1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
68 msgid "Unrecognized image file format"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
73 msgid "Failed to load image '%s': %s"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
78 msgid "Error writing to image file: %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
88 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
93 msgid "Failed to open temporary file"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
98 msgid "Failed to read from temporary file"
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
103 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
109 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
115 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
118 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
121 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
122 "but didn't give a reason for the failure"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
127 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
132 msgid "Image header corrupt"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
137 msgid "Image format unknown"
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
142 msgid "Image pixel data corrupt"
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
154 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 msgid "Unsupported animation type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
164 msgid "Invalid header in animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
170 msgid "Not enough memory to load animation"
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
175 msgid "Malformed chunk in animation"
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
179 msgid "The ANI image format"
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
185 msgid "BMP image has bogus header data"
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
190 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
195 msgid "BMP image has unsupported header size"
198 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
200 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
203 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
205 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
208 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
210 msgid "Couldn't write to BMP file"
213 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
214 msgid "The BMP image format"
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
219 msgid "Failure reading GIF: %s"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
224 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
229 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
234 msgid "Stack overflow"
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
239 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
242 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
244 msgid "Bad code encountered"
247 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
249 msgid "Circular table entry in GIF file"
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
255 msgid "Not enough memory to load GIF file"
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
260 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
263 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
265 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
268 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
270 msgid "File does not appear to be a GIF file"
273 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
275 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
278 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
281 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
287 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
290 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
291 msgid "The GIF image format"
294 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
297 msgid "Not enough memory to load icon"
300 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
302 msgid "Invalid header in icon"
305 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
307 msgid "Icon has zero width"
310 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
312 msgid "Icon has zero height"
315 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
317 msgid "Compressed icons are not supported"
320 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
322 msgid "Unsupported icon type"
325 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
327 msgid "Not enough memory to load ICO file"
330 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
332 msgid "Image too large to be saved as ICO"
335 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
337 msgid "Cursor hotspot outside image"
340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
342 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
345 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
346 msgid "The ICO image format"
349 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
351 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
354 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
357 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
361 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
363 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
366 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
367 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
369 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
372 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
375 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
379 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
382 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
385 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
386 msgid "The JPEG image format"
389 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
391 msgid "Couldn't allocate memory for header"
394 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
396 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
399 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
401 msgid "Image has invalid width and/or height"
404 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
406 msgid "Image has unsupported bpp"
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
411 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
416 msgid "Couldn't create new pixbuf"
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
421 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
426 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
431 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
436 msgid "No palette found at end of PCX data"
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
440 msgid "The PCX image format"
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
445 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
448 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
450 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
453 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
455 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
458 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
460 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
465 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
468 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
470 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
473 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
475 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
478 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
481 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
482 "applications to reduce memory usage"
485 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
487 msgid "Fatal error reading PNG image file"
490 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
492 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
495 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
498 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
501 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
503 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
509 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
513 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
516 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
520 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
522 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
525 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
526 msgid "The PNG image format"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
531 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
534 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
536 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
539 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
541 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
544 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
546 msgid "PNM file has an image width of 0"
549 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
551 msgid "PNM file has an image height of 0"
554 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
556 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
559 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
561 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
564 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
566 msgid "Raw PNM image type is invalid"
569 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
571 msgid "PNM image format is invalid"
574 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
576 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
579 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
581 msgid "Premature end-of-file encountered"
584 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
586 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
589 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
591 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
594 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
596 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
599 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
601 msgid "Unexpected end of PNM image data"
604 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
606 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
609 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
610 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
613 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
615 msgid "RAS image has bogus header data"
618 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
620 msgid "RAS image has unknown type"
623 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
625 msgid "unsupported RAS image variation"
628 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
630 msgid "Not enough memory to load RAS image"
633 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
634 msgid "The Sun raster image format"
637 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
639 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
642 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
644 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
647 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
649 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
652 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
654 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
657 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
659 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
662 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
664 msgid "Cannot allocate colormap structure"
667 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
669 msgid "Cannot allocate colormap entries"
672 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
674 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
677 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
679 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
682 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
684 msgid "TGA image has invalid dimensions"
687 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
688 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
690 msgid "TGA image type not supported"
693 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
695 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
698 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
700 msgid "Excess data in file"
703 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
704 msgid "The Targa image format"
707 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
708 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
711 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
712 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
715 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
717 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
720 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
722 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
725 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
726 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
728 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
