1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
23 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
27 #. Description of --class=CLASS in --help output
29 msgid "Program class as used by the window manager"
32 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
37 #. Description of --name=NAME in --help output
39 msgid "Program name as used by the window manager"
42 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
47 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
49 msgid "X display to use"
52 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
58 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
60 msgid "X screen to use"
63 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
68 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
70 msgid "Gdk debugging flags to set"
73 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
74 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
75 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
76 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
77 #: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:432 gtk/gtkmain.c:435
81 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
83 msgid "Gdk debugging flags to unset"
86 #: gdk/keyname-table.h:3940
87 msgid "keyboard label|BackSpace"
90 #: gdk/keyname-table.h:3941
91 msgid "keyboard label|Tab"
94 #: gdk/keyname-table.h:3942
95 msgid "keyboard label|Return"
98 #: gdk/keyname-table.h:3943
99 msgid "keyboard label|Pause"
102 #: gdk/keyname-table.h:3944
103 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
106 #: gdk/keyname-table.h:3945
107 msgid "keyboard label|Sys_Req"
110 #: gdk/keyname-table.h:3946
111 msgid "keyboard label|Escape"
114 #: gdk/keyname-table.h:3947
115 msgid "keyboard label|Multi_key"
118 #: gdk/keyname-table.h:3948
119 msgid "keyboard label|Home"
122 #: gdk/keyname-table.h:3949
123 msgid "keyboard label|Left"
126 #: gdk/keyname-table.h:3950
127 msgid "keyboard label|Up"
130 #: gdk/keyname-table.h:3951
131 msgid "keyboard label|Right"
134 #: gdk/keyname-table.h:3952
135 msgid "keyboard label|Down"
138 #: gdk/keyname-table.h:3953
139 msgid "keyboard label|Page_Up"
142 #: gdk/keyname-table.h:3954
143 msgid "keyboard label|Page_Down"
146 #: gdk/keyname-table.h:3955
147 msgid "keyboard label|End"
150 #: gdk/keyname-table.h:3956
151 msgid "keyboard label|Begin"
154 #: gdk/keyname-table.h:3957
155 msgid "keyboard label|Print"
158 #: gdk/keyname-table.h:3958
159 msgid "keyboard label|Insert"
162 #: gdk/keyname-table.h:3959
163 msgid "keyboard label|Num_Lock"
166 #: gdk/keyname-table.h:3960
167 msgid "keyboard label|KP_Space"
170 #: gdk/keyname-table.h:3961
171 msgid "keyboard label|KP_Tab"
174 #: gdk/keyname-table.h:3962
175 msgid "keyboard label|KP_Enter"
178 #: gdk/keyname-table.h:3963
179 msgid "keyboard label|KP_Home"
182 #: gdk/keyname-table.h:3964
183 msgid "keyboard label|KP_Left"
186 #: gdk/keyname-table.h:3965
187 msgid "keyboard label|KP_Up"
190 #: gdk/keyname-table.h:3966
191 msgid "keyboard label|KP_Right"
194 #: gdk/keyname-table.h:3967
195 msgid "keyboard label|KP_Down"
198 #: gdk/keyname-table.h:3968
199 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
202 #: gdk/keyname-table.h:3969
203 msgid "keyboard label|KP_Prior"
206 #: gdk/keyname-table.h:3970
207 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
210 #: gdk/keyname-table.h:3971
211 msgid "keyboard label|KP_Next"
214 #: gdk/keyname-table.h:3972
215 msgid "keyboard label|KP_End"
218 #: gdk/keyname-table.h:3973
219 msgid "keyboard label|KP_Begin"
222 #: gdk/keyname-table.h:3974
223 msgid "keyboard label|KP_Insert"
226 #: gdk/keyname-table.h:3975
227 msgid "keyboard label|KP_Delete"
230 #: gdk/keyname-table.h:3976
231 msgid "keyboard label|Delete"
234 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912
235 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218
237 msgid "Failed to open file '%s': %s"
240 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924
242 msgid "Image file '%s' contains no data"
245 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961
246 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263
249 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
252 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
255 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
259 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564
261 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
264 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
267 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
268 "from a different GTK version?"
271 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753
273 msgid "Image type '%s' is not supported"
276 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
278 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
281 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
283 msgid "Unrecognized image file format"
286 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970
288 msgid "Failed to load image '%s': %s"
291 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
293 msgid "Error writing to image file: %s"
296 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778
298 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
301 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681
303 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
306 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694
308 msgid "Failed to open temporary file"
311 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
313 msgid "Failed to read from temporary file"
316 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955
318 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
321 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
324 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
328 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251
330 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
333 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297
335 msgid "Error writing to image stream"
338 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
341 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
342 "but didn't give a reason for the failure"
345 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
347 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
350 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
352 msgid "Image header corrupt"
355 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
357 msgid "Image format unknown"
360 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
362 msgid "Image pixel data corrupt"
365 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
367 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
368 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
372 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
374 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
377 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
379 msgid "Unsupported animation type"
382 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
383 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
385 msgid "Invalid header in animation"
388 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
389 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
391 msgid "Not enough memory to load animation"
394 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
396 msgid "Malformed chunk in animation"
399 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
400 msgid "The ANI image format"
403 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
404 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
406 msgid "BMP image has bogus header data"
409 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
411 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
414 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
416 msgid "BMP image has unsupported header size"
419 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
421 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
424 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
426 msgid "Premature end-of-file encountered"
429 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
431 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
434 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
436 msgid "Couldn't write to BMP file"
439 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
440 msgid "The BMP image format"
443 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
445 msgid "Failure reading GIF: %s"
448 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
450 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
453 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
455 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
458 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
460 msgid "Stack overflow"
463 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
465 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
468 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
470 msgid "Bad code encountered"
473 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
475 msgid "Circular table entry in GIF file"
478 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
479 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
481 msgid "Not enough memory to load GIF file"
484 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
486 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
489 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
491 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
494 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
496 msgid "File does not appear to be a GIF file"
499 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
501 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
504 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
507 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
511 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
513 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
516 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
517 msgid "The GIF image format"
520 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
521 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
523 msgid "Not enough memory to load icon"
526 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
528 msgid "Invalid header in icon"
531 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
533 msgid "Icon has zero width"
536 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
538 msgid "Icon has zero height"
541 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
543 msgid "Compressed icons are not supported"
546 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
548 msgid "Unsupported icon type"
551 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
553 msgid "Not enough memory to load ICO file"
556 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
558 msgid "Image too large to be saved as ICO"
561 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
563 msgid "Cursor hotspot outside image"
566 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
568 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
571 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1221 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
572 msgid "The ICO image format"
575 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
577 msgid "Error reading ICNS image: %s"
580 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
582 msgid "Could not decode ICNS file"
585 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
586 msgid "The ICNS image format"
589 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
591 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
594 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
596 msgid "Couldn't decode image"
599 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
601 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
604 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
606 msgid "Image type currently not supported"
609 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
611 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
614 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
616 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
619 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
621 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
624 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302
625 msgid "The JPEG 2000 image format"
628 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
630 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
633 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
636 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
640 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
642 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
645 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
646 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
648 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
651 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
653 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
656 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
659 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
663 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
666 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
669 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
670 msgid "The JPEG image format"
673 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
675 msgid "Couldn't allocate memory for header"
678 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
680 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
683 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
685 msgid "Image has invalid width and/or height"
688 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
690 msgid "Image has unsupported bpp"
693 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
695 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
698 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
700 msgid "Couldn't create new pixbuf"
703 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
705 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
708 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
710 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
713 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
715 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
718 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
720 msgid "No palette found at end of PCX data"
723 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
724 msgid "The PCX image format"
727 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
729 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
732 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
734 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
737 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
739 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
742 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
744 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
