDoc"
2388 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2393 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2398 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2402 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2405 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2407 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2412 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2417 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2421 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2425 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2426 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2430 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2435 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2438 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2440 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2444 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2448 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2449 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
2450 msgid "Pages per _sheet:"
2453 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2459 msgid "_Only print:"
2463 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2467 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2471 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2475 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2480 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2486 msgid "Paper _type:"
2489 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2491 msgid "Paper _source:"
2494 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2495 msgid "Output t_ray:"
2498 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2506 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2507 msgid "_Billing info:"
2510 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2511 msgid "Print Document"
2514 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2523 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2528 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2529 msgid "Add Cover Page"
2532 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2536 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2540 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2549 msgid "Image Quality"
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2557 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2562 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2570 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2574 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2575 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2580 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2583 #: gtk/gtkrc.c:3445 gtk/gtkrc.c:3448
2585 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2588 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2589 msgid "Select which type of documents are shown"
2592 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
2594 msgid "No item for URI '%s' found"
2597 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2599 msgid "Could not remove item"
2602 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2604 msgid "Could not clear list"
2607 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2609 msgid "Copy _Location"
2612 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2613 msgid "_Remove From List"
2616 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2621 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2622 msgid "Show _Private Resources"
2625 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2627 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2630 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2632 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2635 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:852
2640 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:883
2642 msgid "Unknown item"
2645 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:984
2646 msgid "No items found"
2649 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1058 gtk/gtkrecentmanager.c:1208
2650 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 gtk/gtkrecentmanager.c:1277
2652 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2655 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2656 #: gtk/gtkstock.c:308
2660 #: gtk/gtkstock.c:309
2664 #: gtk/gtkstock.c:310
2668 #: gtk/gtkstock.c:311
2672 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2673 #. * need the mnemonics to be rationalized
2675 #: gtk/gtkstock.c:316
2679 #: gtk/gtkstock.c:318
2683 #: gtk/gtkstock.c:319
2687 #: gtk/gtkstock.c:320
2691 #: gtk/gtkstock.c:321
2695 #: gtk/gtkstock.c:322
2699 #: gtk/gtkstock.c:323
2703 #: gtk/gtkstock.c:324
2708 #: gtk/gtkstock.c:325
2712 #: gtk/gtkstock.c:326
2716 #: gtk/gtkstock.c:327
2720 #: gtk/gtkstock.c:328
2724 #: gtk/gtkstock.c:329
2728 #: gtk/gtkstock.c:330
2732 #: gtk/gtkstock.c:331
2736 #: gtk/gtkstock.c:332
2740 #: gtk/gtkstock.c:333
2741 msgid "Find and _Replace"
2742 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
2744 #: gtk/gtkstock.c:334
2748 #: gtk/gtkstock.c:335
2752 #: gtk/gtkstock.c:336
2753 msgid "_Leave Fullscreen"
2756 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2757 #: gtk/gtkstock.c:338
2758 msgid "Navigation|_Bottom"
2761 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2762 #: gtk/gtkstock.c:340
2763 msgid "Navigation|_First"
2766 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2767 #: gtk/gtkstock.c:342
2768 msgid "Navigation|_Last"
2771 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2772 #: gtk/gtkstock.c:344
2773 msgid "Navigation|_Top"
2776 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2777 #: gtk/gtkstock.c:346
2778 msgid "Navigation|_Back"
2781 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2782 #: gtk/gtkstock.c:348
2783 msgid "Navigation|_Down"
2786 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2787 #: gtk/gtkstock.c:350
2788 msgid "Navigation|_Forward"
2791 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2792 #: gtk/gtkstock.c:352
2793 msgid "Navigation|_Up"
2796 #: gtk/gtkstock.c:353
2800 #: gtk/gtkstock.c:354
2804 #: gtk/gtkstock.c:355
2808 #: gtk/gtkstock.c:356
2809 msgid "Increase Indent"
2812 #: gtk/gtkstock.c:357
2813 msgid "Decrease Indent"
2816 #: gtk/gtkstock.c:358
2820 #: gtk/gtkstock.c:359
2822 msgid "_Information"
2825 #: gtk/gtkstock.c:360
2827 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