731 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
732 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
735 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
736 msgid "Failed to open TIFF image"
739 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
740 msgid "TIFFClose operation failed"
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
744 msgid "Failed to load TIFF image"
747 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
748 msgid "Failed to save TIFF image"
751 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
752 msgid "Failed to write TIFF data"
755 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
757 msgid "Couldn't write to TIFF file"
760 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
761 msgid "The TIFF image format"
764 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
766 msgid "Image has zero width"
769 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
771 msgid "Image has zero height"
774 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
776 msgid "Not enough memory to load image"
779 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
781 msgid "Couldn't save the rest"
784 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
785 msgid "The WBMP image format"
788 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
790 msgid "Invalid XBM file"
793 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
795 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
798 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
800 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
803 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
804 msgid "The XBM image format"
807 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
809 msgid "No XPM header found"
812 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
814 msgid "Invalid XPM header"
817 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
819 msgid "XPM file has image width <= 0"
822 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
824 msgid "XPM file has image height <= 0"
827 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
829 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
832 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
834 msgid "XPM file has invalid number of colors"
837 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
839 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
842 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
844 msgid "Cannot read XPM colormap"
847 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
849 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
852 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
853 msgid "The XPM image format"
856 #. Description of --class=CLASS in --help output
858 msgid "Program class as used by the window manager"
861 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
866 #. Description of --name=NAME in --help output
868 msgid "Program name as used by the window manager"
871 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
876 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
878 msgid "X display to use"
881 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
887 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
889 msgid "X screen to use"
892 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
897 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
899 msgid "Gdk debugging flags to set"
902 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
903 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
904 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
905 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
906 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
910 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
912 msgid "Gdk debugging flags to unset"
915 #: gdk/keyname-table.h:3940
916 msgid "keyboard label|BackSpace"
919 #: gdk/keyname-table.h:3941
920 msgid "keyboard label|Tab"
923 #: gdk/keyname-table.h:3942
924 msgid "keyboard label|Return"
927 #: gdk/keyname-table.h:3943
928 msgid "keyboard label|Pause"
931 #: gdk/keyname-table.h:3944
932 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
935 #: gdk/keyname-table.h:3945
936 msgid "keyboard label|Sys_Req"
939 #: gdk/keyname-table.h:3946
940 msgid "keyboard label|Escape"
943 #: gdk/keyname-table.h:3947
944 msgid "keyboard label|Multi_key"
947 #: gdk/keyname-table.h:3948
948 msgid "keyboard label|Home"
951 #: gdk/keyname-table.h:3949
952 msgid "keyboard label|Page_Up"
955 #: gdk/keyname-table.h:3950
956 msgid "keyboard label|Page_Down"
959 #: gdk/keyname-table.h:3951
960 msgid "keyboard label|End"
963 #: gdk/keyname-table.h:3952
964 msgid "keyboard label|Begin"
967 #: gdk/keyname-table.h:3953
968 msgid "keyboard label|Print"
971 #: gdk/keyname-table.h:3954
972 msgid "keyboard label|Insert"
975 #: gdk/keyname-table.h:3955
976 msgid "keyboard label|Num_Lock"
979 #: gdk/keyname-table.h:3956
980 msgid "keyboard label|KP_Space"
983 #: gdk/keyname-table.h:3957
984 msgid "keyboard label|KP_Tab"
987 #: gdk/keyname-table.h:3958
988 msgid "keyboard label|KP_Enter"
991 #: gdk/keyname-table.h:3959
992 msgid "keyboard label|KP_Home"
995 #: gdk/keyname-table.h:3960
996 msgid "keyboard label|KP_Left"
999 #: gdk/keyname-table.h:3961
1000 msgid "keyboard label|KP_Up"
1003 #: gdk/keyname-table.h:3962
1004 msgid "keyboard label|KP_Right"
1007 #: gdk/keyname-table.h:3963
1008 msgid "keyboard label|KP_Down"
1011 #: gdk/keyname-table.h:3964
1012 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1015 #: gdk/keyname-table.h:3965
1016 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1019 #: gdk/keyname-table.h:3966
1020 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1023 #: gdk/keyname-table.h:3967
1024 msgid "keyboard label|KP_Next"
1027 #: gdk/keyname-table.h:3968
1028 msgid "keyboard label|KP_End"
1031 #: gdk/keyname-table.h:3969
1032 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1035 #: gdk/keyname-table.h:3970
1036 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1039 #: gdk/keyname-table.h:3971
1040 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1043 #: gdk/keyname-table.h:3972
1044 msgid "keyboard label|Delete"
1047 #. Description of --sync in --help output
1048 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1049 msgid "Don't batch GDI requests"
1052 #. Description of --no-wintab in --help output
1053 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1054 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1057 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1058 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1059 msgid "Same as --no-wintab"
1062 #. Description of --use-wintab in --help output
1063 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1064 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1067 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1068 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1069 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1072 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1073 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1077 #. Description of --sync in --help output
1078 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1079 msgid "Make X calls synchronous"
1082 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1086 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1087 msgid "The license of the program"
1090 #. Add the credits button
1091 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1096 #. Add the license button
1097 #: gtk/gtkaboutdialog.c:515
1101 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
1106 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
1110 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
1114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
1115 msgid "Documented by"
1118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
1119 msgid "Translated by"
1122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1126 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1127 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1128 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1130 #. * And do not translate the part before the |.
1132 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1133 msgid "keyboard label|Shift"
1136 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1137 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1138 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1140 #. * And do not translate the part before the |.
1142 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1143 msgid "keyboard label|Ctrl"
1146 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1147 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1148 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1150 #. * And do not translate the part before the |.
1152 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1153 msgid "keyboard label|Alt"
1156 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1157 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1158 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1160 #. * And do not translate the part before the |.
1162 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1163 msgid "keyboard label|Super"
1166 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1167 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1168 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1170 #. * And do not translate the part before the |.
1172 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1173 msgid "keyboard label|Hyper"
1176 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1177 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1178 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1180 #. * And do not translate the part before the |.
1182 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1183 msgid "keyboard label|Meta"
1186 #. do not translate the part before the |
1187 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1188 msgid "keyboard label|Space"
1191 #. do not translate the part before the |
1192 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1193 msgid "keyboard label|Backslash"
1196 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1197 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1198 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1199 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1201 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1202 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1203 #. * the year will appear on the right.
1205 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1210 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1211 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1212 #. * to be the first day of the week, and so on.
1214 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1215 msgid "calendar:week_start:0"
1218 #. Translators: This is a text measurement template.
1219 #. * Translate it to the widest year text.
1221 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1222 #. * in the translation.
1224 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1226 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1227 msgid "year measurement template|2000"
1230 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1231 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1233 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1234 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1235 #. * part in the translation.
1237 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1238 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1241 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1243 msgid "calendar:day:digits|%d"
1246 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1247 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1249 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1250 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1251 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1253 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1254 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1257 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1259 msgid "calendar:week:digits|%d"
1262 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1263 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1264 #. * Use only ASCII in the translation.
1266 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1267 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1270 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1271 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1273 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1274 msgid "calendar year format|%Y"
1277 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1278 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1279 #. * the text after the | in the translation.
1281 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1282 msgid "Accelerator|Disabled"
1285 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1286 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1290 msgid "New accelerator..."