747 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
749 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
752 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
754 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
757 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
759 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
762 #: gdk-pixbuf/io-png.c:633
765 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
766 "applications to reduce memory usage"
769 #: gdk-pixbuf/io-png.c:684
771 msgid "Fatal error reading PNG image file"
774 #: gdk-pixbuf/io-png.c:733
776 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
779 #: gdk-pixbuf/io-png.c:825
782 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
785 #: gdk-pixbuf/io-png.c:833
787 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
790 #: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
793 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
797 #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
800 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
804 #: gdk-pixbuf/io-png.c:896
806 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
809 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
810 msgid "The PNG image format"
813 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
815 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
818 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
820 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
823 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
825 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
828 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
830 msgid "PNM file has an image width of 0"
833 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
835 msgid "PNM file has an image height of 0"
838 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
840 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
843 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
845 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
848 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
850 msgid "Raw PNM image type is invalid"
853 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
855 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
858 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
860 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
863 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
865 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
868 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
870 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
873 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
875 msgid "Unexpected end of PNM image data"
878 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
880 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
883 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
884 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
887 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
889 msgid "RAS image has bogus header data"
892 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
894 msgid "RAS image has unknown type"
897 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
899 msgid "unsupported RAS image variation"
902 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
904 msgid "Not enough memory to load RAS image"
907 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
908 msgid "The Sun raster image format"
911 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
913 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
916 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
918 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
921 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
923 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
926 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
928 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
931 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
933 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
936 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
938 msgid "Cannot allocate colormap structure"
941 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
943 msgid "Cannot allocate colormap entries"
946 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
948 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
951 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
953 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
956 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
958 msgid "TGA image has invalid dimensions"
961 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
962 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
964 msgid "TGA image type not supported"
967 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
969 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
972 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
974 msgid "Excess data in file"
977 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
978 msgid "The Targa image format"
981 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
982 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
985 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
986 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
989 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
991 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
994 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
996 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
999 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
1001 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
1004 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
1005 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
1008 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
1009 msgid "Failed to open TIFF image"
1012 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
1013 msgid "TIFFClose operation failed"
1016 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
1017 msgid "Failed to load TIFF image"
1020 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
1021 msgid "Failed to save TIFF image"
1024 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
1025 msgid "Failed to write TIFF data"
1028 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
1030 msgid "Couldn't write to TIFF file"
1033 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
1034 msgid "The TIFF image format"
1037 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1039 msgid "Image has zero width"
1042 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1044 msgid "Image has zero height"
1047 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1049 msgid "Not enough memory to load image"
1052 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1054 msgid "Couldn't save the rest"
1057 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1058 msgid "The WBMP image format"
1061 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1063 msgid "Invalid XBM file"
1066 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1068 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1071 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1073 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1076 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1077 msgid "The XBM image format"
1080 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1082 msgid "No XPM header found"
1085 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1087 msgid "Invalid XPM header"
1090 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1092 msgid "XPM file has image width <= 0"
1095 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1097 msgid "XPM file has image height <= 0"
1100 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1102 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1105 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1107 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1110 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1112 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1115 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1117 msgid "Cannot read XPM colormap"
1120 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1122 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1125 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1126 msgid "The XPM image format"
1129 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1130 msgid "The EMF image format"
1133 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212
1135 msgid "Could not allocate memory: %s"
1138 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350
1139 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383
1141 msgid "Could not create stream: %s"
1144 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251
1146 msgid "Could not seek stream: %s"
1149 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263
1151 msgid "Could not read from stream: %s"
1154 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736
1156 msgid "Couldn't create pixbuf"
1159 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798
1161 msgid "Couldn't load bitmap"
1164 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821
1166 msgid "Couldn't load metafile"
1169 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980
1171 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1174 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987
1176 msgid "Couldn't save"
1179 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1180 msgid "The WMF image format"
1183 #. Description of --sync in --help output
1184 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1185 msgid "Don't batch GDI requests"
1188 #. Description of --no-wintab in --help output
1189 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1190 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1193 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1194 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1195 msgid "Same as --no-wintab"
1198 #. Description of --use-wintab in --help output
1199 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1200 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1203 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1204 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1205 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1208 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1209 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1213 #. Description of --sync in --help output
1214 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1215 msgid "Make X calls synchronous"
1218 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
1223 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
1228 #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
1230 msgid "Opening %d Item"
1231 msgid_plural "Opening %d Items"
1235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
1239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:265
1240 msgid "The license of the program"
1243 #. Add the credits button
1244 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
1249 #. Add the license button
1250 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
1254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:742
1259 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1263 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
1267 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
1268 msgid "Documented by"
1271 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1272 msgid "Translated by"
1275 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
1279 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1280 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1281 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1284 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1286 #: gtk/gtkaccellabel.c:93
1287 msgid "keyboard label|Shift"
1290 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1291 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1292 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1295 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1297 #: gtk/gtkaccellabel.c:101
1298 msgid "keyboard label|Ctrl"
1301 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1302 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1303 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1306 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1308 #: gtk/gtkaccellabel.c:109
1309 msgid "keyboard label|Alt"
1312 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1313 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1314 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1316 #. * And do not translate the part before the |.
1318 #: gtk/gtkaccellabel.c:679
1319 msgid "keyboard label|Super"
1322 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1323 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1324 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1326 #. * And do not translate the part before the |.
1328 #: gtk/gtkaccellabel.c:693
1329 msgid "keyboard label|Hyper"
1332 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1333 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1334 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1336 #. * And do not translate the part before the |.
1338 #: gtk/gtkaccellabel.c:708
1339 msgid "keyboard label|Meta"
1342 #. do not translate the part before the |
1343 #: gtk/gtkaccellabel.c:726
1344 msgid "keyboard label|Space"
1347 #. do not translate the part before the |
1348 #: gtk/gtkaccellabel.c:730
1349 msgid "keyboard label|Backslash"
1352 #: gtk/gtkbuilderparser.c:325
1354 msgid "Invalid type function: `%s'"
1357 #: gtk/gtkbuilderparser.c:788
1359 msgid "Invalid root element: '%s'"
1362 #: gtk/gtkbuilderparser.c:822
1364 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1367 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1368 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1369 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1370 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1372 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1373 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1374 #. * the year will appear on the right.
1376 #: gtk/gtkcalendar.c:760
1381 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1382 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1383 #. * to be the first day of the week, and so on.
1385 #: gtk/gtkcalendar.c:798
1386 msgid "calendar:week_start:0"
1389 #. Translators: This is a text measurement template.
1390 #. * Translate it to the widest year text.
1392 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1393 #. * in the translation.
1395 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1397 #: gtk/gtkcalendar.c:1798
1398 msgid "year measurement template|2000"
1401 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1402 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1404 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1405 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1406 #. * part in the translation.