2829 #: gtk/gtkstock.c:361
2831 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
2833 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2834 #: gtk/gtkstock.c:363
2836 msgid "Justify|_Center"
2839 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2840 #: gtk/gtkstock.c:365
2841 msgid "Justify|_Fill"
2844 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2845 #: gtk/gtkstock.c:367
2846 msgid "Justify|_Left"
2849 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2850 #: gtk/gtkstock.c:369
2852 msgid "Justify|_Right"
2855 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2856 #: gtk/gtkstock.c:372
2858 msgid "Media|_Forward"
2861 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2862 #: gtk/gtkstock.c:374
2867 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2868 #: gtk/gtkstock.c:376
2870 msgid "Media|P_ause"
2873 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2874 #: gtk/gtkstock.c:378
2878 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2879 #: gtk/gtkstock.c:380
2881 msgid "Media|Pre_vious"
2884 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2885 #: gtk/gtkstock.c:382
2887 msgid "Media|_Record"
2890 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2891 #: gtk/gtkstock.c:384
2893 msgid "Media|R_ewind"
2896 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2897 #: gtk/gtkstock.c:386
2902 #: gtk/gtkstock.c:387
2907 #: gtk/gtkstock.c:388
2911 #: gtk/gtkstock.c:389
2915 #: gtk/gtkstock.c:390
2919 #: gtk/gtkstock.c:391
2923 #: gtk/gtkstock.c:392
2927 #: gtk/gtkstock.c:393
2932 #: gtk/gtkstock.c:394
2933 msgid "Reverse landscape"
2936 #: gtk/gtkstock.c:395
2937 msgid "Reverse portrait"
2940 #: gtk/gtkstock.c:396
2944 #: gtk/gtkstock.c:397
2945 msgid "_Preferences"
2948 #: gtk/gtkstock.c:398
2952 #: gtk/gtkstock.c:399
2953 msgid "Print Pre_view"
2954 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2956 #: gtk/gtkstock.c:400
2960 #: gtk/gtkstock.c:401
2964 #: gtk/gtkstock.c:402
2966 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
2968 #: gtk/gtkstock.c:403
2970 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
2972 #: gtk/gtkstock.c:405
2974 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2976 #: gtk/gtkstock.c:406
2980 #: gtk/gtkstock.c:407
2982 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
2984 #: gtk/gtkstock.c:408
2989 #: gtk/gtkstock.c:409
2993 #: gtk/gtkstock.c:410
2995 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
2997 #: gtk/gtkstock.c:411
3001 #: gtk/gtkstock.c:412
3005 #: gtk/gtkstock.c:413
3006 msgid "_Spell Check"
3009 #: gtk/gtkstock.c:414
3013 #: gtk/gtkstock.c:415
3014 msgid "_Strikethrough"
3017 #: gtk/gtkstock.c:416
3021 #: gtk/gtkstock.c:417
3023 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3025 #: gtk/gtkstock.c:418
3027 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3029 #: gtk/gtkstock.c:419
3033 #: gtk/gtkstock.c:420
3034 msgid "_Normal Size"
3037 #: gtk/gtkstock.c:421
3041 #: gtk/gtkstock.c:422
3043 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3045 #: gtk/gtkstock.c:423
3047 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3049 #: gtk/gtktextutil.c:60
3050 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3053 #: gtk/gtktextutil.c:61
3054 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3057 #: gtk/gtktextutil.c:62
3058 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3061 #: gtk/gtktextutil.c:63
3062 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3065 #: gtk/gtktextutil.c:64
3066 msgid "LRO Left-to-right _override"
3069 #: gtk/gtktextutil.c:65
3070 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3073 #: gtk/gtktextutil.c:66
3074 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3077 #: gtk/gtktextutil.c:67
3078 msgid "ZWS _Zero width space"
3081 #: gtk/gtktextutil.c:68
3082 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3085 #: gtk/gtktextutil.c:69
3086 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3089 #: gtk/gtkthemes.c:71
3091 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3094 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3095 msgid "--- No Tip ---"
3096 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3098 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3100 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3103 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3105 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3108 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3110 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3113 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3117 #. translators, strip everything up to the first |
3118 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3119 msgid "paper size|asme_f"
3122 #. translators, strip everything up to the first |
3123 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3124 msgid "paper size|A0x2"
3127 #. translators, strip everything up to the first |
3128 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3129 msgid "paper size|A0"
3132 #. translators, strip everything up to the first |
3133 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3134 msgid "paper size|A0x3"
3137 #. translators, strip everything up to the first |
3138 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3139 msgid "paper size|A1"
3142 #. translators, strip everything up to the first |
3143 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3144 msgid "paper size|A10"
3147 #. translators, strip everything up to the first |
3148 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3149 msgid "paper size|A1x3"
3152 #. translators, strip everything up to the first |
3153 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3154 msgid "paper size|A1x4"
3157 #. translators, strip everything up to the first |
3158 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3159 msgid "paper size|A2"
3162 #. translators, strip everything up to the first |
3163 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3164 msgid "paper size|A2x3"
3167 #. translators, strip everything up to the first |
3168 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3169 msgid "paper size|A2x4"
3172 #. translators, strip everything up to the first |
3173 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3174 msgid "paper size|A2x5"
3177 #. translators, strip everything up to the first |
3178 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3179 msgid "paper size|A3"