1293 #. do not translate the part before the |
1294 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1296 msgid "progress bar label|%d %%"
1299 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1300 msgid "Pick a Color"
1303 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1304 msgid "Received invalid color data\n"
1307 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1309 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1310 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1311 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1314 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1316 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1317 "it for use in the future."
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1321 msgid "_Save color here"
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1326 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1327 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1330 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1332 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1333 "lightness of that color using the inner triangle."
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1338 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1347 msgid "Position on the color wheel."
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1351 msgid "_Saturation:"
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1355 msgid "\"Deepness\" of the color."
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1363 msgid "Brightness of the color."
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1370 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1371 msgid "Amount of red light in the color."
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1379 msgid "Amount of green light in the color."
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1387 msgid "Amount of blue light in the color."
1390 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1394 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1395 msgid "Transparency of the color."
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1400 msgid "Color _name:"
1403 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1405 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1406 "such as 'orange' in this entry."
1409 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1412 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1417 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1419 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1421 msgid "Color Selection"
1422 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1424 #: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
1425 msgid "Input _Methods"
1426 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1428 #: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
1429 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1432 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1433 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1435 msgid "Invalid filename: %s"
1438 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1440 msgid "Select A File"
1443 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
1447 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1452 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869
1456 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
1457 msgid "Could not retrieve information about the file"
1460 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
1461 msgid "Could not add a bookmark"
1464 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
1465 msgid "Could not remove bookmark"
1468 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
1469 msgid "The folder could not be created"
1472 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
1474 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1475 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1478 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
1480 msgid "Invalid file name"
1483 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
1484 msgid "The folder contents could not be displayed"
1487 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499
1489 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1492 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1494 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1497 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
1499 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1502 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582
1504 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1507 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013
1509 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1512 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
1517 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
1522 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1523 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
1527 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
1533 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 gtk/gtkstock.c:317
1537 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
1538 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1541 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 gtk/gtkstock.c:404
1545 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
1546 msgid "Remove the selected bookmark"
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
1551 msgid "Could not select file"
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
1556 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1559 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819
1560 msgid "_Add to Bookmarks"
1563 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
1564 msgid "Show _Hidden Files"
1567 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 gtk/gtkfilesel.c:730
1571 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
1586 msgid "Select which types of files are shown"
1590 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
1595 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
1596 msgid "_Browse for other folders"
1599 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
1601 msgid "Type a file name"
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
1607 msgid "Create Fo_lder"
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
1615 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
1617 msgid "Save in _folder:"
1620 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
1622 msgid "Create in _folder:"
1625 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
1627 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842
1632 msgid "Shortcut %s already exists"
1635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
1637 msgid "Shortcut %s does not exist"
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187
1642 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1645 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190
1648 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1651 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
1656 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845
1658 msgid "Could not mount %s"
1661 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
1662 msgid "Type name of new folder"
1665 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284
1668 msgid_plural "%d bytes"
1672 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286
1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288
1682 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290
1687 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362
1692 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
1697 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
1701 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1703 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1706 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1708 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1711 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1714 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1718 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1721 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1724 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1726 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1729 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1731 msgid "Could not create directory: %s"
1734 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1738 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1742 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1746 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
1748 msgid "Folder unreadable: %s"
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1754 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1755 "available to this program.\n"
1756 "Are you sure that you want to select it?"
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1764 msgid "De_lete File"
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1768 msgid "_Rename File"
1769 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1774 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
1778 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1780 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1788 msgid "_Folder name:"
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
1797 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
1802 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1590
1807 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1643
1816 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1821 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1826 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1829 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1831 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1727
1835 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1756
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
1843 msgid "_Selection: "
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:3113
1849 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1850 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1855 msgid "Invalid UTF-8"
1856 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:3992
1859 msgid "Name too long"
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:3994
1863 msgid "Couldn't convert filename"
1866 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1868 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1871 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1873 msgid "Could not obtain root folder"
1876 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1880 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1881 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
1882 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1884 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1887 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1889 msgid "This file system does not support mounting"
1892 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1897 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1900 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1901 "Please use a different name."
1904 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1906 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1909 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1911 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1914 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1916 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1919 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1921 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1924 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1926 msgid "Network Drive (%s)"
1929 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1934 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1938 #. Initialize fields
1939 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1943 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1947 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1948 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1949 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1950 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1953 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1957 #: gtk/gtkfontsel.c:331
1961 #: gtk/gtkfontsel.c:337
1965 #. create the text entry widget
1966 #: gtk/gtkfontsel.c:514
1970 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
1971 msgid "Font Selection"
1972 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1974 #: gtk/gtkgamma.c:408
1978 #: gtk/gtkgamma.c:418
1979 msgid "_Gamma value"
1982 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1985 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
1987 msgid "Error loading icon: %s"
1990 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
1993 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1994 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1995 "You can get a copy from:\n"
1999 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2001 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2004 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2009 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2013 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2014 msgid "No extended input devices"
2017 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2021 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2025 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2029 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2033 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2036 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2039 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2044 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2048 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2052 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2077 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2081 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2086 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2091 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2092 #: gtk/gtkmain.c:405
2093 msgid "Load additional GTK+ modules"
2096 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2097 #: gtk/gtkmain.c:406
2101 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2102 #: gtk/gtkmain.c:408
2103 msgid "Make all warnings fatal"
2106 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2107 #: gtk/gtkmain.c:411
2108 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2111 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2112 #: gtk/gtkmain.c:414
2113 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2116 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2117 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2118 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2119 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2121 #: gtk/gtkmain.c:498
2123 msgstr "default:LTR"
2125 #: gtk/gtkmain.c:594
2126 msgid "GTK+ Options"
2129 #: gtk/gtkmain.c:594
2130 msgid "Show GTK+ Options"
2133 #: gtk/gtknotebook.c:775
2134 msgid "Arrow spacing"
2137 #: gtk/gtknotebook.c:776
2138 msgid "Scroll arrow spacing"
2141 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6791
2146 #. Translate to the default units to use for presenting
2147 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2148 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2149 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2150 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2152 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2155 msgstr "default:LTR"
2157 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2159 "<b>Any Printer</b>\n"
2160 "For portable documents"
2163 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2167 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2171 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2181 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2182 msgid "Manage Custom Sizes..."