1408 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1409 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1412 #: gtk/gtkcalendar.c:1829 gtk/gtkcalendar.c:2490
1414 msgid "calendar:day:digits|%d"
1417 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1418 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1420 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1421 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1422 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1424 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1425 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1428 #: gtk/gtkcalendar.c:1861 gtk/gtkcalendar.c:2352
1430 msgid "calendar:week:digits|%d"
1433 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1434 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1435 #. * Use only ASCII in the translation.
1437 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1438 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1441 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1442 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1444 #: gtk/gtkcalendar.c:2142
1445 msgid "calendar year format|%Y"
1448 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1449 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1450 #. * the text after the | in the translation.
1452 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
1453 msgid "Accelerator|Disabled"
1456 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1457 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1460 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
1461 msgid "New accelerator..."
1464 #. do not translate the part before the |
1465 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
1467 msgid "progress bar label|%d %%"
1470 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
1471 msgid "Pick a Color"
1474 #: gtk/gtkcolorbutton.c:448
1475 msgid "Received invalid color data\n"
1478 #: gtk/gtkcolorsel.c:550
1480 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1481 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1482 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1485 #: gtk/gtkcolorsel.c:554
1487 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1488 "it for use in the future."
1491 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
1492 msgid "_Save color here"
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
1497 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1498 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1501 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
1503 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1504 "lightness of that color using the inner triangle."
1507 #: gtk/gtkcolorsel.c:1945
1509 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1517 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1518 msgid "Position on the color wheel."
1521 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1522 msgid "_Saturation:"
1525 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1526 msgid "\"Deepness\" of the color."
1529 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1533 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1534 msgid "Brightness of the color."
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1542 msgid "Amount of red light in the color."
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1550 msgid "Amount of green light in the color."
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1966
1558 msgid "Amount of blue light in the color."
1561 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1565 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986
1566 msgid "Transparency of the color."
1569 #: gtk/gtkcolorsel.c:1993
1571 msgid "Color _name:"
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:2007
1576 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1577 "such as 'orange' in this entry."
1580 #: gtk/gtkcolorsel.c:2037
1583 msgstr "መደርደሪያ (_P)"
1585 #: gtk/gtkcolorsel.c:2066
1588 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1590 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
1592 msgid "Color Selection"
1593 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1595 #: gtk/gtkentry.c:5277 gtk/gtktextview.c:7668
1596 msgid "Input _Methods"
1597 msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
1599 #: gtk/gtkentry.c:5291 gtk/gtktextview.c:7682
1600 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1603 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1605 msgid "Select A File"
1608 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1971
1612 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1617 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
1621 #: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
1622 #: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
1624 msgid "Invalid filename: %s"
1627 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1098
1628 msgid "Could not retrieve information about the file"
1631 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1109
1632 msgid "Could not add a bookmark"
1635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
1636 msgid "Could not remove bookmark"
1639 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1131
1640 msgid "The folder could not be created"
1643 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1144
1645 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1646 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1157
1651 msgid "Invalid file name"
1654 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1167
1655 msgid "The folder contents could not be displayed"
1658 #. Translators: the first string is a path and the second string
1659 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1720
1664 msgid "%1$s on %2$s"
1667 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1898
1671 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1922
1672 msgid "Recently Used"
1675 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2587
1676 msgid "Select which types of files are shown"
1679 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3015
1681 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3056
1686 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
1691 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1694 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3098
1696 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1699 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3530
1701 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1704 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
1709 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3843
1714 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985
1719 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1720 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4041
1725 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096 gtk/gtkstock.c:297
1729 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4103
1730 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1733 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108 gtk/gtkstock.c:386
1737 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4115
1738 msgid "Remove the selected bookmark"
1741 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212
1743 msgid "Could not select file"
1746 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349
1748 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1751 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4406
1752 msgid "_Add to Bookmarks"
1755 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4420
1756 msgid "Show _Hidden Files"
1759 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 gtk/gtkfilesel.c:729
1763 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4713
1768 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4738
1772 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4752
1778 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4972 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1783 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5014
1784 msgid "_Browse for other folders"
1787 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5288
1789 msgid "Type a file name"
1793 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
1795 msgid "Create Fo_lder"
1798 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
1803 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
1805 msgid "Save in _folder:"
1808 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5577
1810 msgid "Create in _folder:"
1813 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7176
1815 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1818 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7813
1820 msgid "Shortcut %s already exists"
1823 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7903
1825 msgid "Shortcut %s does not exist"
1828 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
1830 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1833 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
1836 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1839 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8154 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
1844 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8957
1845 msgid "Could not start the search process"
1848 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8958
1850 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1851 "Please make sure it is running."
1854 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8972
1856 msgid "Could not send the search request"
1860 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9400
1864 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10355
1866 msgid "Could not mount %s"
1869 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10961
1870 msgid "Type name of new folder"
1873 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11009
1876 msgid_plural "%d bytes"
1880 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11011
1885 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11013
1890 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11015
1895 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11116 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
1896 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11209
1901 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156
1905 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11158
1906 msgid "Yesterday at %H:%M"
1909 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:650 gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1911 msgid "Invalid path"
1912 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
1914 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1057
1918 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1065
1920 msgid "Sole completion"
1921 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
1923 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1077
1924 msgid "Complete, but not unique"
1927 #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1110
1928 msgid "Completing..."
1931 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
1933 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
1935 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:693
1942 #: gtk/gtkfilesel.c:697
1946 #: gtk/gtkfilesel.c:733
1950 #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147
1952 msgid "Folder unreadable: %s"
1955 #: gtk/gtkfilesel.c:904
1958 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1959 "available to this program.\n"
1960 "Are you sure that you want to select it?"
1963 #: gtk/gtkfilesel.c:1019
1967 #: gtk/gtkfilesel.c:1030
1968 msgid "De_lete File"
1971 #: gtk/gtkfilesel.c:1041
1972 msgid "_Rename File"
1973 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)"
1975 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1978 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1981 #: gtk/gtkfilesel.c:1391
1985 #: gtk/gtkfilesel.c:1406
1986 msgid "_Folder name:"
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1430
1993 #: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593
1995 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1998 #: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486
2000 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2003 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
2005 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2008 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1582
2014 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
2019 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2022 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
2024 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2027 #: gtk/gtkfilesel.c:1651
2029 msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም"
2031 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
2033 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2036 #: gtk/gtkfilesel.c:1695
2040 #: gtk/gtkfilesel.c:2127
2041 msgid "_Selection: "
2044 #: gtk/gtkfilesel.c:3047
2047 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2048 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2051 #: gtk/gtkfilesel.c:3050
2053 msgid "Invalid UTF-8"
2054 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2056 #: gtk/gtkfilesel.c:3924
2057 msgid "Name too long"
2060 #: gtk/gtkfilesel.c:3926
2061 msgid "Couldn't convert filename"
2064 #: gtk/gtkfilesystem.c:315
2066 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
2069 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:737
2071 msgid "Could not obtain root folder"
2074 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1330
2078 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:961 gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
2079 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
2080 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
2082 msgid "Error getting information for '%s': %s"
2085 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
2087 msgid "This file system does not support mounting"
2090 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
2095 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
2098 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
2099 "Please use a different name."