3182 #. translators, strip everything up to the first |
3183 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3184 msgid "paper size|A3 Extra"
3187 #. translators, strip everything up to the first |
3188 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3189 msgid "paper size|A3x3"
3192 #. translators, strip everything up to the first |
3193 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3194 msgid "paper size|A3x4"
3197 #. translators, strip everything up to the first |
3198 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3199 msgid "paper size|A3x5"
3202 #. translators, strip everything up to the first |
3203 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3204 msgid "paper size|A3x6"
3207 #. translators, strip everything up to the first |
3208 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3209 msgid "paper size|A3x7"
3212 #. translators, strip everything up to the first |
3213 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3214 msgid "paper size|A4"
3217 #. translators, strip everything up to the first |
3218 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3219 msgid "paper size|A4 Extra"
3222 #. translators, strip everything up to the first |
3223 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3224 msgid "paper size|A4 Tab"
3227 #. translators, strip everything up to the first |
3228 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3229 msgid "paper size|A4x3"
3232 #. translators, strip everything up to the first |
3233 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3234 msgid "paper size|A4x4"
3237 #. translators, strip everything up to the first |
3238 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3239 msgid "paper size|A4x5"
3242 #. translators, strip everything up to the first |
3243 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3244 msgid "paper size|A4x6"
3247 #. translators, strip everything up to the first |
3248 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3249 msgid "paper size|A4x7"
3252 #. translators, strip everything up to the first |
3253 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3254 msgid "paper size|A4x8"
3257 #. translators, strip everything up to the first |
3258 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3259 msgid "paper size|A4x9"
3262 #. translators, strip everything up to the first |
3263 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3264 msgid "paper size|A5"
3267 #. translators, strip everything up to the first |
3268 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3269 msgid "paper size|A5 Extra"
3272 #. translators, strip everything up to the first |
3273 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3274 msgid "paper size|A6"
3277 #. translators, strip everything up to the first |
3278 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3279 msgid "paper size|A7"
3282 #. translators, strip everything up to the first |
3283 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3284 msgid "paper size|A8"
3287 #. translators, strip everything up to the first |
3288 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3289 msgid "paper size|A9"
3292 #. translators, strip everything up to the first |
3293 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3294 msgid "paper size|B0"
3297 #. translators, strip everything up to the first |
3298 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3299 msgid "paper size|B1"
3302 #. translators, strip everything up to the first |
3303 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3304 msgid "paper size|B10"
3307 #. translators, strip everything up to the first |
3308 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3309 msgid "paper size|B2"
3312 #. translators, strip everything up to the first |
3313 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3314 msgid "paper size|B3"
3317 #. translators, strip everything up to the first |
3318 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3319 msgid "paper size|B4"
3322 #. translators, strip everything up to the first |
3323 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3324 msgid "paper size|B5"
3327 #. translators, strip everything up to the first |
3328 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3329 msgid "paper size|B5 Extra"
3332 #. translators, strip everything up to the first |
3333 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3334 msgid "paper size|B6"
3337 #. translators, strip everything up to the first |
3338 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3339 msgid "paper size|B6/C4"
3342 #. translators, strip everything up to the first |
3343 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3344 msgid "paper size|B7"
3347 #. translators, strip everything up to the first |
3348 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3349 msgid "paper size|B8"
3352 #. translators, strip everything up to the first |
3353 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3354 msgid "paper size|B9"
3357 #. translators, strip everything up to the first |
3358 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3359 msgid "paper size|C0"
3362 #. translators, strip everything up to the first |
3363 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3364 msgid "paper size|C1"
3367 #. translators, strip everything up to the first |
3368 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3369 msgid "paper size|C10"
3372 #. translators, strip everything up to the first |
3373 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3374 msgid "paper size|C2"
3377 #. translators, strip everything up to the first |
3378 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3379 msgid "paper size|C3"
3382 #. translators, strip everything up to the first |
3383 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3384 msgid "paper size|C4"
3387 #. translators, strip everything up to the first |
3388 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3389 msgid "paper size|C5"
3392 #. translators, strip everything up to the first |
3393 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3394 msgid "paper size|C6"
3397 #. translators, strip everything up to the first |
3398 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3399 msgid "paper size|C6/C5"
3402 #. translators, strip everything up to the first |
3403 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3404 msgid "paper size|C7"