2185 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2186 msgid "_Format for:"
2189 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2191 msgid "_Paper size:"
2194 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2196 msgid "_Orientation:"
2199 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2204 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2205 msgid "Margins from Printer..."
2208 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2210 msgid "Custom Size %d"
2213 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2214 msgid "Manage Custom Sizes"
2217 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2221 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2225 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2229 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2234 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2239 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2244 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2248 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2249 msgid "Paper Margins"
2252 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
2253 msgid "Not available"
2256 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
2258 msgid "_Save in folder:"
2261 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2262 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2263 msgid "print operation status|Initial state"
2266 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2267 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2268 msgid "print operation status|Preparing to print"
2271 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2272 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2273 msgid "print operation status|Generating data"
2276 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2277 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2278 msgid "print operation status|Sending data"
2281 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2282 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2283 msgid "print operation status|Waiting"
2286 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2287 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2288 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2291 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2292 #: gtk/gtkprintoperation.c:1476
2293 msgid "print operation status|Printing"
2296 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2297 #: gtk/gtkprintoperation.c:1478
2298 msgid "print operation status|Finished"
2301 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2302 #: gtk/gtkprintoperation.c:1480
2303 msgid "print operation status|Finished with error"
2306 #: gtk/gtkprintoperation.c:1955
2308 msgid "Preparing %d"
2311 #: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
2316 #: gtk/gtkprintoperation.c:1960
2321 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2323 msgid "Error launching preview"
2326 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2328 msgid "Error printing"
2331 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2336 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2337 msgid "Printer offline"
2340 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2341 msgid "Out of paper"
2344 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2349 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2350 msgid "Need user intervention"
2353 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2357 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2358 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2360 msgid "Not enough free memory"
2363 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2365 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2368 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2370 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2373 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2375 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2378 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2380 msgid "Unspecified error"
2383 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2385 msgid "Error from StartDoc"
2388 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2393 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2398 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2402 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2405 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2407 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2412 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2417 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2421 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2425 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2426 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2430 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2435 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2438 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2440 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2444 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2448 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2449 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2450 msgid "Pages per _sheet:"
2453 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2459 msgid "_Only print:"
2463 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2467 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2471 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2475 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2480 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2486 msgid "Paper _type:"
2489 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2491 msgid "Paper _source:"
2494 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2495 msgid "Output t_ray:"
2498 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2506 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2507 msgid "_Billing info:"
2510 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2511 msgid "Print Document"
2514 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2523 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2528 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2529 msgid "Add Cover Page"
2532 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2536 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2540 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2544 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2549 msgid "Image Quality"
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2557 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2562 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2570 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2574 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2575 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2580 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2583 #: gtk/gtkrc.c:3414 gtk/gtkrc.c:3417
2585 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2588 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2589 msgid "Select which type of documents are shown"
2592 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
2594 msgid "No item for URI '%s' found"
2597 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
2599 msgid "Could not remove item"
2602 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
2604 msgid "Could not clear list"
2607 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
2609 msgid "Copy _Location"
2612 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
2613 msgid "_Remove From List"
2616 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
2621 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
2622 msgid "Show _Private Resources"
2625 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:422 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:483
2627 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2630 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:507 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:515
2631 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:672 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:681
2632 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:689
2634 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2637 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2642 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2644 msgid "Unknown item"
2647 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2648 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2650 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2653 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2654 #: gtk/gtkstock.c:308
2658 #: gtk/gtkstock.c:309
2662 #: gtk/gtkstock.c:310
2666 #: gtk/gtkstock.c:311
2670 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2671 #. * need the mnemonics to be rationalized
2673 #: gtk/gtkstock.c:316
2677 #: gtk/gtkstock.c:318
2681 #: gtk/gtkstock.c:319
2685 #: gtk/gtkstock.c:320
2689 #: gtk/gtkstock.c:321
2693 #: gtk/gtkstock.c:322
2697 #: gtk/gtkstock.c:323
2701 #: gtk/gtkstock.c:324
2706 #: gtk/gtkstock.c:325
2710 #: gtk/gtkstock.c:326
2714 #: gtk/gtkstock.c:327
2718 #: gtk/gtkstock.c:328
2722 #: gtk/gtkstock.c:329
2726 #: gtk/gtkstock.c:330
2730 #: gtk/gtkstock.c:331
2734 #: gtk/gtkstock.c:332
2738 #: gtk/gtkstock.c:333
2739 msgid "Find and _Replace"
2740 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
2742 #: gtk/gtkstock.c:334
2746 #: gtk/gtkstock.c:335
2750 #: gtk/gtkstock.c:336
2751 msgid "_Leave Fullscreen"
2754 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2755 #: gtk/gtkstock.c:338
2756 msgid "Navigation|_Bottom"
2759 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2760 #: gtk/gtkstock.c:340
2761 msgid "Navigation|_First"
2764 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2765 #: gtk/gtkstock.c:342