2102 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
2104 msgid "Bookmark saving failed: %s"
2107 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
2109 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
2112 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
2114 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
2117 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
2119 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2122 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
2124 msgid "Network Drive (%s)"
2127 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
2132 #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
2136 #. Initialize fields
2137 #: gtk/gtkfontbutton.c:260
2141 #: gtk/gtkfontbutton.c:780
2145 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2146 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2147 #: gtk/gtkfontsel.c:75
2148 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2151 #: gtk/gtkfontsel.c:328
2155 #: gtk/gtkfontsel.c:334
2159 #: gtk/gtkfontsel.c:340
2163 #. create the text entry widget
2164 #: gtk/gtkfontsel.c:517
2168 #: gtk/gtkfontsel.c:1362
2169 msgid "Font Selection"
2170 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
2172 #: gtk/gtkgamma.c:408
2176 #: gtk/gtkgamma.c:418
2177 msgid "_Gamma value"
2180 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2183 #: gtk/gtkiconfactory.c:1402
2185 msgid "Error loading icon: %s"
2188 #: gtk/gtkicontheme.c:1332
2191 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2192 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2193 "You can get a copy from:\n"
2197 #: gtk/gtkicontheme.c:1512
2199 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2202 #: gtk/gtkicontheme.c:2953
2204 msgid "Failed to load icon"
2207 #: gtk/gtkimmodule.c:515
2212 #: gtk/gtkimmulticontext.c:542
2213 msgid "input method menu|System"
2216 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
2220 #: gtk/gtkinputdialog.c:205
2221 msgid "No extended input devices"
2224 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
2228 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
2232 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2236 #: gtk/gtkinputdialog.c:249
2240 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
2243 msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
2246 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
2251 #: gtk/gtkinputdialog.c:295
2255 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2259 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2263 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2268 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2272 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2276 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2280 #: gtk/gtkinputdialog.c:579
2284 #: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
2288 #: gtk/gtkinputdialog.c:645
2293 #: gtk/gtkinputdialog.c:749
2298 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2302 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2303 msgid "The URI bound to this button"
2306 #: gtk/gtklinkbutton.c:402
2311 #: gtk/gtklinkbutton.c:542
2314 msgstr "Utf-8 ተቀብሏል"
2316 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2317 #: gtk/gtkmain.c:425
2318 msgid "Load additional GTK+ modules"
2321 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2322 #: gtk/gtkmain.c:426
2326 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2327 #: gtk/gtkmain.c:428
2328 msgid "Make all warnings fatal"
2331 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2332 #: gtk/gtkmain.c:431
2333 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2336 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2337 #: gtk/gtkmain.c:434
2338 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2341 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2342 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2343 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2344 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2346 #: gtk/gtkmain.c:670
2348 msgstr "default:LTR"
2350 #: gtk/gtkmain.c:766
2351 msgid "GTK+ Options"
2354 #: gtk/gtkmain.c:766
2355 msgid "Show GTK+ Options"
2358 #: gtk/gtkmountoperation.c:476
2363 #: gtk/gtkmountoperation.c:520
2364 msgid "Connect _anonymously"
2367 #: gtk/gtkmountoperation.c:529
2368 msgid "Connect as u_ser:"
2371 #: gtk/gtkmountoperation.c:566
2376 #: gtk/gtkmountoperation.c:570
2381 #: gtk/gtkmountoperation.c:575
2386 #: gtk/gtkmountoperation.c:590
2387 msgid "_Forget password immediately"
2390 #: gtk/gtkmountoperation.c:598
2391 msgid "_Remember password until you logout"
2394 #: gtk/gtkmountoperation.c:606
2395 msgid "_Remember forever"
2398 #: gtk/gtknotebook.c:828
2399 msgid "Arrow spacing"
2402 #: gtk/gtknotebook.c:829
2403 msgid "Scroll arrow spacing"
2406 #: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911
2411 #: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
2413 msgid "Not a valid page setup file"
2416 #. Translate to the default units to use for presenting
2417 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2418 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2419 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2420 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2422 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
2425 msgstr "default:LTR"
2427 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
2429 "<b>Any Printer</b>\n"
2430 "For portable documents"
2433 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
2437 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
2441 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
2451 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
2452 msgid "Manage Custom Sizes..."
2455 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
2456 msgid "_Format for:"
2459 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
2461 msgid "_Paper size:"
2464 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
2466 msgid "_Orientation:"
2469 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2474 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
2475 msgid "Margins from Printer..."
2478 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
2480 msgid "Custom Size %d"
2483 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
2484 msgid "Manage Custom Sizes"
2487 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
2491 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
2495 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
2499 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
2504 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
2509 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
2514 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
2518 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
2519 msgid "Paper Margins"
2522 #: gtk/gtkpathbar.c:151
2526 #: gtk/gtkpathbar.c:153
2530 #: gtk/gtkpathbar.c:1465
2532 msgid "File System Root"
2535 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2536 msgid "Not available"
2539 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2541 msgid "_Save in folder:"
2544 #. translators: this string is the default job title for print
2545 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2546 #. * by the job number.
2548 #: gtk/gtkprintoperation.c:173
2553 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2554 #: gtk/gtkprintoperation.c:1498
2555 msgid "print operation status|Initial state"
2558 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2559 #: gtk/gtkprintoperation.c:1500
2560 msgid "print operation status|Preparing to print"
2563 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2564 #: gtk/gtkprintoperation.c:1502
2565 msgid "print operation status|Generating data"
2568 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2569 #: gtk/gtkprintoperation.c:1504
2570 msgid "print operation status|Sending data"
2573 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2574 #: gtk/gtkprintoperation.c:1506
2575 msgid "print operation status|Waiting"
2578 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2579 #: gtk/gtkprintoperation.c:1508
2580 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2583 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2584 #: gtk/gtkprintoperation.c:1510
2585 msgid "print operation status|Printing"
2588 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2589 #: gtk/gtkprintoperation.c:1512
2590 msgid "print operation status|Finished"
2593 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2594 #: gtk/gtkprintoperation.c:1514
2595 msgid "print operation status|Finished with error"
2598 #: gtk/gtkprintoperation.c:1986
2600 msgid "Preparing %d"
2603 #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242
2608 #: gtk/gtkprintoperation.c:1991
2613 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
2615 msgid "Error launching preview"
2618 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
2620 msgid "Error printing"
2623 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:382 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399
2628 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2629 msgid "Printer offline"
2632 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2633 msgid "Out of paper"
2636 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
2641 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574
2642 msgid "Need user intervention"
2645 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674
2649 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512
2650 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2652 msgid "Not enough free memory"
2655 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2657 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2660 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2662 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2665 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2667 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2670 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580
2672 msgid "Unspecified error"
2675 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632
2677 msgid "Error from StartDoc"
2680 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1665
2685 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1673
2690 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
2694 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1704
2698 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1708
2702 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1715
2704 msgid "C_urrent Page"
2707 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1724
2711 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
2713 "Specify one or more page ranges,\n"
2717 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1744
2721 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2722 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749
2726 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1767
2731 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1775
2734 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
2736 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1795
2740 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
2744 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
2746 msgid "Pages per _side:"
2749 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
2753 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
2755 msgid "_Only print:"
2759 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
2763 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249
2767 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250
2771 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
2776 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
2780 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2782 msgid "Paper _type:"
2785 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
2787 msgid "Paper _source:"
2790 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2314
2791 msgid "Output t_ray:"
2794 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2366
2798 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372
2802 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2803 msgid "_Billing info:"
2806 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
2807 msgid "Print Document"
2810 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411
2815 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418
2819 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433
2824 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2452
2825 msgid "Add Cover Page"
2828 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2458
2832 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
2836 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
2840 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554
2844 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589
2845 msgid "Image Quality"
2848 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592
2853 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595
2857 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2605
2858 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2861 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2628
2866 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2870 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2871 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2876 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2879 #: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503
2881 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2884 #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
2885 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559
2887 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2890 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
2891 msgid "Select which type of documents are shown"
2894 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
2896 msgid "No item for URI '%s' found"
2899 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
2900 msgid "Untitled filter"
2903 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
2905 msgid "Could not remove item"
2908 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
2910 msgid "Could not clear list"
2913 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
2915 msgid "Copy _Location"
2918 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
2919 msgid "_Remove From List"
2922 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
2927 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
2928 msgid "Show _Private Resources"
2931 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2932 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2933 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2934 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2935 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
2936 #. * items list, so that we can insert the new items at the
2937 #. * right place when idly populating the menu in case the
2938 #. * user appended or prepended custom menu items to the
2939 #. * recent chooser menu widget.