3407 #. translators, strip everything up to the first |
3408 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3409 msgid "paper size|C7/C6"
3412 #. translators, strip everything up to the first |
3413 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3414 msgid "paper size|C8"
3417 #. translators, strip everything up to the first |
3418 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3419 msgid "paper size|C9"
3422 #. translators, strip everything up to the first |
3423 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3424 msgid "paper size|DL Envelope"
3427 #. translators, strip everything up to the first |
3428 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3429 msgid "paper size|RA0"
3432 #. translators, strip everything up to the first |
3433 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3434 msgid "paper size|RA1"
3437 #. translators, strip everything up to the first |
3438 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3439 msgid "paper size|RA2"
3442 #. translators, strip everything up to the first |
3443 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3444 msgid "paper size|SRA0"
3447 #. translators, strip everything up to the first |
3448 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3449 msgid "paper size|SRA1"
3452 #. translators, strip everything up to the first |
3453 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3454 msgid "paper size|SRA2"
3457 #. translators, strip everything up to the first |
3458 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3459 msgid "paper size|JB0"
3462 #. translators, strip everything up to the first |
3463 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3464 msgid "paper size|JB1"
3467 #. translators, strip everything up to the first |
3468 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3469 msgid "paper size|JB10"
3472 #. translators, strip everything up to the first |
3473 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3474 msgid "paper size|JB2"
3477 #. translators, strip everything up to the first |
3478 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3479 msgid "paper size|JB3"
3482 #. translators, strip everything up to the first |
3483 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3484 msgid "paper size|JB4"
3487 #. translators, strip everything up to the first |
3488 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3489 msgid "paper size|JB5"
3492 #. translators, strip everything up to the first |
3493 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3494 msgid "paper size|JB6"
3497 #. translators, strip everything up to the first |
3498 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3499 msgid "paper size|JB7"
3502 #. translators, strip everything up to the first |
3503 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3504 msgid "paper size|JB8"
3507 #. translators, strip everything up to the first |
3508 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3509 msgid "paper size|JB9"
3512 #. translators, strip everything up to the first |
3513 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3514 msgid "paper size|jis exec"
3517 #. translators, strip everything up to the first |
3518 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3519 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3522 #. translators, strip everything up to the first |
3523 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3524 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3527 #. translators, strip everything up to the first |
3528 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3529 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3532 #. translators, strip everything up to the first |
3533 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3534 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3537 #. translators, strip everything up to the first |
3538 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3539 msgid "paper size|kahu Envelope"
3542 #. translators, strip everything up to the first |
3543 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3544 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3547 #. translators, strip everything up to the first |
3548 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3549 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3552 #. translators, strip everything up to the first |
3553 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3554 msgid "paper size|you4 Envelope"
3557 #. translators, strip everything up to the first |
3558 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3559 msgid "paper size|10x11"
3562 #. translators, strip everything up to the first |
3563 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3564 msgid "paper size|10x13"
3567 #. translators, strip everything up to the first |
3568 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3569 msgid "paper size|10x14"
3572 #. translators, strip everything up to the first |
3573 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3574 msgid "paper size|10x15"
3577 #. translators, strip everything up to the first |
3578 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3579 msgid "paper size|11x12"
3582 #. translators, strip everything up to the first |
3583 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3584 msgid "paper size|11x15"
3587 #. translators, strip everything up to the first |
3588 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3589 msgid "paper size|12x19"
3592 #. translators, strip everything up to the first |
3593 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3594 msgid "paper size|5x7"
3597 #. translators, strip everything up to the first |
3598 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3599 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3602 #. translators, strip everything up to the first |
3603 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3604 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3607 #. translators, strip everything up to the first |
3608 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3609 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3612 #. translators, strip everything up to the first |
3613 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3614 msgid "paper size|a2 Envelope"
3617 #. translators, strip everything up to the first |
3618 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3619 msgid "paper size|Arch A"