2766 msgid "Navigation|_Last"
2769 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2770 #: gtk/gtkstock.c:344
2771 msgid "Navigation|_Top"
2774 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2775 #: gtk/gtkstock.c:346
2776 msgid "Navigation|_Back"
2779 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2780 #: gtk/gtkstock.c:348
2781 msgid "Navigation|_Down"
2784 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2785 #: gtk/gtkstock.c:350
2786 msgid "Navigation|_Forward"
2789 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2790 #: gtk/gtkstock.c:352
2791 msgid "Navigation|_Up"
2794 #: gtk/gtkstock.c:353
2798 #: gtk/gtkstock.c:354
2802 #: gtk/gtkstock.c:355
2806 #: gtk/gtkstock.c:356
2807 msgid "Increase Indent"
2810 #: gtk/gtkstock.c:357
2811 msgid "Decrease Indent"
2814 #: gtk/gtkstock.c:358
2818 #: gtk/gtkstock.c:359
2820 msgid "_Information"
2823 #: gtk/gtkstock.c:360
2825 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
2827 #: gtk/gtkstock.c:361
2829 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
2831 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2832 #: gtk/gtkstock.c:363
2834 msgid "Justify|_Center"
2837 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2838 #: gtk/gtkstock.c:365
2839 msgid "Justify|_Fill"
2842 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2843 #: gtk/gtkstock.c:367
2844 msgid "Justify|_Left"
2847 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2848 #: gtk/gtkstock.c:369
2850 msgid "Justify|_Right"
2853 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2854 #: gtk/gtkstock.c:372
2856 msgid "Media|_Forward"
2859 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2860 #: gtk/gtkstock.c:374
2865 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2866 #: gtk/gtkstock.c:376
2868 msgid "Media|P_ause"
2871 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2872 #: gtk/gtkstock.c:378
2876 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2877 #: gtk/gtkstock.c:380
2879 msgid "Media|Pre_vious"
2882 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2883 #: gtk/gtkstock.c:382
2885 msgid "Media|_Record"
2888 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2889 #: gtk/gtkstock.c:384
2891 msgid "Media|R_ewind"
2894 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2895 #: gtk/gtkstock.c:386
2900 #: gtk/gtkstock.c:387
2905 #: gtk/gtkstock.c:388
2909 #: gtk/gtkstock.c:389
2913 #: gtk/gtkstock.c:390
2917 #: gtk/gtkstock.c:391
2921 #: gtk/gtkstock.c:392
2925 #: gtk/gtkstock.c:393
2930 #: gtk/gtkstock.c:394
2931 msgid "Reverse landscape"
2934 #: gtk/gtkstock.c:395
2935 msgid "Reverse portrait"
2938 #: gtk/gtkstock.c:396
2942 #: gtk/gtkstock.c:397
2943 msgid "_Preferences"
2946 #: gtk/gtkstock.c:398
2950 #: gtk/gtkstock.c:399
2951 msgid "Print Pre_view"
2952 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2954 #: gtk/gtkstock.c:400
2958 #: gtk/gtkstock.c:401
2962 #: gtk/gtkstock.c:402
2964 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
2966 #: gtk/gtkstock.c:403
2968 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
2970 #: gtk/gtkstock.c:405
2972 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2974 #: gtk/gtkstock.c:406
2978 #: gtk/gtkstock.c:407
2980 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
2982 #: gtk/gtkstock.c:408
2987 #: gtk/gtkstock.c:409
2991 #: gtk/gtkstock.c:410
2993 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
2995 #: gtk/gtkstock.c:411
2999 #: gtk/gtkstock.c:412
3003 #: gtk/gtkstock.c:413
3004 msgid "_Spell Check"
3007 #: gtk/gtkstock.c:414
3011 #: gtk/gtkstock.c:415
3012 msgid "_Strikethrough"
3015 #: gtk/gtkstock.c:416
3019 #: gtk/gtkstock.c:417
3021 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3023 #: gtk/gtkstock.c:418
3025 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3027 #: gtk/gtkstock.c:419
3031 #: gtk/gtkstock.c:420
3032 msgid "_Normal Size"
3035 #: gtk/gtkstock.c:421
3039 #: gtk/gtkstock.c:422
3041 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3043 #: gtk/gtkstock.c:423
3045 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3047 #: gtk/gtktextutil.c:60
3048 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3051 #: gtk/gtktextutil.c:61
3052 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3055 #: gtk/gtktextutil.c:62
3056 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3059 #: gtk/gtktextutil.c:63
3060 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3063 #: gtk/gtktextutil.c:64
3064 msgid "LRO Left-to-right _override"
3067 #: gtk/gtktextutil.c:65
3068 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3071 #: gtk/gtktextutil.c:66
3072 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3075 #: gtk/gtktextutil.c:67
3076 msgid "ZWS _Zero width space"
3079 #: gtk/gtktextutil.c:68
3080 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3083 #: gtk/gtktextutil.c:69
3084 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3087 #: gtk/gtkthemes.c:71
3089 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3092 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3093 msgid "--- No Tip ---"
3094 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3096 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3098 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3101 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3103 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3106 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3108 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3111 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3115 #. translators, strip everything up to the first |
3116 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3117 msgid "paper size|asme_f"
3120 #. translators, strip everything up to the first |
3121 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3122 msgid "paper size|A0x2"
3125 #. translators, strip everything up to the first |
3126 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3127 msgid "paper size|A0"
3130 #. translators, strip everything up to the first |
3131 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3132 msgid "paper size|A0x3"
3135 #. translators, strip everything up to the first |
3136 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3137 msgid "paper size|A1"
3140 #. translators, strip everything up to the first |
3141 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3142 msgid "paper size|A10"
3145 #. translators, strip everything up to the first |
3146 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3147 msgid "paper size|A1x3"
3150 #. translators, strip everything up to the first |
3151 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3152 msgid "paper size|A1x4"
3155 #. translators, strip everything up to the first |
3156 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3157 msgid "paper size|A2"
3160 #. translators, strip everything up to the first |
3161 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3162 msgid "paper size|A2x3"
3165 #. translators, strip everything up to the first |
3166 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3167 msgid "paper size|A2x4"
3170 #. translators, strip everything up to the first |
3171 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3172 msgid "paper size|A2x5"
3175 #. translators, strip everything up to the first |
3176 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3177 msgid "paper size|A3"
3180 #. translators, strip everything up to the first |
3181 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3182 msgid "paper size|A3 Extra"
3185 #. translators, strip everything up to the first |
3186 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3187 msgid "paper size|A3x3"
3190 #. translators, strip everything up to the first |
3191 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3192 msgid "paper size|A3x4"
3195 #. translators, strip everything up to the first |
3196 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3197 msgid "paper size|A3x5"
3200 #. translators, strip everything up to the first |
3201 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3202 msgid "paper size|A3x6"
3205 #. translators, strip everything up to the first |
3206 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3207 msgid "paper size|A3x7"
3210 #. translators, strip everything up to the first |
3211 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3212 msgid "paper size|A4"
3215 #. translators, strip everything up to the first |
3216 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3217 msgid "paper size|A4 Extra"
3220 #. translators, strip everything up to the first |
3221 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3222 msgid "paper size|A4 Tab"
3225 #. translators, strip everything up to the first |
3226 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3227 msgid "paper size|A4x3"
3230 #. translators, strip everything up to the first |
3231 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3232 msgid "paper size|A4x4"
3235 #. translators, strip everything up to the first |
3236 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3237 msgid "paper size|A4x5"
3240 #. translators, strip everything up to the first |
3241 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3242 msgid "paper size|A4x6"
3245 #. translators, strip everything up to the first |
3246 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3247 msgid "paper size|A4x7"
3250 #. translators, strip everything up to the first |
3251 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3252 msgid "paper size|A4x8"
3255 #. translators, strip everything up to the first |
3256 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3257 msgid "paper size|A4x9"
3260 #. translators, strip everything up to the first |
3261 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3262 msgid "paper size|A5"