2941 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317
2942 msgid "No items found"
2945 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527
2947 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2950 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738
2955 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768
2957 msgid "Unknown item"
2960 #. This is the label format that is used for the first 10 items
2961 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2962 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2963 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2965 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2967 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781
2969 msgid "recent menu label|_%d. %s"
2972 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2973 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2975 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
2977 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788
2979 msgid "recent menu label|%d. %s"
2982 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1008 gtk/gtkrecentmanager.c:1154
2983 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1164 gtk/gtkrecentmanager.c:1217
2985 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2988 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2989 #: gtk/gtkstock.c:288
2993 #: gtk/gtkstock.c:289
2997 #: gtk/gtkstock.c:290
3001 #: gtk/gtkstock.c:291
3005 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3006 #. * need the mnemonics to be rationalized
3008 #: gtk/gtkstock.c:296
3012 #: gtk/gtkstock.c:298
3016 #: gtk/gtkstock.c:299
3020 #: gtk/gtkstock.c:300
3024 #: gtk/gtkstock.c:301
3028 #: gtk/gtkstock.c:302
3032 #: gtk/gtkstock.c:303
3036 #: gtk/gtkstock.c:304
3041 #: gtk/gtkstock.c:305
3045 #: gtk/gtkstock.c:306
3049 #: gtk/gtkstock.c:307
3053 #: gtk/gtkstock.c:308
3057 #: gtk/gtkstock.c:309
3062 #: gtk/gtkstock.c:310
3066 #: gtk/gtkstock.c:311
3070 #: gtk/gtkstock.c:312
3074 #: gtk/gtkstock.c:313
3078 #: gtk/gtkstock.c:314
3079 msgid "Find and _Replace"
3080 msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)"
3082 #: gtk/gtkstock.c:315
3086 #: gtk/gtkstock.c:316
3090 #: gtk/gtkstock.c:317
3091 msgid "_Leave Fullscreen"
3094 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3095 #: gtk/gtkstock.c:319
3096 msgid "Navigation|_Bottom"
3099 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3100 #: gtk/gtkstock.c:321
3101 msgid "Navigation|_First"
3104 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3105 #: gtk/gtkstock.c:323
3106 msgid "Navigation|_Last"
3109 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3110 #: gtk/gtkstock.c:325
3111 msgid "Navigation|_Top"
3114 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3115 #: gtk/gtkstock.c:327
3116 msgid "Navigation|_Back"
3119 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3120 #: gtk/gtkstock.c:329
3121 msgid "Navigation|_Down"
3124 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3125 #: gtk/gtkstock.c:331
3126 msgid "Navigation|_Forward"
3129 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3130 #: gtk/gtkstock.c:333
3131 msgid "Navigation|_Up"
3134 #: gtk/gtkstock.c:334
3138 #: gtk/gtkstock.c:335
3142 #: gtk/gtkstock.c:336
3146 #: gtk/gtkstock.c:337
3147 msgid "Increase Indent"
3150 #: gtk/gtkstock.c:338
3151 msgid "Decrease Indent"
3154 #: gtk/gtkstock.c:339
3158 #: gtk/gtkstock.c:340
3160 msgid "_Information"
3163 #: gtk/gtkstock.c:341
3165 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
3167 #: gtk/gtkstock.c:342
3169 msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
3171 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3172 #: gtk/gtkstock.c:344
3174 msgid "Justify|_Center"
3177 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3178 #: gtk/gtkstock.c:346
3179 msgid "Justify|_Fill"
3182 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3183 #: gtk/gtkstock.c:348
3184 msgid "Justify|_Left"
3187 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3188 #: gtk/gtkstock.c:350
3190 msgid "Justify|_Right"
3193 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3194 #: gtk/gtkstock.c:353
3196 msgid "Media|_Forward"
3199 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3200 #: gtk/gtkstock.c:355
3205 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3206 #: gtk/gtkstock.c:357
3208 msgid "Media|P_ause"
3211 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3212 #: gtk/gtkstock.c:359
3216 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3217 #: gtk/gtkstock.c:361
3219 msgid "Media|Pre_vious"
3222 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3223 #: gtk/gtkstock.c:363
3225 msgid "Media|_Record"
3228 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3229 #: gtk/gtkstock.c:365
3231 msgid "Media|R_ewind"
3234 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
3235 #: gtk/gtkstock.c:367
3240 #: gtk/gtkstock.c:368
3245 #: gtk/gtkstock.c:369
3249 #: gtk/gtkstock.c:370
3253 #: gtk/gtkstock.c:371
3257 #: gtk/gtkstock.c:372
3261 #: gtk/gtkstock.c:373
3265 #: gtk/gtkstock.c:374
3270 #: gtk/gtkstock.c:375
3271 msgid "Reverse landscape"
3274 #: gtk/gtkstock.c:376
3275 msgid "Reverse portrait"
3278 #: gtk/gtkstock.c:377
3283 #: gtk/gtkstock.c:378
3287 #: gtk/gtkstock.c:379
3288 msgid "_Preferences"
3291 #: gtk/gtkstock.c:380
3295 #: gtk/gtkstock.c:381
3296 msgid "Print Pre_view"
3297 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
3299 #: gtk/gtkstock.c:382
3303 #: gtk/gtkstock.c:383
3307 #: gtk/gtkstock.c:384
3309 msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
3311 #: gtk/gtkstock.c:385
3313 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
3315 #: gtk/gtkstock.c:387
3317 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
3319 #: gtk/gtkstock.c:388
3323 #: gtk/gtkstock.c:389
3325 msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
3327 #: gtk/gtkstock.c:390
3332 #: gtk/gtkstock.c:391
3336 #: gtk/gtkstock.c:392
3338 msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
3340 #: gtk/gtkstock.c:393
3344 #: gtk/gtkstock.c:394
3348 #: gtk/gtkstock.c:395
3349 msgid "_Spell Check"
3352 #: gtk/gtkstock.c:396
3356 #: gtk/gtkstock.c:397
3357 msgid "_Strikethrough"
3360 #: gtk/gtkstock.c:398
3364 #: gtk/gtkstock.c:399
3366 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3368 #: gtk/gtkstock.c:400
3370 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
3372 #: gtk/gtkstock.c:401
3376 #: gtk/gtkstock.c:402
3377 msgid "_Normal Size"
3380 #: gtk/gtkstock.c:403
3384 #: gtk/gtkstock.c:404
3386 msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"
3388 #: gtk/gtkstock.c:405
3390 msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"
3392 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3394 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3397 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3399 msgid "No deserialize function found for format %s"
3402 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3404 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3407 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3409 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3412 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3414 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3417 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3419 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3422 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3424 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3427 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3429 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3432 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3434 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3437 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3438 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3441 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3443 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3446 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3447 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3449 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3452 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3454 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3457 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3459 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3462 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3465 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3468 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3470 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3473 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3475 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3478 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3480 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3483 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3485 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3488 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3490 msgid "A <%s> element has already been specified"
3493 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3494 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3497 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3499 msgid "Serialized data is malformed"
3502 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3505 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3508 #: gtk/gtktextutil.c:60
3509 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3512 #: gtk/gtktextutil.c:61
3513 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3516 #: gtk/gtktextutil.c:62
3517 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3520 #: gtk/gtktextutil.c:63
3521 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3524 #: gtk/gtktextutil.c:64
3525 msgid "LRO Left-to-right _override"
3528 #: gtk/gtktextutil.c:65
3529 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3532 #: gtk/gtktextutil.c:66
3533 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3536 #: gtk/gtktextutil.c:67
3537 msgid "ZWS _Zero width space"
3540 #: gtk/gtktextutil.c:68
3541 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3544 #: gtk/gtktextutil.c:69
3545 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3548 #: gtk/gtkthemes.c:71
3550 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3553 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3554 msgid "--- No Tip ---"
3555 msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