3622 #. translators, strip everything up to the first |
3623 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3624 msgid "paper size|Arch B"
3627 #. translators, strip everything up to the first |
3628 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3629 msgid "paper size|Arch C"
3632 #. translators, strip everything up to the first |
3633 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3634 msgid "paper size|Arch D"
3637 #. translators, strip everything up to the first |
3638 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3639 msgid "paper size|Arch E"
3642 #. translators, strip everything up to the first |
3643 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3644 msgid "paper size|b-plus"
3647 #. translators, strip everything up to the first |
3648 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3649 msgid "paper size|c"
3652 #. translators, strip everything up to the first |
3653 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3654 msgid "paper size|c5 Envelope"
3657 #. translators, strip everything up to the first |
3658 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3659 msgid "paper size|d"
3662 #. translators, strip everything up to the first |
3663 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3664 msgid "paper size|e"
3667 #. translators, strip everything up to the first |
3668 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3669 msgid "paper size|edp"
3672 #. translators, strip everything up to the first |
3673 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3674 msgid "paper size|European edp"
3677 #. translators, strip everything up to the first |
3678 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3679 msgid "paper size|Executive"
3682 #. translators, strip everything up to the first |
3683 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3684 msgid "paper size|f"
3687 #. translators, strip everything up to the first |
3688 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3689 msgid "paper size|FanFold European"
3692 #. translators, strip everything up to the first |
3693 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3694 msgid "paper size|FanFold US"
3697 #. translators, strip everything up to the first |
3698 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3699 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3702 #. translators, strip everything up to the first |
3703 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3704 msgid "paper size|Government Legal"
3707 #. translators, strip everything up to the first |
3708 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3709 msgid "paper size|Government Letter"
3712 #. translators, strip everything up to the first |
3713 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3714 msgid "paper size|Index 3x5"
3717 #. translators, strip everything up to the first |
3718 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3719 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3722 #. translators, strip everything up to the first |
3723 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3724 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3727 #. translators, strip everything up to the first |
3728 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3729 msgid "paper size|Index 5x8"
3732 #. translators, strip everything up to the first |
3733 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3734 msgid "paper size|Invoice"
3737 #. translators, strip everything up to the first |
3738 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3739 msgid "paper size|Tabloid"
3742 #. translators, strip everything up to the first |
3743 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3744 msgid "paper size|US Legal"
3747 #. translators, strip everything up to the first |
3748 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3749 msgid "paper size|US Legal Extra"
3752 #. translators, strip everything up to the first |
3753 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3754 msgid "paper size|US Letter"
3757 #. translators, strip everything up to the first |
3758 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3759 msgid "paper size|US Letter Extra"
3762 #. translators, strip everything up to the first |
3763 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3764 msgid "paper size|US Letter Plus"
3767 #. translators, strip everything up to the first |
3768 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3769 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3772 #. translators, strip everything up to the first |
3773 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3774 msgid "paper size|#10 Envelope"
3777 #. translators, strip everything up to the first |
3778 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3779 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3782 #. translators, strip everything up to the first |
3783 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3784 msgid "paper size|#12 Envelope"
3787 #. translators, strip everything up to the first |
3788 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3789 msgid "paper size|#14 Envelope"
3792 #. translators, strip everything up to the first |
3793 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3794 msgid "paper size|#9 Envelope"
3797 #. translators, strip everything up to the first |
3798 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3799 msgid "paper size|Personal Envelope"
3802 #. translators, strip everything up to the first |
3803 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3804 msgid "paper size|Quarto"
3807 #. translators, strip everything up to the first |
3808 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3809 msgid "paper size|Super A"
3812 #. translators, strip everything up to the first |
3813 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3814 msgid "paper size|Super B"
3817 #. translators, strip everything up to the first |
3818 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3819 msgid "paper size|Wide Format"
3822 #. translators, strip everything up to the first |
3823 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3824 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3827 #. translators, strip everything up to the first |
3828 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3829 msgid "paper size|Folio"
3832 #. translators, strip everything up to the first |