3265 #. translators, strip everything up to the first |
3266 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3267 msgid "paper size|A5 Extra"
3270 #. translators, strip everything up to the first |
3271 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3272 msgid "paper size|A6"
3275 #. translators, strip everything up to the first |
3276 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3277 msgid "paper size|A7"
3280 #. translators, strip everything up to the first |
3281 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3282 msgid "paper size|A8"
3285 #. translators, strip everything up to the first |
3286 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3287 msgid "paper size|A9"
3290 #. translators, strip everything up to the first |
3291 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3292 msgid "paper size|B0"
3295 #. translators, strip everything up to the first |
3296 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3297 msgid "paper size|B1"
3300 #. translators, strip everything up to the first |
3301 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3302 msgid "paper size|B10"
3305 #. translators, strip everything up to the first |
3306 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3307 msgid "paper size|B2"
3310 #. translators, strip everything up to the first |
3311 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3312 msgid "paper size|B3"
3315 #. translators, strip everything up to the first |
3316 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3317 msgid "paper size|B4"
3320 #. translators, strip everything up to the first |
3321 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3322 msgid "paper size|B5"
3325 #. translators, strip everything up to the first |
3326 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3327 msgid "paper size|B5 Extra"
3330 #. translators, strip everything up to the first |
3331 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3332 msgid "paper size|B6"
3335 #. translators, strip everything up to the first |
3336 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3337 msgid "paper size|B6/C4"
3340 #. translators, strip everything up to the first |
3341 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3342 msgid "paper size|B7"
3345 #. translators, strip everything up to the first |
3346 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3347 msgid "paper size|B8"
3350 #. translators, strip everything up to the first |
3351 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3352 msgid "paper size|B9"
3355 #. translators, strip everything up to the first |
3356 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3357 msgid "paper size|C0"
3360 #. translators, strip everything up to the first |
3361 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3362 msgid "paper size|C1"
3365 #. translators, strip everything up to the first |
3366 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3367 msgid "paper size|C10"
3370 #. translators, strip everything up to the first |
3371 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3372 msgid "paper size|C2"
3375 #. translators, strip everything up to the first |
3376 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3377 msgid "paper size|C3"
3380 #. translators, strip everything up to the first |
3381 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3382 msgid "paper size|C4"
3385 #. translators, strip everything up to the first |
3386 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3387 msgid "paper size|C5"
3390 #. translators, strip everything up to the first |
3391 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3392 msgid "paper size|C6"
3395 #. translators, strip everything up to the first |
3396 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3397 msgid "paper size|C6/C5"
3400 #. translators, strip everything up to the first |
3401 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3402 msgid "paper size|C7"
3405 #. translators, strip everything up to the first |
3406 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3407 msgid "paper size|C7/C6"
3410 #. translators, strip everything up to the first |
3411 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3412 msgid "paper size|C8"
3415 #. translators, strip everything up to the first |
3416 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3417 msgid "paper size|C9"
3420 #. translators, strip everything up to the first |
3421 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3422 msgid "paper size|DL Envelope"
3425 #. translators, strip everything up to the first |
3426 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3427 msgid "paper size|RA0"
3430 #. translators, strip everything up to the first |
3431 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3432 msgid "paper size|RA1"
3435 #. translators, strip everything up to the first |
3436 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3437 msgid "paper size|RA2"
3440 #. translators, strip everything up to the first |
3441 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3442 msgid "paper size|SRA0"
3445 #. translators, strip everything up to the first |
3446 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3447 msgid "paper size|SRA1"
3450 #. translators, strip everything up to the first |
3451 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3452 msgid "paper size|SRA2"
3455 #. translators, strip everything up to the first |
3456 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3457 msgid "paper size|JB0"
3460 #. translators, strip everything up to the first |
3461 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3462 msgid "paper size|JB1"
3465 #. translators, strip everything up to the first |
3466 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3467 msgid "paper size|JB10"
3470 #. translators, strip everything up to the first |
3471 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3472 msgid "paper size|JB2"
3475 #. translators, strip everything up to the first |
3476 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3477 msgid "paper size|JB3"
3480 #. translators, strip everything up to the first |
3481 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3482 msgid "paper size|JB4"
3485 #. translators, strip everything up to the first |
3486 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3487 msgid "paper size|JB5"
3490 #. translators, strip everything up to the first |
3491 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3492 msgid "paper size|JB6"
3495 #. translators, strip everything up to the first |
3496 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3497 msgid "paper size|JB7"
3500 #. translators, strip everything up to the first |
3501 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3502 msgid "paper size|JB8"
3505 #. translators, strip everything up to the first |
3506 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3507 msgid "paper size|JB9"
3510 #. translators, strip everything up to the first |
3511 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3512 msgid "paper size|jis exec"
3515 #. translators, strip everything up to the first |
3516 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3517 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3520 #. translators, strip everything up to the first |
3521 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3522 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3525 #. translators, strip everything up to the first |
3526 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3527 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3530 #. translators, strip everything up to the first |
3531 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3532 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3535 #. translators, strip everything up to the first |
3536 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3537 msgid "paper size|kahu Envelope"
3540 #. translators, strip everything up to the first |
3541 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3542 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3545 #. translators, strip everything up to the first |
3546 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3547 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3550 #. translators, strip everything up to the first |
3551 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3552 msgid "paper size|you4 Envelope"
3555 #. translators, strip everything up to the first |
3556 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3557 msgid "paper size|10x11"
3560 #. translators, strip everything up to the first |
3561 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3562 msgid "paper size|10x13"
3565 #. translators, strip everything up to the first |
3566 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3567 msgid "paper size|10x14"
3570 #. translators, strip everything up to the first |
3571 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3572 msgid "paper size|10x15"
3575 #. translators, strip everything up to the first |
3576 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3577 msgid "paper size|11x12"
3580 #. translators, strip everything up to the first |
3581 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3582 msgid "paper size|11x15"
3585 #. translators, strip everything up to the first |
3586 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3587 msgid "paper size|12x19"
3590 #. translators, strip everything up to the first |
3591 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3592 msgid "paper size|5x7"
3595 #. translators, strip everything up to the first |
3596 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3597 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3600 #. translators, strip everything up to the first |