3557 #: gtk/gtkuimanager.c:1247
3559 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3562 #: gtk/gtkuimanager.c:1464
3564 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3567 #: gtk/gtkuimanager.c:1554
3569 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3572 #: gtk/gtkuimanager.c:2377
3576 #: gtk/gtkvolumebutton.c:81
3581 #: gtk/gtkvolumebutton.c:83
3585 #: gtk/gtkvolumebutton.c:85
3589 #: gtk/gtkvolumebutton.c:139
3593 #: gtk/gtkvolumebutton.c:143
3597 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3598 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3599 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3600 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3601 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
3602 #. * part in the translation!
3604 #: gtk/gtkvolumebutton.c:158
3606 msgid "volume percentage|%d %%"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3611 msgid "paper size|asme_f"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3616 msgid "paper size|A0x2"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3621 msgid "paper size|A0"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3626 msgid "paper size|A0x3"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3631 msgid "paper size|A1"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3636 msgid "paper size|A10"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3641 msgid "paper size|A1x3"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3646 msgid "paper size|A1x4"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3651 msgid "paper size|A2"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3656 msgid "paper size|A2x3"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3661 msgid "paper size|A2x4"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3666 msgid "paper size|A2x5"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3671 msgid "paper size|A3"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3676 msgid "paper size|A3 Extra"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3681 msgid "paper size|A3x3"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3686 msgid "paper size|A3x4"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3691 msgid "paper size|A3x5"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3696 msgid "paper size|A3x6"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3701 msgid "paper size|A3x7"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3706 msgid "paper size|A4"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3711 msgid "paper size|A4 Extra"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3716 msgid "paper size|A4 Tab"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3721 msgid "paper size|A4x3"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3726 msgid "paper size|A4x4"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3731 msgid "paper size|A4x5"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3736 msgid "paper size|A4x6"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3741 msgid "paper size|A4x7"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3746 msgid "paper size|A4x8"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3751 msgid "paper size|A4x9"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3756 msgid "paper size|A5"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3761 msgid "paper size|A5 Extra"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3766 msgid "paper size|A6"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3771 msgid "paper size|A7"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3776 msgid "paper size|A8"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3781 msgid "paper size|A9"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3786 msgid "paper size|B0"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3791 msgid "paper size|B1"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3796 msgid "paper size|B10"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3801 msgid "paper size|B2"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3806 msgid "paper size|B3"
3809 #. translators, strip everything up to the first |
3810 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3811 msgid "paper size|B4"
3814 #. translators, strip everything up to the first |
3815 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3816 msgid "paper size|B5"
3819 #. translators, strip everything up to the first |
3820 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3821 msgid "paper size|B5 Extra"
3824 #. translators, strip everything up to the first |
3825 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3826 msgid "paper size|B6"
3829 #. translators, strip everything up to the first |
3830 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3831 msgid "paper size|B6/C4"
3834 #. translators, strip everything up to the first |
3835 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3836 msgid "paper size|B7"
3839 #. translators, strip everything up to the first |
3840 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3841 msgid "paper size|B8"
3844 #. translators, strip everything up to the first |
3845 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3846 msgid "paper size|B9"
3849 #. translators, strip everything up to the first |
3850 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3851 msgid "paper size|C0"
3854 #. translators, strip everything up to the first |
3855 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3856 msgid "paper size|C1"
3859 #. translators, strip everything up to the first |
3860 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3861 msgid "paper size|C10"
3864 #. translators, strip everything up to the first |
3865 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3866 msgid "paper size|C2"
3869 #. translators, strip everything up to the first |
3870 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3871 msgid "paper size|C3"
3874 #. translators, strip everything up to the first |
3875 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3876 msgid "paper size|C4"
3879 #. translators, strip everything up to the first |
3880 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3881 msgid "paper size|C5"
3884 #. translators, strip everything up to the first |
3885 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3886 msgid "paper size|C6"
3889 #. translators, strip everything up to the first |
3890 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3891 msgid "paper size|C6/C5"
3894 #. translators, strip everything up to the first |
3895 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3896 msgid "paper size|C7"
3899 #. translators, strip everything up to the first |
3900 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3901 msgid "paper size|C7/C6"
3904 #. translators, strip everything up to the first |
3905 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3906 msgid "paper size|C8"
3909 #. translators, strip everything up to the first |
3910 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3911 msgid "paper size|C9"
3914 #. translators, strip everything up to the first |
3915 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3916 msgid "paper size|DL Envelope"
3919 #. translators, strip everything up to the first |
3920 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3921 msgid "paper size|RA0"
3924 #. translators, strip everything up to the first |
3925 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3926 msgid "paper size|RA1"
3929 #. translators, strip everything up to the first |
3930 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3931 msgid "paper size|RA2"
3934 #. translators, strip everything up to the first |
3935 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3936 msgid "paper size|SRA0"
3939 #. translators, strip everything up to the first |
3940 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3941 msgid "paper size|SRA1"
3944 #. translators, strip everything up to the first |
3945 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3946 msgid "paper size|SRA2"
3949 #. translators, strip everything up to the first |
3950 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3951 msgid "paper size|JB0"
3954 #. translators, strip everything up to the first |
3955 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3956 msgid "paper size|JB1"
3959 #. translators, strip everything up to the first |
3960 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3961 msgid "paper size|JB10"
3964 #. translators, strip everything up to the first |
3965 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3966 msgid "paper size|JB2"
3969 #. translators, strip everything up to the first |
3970 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3971 msgid "paper size|JB3"
3974 #. translators, strip everything up to the first |
3975 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3976 msgid "paper size|JB4"
3979 #. translators, strip everything up to the first |
3980 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3981 msgid "paper size|JB5"
3984 #. translators, strip everything up to the first |
3985 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3986 msgid "paper size|JB6"
3989 #. translators, strip everything up to the first |
3990 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3991 msgid "paper size|JB7"
3994 #. translators, strip everything up to the first |
3995 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3996 msgid "paper size|JB8"
3999 #. translators, strip everything up to the first |
4000 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
4001 msgid "paper size|JB9"
4004 #. translators, strip everything up to the first |
4005 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
4006 msgid "paper size|jis exec"
4009 #. translators, strip everything up to the first |
4010 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
4011 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
4014 #. translators, strip everything up to the first |
4015 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
4016 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
4019 #. translators, strip everything up to the first |
4020 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
4021 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
4024 #. translators, strip everything up to the first |
4025 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