3833 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3834 msgid "paper size|Folio sp"
3837 #. translators, strip everything up to the first |
3838 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3839 msgid "paper size|Invite Envelope"
3842 #. translators, strip everything up to the first |
3843 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3844 msgid "paper size|Italian Envelope"
3847 #. translators, strip everything up to the first |
3848 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3849 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3852 #. translators, strip everything up to the first |
3853 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3854 msgid "paper size|pa-kai"
3857 #. translators, strip everything up to the first |
3858 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3859 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3862 #. translators, strip everything up to the first |
3863 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3864 msgid "paper size|Small Photo"
3867 #. translators, strip everything up to the first |
3868 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3869 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3872 #. translators, strip everything up to the first |
3873 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3874 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3877 #. translators, strip everything up to the first |
3878 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3879 msgid "paper size|prc 16k"
3882 #. translators, strip everything up to the first |
3883 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3884 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3887 #. translators, strip everything up to the first |
3888 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3889 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3892 #. translators, strip everything up to the first |
3893 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3894 msgid "paper size|prc 32k"
3897 #. translators, strip everything up to the first |
3898 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3899 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3902 #. translators, strip everything up to the first |
3903 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3904 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3907 #. translators, strip everything up to the first |
3908 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3909 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3912 #. translators, strip everything up to the first |
3913 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3914 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3917 #. translators, strip everything up to the first |
3918 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3919 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3922 #. translators, strip everything up to the first |
3923 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3924 msgid "paper size|ROC 16k"
3927 #. translators, strip everything up to the first |
3928 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3929 msgid "paper size|ROC 8k"
3933 #: modules/input/imam-et.c:454
3934 msgid "Amharic (EZ+)"
3938 #: modules/input/imcedilla.c:91
3943 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3944 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3948 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3949 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3953 #: modules/input/imipa.c:145
3958 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3959 msgid "Thai (Broken)"
3960 msgstr "ታይኛ (Broken)"
3963 #: modules/input/imti-er.c:453
3964 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3965 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
3968 #: modules/input/imti-et.c:453
3969 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3970 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
3973 #: modules/input/imviqr.c:244
3974 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3975 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
3978 #: modules/input/imxim.c:28
3979 msgid "X Input Method"
3980 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
3982 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
3986 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
3990 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
3991 msgid "Paper Source"
3994 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
3998 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
4002 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
4003 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
4004 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
4007 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
4009 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
4010 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
4011 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
4012 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1916
4014 msgid "Printer Default"
4017 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4021 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4025 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4029 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
4033 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4038 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4042 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4043 msgid "Confidential"
4046 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4051 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4055 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4059 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
4060 msgid "Unclassified"
4063 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4064 msgid "Print to LPR"
4067 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4068 msgid "Pages Per Sheet"
4071 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4072 msgid "Command Line"
4075 #. default filename used for print-to-file
4076 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
4081 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
4083 msgid "Print to File"
4086 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
4090 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
4095 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