3601 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3602 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3605 #. translators, strip everything up to the first |
3606 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3607 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3610 #. translators, strip everything up to the first |
3611 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3612 msgid "paper size|a2 Envelope"
3615 #. translators, strip everything up to the first |
3616 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3617 msgid "paper size|Arch A"
3620 #. translators, strip everything up to the first |
3621 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3622 msgid "paper size|Arch B"
3625 #. translators, strip everything up to the first |
3626 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3627 msgid "paper size|Arch C"
3630 #. translators, strip everything up to the first |
3631 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3632 msgid "paper size|Arch D"
3635 #. translators, strip everything up to the first |
3636 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3637 msgid "paper size|Arch E"
3640 #. translators, strip everything up to the first |
3641 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3642 msgid "paper size|b-plus"
3645 #. translators, strip everything up to the first |
3646 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3647 msgid "paper size|c"
3650 #. translators, strip everything up to the first |
3651 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3652 msgid "paper size|c5 Envelope"
3655 #. translators, strip everything up to the first |
3656 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3657 msgid "paper size|d"
3660 #. translators, strip everything up to the first |
3661 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3662 msgid "paper size|e"
3665 #. translators, strip everything up to the first |
3666 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3667 msgid "paper size|edp"
3670 #. translators, strip everything up to the first |
3671 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3672 msgid "paper size|European edp"
3675 #. translators, strip everything up to the first |
3676 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3677 msgid "paper size|Executive"
3680 #. translators, strip everything up to the first |
3681 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3682 msgid "paper size|f"
3685 #. translators, strip everything up to the first |
3686 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3687 msgid "paper size|FanFold European"
3690 #. translators, strip everything up to the first |
3691 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3692 msgid "paper size|FanFold US"
3695 #. translators, strip everything up to the first |
3696 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3697 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3700 #. translators, strip everything up to the first |
3701 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3702 msgid "paper size|Government Legal"
3705 #. translators, strip everything up to the first |
3706 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3707 msgid "paper size|Government Letter"
3710 #. translators, strip everything up to the first |
3711 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3712 msgid "paper size|Index 3x5"
3715 #. translators, strip everything up to the first |
3716 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3717 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3720 #. translators, strip everything up to the first |
3721 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3722 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3725 #. translators, strip everything up to the first |
3726 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3727 msgid "paper size|Index 5x8"
3730 #. translators, strip everything up to the first |
3731 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3732 msgid "paper size|Invoice"
3735 #. translators, strip everything up to the first |
3736 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3737 msgid "paper size|Tabloid"
3740 #. translators, strip everything up to the first |
3741 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3742 msgid "paper size|US Legal"
3745 #. translators, strip everything up to the first |
3746 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3747 msgid "paper size|US Legal Extra"
3750 #. translators, strip everything up to the first |
3751 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3752 msgid "paper size|US Letter"
3755 #. translators, strip everything up to the first |
3756 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3757 msgid "paper size|US Letter Extra"
3760 #. translators, strip everything up to the first |
3761 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3762 msgid "paper size|US Letter Plus"
3765 #. translators, strip everything up to the first |
3766 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3767 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3770 #. translators, strip everything up to the first |
3771 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3772 msgid "paper size|#10 Envelope"
3775 #. translators, strip everything up to the first |
3776 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3777 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3780 #. translators, strip everything up to the first |
3781 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3782 msgid "paper size|#12 Envelope"
3785 #. translators, strip everything up to the first |
3786 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3787 msgid "paper size|#14 Envelope"
3790 #. translators, strip everything up to the first |
3791 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3792 msgid "paper size|#9 Envelope"
3795 #. translators, strip everything up to the first |
3796 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3797 msgid "paper size|Personal Envelope"
3800 #. translators, strip everything up to the first |
3801 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3802 msgid "paper size|Quarto"
3805 #. translators, strip everything up to the first |
3806 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3807 msgid "paper size|Super A"
3810 #. translators, strip everything up to the first |
3811 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3812 msgid "paper size|Super B"
3815 #. translators, strip everything up to the first |
3816 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3817 msgid "paper size|Wide Format"
3820 #. translators, strip everything up to the first |
3821 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3822 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3825 #. translators, strip everything up to the first |
3826 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3827 msgid "paper size|Folio"
3830 #. translators, strip everything up to the first |
3831 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3832 msgid "paper size|Folio sp"
3835 #. translators, strip everything up to the first |
3836 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3837 msgid "paper size|Invite Envelope"
3840 #. translators, strip everything up to the first |
3841 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3842 msgid "paper size|Italian Envelope"
3845 #. translators, strip everything up to the first |
3846 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3847 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3850 #. translators, strip everything up to the first |
3851 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3852 msgid "paper size|pa-kai"
3855 #. translators, strip everything up to the first |
3856 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3857 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3860 #. translators, strip everything up to the first |
3861 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3862 msgid "paper size|Small Photo"
3865 #. translators, strip everything up to the first |
3866 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3867 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3870 #. translators, strip everything up to the first |
3871 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3872 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3875 #. translators, strip everything up to the first |
3876 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3877 msgid "paper size|prc 16k"
3880 #. translators, strip everything up to the first |
3881 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3882 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3885 #. translators, strip everything up to the first |
3886 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3887 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3890 #. translators, strip everything up to the first |
3891 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3892 msgid "paper size|prc 32k"
3895 #. translators, strip everything up to the first |
3896 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3897 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3900 #. translators, strip everything up to the first |
3901 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3902 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3905 #. translators, strip everything up to the first |
3906 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3907 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3910 #. translators, strip everything up to the first |
3911 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3912 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3915 #. translators, strip everything up to the first |
3916 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3917 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3920 #. translators, strip everything up to the first |