4026 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
4029 #. translators, strip everything up to the first |
4030 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
4031 msgid "paper size|kahu Envelope"
4034 #. translators, strip everything up to the first |
4035 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
4036 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
4039 #. translators, strip everything up to the first |
4040 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
4041 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
4044 #. translators, strip everything up to the first |
4045 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
4046 msgid "paper size|you4 Envelope"
4049 #. translators, strip everything up to the first |
4050 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
4051 msgid "paper size|10x11"
4054 #. translators, strip everything up to the first |
4055 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
4056 msgid "paper size|10x13"
4059 #. translators, strip everything up to the first |
4060 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
4061 msgid "paper size|10x14"
4064 #. translators, strip everything up to the first |
4065 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
4066 msgid "paper size|10x15"
4069 #. translators, strip everything up to the first |
4070 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
4071 msgid "paper size|11x12"
4074 #. translators, strip everything up to the first |
4075 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
4076 msgid "paper size|11x15"
4079 #. translators, strip everything up to the first |
4080 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
4081 msgid "paper size|12x19"
4084 #. translators, strip everything up to the first |
4085 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
4086 msgid "paper size|5x7"
4089 #. translators, strip everything up to the first |
4090 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
4091 msgid "paper size|6x9 Envelope"
4094 #. translators, strip everything up to the first |
4095 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
4096 msgid "paper size|7x9 Envelope"
4099 #. translators, strip everything up to the first |
4100 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
4101 msgid "paper size|9x11 Envelope"
4104 #. translators, strip everything up to the first |
4105 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
4106 msgid "paper size|a2 Envelope"
4109 #. translators, strip everything up to the first |
4110 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
4111 msgid "paper size|Arch A"
4114 #. translators, strip everything up to the first |
4115 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
4116 msgid "paper size|Arch B"
4119 #. translators, strip everything up to the first |
4120 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
4121 msgid "paper size|Arch C"
4124 #. translators, strip everything up to the first |
4125 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
4126 msgid "paper size|Arch D"
4129 #. translators, strip everything up to the first |
4130 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
4131 msgid "paper size|Arch E"
4134 #. translators, strip everything up to the first |
4135 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
4136 msgid "paper size|b-plus"
4139 #. translators, strip everything up to the first |
4140 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
4141 msgid "paper size|c"
4144 #. translators, strip everything up to the first |
4145 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
4146 msgid "paper size|c5 Envelope"
4149 #. translators, strip everything up to the first |
4150 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
4151 msgid "paper size|d"
4154 #. translators, strip everything up to the first |
4155 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
4156 msgid "paper size|e"
4159 #. translators, strip everything up to the first |
4160 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
4161 msgid "paper size|edp"
4164 #. translators, strip everything up to the first |
4165 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
4166 msgid "paper size|European edp"
4169 #. translators, strip everything up to the first |
4170 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
4171 msgid "paper size|Executive"
4174 #. translators, strip everything up to the first |
4175 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
4176 msgid "paper size|f"
4179 #. translators, strip everything up to the first |
4180 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
4181 msgid "paper size|FanFold European"
4184 #. translators, strip everything up to the first |
4185 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
4186 msgid "paper size|FanFold US"
4189 #. translators, strip everything up to the first |
4190 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
4191 msgid "paper size|FanFold German Legal"
4194 #. translators, strip everything up to the first |
4195 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
4196 msgid "paper size|Government Legal"
4199 #. translators, strip everything up to the first |
4200 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
4201 msgid "paper size|Government Letter"
4204 #. translators, strip everything up to the first |
4205 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
4206 msgid "paper size|Index 3x5"
4209 #. translators, strip everything up to the first |
4210 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
4211 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
4214 #. translators, strip everything up to the first |
4215 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
4216 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
4219 #. translators, strip everything up to the first |
4220 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
4221 msgid "paper size|Index 5x8"
4224 #. translators, strip everything up to the first |
4225 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
4226 msgid "paper size|Invoice"
4229 #. translators, strip everything up to the first |
4230 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
4231 msgid "paper size|Tabloid"
4234 #. translators, strip everything up to the first |
4235 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
4236 msgid "paper size|US Legal"
4239 #. translators, strip everything up to the first |
4240 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
4241 msgid "paper size|US Legal Extra"
4244 #. translators, strip everything up to the first |
4245 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
4246 msgid "paper size|US Letter"
4249 #. translators, strip everything up to the first |
4250 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
4251 msgid "paper size|US Letter Extra"
4254 #. translators, strip everything up to the first |
4255 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
4256 msgid "paper size|US Letter Plus"
4259 #. translators, strip everything up to the first |
4260 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
4261 msgid "paper size|Monarch Envelope"
4264 #. translators, strip everything up to the first |
4265 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
4266 msgid "paper size|#10 Envelope"
4269 #. translators, strip everything up to the first |
4270 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
4271 msgid "paper size|#11 Envelope"
4274 #. translators, strip everything up to the first |
4275 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
4276 msgid "paper size|#12 Envelope"
4279 #. translators, strip everything up to the first |
4280 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
4281 msgid "paper size|#14 Envelope"
4284 #. translators, strip everything up to the first |
4285 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
4286 msgid "paper size|#9 Envelope"
4289 #. translators, strip everything up to the first |
4290 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
4291 msgid "paper size|Personal Envelope"
4294 #. translators, strip everything up to the first |
4295 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
4296 msgid "paper size|Quarto"
4299 #. translators, strip everything up to the first |
4300 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
4301 msgid "paper size|Super A"
4304 #. translators, strip everything up to the first |
4305 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
4306 msgid "paper size|Super B"
4309 #. translators, strip everything up to the first |
4310 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
4311 msgid "paper size|Wide Format"
4314 #. translators, strip everything up to the first |
4315 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
4316 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
4319 #. translators, strip everything up to the first |
4320 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
4321 msgid "paper size|Folio"
4324 #. translators, strip everything up to the first |
4325 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
4326 msgid "paper size|Folio sp"
4329 #. translators, strip everything up to the first |
4330 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
4331 msgid "paper size|Invite Envelope"
4334 #. translators, strip everything up to the first |
4335 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
4336 msgid "paper size|Italian Envelope"
4339 #. translators, strip everything up to the first |
4340 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
4341 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
4344 #. translators, strip everything up to the first |
4345 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
4346 msgid "paper size|pa-kai"
4349 #. translators, strip everything up to the first |
4350 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
4351 msgid "paper size|Postfix Envelope"
4354 #. translators, strip everything up to the first |
4355 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
4356 msgid "paper size|Small Photo"
4359 #. translators, strip everything up to the first |
4360 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
4361 msgid "paper size|prc1 Envelope"
4364 #. translators, strip everything up to the first |
4365 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
4366 msgid "paper size|prc10 Envelope"
4369 #. translators, strip everything up to the first |