4100 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4101 msgid "_Output format"
4104 #: tests/testfilechooser.c:205
4106 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4109 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4110 msgid "directfb arg"
4113 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4117 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4121 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4122 msgid "The URI bound to this button"
4125 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4130 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4133 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
4135 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4137 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4140 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4142 msgid "No deserialize function found for format %s"
4145 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4147 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4150 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4152 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4155 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4157 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4160 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4162 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4165 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4167 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4170 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4172 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4175 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4177 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4180 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4181 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4184 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4186 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4189 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4190 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4192 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4195 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4197 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4200 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4202 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4205 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4208 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4211 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4213 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4216 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4218 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4221 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4223 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4226 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4228 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4231 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4233 msgid "A <%s> element has already been specified"
4236 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4237 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4240 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4242 msgid "Serialized data is malformed"
4245 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4248 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4251 #: gtk/updateiconcache.c:413
4253 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4256 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4258 msgid "Failed to write header\n"
4261 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4263 msgid "Failed to write hash table\n"
4266 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4268 msgid "Failed to write directory index\n"
4271 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4273 msgid "Failed to rewrite header\n"
4276 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4278 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4281 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4283 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4286 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4288 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4291 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4293 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4296 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4298 msgid "Cache file created successfully.\n"
4301 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4302 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4305 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4306 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4309 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4310 msgid "Don't include image data in the cache"
4313 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4314 msgid "Output a C header file"
4317 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4318 msgid "Turn off verbose output"
4321 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4324 "No theme index file in '%s'.\n"
4325 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4328 #~ msgid "Select All"
4329 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
4333 #~ msgstr "የቀለሙ _ስም፦"
4336 #~ msgid "Executive"
4337 #~ msgstr "አስኪድ (_E)"
4340 #~ msgid "Index 3x5"
4341 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4344 #~ msgid "Index 5x8"
4345 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4349 #~ msgstr "መጀመሪያ (_H)"
4352 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4353 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4360 #~ msgid "Cannot change folder"
4364 #~ msgid "Save in Location"
4386 #~ msgstr "መጀመሪያ (_F)"
4389 #~ msgstr "መጨረሻ (_L)"
4392 #~ msgstr "ወደኋላ (_B)"
4395 #~ msgstr "ወደ ታች (_D)"
4398 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4402 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
4404 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4406 #~ msgid "Input Methods"
4407 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
4411 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
4415 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4418 #~ msgid "_Filename:"
4422 #~ msgid "Current folder: %s"
4423 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4425 #~ msgid "Zoom _100%"
4426 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
4428 #~ msgid "Zoom to _Fit"
4429 #~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"