3921 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3922 msgid "paper size|ROC 16k"
3925 #. translators, strip everything up to the first |
3926 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3927 msgid "paper size|ROC 8k"
3931 #: modules/input/imam-et.c:454
3932 msgid "Amharic (EZ+)"
3936 #: modules/input/imcedilla.c:91
3941 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3942 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3946 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3947 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3951 #: modules/input/imipa.c:145
3956 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3957 msgid "Thai (Broken)"
3958 msgstr "ታይኛ (Broken)"
3961 #: modules/input/imti-er.c:453
3962 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3963 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
3966 #: modules/input/imti-et.c:453
3967 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3968 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
3971 #: modules/input/imviqr.c:244
3972 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3973 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
3976 #: modules/input/imxim.c:28
3977 msgid "X Input Method"
3978 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
3980 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
3984 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
3988 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
3989 msgid "Paper Source"
3992 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
3996 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
4000 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
4001 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
4002 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
4005 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
4007 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
4008 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
4009 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
4010 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909
4012 msgid "Printer Default"
4015 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4019 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4023 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4027 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4031 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4036 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4040 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4041 msgid "Confidential"
4044 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4049 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4053 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4057 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4058 msgid "Unclassified"
4061 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4062 msgid "Print to LPR"
4065 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4066 msgid "Pages Per Sheet"
4069 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4070 msgid "Command Line"
4073 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
4075 msgid "Print to File"
4078 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4082 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4087 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4092 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4093 msgid "_Output format"
4096 #: tests/testfilechooser.c:205
4098 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4101 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4102 msgid "directfb arg"
4105 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4109 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4113 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4114 msgid "The URI bound to this button"
4117 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4122 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4125 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
4127 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4129 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4132 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4134 msgid "No deserialize function found for format %s"
4137 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4139 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4142 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4144 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4147 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4149 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4152 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4154 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4157 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4159 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4162 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4164 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4167 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4169 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4172 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4173 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4176 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4178 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4181 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4182 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4184 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4187 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4189 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4192 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4194 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4197 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4200 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4203 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4205 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4208 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4210 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4213 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4215 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4218 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4220 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4223 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4225 msgid "A <%s> element has already been specified"
4228 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4229 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4232 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4234 msgid "Serialized data is malformed"
4237 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4240 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4243 #: gtk/updateiconcache.c:413
4245 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4248 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4250 msgid "Failed to write header\n"
4253 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4255 msgid "Failed to write hash table\n"
4258 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4260 msgid "Failed to write directory index\n"
4263 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4265 msgid "Failed to rewrite header\n"
4268 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4270 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4273 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4275 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4278 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4280 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4283 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4285 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4288 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4290 msgid "Cache file created successfully.\n"
4293 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4294 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4297 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4298 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4301 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4302 msgid "Don't include image data in the cache"
4305 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4306 msgid "Output a C header file"
4309 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4310 msgid "Turn off verbose output"
4313 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4316 "No theme index file in '%s'.\n"
4317 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4320 #~ msgid "Select All"
4321 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
4325 #~ msgstr "የቀለሙ _ስም፦"
4328 #~ msgid "Executive"
4329 #~ msgstr "አስኪድ (_E)"
4332 #~ msgid "Index 3x5"
4333 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4336 #~ msgid "Index 5x8"
4337 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4341 #~ msgstr "መጀመሪያ (_H)"
4344 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4345 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4352 #~ msgid "Cannot change folder"
4356 #~ msgid "Save in Location"
4378 #~ msgstr "መጀመሪያ (_F)"
4381 #~ msgstr "መጨረሻ (_L)"
4384 #~ msgstr "ወደኋላ (_B)"
4387 #~ msgstr "ወደ ታች (_D)"
4390 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4394 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
4396 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4398 #~ msgid "Input Methods"
4399 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
4403 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
4407 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4410 #~ msgid "_Filename:"
4414 #~ msgid "Current folder: %s"
4415 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4417 #~ msgid "Zoom _100%"
4418 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
4420 #~ msgid "Zoom to _Fit"
4421 #~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"