4370 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
4371 msgid "paper size|prc 16k"
4374 #. translators, strip everything up to the first |
4375 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
4376 msgid "paper size|prc2 Envelope"
4379 #. translators, strip everything up to the first |
4380 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
4381 msgid "paper size|prc3 Envelope"
4384 #. translators, strip everything up to the first |
4385 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
4386 msgid "paper size|prc 32k"
4389 #. translators, strip everything up to the first |
4390 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
4391 msgid "paper size|prc4 Envelope"
4394 #. translators, strip everything up to the first |
4395 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
4396 msgid "paper size|prc5 Envelope"
4399 #. translators, strip everything up to the first |
4400 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
4401 msgid "paper size|prc6 Envelope"
4404 #. translators, strip everything up to the first |
4405 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
4406 msgid "paper size|prc7 Envelope"
4409 #. translators, strip everything up to the first |
4410 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
4411 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4414 #. translators, strip everything up to the first |
4415 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4416 msgid "paper size|ROC 16k"
4419 #. translators, strip everything up to the first |
4420 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4421 msgid "paper size|ROC 8k"
4424 #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
4426 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4429 #: gtk/updateiconcache.c:1374
4431 msgid "Failed to write header\n"
4434 #: gtk/updateiconcache.c:1380
4436 msgid "Failed to write hash table\n"
4439 #: gtk/updateiconcache.c:1386
4441 msgid "Failed to write folder index\n"
4444 #: gtk/updateiconcache.c:1394
4446 msgid "Failed to rewrite header\n"
4449 #: gtk/updateiconcache.c:1454
4451 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4454 #: gtk/updateiconcache.c:1462
4456 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4459 #: gtk/updateiconcache.c:1499
4461 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4464 #: gtk/updateiconcache.c:1513
4466 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4469 #: gtk/updateiconcache.c:1525
4471 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4474 #: gtk/updateiconcache.c:1532
4476 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4479 #: gtk/updateiconcache.c:1558
4481 msgid "Cache file created successfully.\n"
4484 #: gtk/updateiconcache.c:1597
4485 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4488 #: gtk/updateiconcache.c:1598
4489 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4492 #: gtk/updateiconcache.c:1599
4493 msgid "Don't include image data in the cache"
4496 #: gtk/updateiconcache.c:1600
4497 msgid "Output a C header file"
4500 #: gtk/updateiconcache.c:1601
4501 msgid "Turn off verbose output"
4504 #: gtk/updateiconcache.c:1602
4505 msgid "Validate existing icon cache"
4508 #: gtk/updateiconcache.c:1665
4510 msgid "File not found: %s\n"
4513 #: gtk/updateiconcache.c:1671
4515 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4518 #: gtk/updateiconcache.c:1684
4520 msgid "No theme index file."
4523 #: gtk/updateiconcache.c:1688
4526 "No theme index file in '%s'.\n"
4527 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4531 #: modules/input/imam-et.c:454
4532 msgid "Amharic (EZ+)"
4536 #: modules/input/imcedilla.c:92
4541 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4542 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4546 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4547 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4551 #: modules/input/imipa.c:145
4556 #: modules/input/immultipress.c:31
4561 #: modules/input/imthai.c:35
4566 #: modules/input/imti-er.c:453
4567 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4568 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኤርትራ (EZ+)"
4571 #: modules/input/imti-et.c:453
4572 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4573 msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)"
4576 #: modules/input/imviqr.c:244
4577 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4578 msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)"
4581 #: modules/input/imxim.c:28
4582 msgid "X Input Method"
4583 msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
4585 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1063
4587 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4590 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064
4592 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4595 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1065
4597 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4600 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1066
4602 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4605 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
4607 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4610 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068
4612 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4615 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069
4617 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4620 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070
4622 msgid "The door is open on printer '%s'."
4625 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1071
4627 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4630 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072
4632 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4635 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
4637 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4640 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1074
4642 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4645 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1075
4647 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4650 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1845
4654 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1846
4658 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1847
4659 msgid "Paper Source"
4662 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1848
4666 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1857
4670 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1858
4671 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1859
4672 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1863
4675 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
4677 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1860
4678 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1861
4679 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1862
4680 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2332
4682 msgid "Printer Default"
4685 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4689 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4693 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4697 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
4701 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4706 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4710 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4711 msgid "Confidential"
4714 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4719 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4723 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4727 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528
4728 msgid "Unclassified"
4731 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621
4733 msgid "Custom %sx%s"
4736 #. default filename used for print-to-file
4737 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
4742 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
4744 msgid "Print to File"
4747 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4751 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
4756 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
4757 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
4758 msgid "Pages per _sheet:"
4761 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
4766 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
4767 msgid "_Output format"
4770 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398
4771 msgid "Print to LPR"
4774 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4775 msgid "Pages Per Sheet"
4778 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
4779 msgid "Command Line"
4782 #. default filename used for print-to-test
4783 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
4785 msgid "test-output.%s"
4788 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
4790 msgid "Print to Test Printer"
4793 #: tests/testfilechooser.c:205
4795 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4800 #~ msgstr "የነበረው ስፋት"
4803 #~ msgid "Print Pages"
4804 #~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
4808 #~ msgstr "ተጠቀም (_A)"
4815 #~ msgid "Location:"
4818 #~ msgid "Thai (Broken)"
4819 #~ msgstr "ታይኛ (Broken)"
4821 #~ msgid "Select All"
4822 #~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
4826 #~ msgstr "የቀለሙ _ስም፦"
4829 #~ msgid "Executive"
4830 #~ msgstr "አስኪድ (_E)"
4833 #~ msgid "Index 3x5"
4834 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4837 #~ msgid "Index 5x8"
4838 #~ msgstr "ማውጫ (_I)"
4842 #~ msgstr "መጀመሪያ (_H)"
4845 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4846 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4853 #~ msgid "Cannot change folder"
4857 #~ msgid "Save in Location"
4879 #~ msgstr "መጀመሪያ (_F)"
4882 #~ msgstr "መጨረሻ (_L)"
4885 #~ msgstr "ወደኋላ (_B)"
4888 #~ msgstr "ወደ ታች (_D)"
4891 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4895 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
4897 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4899 #~ msgid "Input Methods"
4900 #~ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
4904 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
4908 #~ msgstr "ወደ ላይ (_U)"
4911 #~ msgid "_Filename:"
4915 #~ msgid "Current folder: %s"
4916 #~ msgstr "የአሁኑን ቀለም"
4918 #~ msgid "Zoom _100%"
4919 #~ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
4921 #~ msgid "Zoom to _Fit"
4922 #~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"